All language subtitles for Superman - 32 - Bizarros World [DarkDream]_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,460 --> 00:00:07,460 [theme music playing] 2 00:01:21,620 --> 00:01:22,450 [gasps] 3 00:01:28,420 --> 00:01:31,000 Turn your vehicle around. No one's allowed past this point. 4 00:01:31,170 --> 00:01:34,050 Luthor's buried his connection 5 00:01:31,170 --> 00:01:34,050 to that cloning lab long enough. 6 00:01:34,300 --> 00:01:36,930 Do you wanna be his stooge, or help a free press? 7 00:01:37,050 --> 00:01:39,970 Lady, you had one warning. My orders are to-- 8 00:01:40,050 --> 00:01:41,810 [Superman] There a problem here? 9 00:01:44,060 --> 00:01:45,560 Yeah. This beefhead-- 10 00:01:45,640 --> 00:01:50,440 No problem at all, as long as the lady turns around. 11 00:01:50,520 --> 00:01:54,280 Don't bother. I checked already. 12 00:01:50,520 --> 00:01:54,280 There's nothing left up there. 13 00:01:57,490 --> 00:01:59,370 I guess that includes Bizarro. 14 00:01:59,450 --> 00:02:01,450 He must have been completely vaporized. 15 00:02:01,580 --> 00:02:04,330 Just think what it would have been like for him if he'd lived. 16 00:02:04,410 --> 00:02:06,410 First finding out he wasn't... 17 00:02:06,580 --> 00:02:09,420 Well, you, and then his home... 18 00:02:09,580 --> 00:02:11,880 his whole world destroyed in one day. 19 00:02:11,960 --> 00:02:15,800 - Could you imagine? - Yeah, I think I can. 20 00:02:16,510 --> 00:02:20,390 [Superman] He'd probably feel a lot like I did when I learned I wasn't human. 21 00:02:35,820 --> 00:02:39,360 [Superman] You don't know who you are, where you belong... 22 00:02:41,570 --> 00:02:43,030 why you're here. 23 00:03:02,470 --> 00:03:04,930 I'm up here training for the Olympics-- 24 00:03:07,140 --> 00:03:08,060 [people gasping] 25 00:03:08,140 --> 00:03:10,140 - [man 1] Who's that? - [man 2] It's a monster! 26 00:03:10,310 --> 00:03:13,570 - I'm out of here. - Let's get out of here. Run! 27 00:03:13,940 --> 00:03:15,070 [yelling] 28 00:03:17,070 --> 00:03:19,450 This no am home. 29 00:03:19,740 --> 00:03:21,110 [woman on TV] After all this time, 30 00:03:21,200 --> 00:03:24,450 Metropolis still knows so little about the real Superman. 31 00:03:24,530 --> 00:03:27,160 Only one person is known to have pierced the iron wall 32 00:03:27,250 --> 00:03:29,330 around the Man of Steel... 33 00:03:29,460 --> 00:03:32,250 Professor Emil Hamilton of S.T.A.R. Labs. 34 00:03:32,330 --> 00:03:36,170 Rumor has it that he's even been to Superman's secret hideaway, 35 00:03:36,250 --> 00:03:39,550 a mysterious fortress hidden somewhere near the North Pole. 36 00:03:39,720 --> 00:03:42,510 I tried asking Hamilton if this was Superman's home, 37 00:03:42,590 --> 00:03:45,050 but the professor declined to comment. 38 00:03:45,140 --> 00:03:48,890 North Pole? Home? 39 00:03:50,020 --> 00:03:51,020 [crashing] 40 00:04:07,580 --> 00:04:09,410 [indistinct noises] 41 00:04:25,970 --> 00:04:26,970 [creatures buzz] 42 00:04:35,690 --> 00:04:37,900 Why am you locked up? 43 00:04:38,520 --> 00:04:41,280 Me bet you do nothing wrong. 44 00:04:56,330 --> 00:04:57,340 [beast growls] 45 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 [chuckles] 46 00:04:59,960 --> 00:05:03,930 Doggie, you am new friend? 47 00:05:28,120 --> 00:05:29,530 Ooh... 48 00:05:33,580 --> 00:05:34,580 [gasps] 49 00:05:40,000 --> 00:05:41,500 [computer] Welcome to Krypton. 50 00:05:43,630 --> 00:05:45,430 What is it you wish to know? 51 00:05:45,680 --> 00:05:47,890 Who am me? 52 00:05:47,970 --> 00:05:50,850 Where am home? 53 00:05:50,930 --> 00:05:52,890 One moment, please. 54 00:05:56,390 --> 00:05:59,610 This is your home, the planet Krypton. 55 00:05:59,690 --> 00:06:03,650 A majestic world of scientific achievement and prosperity. 56 00:06:08,030 --> 00:06:10,990 You are Kal-El, son of Jor-El. 57 00:06:11,370 --> 00:06:12,370 [giggling] 58 00:06:16,290 --> 00:06:18,790 Your father was a world-renowned scientist 59 00:06:18,880 --> 00:06:22,050 and member of Krypton's ruling council. 60 00:06:23,670 --> 00:06:27,630 An only child, you were born shortly before the end 61 00:06:27,760 --> 00:06:30,510 of Krypton's seventh age. 62 00:06:44,400 --> 00:06:48,490 Who let you out? Don't tell me we've had visitors. 63 00:07:17,390 --> 00:07:19,310 Oh, no. 64 00:07:34,580 --> 00:07:35,580 [indistinct yelling] 65 00:07:51,380 --> 00:07:52,390 [rumbling] 66 00:07:54,970 --> 00:07:55,970 [people yelling] 67 00:08:24,500 --> 00:08:26,670 [man] Whoa! Aah! 68 00:08:35,680 --> 00:08:38,600 [Bizarro] Me make Krypton. 69 00:08:43,060 --> 00:08:47,440 Then me am home. Ha-ha! 70 00:09:04,830 --> 00:09:05,830 [people yelling] 71 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 [police sirens wail] 72 00:09:23,640 --> 00:09:25,310 Too many chairs. 73 00:09:25,480 --> 00:09:27,940 Me make room. 74 00:09:29,270 --> 00:09:31,230 [man 1] He's up there! 75 00:09:31,320 --> 00:09:33,530 [man 2] He's wrecking everything in sight. 76 00:09:37,070 --> 00:09:38,780 Dada? 77 00:09:43,370 --> 00:09:44,500 [screams, grunts] 78 00:09:45,620 --> 00:09:46,460 [gasps] 79 00:09:46,920 --> 00:09:52,050 Dada. No be scared, me am Kay-Lil. 80 00:09:52,210 --> 00:09:55,050 Me take you home. 81 00:09:58,470 --> 00:10:02,430 Ah, that's just dandy. Now, we got a hostage situation. 82 00:10:02,560 --> 00:10:04,560 I want this area locked down. 83 00:10:04,930 --> 00:10:07,440 Get those people out of there. 84 00:10:13,360 --> 00:10:15,280 Scram, Lane. This is a police matter. 85 00:10:15,610 --> 00:10:18,610 Yeah, Turpin. Like that really works with me. 86 00:10:18,700 --> 00:10:20,070 [Bizarro] Loiz? 87 00:10:24,700 --> 00:10:27,080 - Bizarro? - You know this guy? 88 00:10:27,160 --> 00:10:29,630 Figures, all the wackos come to you. 89 00:10:32,340 --> 00:10:34,960 Me show Loiz new home? 90 00:10:35,090 --> 00:10:38,590 Hold it, bub. You're not showing anyone any-- Whoa! 91 00:10:39,010 --> 00:10:40,340 [grunts] 92 00:10:40,720 --> 00:10:42,470 - Hey! - Wait. 93 00:10:42,680 --> 00:10:44,640 I'll go. I'd love to. 94 00:10:45,600 --> 00:10:47,810 I can't let you do that. It's too dangerous. 95 00:10:48,100 --> 00:10:49,770 And duking it out with him is safe? 96 00:10:50,060 --> 00:10:52,860 Superman will be here soon. I'll keep him calm in the meantime. 97 00:10:53,070 --> 00:10:55,030 Okay, let's go. 98 00:10:55,150 --> 00:10:56,150 [groans] 99 00:10:56,900 --> 00:10:57,740 Huh? 100 00:11:06,750 --> 00:11:09,370 Oh, great. Now we got two hostages. 101 00:11:17,210 --> 00:11:20,180 This my house. What you think? 102 00:11:24,390 --> 00:11:25,930 [Lois] It's you. 103 00:11:26,270 --> 00:11:27,270 [growls] 104 00:11:28,770 --> 00:11:29,770 [screams] 105 00:11:30,310 --> 00:11:31,310 [whimpers] 106 00:11:33,190 --> 00:11:36,570 Hey, you scare Krypto. 107 00:11:39,820 --> 00:11:42,530 But me forgive you. 108 00:11:45,030 --> 00:11:47,290 Let me guess. Bizarro? 109 00:11:50,080 --> 00:11:52,790 - [Maggie] Any idea what he's doing? - Remodeling. 110 00:11:52,880 --> 00:11:54,960 He thinks he's me, so he's trying to create 111 00:11:55,040 --> 00:11:57,590 - his own version of Krypton. - Naturally. 112 00:12:07,930 --> 00:12:10,640 That building won't last long. I'll be right back. 113 00:12:10,850 --> 00:12:13,810 If Krypton is what Bizarro wants, that's what he's gonna get. 114 00:12:14,020 --> 00:12:17,320 I had to take this beat. Humans weren't nuts enough. 115 00:12:19,320 --> 00:12:22,740 - Loiz sit? - Sure. 116 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 [yawns] 117 00:12:35,880 --> 00:12:41,510 - So, what is all this? - It am Dada's house on Krypton. 118 00:12:41,630 --> 00:12:44,090 Krypton? You remember Krypton? 119 00:12:44,390 --> 00:12:46,800 Shiny ball show me. 120 00:12:46,890 --> 00:12:51,140 It say me am Kay-Lil, and it show me baby me. 121 00:12:51,350 --> 00:12:54,560 [Superman] Unfortunately, shiny ball was confused at the time. 122 00:13:00,190 --> 00:13:01,190 Ow! 123 00:13:01,280 --> 00:13:04,780 Superman! Me am happy to see you. 124 00:13:04,990 --> 00:13:08,780 Likewise, but why don't we continue this reunion outside. 125 00:13:09,030 --> 00:13:11,000 Me not give up home. 126 00:13:11,330 --> 00:13:14,870 No, of course not. In fact, I brought you a housewarming present. 127 00:13:15,120 --> 00:13:16,290 Catch. 128 00:13:18,460 --> 00:13:20,630 Pretty. Thanks. 129 00:13:23,510 --> 00:13:25,010 Kryptonite didn't knock him out. 130 00:13:25,090 --> 00:13:27,510 Our cell structures must be too different. 131 00:13:27,600 --> 00:13:29,100 Time for plan B. 132 00:13:29,180 --> 00:13:30,350 [growls] 133 00:13:35,020 --> 00:13:36,020 [grunts] 134 00:13:59,290 --> 00:14:03,420 Ha! Superman play with Krypto. 135 00:14:03,510 --> 00:14:04,970 Here, fetch! 136 00:14:05,170 --> 00:14:06,010 No! 137 00:14:13,220 --> 00:14:14,230 [groans] 138 00:14:16,060 --> 00:14:17,770 Superman! 139 00:14:21,520 --> 00:14:22,530 [growls] 140 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 [screams] 141 00:14:33,870 --> 00:14:35,450 This am nice. 142 00:14:35,620 --> 00:14:40,540 Superman, Krypto, Dada, Loiz, all here with me. 143 00:14:41,040 --> 00:14:42,130 [sighs] 144 00:14:42,210 --> 00:14:44,380 Krypton pretty. 145 00:14:44,550 --> 00:14:46,760 So sad now, it have to blow up. 146 00:14:48,550 --> 00:14:50,050 Wait. 147 00:15:09,240 --> 00:15:11,030 - Superman! - Superman! 148 00:15:11,120 --> 00:15:12,240 Help! 149 00:15:25,300 --> 00:15:27,630 Superman! Can you hear us? 150 00:15:29,010 --> 00:15:30,010 [groans] 151 00:16:19,480 --> 00:16:22,270 - Which way? - Like a bullet. 152 00:16:22,440 --> 00:16:24,100 The Fort Sherman Missile Base. 153 00:16:24,270 --> 00:16:27,690 Get people underground. He wants to blow up the city. 154 00:16:31,860 --> 00:16:34,450 Call me crazy for asking, but why would he wanna do that? 155 00:16:34,950 --> 00:16:36,780 To play out the end of Krypton. 156 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 Naturally. 157 00:16:47,380 --> 00:16:51,050 [soldier] All right, men, just hold your positions. Hold your positions. 158 00:16:52,260 --> 00:16:54,090 Hold your fire, hold your fire! 159 00:17:10,320 --> 00:17:13,780 You no stop missile. Krypton need missile. 160 00:17:15,320 --> 00:17:16,320 [grunting] 161 00:17:39,390 --> 00:17:40,390 [grunting] 162 00:17:41,470 --> 00:17:44,020 Bizarro, you've gotta listen. 163 00:17:56,530 --> 00:17:58,450 You'll kill millions of people. 164 00:17:58,870 --> 00:18:01,540 That how Krypton end. 165 00:18:01,700 --> 00:18:03,660 But this isn't Krypton. 166 00:18:03,870 --> 00:18:07,920 Me make it Krypton. Now Krypton explode. 167 00:18:19,760 --> 00:18:23,350 And what about Lois? If you do this, Lois will die. 168 00:18:23,680 --> 00:18:24,930 Loiz? 169 00:18:25,480 --> 00:18:27,600 Loiz not on Krypton. 170 00:18:27,690 --> 00:18:30,480 [Superman] Right, but she's down there now. 171 00:18:35,150 --> 00:18:36,780 Me save Loiz. 172 00:19:11,440 --> 00:19:12,940 Lois. 173 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 [Maggie grunts] 174 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 - Loiz no want to be saved? - Sure she does. 175 00:19:29,250 --> 00:19:31,790 It's all right. Lois is safe. 176 00:19:32,290 --> 00:19:34,250 I'm fine. See? 177 00:19:35,380 --> 00:19:39,470 Now, how would you like to know what happened after Krypton exploded? 178 00:19:39,680 --> 00:19:41,640 After? 179 00:19:51,440 --> 00:19:54,150 This can be your new planet. A place to protect. 180 00:19:54,270 --> 00:19:57,530 Me hate planet. It am empty. 181 00:19:57,650 --> 00:20:01,570 How can me be protector when no one here to protect? 182 00:20:02,030 --> 00:20:04,320 Actually, I thought of that. 183 00:20:09,160 --> 00:20:10,370 [growls] 184 00:20:10,460 --> 00:20:12,040 Krypto! 185 00:20:22,590 --> 00:20:24,550 Me am happy, now. 186 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 [Bizarro laughing] 187 00:20:36,440 --> 00:20:38,440 [theme music playing] 12698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.