Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,460
[theme music playing]
2
00:01:17,950 --> 00:01:19,620
[girls laughing]
3
00:01:28,330 --> 00:01:30,250
Play the song, Lois. Play it.
4
00:01:30,420 --> 00:01:32,460
You wanna hear Beppo sing, Titano?
5
00:01:32,550 --> 00:01:33,550
[chattering]
6
00:01:34,670 --> 00:01:36,130
[Lois] Okay, here goes.
7
00:01:36,220 --> 00:01:37,390
["Pop Goes The Weasel" playing]
8
00:01:38,220 --> 00:01:40,430
[girls singing]
All around the mulberry bush
9
00:01:40,510 --> 00:01:42,850
The monkey chased the weasel
10
00:01:42,930 --> 00:01:47,600
The monkey thought it was all in fun
Pop! Goes the weasel
11
00:01:49,980 --> 00:01:51,320
[girls laughing]
12
00:01:56,450 --> 00:01:58,820
Daddy's here!
13
00:02:03,540 --> 00:02:06,710
Hello, Lucy.
Have you three been having fun?
14
00:02:06,790 --> 00:02:07,670
Uh-huh.
15
00:02:12,000 --> 00:02:14,210
Lois, honey, it's time.
16
00:02:14,300 --> 00:02:17,430
No. No. I won't let you take him.
17
00:02:17,510 --> 00:02:20,850
But, Lois, you knew one day,
Titano would have to leave us.
18
00:02:20,970 --> 00:02:22,720
He has to go on his mission now.
19
00:02:22,810 --> 00:02:25,390
Why can't you send Lucy
into space instead?
20
00:02:25,850 --> 00:02:28,770
- I'll go.
- It's Titano's job, honey.
21
00:02:28,850 --> 00:02:30,900
That's why he was able
to come live with us.
22
00:02:30,980 --> 00:02:33,780
[scientist] Colonel Lane?
I'm sorry, but...
23
00:02:34,440 --> 00:02:37,530
I understand. Go ahead, gentlemen.
24
00:02:39,030 --> 00:02:42,240
No. No.
25
00:02:42,410 --> 00:02:43,540
[Titano chattering]
26
00:02:46,700 --> 00:02:47,960
[Sam Lane] Don't worry, honey.
27
00:02:48,040 --> 00:02:52,590
Daddy promises
Titano is going to be just fine.
28
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
[screeching]
29
00:03:27,370 --> 00:03:30,250
So, Colonel, how are your cadets
enjoying the launch?
30
00:03:30,420 --> 00:03:33,540
Fine, sir, though, my oldest is still
a bit concerned about Titano.
31
00:03:33,750 --> 00:03:36,500
No need to be, my dear.
That little monkey's got the might
32
00:03:36,670 --> 00:03:40,590
and brainpower of the greatest nation
on Earth behind him. Huh?
33
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
[alarm blares]
34
00:03:43,470 --> 00:03:44,470
[people chattering]
35
00:03:47,850 --> 00:03:51,270
The booster misfired.
We're losing contact, general.
36
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
[screeching]
37
00:04:07,490 --> 00:04:08,750
We lost him.
38
00:04:09,950 --> 00:04:12,250
Titano.
39
00:04:24,050 --> 00:04:26,850
The meteor storm is right where
you said it would be, professor...
40
00:04:27,140 --> 00:04:30,560
larger than life and headed straight
for the space station.
41
00:04:34,400 --> 00:04:36,770
- I'm going in.
- Happy hunting.
42
00:04:49,990 --> 00:04:52,000
[Professor Hamilton over radio]
Superman, come in. Are you all right?
43
00:04:53,670 --> 00:04:56,080
I set off some kind of chain reaction.
44
00:05:33,290 --> 00:05:36,040
Superman to S.T.A.R.,
cleanup's all done.
45
00:05:36,500 --> 00:05:39,750
And I'm bringing you back
a little surprise.
46
00:05:42,340 --> 00:05:45,630
- How's he doing?
- He's alive, and that's a miracle.
47
00:05:46,090 --> 00:05:48,340
But he's been lethargic
since he woke up.
48
00:05:48,680 --> 00:05:51,600
You'd think after 20 years,
he'd be a little hungry.
49
00:05:51,680 --> 00:05:55,140
According to the records, he's twice
as heavy as when they launched him.
50
00:05:55,310 --> 00:05:56,730
[Lois] Titano!
51
00:05:57,060 --> 00:05:59,440
Remember me? Lo-Lo?
52
00:06:00,060 --> 00:06:01,070
[chattering]
53
00:06:01,820 --> 00:06:04,320
- "Lo-Lo?"
- I was eight, okay?
54
00:06:08,240 --> 00:06:13,830
Oh, my pretty little baby.
You do remember. Oh, yes, you do.
55
00:06:18,170 --> 00:06:20,210
That's the most life
we've seen out of him yet.
56
00:06:20,380 --> 00:06:21,630
Baby hungry?
57
00:06:21,790 --> 00:06:24,800
Looks like you're just what
the doctor ordered... Lo-Lo.
58
00:06:24,960 --> 00:06:28,470
Yes, I'd say resuming
your old relationship with Titano,
59
00:06:28,630 --> 00:06:30,890
- would do him a world of good.
- What do you...
60
00:06:31,510 --> 00:06:35,480
Oh, wait. I have a job,
a crazy schedule, and a tiny apartment.
61
00:06:35,560 --> 00:06:37,350
You can't expect me to...
62
00:06:38,560 --> 00:06:41,060
- [Lois] No, Titano, put down that vase.
- [clattering]
63
00:06:41,150 --> 00:06:45,400
Give me back the remote.
Come down from there!
64
00:06:47,030 --> 00:06:50,280
Sure was easier to have a monkey
in the house when Mom did the cleaning.
65
00:06:50,450 --> 00:06:51,450
[Titano chattering]
66
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
[clattering]
67
00:07:06,090 --> 00:07:07,090
[clattering]
68
00:07:12,100 --> 00:07:14,470
[Jimmy] My Life with Titano,
by Lois Lane.
69
00:07:14,560 --> 00:07:18,060
With photos by the esteemed Jimmy Olsen.
70
00:07:19,520 --> 00:07:23,190
What life with Titano?
I haven't been out since he got here.
71
00:07:24,360 --> 00:07:28,690
Uh, Jimmy? Think you could keep
an eye on him for an hour or two?
72
00:07:28,950 --> 00:07:31,530
- Me?
- You've got to take the photos, anyway.
73
00:07:31,660 --> 00:07:33,990
- And I know they'll be terrific.
- But...
74
00:07:34,910 --> 00:07:37,830
It's just like babysitting. With fleas.
75
00:07:40,120 --> 00:07:41,710
Great.
76
00:07:46,050 --> 00:07:47,050
[gasps]
77
00:07:47,460 --> 00:07:48,760
[Professor Hamilton]
Take a look, Superman.
78
00:07:48,840 --> 00:07:50,300
You might find this interesting.
79
00:07:50,420 --> 00:07:52,510
Gas pockets in the meteor fragments.
80
00:07:52,890 --> 00:07:55,390
Could the gas have caused
Titano's suspended state?
81
00:07:55,560 --> 00:07:57,970
Possibly. We're running tests right now.
82
00:07:58,140 --> 00:07:59,140
[woman screams]
83
00:07:59,850 --> 00:08:00,890
That came from the lab!
84
00:08:05,230 --> 00:08:06,480
- Look out!
- They're growing.
85
00:08:06,570 --> 00:08:07,900
Move!
86
00:08:16,370 --> 00:08:17,370
[grunting]
87
00:08:21,830 --> 00:08:22,830
[whimpering]
88
00:08:31,840 --> 00:08:32,840
[scientist grunting]
89
00:09:08,590 --> 00:09:11,130
- What are those things?
- Bacteria.
90
00:09:11,300 --> 00:09:13,930
They must have been trapped
in the jars with the meteor gas.
91
00:09:14,090 --> 00:09:17,970
The exposure to our atmosphere
somehow caused this tremendous growth.
92
00:09:18,220 --> 00:09:20,930
- Oh, good heavens.
- Titano.
93
00:09:21,180 --> 00:09:23,940
Lois, you've gotta get back here.
Right now.
94
00:09:24,310 --> 00:09:27,690
Jimmy, I haven't been gone 20 minutes.
Just throw him a banana.
95
00:09:27,900 --> 00:09:30,320
I don't think
that's gonna be enough. [screams]
96
00:09:30,690 --> 00:09:33,070
Hello? Jimmy?
97
00:09:33,150 --> 00:09:36,410
Hello? Back to the monkey house.
98
00:09:36,910 --> 00:09:39,330
Good Titano. Nice Titano.
99
00:09:39,620 --> 00:09:41,790
That's right. You eat.
100
00:09:42,870 --> 00:09:43,910
Aah!
101
00:09:49,090 --> 00:09:49,920
[growls]
102
00:09:52,760 --> 00:09:55,800
That's it. I'm out of here.
103
00:09:58,970 --> 00:10:00,550
[Jimmy grunts, screams]
104
00:10:11,110 --> 00:10:14,820
Superman. Whew.
Hey, you're not gonna believe--
105
00:10:14,990 --> 00:10:17,860
Let me guess. Titano's a growing boy.
106
00:10:22,410 --> 00:10:24,660
Hey, where'd he go?
107
00:10:31,090 --> 00:10:33,170
Okay, Jimmy. What's the big...
108
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
[Lois screams]
109
00:10:39,550 --> 00:10:40,590
[elephant trumpeting]
110
00:10:48,020 --> 00:10:49,980
Look, Mommy. Monkey.
111
00:10:50,100 --> 00:10:52,570
Yes, dear. There's lots of monkeys.
112
00:10:52,650 --> 00:10:55,690
No, big monkey!
113
00:10:56,860 --> 00:10:57,860
[screams]
114
00:11:03,530 --> 00:11:04,660
[screaming]
115
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
[screaming]
116
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
[chattering]
117
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
[alarm blares]
118
00:11:32,190 --> 00:11:33,190
Aah!
119
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
[beeping]
120
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
[growling]
121
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
[screaming]
122
00:12:06,760 --> 00:12:07,770
[children screaming]
123
00:12:09,850 --> 00:12:10,850
[children screaming]
124
00:12:19,360 --> 00:12:20,400
Look!
125
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
[monkey chattering]
126
00:12:36,840 --> 00:12:38,420
Monkey, monkey, monkey.
127
00:12:46,470 --> 00:12:47,470
[screaming]
128
00:13:07,200 --> 00:13:09,700
All right, Cheetah. You asked for it.
129
00:13:14,170 --> 00:13:17,500
Bad monkey. Bad, bad monkey!
130
00:13:17,790 --> 00:13:18,710
Ha!
131
00:13:19,090 --> 00:13:20,090
[grunts]
132
00:13:21,090 --> 00:13:22,090
[man screaming]
133
00:13:30,180 --> 00:13:31,180
[sirens wailing]
134
00:13:39,860 --> 00:13:40,860
[guns cock]
135
00:13:44,150 --> 00:13:47,240
Criminals, madmen and aliens
we can handle, but this?
136
00:13:47,360 --> 00:13:50,580
Don't sweat it, Maggie.
These babies will put anything to sleep.
137
00:13:50,660 --> 00:13:52,830
Nighty-night, monkey boy.
138
00:13:57,630 --> 00:13:58,630
[growling]
139
00:14:01,920 --> 00:14:04,220
That was a short nap.
140
00:14:13,100 --> 00:14:14,100
[Superman grunting]
141
00:14:53,600 --> 00:14:57,020
I'm sorry, Lois,
but your monkey friend's going down.
142
00:14:59,770 --> 00:15:03,270
Don't hurt him! He's just a baby!
143
00:15:04,320 --> 00:15:06,570
- Okay, a really big baby.
- [cell phone ringing]
144
00:15:08,400 --> 00:15:11,160
- Hello?
- Lois, I left for Metropolis
145
00:15:11,240 --> 00:15:13,740
as soon as I saw the news.
Are you all right?
146
00:15:13,950 --> 00:15:16,200
[Lois over phone] Daddy? I'm okay, but--
147
00:15:16,290 --> 00:15:19,460
Listen, I've got something
I think might calm Titano.
148
00:15:27,010 --> 00:15:28,010
[screaming]
149
00:15:49,860 --> 00:15:50,860
[growls]
150
00:15:53,410 --> 00:15:54,410
[woman screaming]
151
00:16:05,090 --> 00:16:06,090
[screaming]
152
00:16:19,890 --> 00:16:20,980
[growls]
153
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
[screaming]
154
00:16:34,490 --> 00:16:36,160
Where are the helicopters with the gas?
155
00:16:36,330 --> 00:16:37,530
Can't bring them in yet.
156
00:16:37,700 --> 00:16:40,160
He won't sit still long enough
for gas to work.
157
00:16:40,330 --> 00:16:42,460
Right now, Superman's our best hope.
158
00:16:50,550 --> 00:16:52,420
[bell rings]
159
00:16:59,680 --> 00:17:02,060
I'll take it from here, Dad.
160
00:17:06,150 --> 00:17:08,980
- Titano! Titano, look!
- ["Pop Goes The Weasel" playing]
161
00:17:11,030 --> 00:17:13,570
Lois, get out of here!
162
00:17:29,290 --> 00:17:30,300
[Lois gasps]
163
00:17:45,060 --> 00:17:47,270
Oh, no. I don't believe this.
164
00:17:47,350 --> 00:17:50,320
Beppo? Oh, Beppo? Where are you?
165
00:18:03,870 --> 00:18:07,170
- [man 1] Oh, no!
- [man 2] He's coming closer.
166
00:18:07,250 --> 00:18:08,250
[people chattering]
167
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
[people screaming]
168
00:18:16,340 --> 00:18:17,840
You're sure it's in here?
169
00:18:17,930 --> 00:18:20,760
Yes, I'm sure. So, shut up
and keep squeezing the monkeys.
170
00:18:34,650 --> 00:18:35,740
["Pop Goes The Weasel" playing]
171
00:18:39,360 --> 00:18:40,530
Bingo.
172
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
[grunting]
173
00:18:48,580 --> 00:18:50,580
["Pop Goes The Weasel" playing
over loudspeakers]
174
00:18:54,340 --> 00:18:55,920
What the...
175
00:19:25,790 --> 00:19:28,040
- [woman] Is it over?
- [man] Let's get out of here.
176
00:19:29,000 --> 00:19:29,830
[sighs]
177
00:19:30,080 --> 00:19:31,540
It's okay. We got him.
178
00:20:10,620 --> 00:20:11,620
[screeching]
179
00:20:12,370 --> 00:20:13,380
[leopard roars]
180
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
[Titano roars]
181
00:20:24,180 --> 00:20:25,970
He should be fine here, Lois,
182
00:20:26,140 --> 00:20:28,520
now that S.T.A.R. Labs
stopped his growth spurts.
183
00:20:28,640 --> 00:20:30,680
I guess I have to say goodbye again.
184
00:20:30,850 --> 00:20:33,650
Though this time, I don't think
I'll miss him quite as much.
185
00:20:47,030 --> 00:20:49,040
[theme music playing]
12988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.