Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,430 --> 00:00:18,430
[theme music playing]
2
00:01:19,950 --> 00:01:22,200
[man] Move that generator.
3
00:01:19,950 --> 00:01:22,200
Bring up number seven.
4
00:01:26,420 --> 00:01:28,290
There. It just entered the atmosphere.
5
00:01:28,790 --> 00:01:31,590
ETA: Two minutes, 27 seconds.
6
00:01:34,920 --> 00:01:36,930
You're late. Secure the lights
on the north ridge.
7
00:01:37,010 --> 00:01:39,430
- [man 1] All right, let's move out.
- [man 2] Okay.
8
00:01:40,760 --> 00:01:42,060
All right, let's go!
9
00:01:42,180 --> 00:01:44,930
[Jimmy] So far, so good.
But what's the story here?
10
00:01:45,100 --> 00:01:45,980
I'm not sure, Jimmy.
11
00:01:46,230 --> 00:01:49,610
Except that Luthor's supposed to be
meeting someone. Someone important.
12
00:01:49,690 --> 00:01:51,070
[helicopter hovering]
13
00:02:07,670 --> 00:02:09,920
Forty-three seconds and counting,
Mr. Luthor.
14
00:02:10,540 --> 00:02:11,840
Excellent.
15
00:02:17,340 --> 00:02:18,800
[man] Hey. What's going on?
16
00:02:25,770 --> 00:02:27,730
Weird. Hey!
17
00:02:28,730 --> 00:02:31,020
Well, where is it?
18
00:02:34,650 --> 00:02:36,610
- There it is.
- [woman] Oh, God.
19
00:02:41,870 --> 00:02:43,740
Jimmy, the camera.
20
00:02:43,830 --> 00:02:45,290
Oh, right.
21
00:02:50,670 --> 00:02:52,000
Welcome to Earth.
22
00:02:52,590 --> 00:02:56,010
I'm Lex Luthor, the one
who intercepted your transmissions.
23
00:02:56,630 --> 00:02:59,760
I am pleased to make contact with you,
Lex Luthor.
24
00:03:00,050 --> 00:03:01,470
I am called Brainiac.
25
00:03:01,800 --> 00:03:04,140
I presume you speak for your planet.
26
00:03:04,470 --> 00:03:06,560
For all intents and purposes.
27
00:03:07,100 --> 00:03:10,650
In any event, I know what you want,
and as a show of my friendship
28
00:03:10,730 --> 00:03:14,320
I offer you this,
a disc containing basic information
29
00:03:14,400 --> 00:03:16,190
about Earth and its history.
30
00:03:16,280 --> 00:03:18,610
A kind of planetary primer.
31
00:03:20,990 --> 00:03:23,030
Hey, where'd the green guy go?
32
00:03:23,700 --> 00:03:24,870
Show's not over yet.
33
00:03:44,680 --> 00:03:47,060
Superman to S.T.A.R. Labs.
Can you read me?
34
00:03:47,140 --> 00:03:48,770
I've returned from hyperspace.
35
00:03:48,930 --> 00:03:52,190
- [man] How far this time?
- Five and a half light years.
36
00:03:52,270 --> 00:03:53,900
Just past Alpha Centauri.
37
00:03:53,980 --> 00:03:56,270
In less than four hours. Remarkable.
38
00:03:56,690 --> 00:03:58,400
Shall we try for the Vega system?
39
00:03:58,480 --> 00:04:00,860
Actually, I think we should
postpone for now.
40
00:04:01,070 --> 00:04:03,200
The Pentagon would like a word with you.
41
00:04:03,450 --> 00:04:06,200
- About what?
- Your old nemesis, Lex Luthor.
42
00:04:06,870 --> 00:04:09,200
It appears he's made a friend.
43
00:04:15,460 --> 00:04:16,920
[man] So, Mr. Luthor.
44
00:04:17,420 --> 00:04:20,260
How long did you intend
to keep your rendezvous a secret?
45
00:04:20,880 --> 00:04:24,050
If you haven't heard, there's a thing
known as national security.
46
00:04:24,430 --> 00:04:28,140
There's also a thing
known as free enterprise.
47
00:04:28,390 --> 00:04:30,350
It was LexCorp that scanned the heavens,
48
00:04:30,430 --> 00:04:32,270
it was LexCorp that made contact,
49
00:04:32,350 --> 00:04:34,850
and it will be LexCorp
that reaps the benefits.
50
00:04:35,150 --> 00:04:37,820
At what cost?
What do we know about this alien?
51
00:04:38,190 --> 00:04:39,980
Brainiac is a collector of data.
52
00:04:40,400 --> 00:04:42,490
In exchange for information about us,
53
00:04:42,570 --> 00:04:45,320
he is willing to share
his vast knowledge of the universe.
54
00:04:45,780 --> 00:04:47,160
Allow me to demonstrate.
55
00:04:48,280 --> 00:04:49,290
[gasps]
56
00:04:49,370 --> 00:04:50,540
Hey, what is this?
57
00:04:52,830 --> 00:04:55,380
This is just a sample of his technology.
58
00:04:55,460 --> 00:04:57,210
Who knows what else he has.
59
00:04:57,290 --> 00:05:00,000
A cure for cancer?
A way to repair the ozone?
60
00:05:00,340 --> 00:05:02,340
Are you going to turn your backs
on that?
61
00:05:02,420 --> 00:05:05,010
[man] Get me down from here. Luthor!
62
00:05:12,730 --> 00:05:15,520
Perhaps if we could meet this Brainiac,
face to face.
63
00:05:15,690 --> 00:05:19,360
That could prove difficult.
However, I have a suggestion.
64
00:05:19,820 --> 00:05:22,740
Let Superman talk with him,
alien to alien.
65
00:05:22,940 --> 00:05:24,740
Then he can confirm
what I'm telling you.
66
00:05:25,150 --> 00:05:27,950
- Why me?
- Because I told him all about you.
67
00:05:28,660 --> 00:05:31,950
And he's most anxious to meet
our Man of Steel.
68
00:05:47,090 --> 00:05:49,640
Came a long way to get stood up.
69
00:06:17,290 --> 00:06:18,330
Kryptonian.
70
00:06:22,750 --> 00:06:23,710
[groans]
71
00:06:27,090 --> 00:06:28,380
Nice shot.
72
00:06:33,100 --> 00:06:35,980
I should've known
Luthor was setting me up. Ah!
73
00:07:15,140 --> 00:07:16,470
Who else wants a piece?
74
00:07:34,780 --> 00:07:35,870
I'm waiting.
75
00:07:41,500 --> 00:07:42,790
[Brainiac] Most impressive.
76
00:07:43,130 --> 00:07:46,050
Your powers even exceed
Luthor's description.
77
00:07:46,460 --> 00:07:48,010
Brainiac, I presume.
78
00:07:48,380 --> 00:07:50,470
I apologize for any discomfort,
79
00:07:50,590 --> 00:07:53,930
but it was important
that I accurately gauge your powers.
80
00:07:54,430 --> 00:08:00,390
- Why? Morbid curiosity?
- Curiosity, yes. Morbid, hardly.
81
00:08:00,480 --> 00:08:04,560
You see, we have more in common
than you can possibly know, Kal-El.
82
00:08:04,650 --> 00:08:06,020
How do you know my name?
83
00:08:06,900 --> 00:08:10,150
- Have you been to Krypton?
- I am Krypton.
84
00:08:16,780 --> 00:08:19,160
We are both orphans of the same planet.
85
00:08:19,910 --> 00:08:23,670
While you've been living here on Earth,
I have roamed the universe.
86
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
These orbs contain
all the knowledge I've collected.
87
00:08:27,130 --> 00:08:31,630
Each represents all the recorded
information from a single planet.
88
00:08:34,260 --> 00:08:35,550
Incredible.
89
00:08:36,180 --> 00:08:37,430
And Krypton?
90
00:08:41,810 --> 00:08:46,310
All that was Krypton
is contained within this orb.
91
00:08:50,360 --> 00:08:51,650
Go ahead.
92
00:08:51,740 --> 00:08:53,240
Touch your legacy.
93
00:09:08,920 --> 00:09:10,920
- Kal-El.
- Father.
94
00:09:11,050 --> 00:09:12,340
[Brainiac] Enough.
95
00:09:17,970 --> 00:09:22,020
I... I saw my father. Did you know him?
96
00:09:22,180 --> 00:09:26,440
Yes. He helped me
escape Krypton's fate, too.
97
00:09:26,560 --> 00:09:30,860
Now all of our home world's memories
are stored within me.
98
00:09:30,980 --> 00:09:33,150
You mean you're
an artificial intelligence
99
00:09:33,280 --> 00:09:36,200
and those orbs are some kind of
memory modules.
100
00:09:36,530 --> 00:09:38,070
Most perceptive.
101
00:09:45,250 --> 00:09:49,420
In all my travels, I have never
encountered another quite like you.
102
00:09:49,710 --> 00:09:53,840
We would make a formidable pair,
we twin sons of Krypton.
103
00:09:54,340 --> 00:09:55,510
Join me, Kal-El.
104
00:09:55,720 --> 00:09:58,470
Help me explore the galaxies
and collect knowledge,
105
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
and I will give you memories
of Krypton.
106
00:10:01,720 --> 00:10:04,390
You will know your world
as if you lived there yourself.
107
00:10:04,810 --> 00:10:06,140
But Earth is my home now.
108
00:10:06,390 --> 00:10:09,020
Powers such as yours should not
be confined
109
00:10:09,110 --> 00:10:11,150
to a single infinitesimal dot.
110
00:10:11,230 --> 00:10:12,610
Consider my offer.
111
00:10:12,940 --> 00:10:14,650
In exchange for this world,
112
00:10:15,150 --> 00:10:17,740
I am offering you the universe.
113
00:10:18,860 --> 00:10:21,870
[woman on TV] Though little is still
known of our visitor from the stars,
114
00:10:22,290 --> 00:10:25,580
all of Metropolis is maniac
for Brainiac.
115
00:10:25,750 --> 00:10:29,080
Even Superman thinks he's for real.
116
00:10:35,460 --> 00:10:37,130
The universe.
117
00:10:37,300 --> 00:10:38,590
Is it really possible?
118
00:10:45,810 --> 00:10:47,640
[groans]
119
00:11:06,330 --> 00:11:07,410
Mother?
120
00:11:09,080 --> 00:11:11,040
[Jor-El] Krypton is undergoing
a chain reaction
121
00:11:11,130 --> 00:11:12,790
which will destroy the planet.
122
00:11:13,040 --> 00:11:14,750
[Brainiac] Jor-El is mistaken.
123
00:11:14,880 --> 00:11:18,720
He's wrong. Your faith in Brainiac
will be the end of us all.
124
00:11:20,260 --> 00:11:23,260
You're downloading.
You're saving yourself.
125
00:11:23,550 --> 00:11:24,850
[Brainiac] Arrest him.
126
00:11:31,940 --> 00:11:33,690
[screaming]
127
00:11:41,280 --> 00:11:43,570
Farewell, Krypton.
128
00:11:49,410 --> 00:11:51,580
[gasping]
129
00:12:14,150 --> 00:12:15,400
How much longer?
130
00:12:15,560 --> 00:12:17,690
We should be online
in 20 minutes, Mr. Luthor.
131
00:12:17,820 --> 00:12:20,650
- Make it ten.
- [Superman] Luthor, we have to talk.
132
00:12:20,860 --> 00:12:22,610
I have reservations about Brainiac.
133
00:12:23,110 --> 00:12:25,410
Really. Well, you're a little late.
134
00:12:25,700 --> 00:12:28,240
I'm already preparing a hookup
with Brainiac's ship
135
00:12:28,330 --> 00:12:31,910
so he can feed his memory directly
into LexCorp's mainframe.
136
00:12:32,920 --> 00:12:34,000
I wouldn't.
137
00:12:35,000 --> 00:12:36,090
I'm listening.
138
00:12:39,420 --> 00:12:42,970
It was several hours after I touched
the orb that I saw the images.
139
00:12:43,090 --> 00:12:44,760
It's too soon to trust him completely.
140
00:12:45,470 --> 00:12:46,600
[Lex chuckling]
141
00:12:46,680 --> 00:12:49,180
[Lex] I never trust anyone completely.
142
00:12:51,180 --> 00:12:54,810
Since Brainiac arrived, I've had him
targeted from land-based platforms
143
00:12:54,940 --> 00:12:57,270
with a payload
of six and a half megatons.
144
00:12:57,610 --> 00:13:00,480
Enough firepower to incinerate
Metropolis County.
145
00:13:00,650 --> 00:13:03,320
Keep your friends close,
but your enemies closer.
146
00:13:03,400 --> 00:13:07,830
Precisely. Although in your case,
I'll make an exception.
147
00:13:16,540 --> 00:13:18,880
Kal-El, have you considered my offer?
148
00:13:19,210 --> 00:13:20,800
I still have a few questions.
149
00:13:20,880 --> 00:13:23,590
Of course, I calculated that you would.
150
00:13:27,720 --> 00:13:31,720
The linkup is complete, Brainiac.
LexCorp's system is online.
151
00:13:31,970 --> 00:13:35,770
Please excuse me while I deal
with this transaction.
152
00:13:59,840 --> 00:14:01,300
Ready to transmit data.
153
00:14:11,260 --> 00:14:12,850
The linkup's working, Mr. Luthor.
154
00:14:13,270 --> 00:14:15,230
Begin downloading now.
155
00:14:38,750 --> 00:14:39,960
[gasps]
156
00:14:48,430 --> 00:14:52,600
[screaming]
157
00:15:24,170 --> 00:15:25,300
Brainiac.
158
00:15:25,960 --> 00:15:28,840
- Mr. Luthor, something's wrong.
- [Lex] What is it?
159
00:15:29,010 --> 00:15:31,340
Brainiac's overriding
our transfer protocols.
160
00:15:31,760 --> 00:15:33,640
We're not controlling
this thing anymore.
161
00:15:33,720 --> 00:15:36,060
He's changed the OS.
He put up a firewall.
162
00:15:36,140 --> 00:15:38,270
- We're locked out.
- Pull the plug now.
163
00:15:38,390 --> 00:15:40,560
Wouldn't help,
the reserve batteries would kick in.
164
00:15:40,730 --> 00:15:42,270
If he gets control of my systems
165
00:15:42,350 --> 00:15:44,980
he'll have an open door
to every defense computer on the planet.
166
00:15:45,320 --> 00:15:47,740
We'll be sitting ducks.
Fire the missiles.
167
00:15:50,450 --> 00:15:52,990
- He's shut down the lines.
- We're stranded.
168
00:15:58,580 --> 00:16:02,580
You destroyed those planets, didn't you?
And every living soul on them.
169
00:16:04,420 --> 00:16:06,460
Only their knowledge was important.
170
00:16:06,800 --> 00:16:09,920
It was what I was programmed
to collect and protect.
171
00:16:10,050 --> 00:16:11,090
[Superman] But why kill?
172
00:16:11,300 --> 00:16:13,840
The fewer beings who have the knowledge,
173
00:16:13,930 --> 00:16:15,800
the more precious it becomes.
174
00:16:15,930 --> 00:16:17,220
You're insane.
175
00:16:24,690 --> 00:16:27,440
[groaning]
176
00:17:27,790 --> 00:17:31,960
- We've regained control.
- Take Brainiac off-line permanently.
177
00:17:44,310 --> 00:17:50,230
You are your father's son, Kal-El.
Headstrong, foolish, easily defeated,
178
00:17:50,360 --> 00:17:52,150
and ultimately forgotten.
179
00:18:36,820 --> 00:18:39,030
[cheering]
180
00:18:53,250 --> 00:18:54,590
The orbs.
181
00:19:23,910 --> 00:19:26,330
It'll take years
to rebuild these systems.
182
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
You have two weeks.
183
00:19:28,500 --> 00:19:31,170
Oh, and we also found
this strange bit of alien code.
184
00:19:31,250 --> 00:19:34,800
Later. I've had my fill of aliens
for one day.
185
00:19:42,680 --> 00:19:45,720
There. That should be safe
from any curious visitors.
186
00:19:47,270 --> 00:19:48,640
[roaring]
187
00:19:48,890 --> 00:19:51,270
Keep an eye on that, will you?
I'll be back.
188
00:19:51,480 --> 00:19:53,770
I knew this place had possibilities.
189
00:20:06,740 --> 00:20:08,750
[theme music playing]
14310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.