Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:07,550
[theme music playing]
2
00:01:05,650 --> 00:01:07,650
[narrator] Previously on Superman...
3
00:01:07,900 --> 00:01:10,530
You owe me an explanation.
4
00:01:10,690 --> 00:01:13,070
Look, I've still got
half the Kryptonite.
5
00:01:13,190 --> 00:01:14,740
I still can finish the job.
6
00:01:15,030 --> 00:01:18,280
Keep in mind, this is your last chance.
7
00:01:18,410 --> 00:01:20,240
Does this mean you and Bruce...
8
00:01:20,660 --> 00:01:23,870
We haven't made a formal commitment
or anything, but...
9
00:01:23,960 --> 00:01:25,830
yeah, it's that serious.
10
00:01:36,180 --> 00:01:38,180
[people screaming]
11
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
[clamoring]
12
00:01:59,910 --> 00:02:00,910
[gasps]
13
00:02:19,260 --> 00:02:24,180
Ooh, this could be a fair fight,
after all, and who wants to see that?
14
00:02:34,820 --> 00:02:35,820
[grunts]
15
00:03:20,110 --> 00:03:22,490
Evening, Ms. Lane. Where's Mr. Kent?
16
00:03:22,620 --> 00:03:24,830
- Probably out husking some corn.
- [man] Miss Lane?
17
00:03:24,990 --> 00:03:26,620
Yeah, I'm still here.
18
00:03:28,040 --> 00:03:29,830
Superman's towing the ship to harbor?
19
00:03:29,910 --> 00:03:32,500
Can you find out how close he is?
Yeah, I'll hold.
20
00:03:43,390 --> 00:03:47,060
Let me guess. You're the only one here.
21
00:03:58,570 --> 00:03:59,990
Is there something I should know?
22
00:04:12,040 --> 00:04:15,040
- How do I contact Superman?
- He's out at sea.
23
00:04:15,500 --> 00:04:17,090
Never around when you need him.
24
00:04:26,510 --> 00:04:29,140
Stay here. I'm the one it's after.
25
00:04:48,910 --> 00:04:50,290
[grunting]
26
00:05:06,550 --> 00:05:07,550
Bruce?
27
00:05:25,070 --> 00:05:27,160
So, when were you gonna tell me?
The honeymoon?
28
00:05:35,670 --> 00:05:37,420
Stay back.
29
00:05:43,010 --> 00:05:43,970
Did I miss anything?
30
00:05:44,970 --> 00:05:48,140
[man over intercom] Reports indicate
target acquisition negative, Mr. Luthor,
31
00:05:48,220 --> 00:05:49,100
sorry.
32
00:05:50,100 --> 00:05:51,260
[chuckles]
33
00:05:51,350 --> 00:05:55,640
He survived. He lasted long enough
for Superman to save him.
34
00:05:55,770 --> 00:05:58,270
- Then they have the robot.
- I know.
35
00:05:58,440 --> 00:06:01,070
- Lex, they'll trace it back to you--
- I know!
36
00:06:02,780 --> 00:06:05,700
Call the clown. I need one last meeting.
37
00:06:16,290 --> 00:06:18,040
How could you have lied to me like that?
38
00:06:18,210 --> 00:06:20,540
Now, I never actually said
I wasn't Batman.
39
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
Ow!
40
00:06:22,550 --> 00:06:25,420
You wanna know what really galls me?
I mean, beside the fact
41
00:06:25,590 --> 00:06:27,840
that the new man in my life
is really two men?
42
00:06:28,010 --> 00:06:30,680
It's that I'm sitting on
the hottest story of the year,
43
00:06:30,760 --> 00:06:33,100
"Batman Unmasked,"
44
00:06:33,180 --> 00:06:35,890
and there's not a blessed thing
I can do about it.
45
00:06:36,310 --> 00:06:40,270
- Then you really do love me.
- I'll get some iodine for that scrape.
46
00:06:41,770 --> 00:06:44,940
Burning, stinging iodine.
47
00:06:48,400 --> 00:06:50,240
I see she's taking it well.
48
00:06:50,320 --> 00:06:51,780
It's ironic, you know.
49
00:06:51,870 --> 00:06:54,240
She likes Bruce Wayne
and she likes Superman.
50
00:06:54,330 --> 00:06:56,910
It's the other two guys
she's not crazy about.
51
00:06:57,000 --> 00:06:59,040
Too bad we can't mix-and-match.
52
00:07:00,710 --> 00:07:02,420
I'm not used to being rescued.
53
00:07:02,590 --> 00:07:05,050
- Thanks.
- I owed you one.
54
00:07:05,380 --> 00:07:09,130
That robot tonight,
it came from LexCorp. I can prove it.
55
00:07:09,300 --> 00:07:12,760
That's why I'm here. I figured you might
want to help me bring Luthor in.
56
00:07:12,850 --> 00:07:14,970
A partnership? You're joking.
57
00:07:15,100 --> 00:07:17,770
Actually, I'm having trouble
finding Luthor and I thought
58
00:07:17,850 --> 00:07:20,100
- you might have some ideas.
- I might.
59
00:07:20,190 --> 00:07:22,360
She's not gonna like this,
me leaving so soon
60
00:07:22,440 --> 00:07:24,650
- for another fight.
- Tell me about it.
61
00:07:26,980 --> 00:07:29,490
That cut on your shoulder
looked pretty nasty, Bruce.
62
00:07:29,570 --> 00:07:31,360
I know a good doctor who...
63
00:07:32,950 --> 00:07:34,740
Oh, no.
64
00:07:35,950 --> 00:07:37,200
Has to be done.
65
00:07:38,540 --> 00:07:41,620
I don't suppose a stern lecture
on unnecessary risk-taking
66
00:07:41,710 --> 00:07:43,960
is going to sway you.
67
00:07:44,170 --> 00:07:47,670
- Sorry.
- [sighs] I didn't think so. Just be...
68
00:07:48,210 --> 00:07:49,970
careful.
69
00:07:52,550 --> 00:07:55,430
[Joker] Look at all the toys.
70
00:07:55,720 --> 00:07:58,430
Santa's been good to you, Lex.
71
00:07:58,640 --> 00:08:01,440
Joker, we've got serious problems.
72
00:08:01,690 --> 00:08:02,690
[gasps]
73
00:08:04,980 --> 00:08:10,700
Ooh! A flying wing!
Twenty times bigger than Batman's
74
00:08:10,820 --> 00:08:13,660
and, knowing you,
a hundred times as lethal.
75
00:08:13,740 --> 00:08:17,200
Joker! Did you bring the rest
of the Kryptonite?
76
00:08:17,580 --> 00:08:20,370
Right here, chrome-dome.
What's the plan?
77
00:08:20,540 --> 00:08:22,330
Payback.
78
00:08:26,840 --> 00:08:28,300
What's so funny?
79
00:08:29,170 --> 00:08:32,630
Don't you get it, Harl?
We're being set up to take the fall.
80
00:08:32,720 --> 00:08:34,180
He can't do that.
81
00:08:34,510 --> 00:08:37,310
Oh, no? How does this sound?
82
00:08:37,390 --> 00:08:41,600
When I heard that one of my robots
had been commandeered to kill Batman...
83
00:08:41,680 --> 00:08:46,110
I personally came here to investigate,
and much to my surprise,
84
00:08:46,230 --> 00:08:47,940
I found you two.
85
00:08:48,110 --> 00:08:52,400
It'll be your word against pudding's.
I mean, Mr. J's.
86
00:08:52,990 --> 00:08:56,530
Somehow, Pooh, I don't think
we're gonna get the chance to say much.
87
00:08:56,620 --> 00:08:59,120
You mean he's gonna kill us?
88
00:08:59,580 --> 00:09:03,870
No, she is. I abhor violence.
89
00:09:05,120 --> 00:09:06,130
Ah!
90
00:09:07,880 --> 00:09:08,880
[grunts]
91
00:09:10,300 --> 00:09:14,050
Now, this is funny, Mr. J,
except we're never gonna collect
92
00:09:14,130 --> 00:09:15,840
our billion bucks now.
93
00:09:16,010 --> 00:09:20,930
True, but I see
a delightful consolation prize.
94
00:09:21,520 --> 00:09:22,770
[Harley humming]
95
00:09:26,980 --> 00:09:28,480
Ta-da!
96
00:09:28,610 --> 00:09:30,980
Nothing like a nice big smile.
97
00:09:32,530 --> 00:09:36,570
- All done.
- I love to personalize all my stuff.
98
00:09:39,660 --> 00:09:41,660
Very amusing.
99
00:09:41,830 --> 00:09:44,250
So, how much is it going to cost me
to get out of this?
100
00:09:44,620 --> 00:09:47,120
I'm not a material guy, Lexy.
101
00:09:47,210 --> 00:09:49,960
No, what I want now, is for you to know
102
00:09:50,040 --> 00:09:53,170
what it feels like
to lose everything you have.
103
00:09:53,260 --> 00:09:58,050
Everything you've ever built.
Like I lost everything to old Batboy.
104
00:09:58,140 --> 00:09:59,140
[beeping]
105
00:10:02,850 --> 00:10:05,890
[Joker over PA]
We have incoming. Bats and Flyboy.
106
00:10:06,060 --> 00:10:09,270
I'll be right in. Bye-bye! [kisses]
107
00:10:09,360 --> 00:10:10,400
[muffled struggling]
108
00:10:30,130 --> 00:10:32,550
- [Batman] See anything?
- Luthor's been lining his buildings
109
00:10:32,710 --> 00:10:35,090
with lead. It blocks my X-ray vision.
110
00:10:35,300 --> 00:10:37,380
There's always the direct approach.
111
00:10:41,470 --> 00:10:43,350
You're learning.
112
00:10:51,730 --> 00:10:54,190
A little distraction
would be useful right now,
113
00:10:54,400 --> 00:10:56,360
wouldn't you say, Lexy?
114
00:11:13,420 --> 00:11:16,210
I think your toys can handle this
by themselves.
115
00:11:16,340 --> 00:11:20,300
Besides, I'd hate to spoil
my new paint job.
116
00:11:20,430 --> 00:11:22,890
Now, let's see here.
117
00:11:23,050 --> 00:11:24,060
Ignition!
118
00:11:34,730 --> 00:11:36,940
- Woo!
- Aah!
119
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
[laughing maniacally]
120
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
[grunts]
121
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
[grunts]
122
00:13:02,860 --> 00:13:04,820
Couldn't have done it better myself.
123
00:13:04,910 --> 00:13:06,910
Helps if you're prepared.
124
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
[grunts]
125
00:13:53,000 --> 00:13:54,290
Where's Luthor?
126
00:13:54,660 --> 00:13:56,290
Joker took him in the Lexwing.
127
00:13:56,370 --> 00:13:59,460
He said he'd make him lose everything
he ever built.
128
00:13:59,540 --> 00:14:01,460
Luthor's built half of Metropolis.
129
00:14:01,550 --> 00:14:02,510
[crashing]
130
00:14:10,850 --> 00:14:14,350
Go after The Joker. I shouldn't be long.
131
00:14:25,110 --> 00:14:26,110
[grunts]
132
00:14:33,830 --> 00:14:34,950
[Joker laughing]
133
00:14:35,040 --> 00:14:38,920
How's it feel, Lexy boy?
Everything with your name on it,
134
00:14:39,000 --> 00:14:40,460
is going to be rubble!
135
00:14:51,550 --> 00:14:52,560
[screaming]
136
00:15:04,730 --> 00:15:07,570
Batman. It's always Batman.
137
00:15:07,990 --> 00:15:10,450
What do you got in the way
of air-to-air missiles, Lex?
138
00:15:10,530 --> 00:15:12,370
You're asking me for help?
139
00:15:12,700 --> 00:15:15,580
If I go down, you go down.
140
00:15:15,830 --> 00:15:17,750
It's a red switch.
141
00:15:17,830 --> 00:15:20,460
Which red... Oh, the heck with it.
142
00:15:29,090 --> 00:15:30,090
[grunting]
143
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
[alarms beeping]
144
00:15:45,980 --> 00:15:46,980
[grunting]
145
00:16:33,910 --> 00:16:36,740
Lead-lined door.
I'll have to thank Luthor.
146
00:17:08,190 --> 00:17:09,190
[Harley screams]
147
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
[grunting]
148
00:17:14,240 --> 00:17:16,780
Who's flying this thing?
149
00:17:17,410 --> 00:17:20,990
- [Harley] Oi.
- Do something, for God's sake!
150
00:17:22,040 --> 00:17:25,120
Eenie, meenie, minie, mo!
151
00:17:31,840 --> 00:17:32,920
[screams]
152
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
[grunting]
153
00:17:48,520 --> 00:17:49,360
[grunts]
154
00:17:57,160 --> 00:18:00,740
It's gonna blow!
I'll get Quinn, you take Luthor!
155
00:18:02,660 --> 00:18:03,750
[Lex] Ah!
156
00:18:07,580 --> 00:18:08,420
[Harley screams]
157
00:18:20,890 --> 00:18:21,890
Ah!
158
00:18:27,520 --> 00:18:29,270
[laughing maniacally]
159
00:18:40,780 --> 00:18:44,580
- Pudding.
- At this point, he probably is.
160
00:18:44,660 --> 00:18:45,620
[whimpers]
161
00:19:13,690 --> 00:19:16,190
Hello, this is Angela Chen.
162
00:19:16,280 --> 00:19:18,530
Though the search
for Joker's body continues,
163
00:19:18,610 --> 00:19:20,990
the Coast Guard reports
it is extremely unlikely
164
00:19:21,070 --> 00:19:24,790
that Gotham's most notorious criminal
survived the crash.
165
00:19:24,910 --> 00:19:29,370
In related news, billionaire Lex Luthor
was again rigorously grilled
166
00:19:29,460 --> 00:19:33,460
by the DA's office over his alleged
connection to The Joker's rampage.
167
00:19:33,540 --> 00:19:36,590
His statements have been questioned
both by local law officials,
168
00:19:36,670 --> 00:19:38,550
and industrialist, Bruce Wayne
169
00:19:38,720 --> 00:19:43,180
who announced the immediate termination
of his partnership with LexCorp.
170
00:19:43,260 --> 00:19:44,510
And on a lighter note,
171
00:19:44,850 --> 00:19:47,980
Joker accomplice Harley Quinn
was returned to Arkham Asylum
172
00:19:48,060 --> 00:19:50,440
for another round of rehabilitation.
173
00:19:50,520 --> 00:19:55,270
I want a lawyer! I want a doctor.
I want a cheese sandwich!
174
00:19:55,690 --> 00:19:59,400
Now, that's funny. Ow!
175
00:20:01,700 --> 00:20:04,320
I still wish you'd change your mind
about Gotham.
176
00:20:04,410 --> 00:20:07,740
I adore you, Bruce, but now,
there's a lot about you I don't know,
177
00:20:07,830 --> 00:20:10,120
and I'm not sure I wanna know.
178
00:20:10,290 --> 00:20:11,670
I understand.
179
00:20:11,750 --> 00:20:13,290
Take care of yourself.
180
00:20:29,850 --> 00:20:31,310
Come to make sure I'm leaving?
181
00:20:31,690 --> 00:20:33,850
Actually, I thought
we worked pretty well together.
182
00:20:34,060 --> 00:20:36,270
Not that I wanna make it
a regular event.
183
00:20:36,570 --> 00:20:39,610
She's all yours, now,
if you can handle that.
184
00:20:39,690 --> 00:20:42,110
But you'd better be good to her...
185
00:20:42,200 --> 00:20:44,280
because I know where you live.
186
00:21:06,260 --> 00:21:08,260
[theme music playing]
13561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.