Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,460
[theme music playing]
2
00:01:15,820 --> 00:01:16,820
[grunting]
3
00:01:24,750 --> 00:01:27,170
- Need a hand, Professor?
- Oh.
4
00:01:27,250 --> 00:01:31,710
No, thank you. I think
I'd like to beat this one myself.
5
00:01:33,050 --> 00:01:37,260
There seems to be a compartment
in here that I hadn't noticed before.
6
00:01:53,690 --> 00:01:56,240
I think you'll find this
very interesting.
7
00:02:03,620 --> 00:02:05,160
The Phantom Zone.
8
00:02:05,250 --> 00:02:07,960
Believe it or not, we're looking through
to another dimension.
9
00:02:08,040 --> 00:02:09,790
Incredible.
10
00:02:09,880 --> 00:02:12,250
[Superman] I saw this in Brainiac's orb.
11
00:02:12,340 --> 00:02:15,380
On Krypton, this is where
they imprison dangerous aliens.
12
00:02:15,470 --> 00:02:19,430
Amazing.
I do wish the image were clearer.
13
00:02:24,850 --> 00:02:25,850
[snarling]
14
00:02:29,270 --> 00:02:30,520
Oh, dear.
15
00:02:33,070 --> 00:02:34,610
Stay behind me, Professor.
16
00:02:55,300 --> 00:02:56,710
Oh, no, you don't.
17
00:03:03,850 --> 00:03:05,890
- What is that?
- Look out!
18
00:03:22,160 --> 00:03:23,620
Hurry, Professor.
19
00:03:26,330 --> 00:03:28,620
Whatever you turned last time,
turn it the other way.
20
00:03:44,640 --> 00:03:46,850
- You okay?
- Yes.
21
00:03:47,770 --> 00:03:51,060
Just making a mental note
to label that knob.
22
00:03:51,140 --> 00:03:55,230
[woman] Help me! Please! Release me!
23
00:03:55,320 --> 00:03:59,570
I've served my sentence.
Where is the council?
24
00:03:59,650 --> 00:04:03,410
- [Superman] Uh. Hello.
- Have you come to release me?
25
00:04:03,490 --> 00:04:05,830
- [Superman] Who are you?
- Mala.
26
00:04:05,910 --> 00:04:09,080
- Where is the council?
- The council isn't here.
27
00:04:09,160 --> 00:04:12,170
- My name is Kal-El.
- Kal-El?
28
00:04:12,250 --> 00:04:15,880
Please, bring Jor-El. He will know.
29
00:04:15,960 --> 00:04:19,300
- Jor-El? Wasn't that your father?
- Yes.
30
00:04:19,380 --> 00:04:22,220
Help, please.
31
00:04:43,240 --> 00:04:46,070
- [Superman] Hey, fellas. Keeping warm?
- [grunting]
32
00:05:11,470 --> 00:05:13,180
[Brainiac] Welcome to Krypton.
33
00:05:13,270 --> 00:05:15,980
- Tell me about Mala.
- One moment, please.
34
00:05:19,320 --> 00:05:21,940
Mala, at the peak of her career
35
00:05:22,030 --> 00:05:25,200
was second-in-command
of Planetary Defenses,
36
00:05:25,280 --> 00:05:29,030
answering only
to the high general himself, Jax-Ur.
37
00:05:29,120 --> 00:05:33,500
And when our defenses have been
diminished to a pitiful strike force,
38
00:05:33,580 --> 00:05:35,830
who will save Krypton from its enemies?
39
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
[cheering]
40
00:05:39,210 --> 00:05:42,420
[Brainiac] Jax-Ur and Mala,
brilliant warriors,
41
00:05:42,510 --> 00:05:46,260
stood together in service
to the council for years,
42
00:05:46,340 --> 00:05:49,930
till the thirst for power
corrupted Jax-Ur's mind.
43
00:05:50,010 --> 00:05:52,350
The council has grown weak.
44
00:05:52,430 --> 00:05:57,100
Krypton needs a strong leader to reclaim
its former greatness. I am that leader.
45
00:05:57,190 --> 00:06:02,860
Together, we will usher in a new age
of strength and order for all.
46
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
[cheering]
47
00:06:32,180 --> 00:06:33,220
[gasping]
48
00:06:34,390 --> 00:06:35,390
[man] Don't move.
49
00:06:43,730 --> 00:06:46,940
[Brainiac] Jax-Ur and Mala seized
the ruling council
50
00:06:47,030 --> 00:06:49,410
and would have held on to power
51
00:06:49,490 --> 00:06:53,700
if not for one young scientist
who had learned of the traitors' plans.
52
00:06:55,660 --> 00:06:57,540
- Jor-El.
- Father.
53
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
[screeching]
54
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
[screaming]
55
00:07:13,180 --> 00:07:14,510
[Brainiac] At their trial,
56
00:07:14,600 --> 00:07:19,230
Jax-Ur defiantly claimed
sole responsibility for the insurrection
57
00:07:19,310 --> 00:07:22,610
and was exiled permanently
to the Phantom Zone.
58
00:07:25,650 --> 00:07:30,030
Where is Jor-El? Does he not have
the backbone to face his condemned?
59
00:07:30,110 --> 00:07:33,870
Bring me Jor-El.
Let me spit at him with my final breath.
60
00:07:33,950 --> 00:07:36,580
[Brainiac] But the council
was sympathetic to Mala
61
00:07:36,660 --> 00:07:39,370
who they believed
was only following orders
62
00:07:39,460 --> 00:07:44,210
and her sentence in the Phantom Zone
was reduced to 20 years.
63
00:08:03,940 --> 00:08:07,190
Professor, I know it's risky,
but it's the right thing to do.
64
00:08:07,280 --> 00:08:08,990
Get the Phantom Zone projector.
65
00:08:09,490 --> 00:08:10,860
We're letting her out.
66
00:08:40,600 --> 00:08:41,430
[groaning]
67
00:08:52,280 --> 00:08:54,740
Where am I? Who are you? Start talking.
68
00:08:54,990 --> 00:08:57,950
I'm Kal-El, the one you spoke to.
69
00:08:58,030 --> 00:09:01,580
- You're on a planet called Earth.
- Why? Why aren't we on Krypton?
70
00:09:01,660 --> 00:09:05,460
I'm sorry. Krypton was destroyed
a long time ago.
71
00:09:05,830 --> 00:09:08,710
You and I are its only survivors.
72
00:09:10,800 --> 00:09:13,590
- No.
- This is a lot to absorb.
73
00:09:13,880 --> 00:09:16,640
I should take her somewhere safe
until she gets her bearings.
74
00:09:16,720 --> 00:09:19,100
There's no one
at the S.T.A.R. Labs retreat
75
00:09:19,180 --> 00:09:22,560
- if you'd like to use it.
- Thanks, Professor. Hang on.
76
00:09:30,820 --> 00:09:34,610
- People on Earth can fly?
- Actually, just me.
77
00:09:34,700 --> 00:09:37,780
And you too, once your body
absorbs enough yellow sunlight.
78
00:09:37,870 --> 00:09:39,490
Tell me more.
79
00:09:57,260 --> 00:09:58,090
[Mala yells]
80
00:10:04,980 --> 00:10:05,980
[inhales]
81
00:10:22,990 --> 00:10:23,830
[gasps]
82
00:10:32,670 --> 00:10:33,840
[gasping]
83
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
[Mala laughing]
84
00:10:39,010 --> 00:10:42,680
And we're the only two people
with these powers on the planet?
85
00:10:43,430 --> 00:10:47,100
- Mmm-hmm.
- And you, you're defenseless against us?
86
00:10:47,390 --> 00:10:52,230
Yes. I'm just a human being.
In fact, I bleed more easily than many.
87
00:10:52,320 --> 00:10:53,940
Please, put me down now.
88
00:10:59,570 --> 00:11:00,570
Marvelous.
89
00:11:00,990 --> 00:11:02,410
But you have to understand,
90
00:11:02,490 --> 00:11:04,540
there's a condition
on your staying here.
91
00:11:04,620 --> 00:11:07,080
You can't ever use your powers
to hurt people.
92
00:11:08,040 --> 00:11:13,710
Of course. I'll always respect
your benevolent ways.
93
00:11:13,790 --> 00:11:15,130
You promise?
94
00:11:16,460 --> 00:11:17,590
Wholeheartedly.
95
00:11:17,880 --> 00:11:19,130
Well...
96
00:11:19,220 --> 00:11:21,090
I guess we're ready
to try a night on the town.
97
00:11:41,070 --> 00:11:44,410
Right there. Just look through the wall.
98
00:11:47,580 --> 00:11:52,120
[Mala] I see them.
They're like insects raiding a nest.
99
00:11:52,830 --> 00:11:53,830
Here we go.
100
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
[sirens wailing]
101
00:12:04,510 --> 00:12:06,220
Where are the other two?
102
00:12:13,650 --> 00:12:17,440
You go after those two. I'm gonna stop
that chase before people start shooting.
103
00:12:29,620 --> 00:12:34,960
- Slick move, chief. You're the man.
- I told you, always have a back door.
104
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
What the heck?
105
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
[gun cocks]
106
00:12:40,550 --> 00:12:42,760
You wanna get out of the way, sweetie.
107
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
Hey!
108
00:12:49,890 --> 00:12:50,890
[grunts]
109
00:12:51,640 --> 00:12:53,020
Guess who's next.
110
00:13:10,240 --> 00:13:12,750
You wanna return what you stole.
111
00:13:13,080 --> 00:13:16,080
Yeah, yeah. Just put me down, please.
112
00:13:16,290 --> 00:13:19,750
- Beg me.
- [man] I'm begging you. Please.
113
00:13:20,750 --> 00:13:22,380
Mala, put him down.
114
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
[grunts]
115
00:13:27,720 --> 00:13:31,310
This one's confessed
and promised restitution.
116
00:13:31,390 --> 00:13:33,270
But, Mala, you can't--
117
00:13:33,350 --> 00:13:34,350
[sirens wailing]
118
00:13:47,200 --> 00:13:49,620
- [man] Whoa.
- Did Superman do this?
119
00:13:51,990 --> 00:13:53,330
What's with the woman?
120
00:13:53,620 --> 00:13:56,710
- Are these Earth troops?
- Sort of.
121
00:13:56,790 --> 00:13:59,630
I am Mala, Superman's second-in-command.
122
00:14:01,050 --> 00:14:03,800
I offer you my promise to this world
123
00:14:03,880 --> 00:14:09,350
that I will follow in Superman's
tradition of just rule with a fair hand.
124
00:14:11,220 --> 00:14:13,270
And I thought I was career-minded.
125
00:14:26,280 --> 00:14:30,660
Mala-mania has even hit
Metropolis mogul Lex Luthor
126
00:14:30,740 --> 00:14:33,910
who had this to say
about the ex-con from Krypton...
127
00:14:33,990 --> 00:14:36,410
Now the truth comes out.
128
00:14:36,500 --> 00:14:40,040
Superman and this woman
fancy themselves our rulers.
129
00:14:40,130 --> 00:14:43,300
No doubt they plan to populate
the Earth with Kryptonians
130
00:14:43,380 --> 00:14:46,170
reducing us to slaves or pets.
131
00:14:46,630 --> 00:14:47,630
[chuckling]
132
00:14:47,720 --> 00:14:49,590
An enticing notion.
133
00:14:49,970 --> 00:14:53,140
If Superman really cares
about the human race,
134
00:14:53,220 --> 00:14:56,350
he should send her back
to where he found her,
135
00:14:56,430 --> 00:14:58,560
to that Phantom Zone dimension.
136
00:14:58,640 --> 00:15:00,650
I'm never going back!
137
00:15:01,150 --> 00:15:02,150
Never!
138
00:15:21,040 --> 00:15:23,170
I think I may have made a mistake.
139
00:15:23,250 --> 00:15:27,380
The images I saw didn't say anything
about her being so power-hungry.
140
00:15:27,460 --> 00:15:31,340
The fact is, I wonder if even Brainiac
knew the whole truth about Mala.
141
00:15:31,430 --> 00:15:34,970
Might there be a way she could repair
the damage she's done?
142
00:15:35,060 --> 00:15:38,270
Maybe. I think it's time she spoke
to the press.
143
00:15:38,980 --> 00:15:40,390
Have the projector ready.
144
00:15:40,480 --> 00:15:43,230
If Mala doesn't straighten out,
we may have to send her back.
145
00:15:58,080 --> 00:16:01,960
[Mala] I misunderstood
Superman's role on Earth. I...
146
00:16:02,040 --> 00:16:06,130
I don't want to rule your planet.
I only want to help people
147
00:16:06,210 --> 00:16:08,670
as Superman himself has sworn to do.
148
00:16:08,760 --> 00:16:11,090
Yeah, right. And I'm Wonder Woman.
149
00:16:11,180 --> 00:16:14,930
- Excuse me?
- Nothing. So tell me,
150
00:16:15,010 --> 00:16:17,140
are you guys an item?
151
00:16:17,220 --> 00:16:18,810
- No.
- Yes.
152
00:16:18,890 --> 00:16:20,100
It's not like that.
153
00:16:22,270 --> 00:16:23,560
What?
154
00:16:23,650 --> 00:16:25,150
You'd spurn me?
155
00:16:25,230 --> 00:16:27,480
The last woman of your own kind?
156
00:16:29,610 --> 00:16:31,860
Oh, I see.
157
00:16:31,950 --> 00:16:35,120
You prefer the touch
of these inferior creatures.
158
00:16:35,200 --> 00:16:37,740
Hey, who you calling-- [choking]
159
00:16:37,830 --> 00:16:40,870
You've seen your last
yellow sunrise, woman.
160
00:16:40,950 --> 00:16:41,960
Mala.
161
00:16:43,120 --> 00:16:44,040
[Mala] Ah!
162
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
[Mala yells]
163
00:16:51,720 --> 00:16:56,640
I will not go back. I'll destroy
every being on this planet first!
164
00:16:57,970 --> 00:17:00,890
- You okay?
- [clears throat] Mmm-hmm.
165
00:17:04,310 --> 00:17:07,310
Whoa. Talk about high-maintenance.
166
00:17:09,190 --> 00:17:13,570
Huh. I think I found your weakness.
You care about that twig.
167
00:17:13,650 --> 00:17:16,990
I care about everyone,
though you're pushing it right now.
168
00:17:18,120 --> 00:17:21,370
If Jax-Ur were in your place,
the planet would be ours by now.
169
00:17:21,450 --> 00:17:23,460
I'm not Jax-Ur.
170
00:17:27,750 --> 00:17:29,800
No, you aren't.
171
00:17:30,590 --> 00:17:31,420
[Superman groans]
172
00:18:12,460 --> 00:18:13,300
[grunts]
173
00:18:33,190 --> 00:18:34,530
[Superman] Professor.
174
00:18:35,780 --> 00:18:38,860
Mala... I tried to stop her.
175
00:18:38,950 --> 00:18:40,450
She took the projector.
176
00:19:09,520 --> 00:19:10,400
[groaning]
177
00:19:10,770 --> 00:19:13,230
Welcome to Earth, my darling.
178
00:19:13,320 --> 00:19:16,570
Believe me,
you're going to love it here.
179
00:19:24,910 --> 00:19:26,910
[theme music playing]
13402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.