Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,839
Contains some strong language and some scenes
which some viewers may find upsetting.
2
00:00:08,840 --> 00:00:13,639
Funny... when I was a kid, I
couldn't wait to grow up.
3
00:00:13,640 --> 00:00:16,160
Life was going to be so good, so exciting.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,800
Now I'm not so sure.
5
00:00:24,040 --> 00:00:27,839
Not since I heard my best mate drove
out to the Stoun Bridge last week
6
00:00:27,840 --> 00:00:29,280
and threw himself off.
7
00:00:31,160 --> 00:00:34,479
Still, I'm getting ahead of myself.
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,319
Best to start in the midst of things.
9
00:00:37,320 --> 00:00:41,999
Two years ago, to be precise. The
night I screwed everything up.
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,279
- This does not need to happen.
- Yes, it does, Stewart.
11
00:00:44,280 --> 00:00:46,399
It doesn't need to happen, Ellie.
12
00:00:46,400 --> 00:00:49,079
HORN HONKS Oh, Jesus, it's your brothers.
13
00:00:49,080 --> 00:00:50,280
Get down!
14
00:00:54,160 --> 00:00:55,760
Shit.
15
00:01:06,520 --> 00:01:09,159
- You all right, sis? Is he in there?
- No, I don't know where he is.
16
00:01:09,160 --> 00:01:12,119
- Just open the door and let us check the car.
- He's not in here.
17
00:01:12,120 --> 00:01:15,559
If he's in there, I'm gonnae kick his head in.
Now open the door!
18
00:01:15,560 --> 00:01:18,319
I've told you he's not in here.
Please just go home.
19
00:01:18,320 --> 00:01:21,120
Are you in there, Gilmour?
I know you're in there.
20
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
It was light by the time we
got to the freight yard.
21
00:01:37,720 --> 00:01:40,440
Not exactly how I imagined leaving home.
22
00:01:47,360 --> 00:01:51,280
I ended up in London. Got
a job, started over.
23
00:01:53,000 --> 00:01:54,600
I hadn't been home since.
24
00:01:56,080 --> 00:01:59,239
Hadn't planned on taking
the risk, to be honest.
25
00:01:59,240 --> 00:02:00,640
Not after what I'd done.
26
00:02:07,720 --> 00:02:09,520
But after Cal did what he did...
27
00:02:13,320 --> 00:02:14,480
...I had no choice.
28
00:02:25,240 --> 00:02:27,199
♪ At the scene of the crime
29
00:02:27,200 --> 00:02:29,839
♪ They're working overtime
30
00:02:29,840 --> 00:02:33,519
♪ Fuel in the fire, feet on the wire
31
00:02:33,520 --> 00:02:35,479
♪ What sounds like a crime
32
00:02:35,480 --> 00:02:37,639
♪ Is a house of liars
33
00:02:37,640 --> 00:02:39,239
♪ I'm still looking for
34
00:02:39,240 --> 00:02:41,879
♪ One good and honest person for hire
35
00:02:41,880 --> 00:02:44,799
♪ So tell me who rocked the boat?
36
00:02:44,800 --> 00:02:46,839
♪ Who rocked the boat?
37
00:02:46,840 --> 00:02:48,519
♪ Who rocked the boat?
38
00:02:48,520 --> 00:02:50,559
♪ Who rocked the boat?
39
00:02:50,560 --> 00:02:52,719
♪ Who rocked the boat?
40
00:02:52,720 --> 00:02:54,799
♪ Who rocked the boat?
41
00:02:54,800 --> 00:02:57,040
♪ Who rocked the boat? ♪
42
00:03:00,680 --> 00:03:03,080
Callum messaged me the day before he died.
43
00:03:06,480 --> 00:03:07,880
I didn't get back to him.
44
00:03:14,560 --> 00:03:17,999
'Stewart. How are you, mate?
It's been a while.
45
00:03:18,000 --> 00:03:20,479
'I should have called and stuff,
46
00:03:20,480 --> 00:03:23,759
'but I need a bed for a few weeks.
Any chance?
47
00:03:23,760 --> 00:03:28,639
'Got myself into a spot of bother.
Big-George-type bother.
48
00:03:28,640 --> 00:03:32,799
'Only this time I'm not so sure
I'm going to get out of it
49
00:03:32,800 --> 00:03:36,839
'and if I don't, remember
I love you, all right?
50
00:03:36,840 --> 00:03:38,039
'Speak soon.
51
00:03:38,040 --> 00:03:41,760
'Remember what Machiavelli said,
"Before all else, be armed."'
52
00:03:48,720 --> 00:03:51,920
"Be armed"? Typical of Cal.
53
00:03:53,440 --> 00:03:57,040
Leaving me with this humongous
level of guilt and self-loathing.
54
00:04:05,080 --> 00:04:08,599
But before I could cross that
bridge into Stonemouth, I needed
55
00:04:08,600 --> 00:04:11,879
permission and there was only
one person who could tell me
56
00:04:11,880 --> 00:04:15,120
for sure if I had it - Powell Imrie.
57
00:04:29,040 --> 00:04:30,240
All right, Stu?
58
00:04:33,920 --> 00:04:35,959
You know...
59
00:04:35,960 --> 00:04:39,479
they say the fall doesn't kill you,
60
00:04:39,480 --> 00:04:43,920
just smashes your bones to a pulp.
In actual fact, you drown.
61
00:04:45,680 --> 00:04:47,119
You well?
62
00:04:47,120 --> 00:04:48,399
Fine. You?
63
00:04:48,400 --> 00:04:51,960
Yeah, yeah, not too shabby.
So, what do you want?
64
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
Am I OK to come back?
65
00:04:58,040 --> 00:05:01,800
Safe to land, Stewie boy. No
harm scheduled to befall you.
66
00:05:02,880 --> 00:05:07,399
Saying that, best you're
gone by Thursday, yeah?
67
00:05:07,400 --> 00:05:09,719
Once you've paid your respects.
68
00:05:09,720 --> 00:05:13,400
He sent me a message, Pow. Before he died.
69
00:05:16,080 --> 00:05:19,320
I never got back to him. I meant to.
70
00:05:21,760 --> 00:05:24,079
I was just busy and stuff, you know.
71
00:05:24,080 --> 00:05:26,200
Yeah, well, what are friends for, eh?
72
00:05:27,520 --> 00:05:29,840
Said he'd got himself into some trouble.
73
00:05:31,800 --> 00:05:34,559
Did he say what kind of trouble?
74
00:05:34,560 --> 00:05:38,079
- Nah.
- Well, you know Callum. Could have been anything.
75
00:05:38,080 --> 00:05:39,600
A girl, most probably.
76
00:05:41,480 --> 00:05:45,359
One last thing, as you're not
exactly on Don's Christmas list,
77
00:05:45,360 --> 00:05:49,839
or his boys' for that matter,
a visit would be advisable.
78
00:05:49,840 --> 00:05:51,799
To the Murstons'?
79
00:05:51,800 --> 00:05:52,840
Soon as.
80
00:06:12,720 --> 00:06:14,120
'The Murston residence.
81
00:06:15,520 --> 00:06:19,879
'Quite something, built
with 100% drug money...
82
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
'..allegedly.'
83
00:06:25,480 --> 00:06:26,679
All right?
84
00:06:26,680 --> 00:06:29,279
'It was through Cal that I got
to know the rest of the family.
85
00:06:29,280 --> 00:06:32,119
'Mr M, himself, Mrs M...
86
00:06:32,120 --> 00:06:35,559
'his two ever-so-slightly psychotic
brothers, Fraser and Norrie,
87
00:06:35,560 --> 00:06:39,720
'his kid sister Grier
and, of course, Ellie...
88
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
'..the love of my life.'
89
00:06:48,320 --> 00:06:50,280
Mr Murston will be with you shortly.
90
00:07:03,840 --> 00:07:07,280
"A spot of bother. Big-George-type bother."
91
00:07:09,400 --> 00:07:12,440
Cal was talking about the
day we went paintballing.
92
00:07:13,880 --> 00:07:15,560
The day I almost died.
93
00:07:20,640 --> 00:07:24,519
There was me, Ferg and Wee Malky.
94
00:07:24,520 --> 00:07:28,000
We'd been up at the golf course,
looking for lost balls to sell.
95
00:07:29,600 --> 00:07:32,120
It was also the first time I saw Ellie.
96
00:07:34,040 --> 00:07:35,520
She was so beautiful...
97
00:07:36,920 --> 00:07:38,400
...graceful.
98
00:07:39,640 --> 00:07:41,400
I never forgot her.
99
00:07:43,800 --> 00:07:47,599
I'd heard about the Murston sisters
but, like mythical creatures,
100
00:07:47,600 --> 00:07:50,799
we weren't sure if they actually existed.
101
00:07:50,800 --> 00:07:54,199
They went to the Stonemouth Academy,
while Cal had to rough it with his
102
00:07:54,200 --> 00:07:56,519
brothers in the local comp,
with the rest of us.
103
00:07:56,520 --> 00:07:59,840
He was effortlessly cool, everybody
wanted to be his friend.
104
00:08:03,520 --> 00:08:07,840
Even Hugo Ancraime, the closest thing
Stonemouth had to aristocracy.
105
00:08:16,840 --> 00:08:21,039
It was Hugo who had all
the paintballing gear,
106
00:08:21,040 --> 00:08:25,439
but with Hugo came Big
George, his older brother...
107
00:08:25,440 --> 00:08:27,959
- Not Mongo!
- Hey!
108
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
...who had the mental age of five.
109
00:08:32,360 --> 00:08:36,239
Those were the best times,
out in the woods together.
110
00:08:36,240 --> 00:08:39,839
Big George, who wasn't allowed a
gun, never wanted to be left out
111
00:08:39,840 --> 00:08:41,240
and who could blame him?
112
00:09:01,920 --> 00:09:05,280
- Quick, Malky! Malky! Come on!
- George!
113
00:09:25,360 --> 00:09:30,439
The worst thing, the thing that
plagued my nightmares for years,
114
00:09:30,440 --> 00:09:33,920
was watching Wee Malky trying
desperately to save himself.
115
00:09:47,080 --> 00:09:49,440
I win!
116
00:09:55,640 --> 00:10:00,000
Nobody said it, but we all felt we
could have done more to save him.
117
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
Run! Run!
118
00:10:22,080 --> 00:10:26,279
Cal was different, he did do more.
119
00:10:26,280 --> 00:10:28,080
No, George!
120
00:10:53,400 --> 00:10:55,360
He risked his own life...
121
00:10:56,680 --> 00:10:57,720
...to save mine.
122
00:10:59,560 --> 00:11:01,680
Mr Murston will see you now.
123
00:11:14,240 --> 00:11:16,119
All right, Stewart?
124
00:11:16,120 --> 00:11:17,519
Hello, Mr M.
125
00:11:17,520 --> 00:11:21,159
What, you too scared to call
me Donald now, are you?
126
00:11:21,160 --> 00:11:23,079
How are you, Donald?
127
00:11:23,080 --> 00:11:25,800
That's a stupid bloody question.
My son just killed himself.
128
00:11:27,160 --> 00:11:30,119
I know. It's such a shock.
He just wasn't the type.
129
00:11:30,120 --> 00:11:33,439
Who, Callum? He was bipolar.
130
00:11:33,440 --> 00:11:36,079
Only his mother wouldn't accept it.
131
00:11:36,080 --> 00:11:39,119
What did he have to be depressed about, eh?
132
00:11:39,120 --> 00:11:43,600
Jesus, he had the looks. Made
Johnny Depp look like Nigel Farage.
133
00:11:45,680 --> 00:11:48,599
Some people just don't know they're born.
134
00:11:48,600 --> 00:11:52,239
Wouldn't you agree? Stewart?
135
00:11:52,240 --> 00:11:53,719
Now that you mention it,
136
00:11:53,720 --> 00:11:55,879
I suppose he did get down
in the dumps quite a bit.
137
00:11:55,880 --> 00:11:59,040
Yeah, if they'd listened to me,
we'd have got him some medication.
138
00:12:02,720 --> 00:12:04,160
Stupid little shit.
139
00:12:15,840 --> 00:12:20,839
Still, no point in playing the blame game.
140
00:12:20,840 --> 00:12:22,240
Not now.
141
00:12:27,680 --> 00:12:29,839
So, what do you do these days?
142
00:12:29,840 --> 00:12:33,959
Lighting, you know, in
buildings and stuff like that.
143
00:12:33,960 --> 00:12:37,519
What, the kind of lilac shit you
see on the side of multi-storeys?
144
00:12:37,520 --> 00:12:39,559
- That kind of thing?
- Aye, that type of thing.
145
00:12:39,560 --> 00:12:41,680
What? You went to art school for that?
146
00:12:42,800 --> 00:12:44,359
I was... I was headhunted.
147
00:12:44,360 --> 00:12:47,440
Hmm, not for the first time, eh?
148
00:12:51,720 --> 00:12:55,319
Listen, let's not pretend
everything's hunky-dory, eh?
149
00:12:55,320 --> 00:12:57,600
Not after what you did.
150
00:12:58,840 --> 00:13:01,799
If it was up to me, you wouldn't be here.
151
00:13:01,800 --> 00:13:05,360
Mrs M, however, feels otherwise.
She put in a good word for you.
152
00:13:07,480 --> 00:13:10,880
For what... for whatever it's worth...
153
00:13:13,120 --> 00:13:14,600
...I really am sorry.
154
00:13:16,960 --> 00:13:19,000
- Really sorry?
- Aye.
155
00:13:20,560 --> 00:13:21,680
How is Ellie?
156
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
How's Ellie? Erm...
157
00:13:29,120 --> 00:13:32,200
Ellie is none of your fuckin' business...
158
00:13:36,600 --> 00:13:38,000
...that's how she is.
159
00:13:43,360 --> 00:13:44,600
Don't let me keep you.
160
00:13:46,480 --> 00:13:48,039
Right.
161
00:13:48,040 --> 00:13:49,640
And listen...
162
00:13:50,960 --> 00:13:54,040
...this is just until
after the funeral, OK?
163
00:13:55,160 --> 00:13:57,960
After that, adios.
164
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
So, Stonemouth.
165
00:14:16,480 --> 00:14:20,079
Not a bad place to grow up, as long
as you didn't get on the wrong side
166
00:14:20,080 --> 00:14:22,559
of Don Murston, like I did.
167
00:14:22,560 --> 00:14:25,319
Or Mike MacAvett, for that matter.
168
00:14:25,320 --> 00:14:27,640
Between them, they have the place sewn up.
169
00:14:42,080 --> 00:14:43,360
Stewart.
170
00:14:46,960 --> 00:14:48,079
Here he is.
171
00:14:48,080 --> 00:14:50,119
Thank you, darling.
172
00:14:50,120 --> 00:14:51,559
Hello.
173
00:14:51,560 --> 00:14:54,360
- It's good to see you.
- And to see you.
174
00:14:55,960 --> 00:14:57,359
All right? Good journey?
175
00:14:57,360 --> 00:14:59,639
Aye. Not too bad. Is that yours?
176
00:14:59,640 --> 00:15:01,559
- Aye.
- It's nice.
177
00:15:01,560 --> 00:15:03,279
Ah, it's good to see you, son.
178
00:15:03,280 --> 00:15:05,799
- You all right?
- I'm fine.
179
00:15:05,800 --> 00:15:09,199
I spoke to Don. He was telling
me Cal was depressed.
180
00:15:09,200 --> 00:15:11,559
Always had been, apparently.
181
00:15:11,560 --> 00:15:14,599
- Well, Don would know.
- I never realised.
182
00:15:14,600 --> 00:15:17,799
- Why didn't I know that?
- Look, it's a... It's a shock.
183
00:15:17,800 --> 00:15:20,599
It's a truly terrible thing.
184
00:15:20,600 --> 00:15:23,239
And Don was fine, was he?
185
00:15:23,240 --> 00:15:25,280
I'm allowed to go to the funeral.
186
00:15:27,840 --> 00:15:30,039
I mentioned to Mike that you'd be back.
187
00:15:30,040 --> 00:15:32,399
- You should go in and see him.
- Mm.
188
00:15:32,400 --> 00:15:34,759
Look, he's an important
person in this town, Stewart.
189
00:15:34,760 --> 00:15:37,399
Important being another word
for all-round bad bastard.
190
00:15:37,400 --> 00:15:39,199
Who also happens to be your godfather.
191
00:15:39,200 --> 00:15:42,319
What your dad is trying to say is,
that if you were thinking about
192
00:15:42,320 --> 00:15:44,639
moving back, Mike might be
able to help sort things out
193
00:15:44,640 --> 00:15:47,919
with the Murstons. Are you
thinking about moving back?
194
00:15:47,920 --> 00:15:50,399
HE LAUGHS WRYLY Why would I do that?
195
00:15:50,400 --> 00:15:51,879
Ellie, maybe?
196
00:15:51,880 --> 00:15:54,759
Mum, Ellie married Ryan
MacAvett, in case you forgot.
197
00:15:54,760 --> 00:15:57,119
She also got divorced again pretty quick.
198
00:15:57,120 --> 00:16:00,039
I've no intention of seeing Ellie
and I doubt she'd want to see me.
199
00:16:00,040 --> 00:16:02,399
I think that's probably for the best.
200
00:16:02,400 --> 00:16:04,639
You don't know what Ellie
thinks - either of you.
201
00:16:04,640 --> 00:16:06,680
She might need a friend just now.
202
00:16:15,840 --> 00:16:18,199
I had one mate who might be able to tell me
203
00:16:18,200 --> 00:16:21,799
what'd been going on with Callum.
That was Dougie.
204
00:16:21,800 --> 00:16:25,159
He was the last person I ever
imagined joining the boys in blue.
205
00:16:25,160 --> 00:16:27,039
Gilmour!
206
00:16:27,040 --> 00:16:29,399
You're a sight for sore eyes.
207
00:16:29,400 --> 00:16:32,159
Thanks for coming, Dougie. Fancy a pint?
208
00:16:32,160 --> 00:16:35,919
Ah, on duty this afternoon.
What can I do for you?
209
00:16:35,920 --> 00:16:38,039
- Bipolar?
- Yeah, I just don't get it.
210
00:16:38,040 --> 00:16:40,759
You guys hung out a lot. Did you
notice anything wrong with him?
211
00:16:40,760 --> 00:16:43,199
You know Cal - always
cruising about in that Chevy
212
00:16:43,200 --> 00:16:45,559
trying to pick up ladies. He seemed fine.
213
00:16:45,560 --> 00:16:47,759
He wasn't fine. Come on,
Dougie, you're a cop.
214
00:16:47,760 --> 00:16:49,959
You know everything that
goes on in this place.
215
00:16:49,960 --> 00:16:52,519
I did hear, in the first autopsy report
216
00:16:52,520 --> 00:16:55,839
no water was found in the
lungs, but it was amended.
217
00:16:55,840 --> 00:16:57,640
No water in his lungs?
218
00:16:58,800 --> 00:17:01,199
That would mean he was dead
before he hit the river?
219
00:17:01,200 --> 00:17:04,079
Would. But it was a mistake.
220
00:17:04,080 --> 00:17:06,519
That kind of mistake happen a lot?
221
00:17:06,520 --> 00:17:09,719
That would be casting aspersions
on the professionalism
222
00:17:09,720 --> 00:17:12,480
of our trusty booze hound of a pathologist.
223
00:17:13,680 --> 00:17:15,199
Put it this way, it's a good thing
224
00:17:15,200 --> 00:17:17,680
the people he operates on are dead already.
225
00:17:19,440 --> 00:17:20,879
Look, I've got to head.
226
00:17:20,880 --> 00:17:23,679
Not-quite-legal poker game at
the Old Moray tomorrow. You in?
227
00:17:23,680 --> 00:17:25,880
- Yeah, mate, I'll be there.
- Cool.
228
00:17:27,280 --> 00:17:29,440
- Right, pal, on your bike.
- Ha!
229
00:17:44,360 --> 00:17:46,159
Stewart!
230
00:17:46,160 --> 00:17:48,759
God!
231
00:17:48,760 --> 00:17:50,679
- Good man.
- You all right?
232
00:17:50,680 --> 00:17:53,879
Yeah. I'll have another over-priced
Continental lager, please, mate.
233
00:17:53,880 --> 00:17:56,079
Didn't this used to be The Masons' Arms?
234
00:17:56,080 --> 00:17:58,399
Yeah, well, a lot happens in two years.
235
00:17:58,400 --> 00:18:00,039
Quite like the retro thing, myself.
236
00:18:00,040 --> 00:18:03,279
I preferred the comforting
ambience of a Masonic conspiracy.
237
00:18:03,280 --> 00:18:05,319
How did you know I was back?
238
00:18:05,320 --> 00:18:08,239
Oh, the jungle drums were beating.
239
00:18:08,240 --> 00:18:10,279
No, course I knew you'd be back.
240
00:18:10,280 --> 00:18:11,959
What's this, man?
241
00:18:11,960 --> 00:18:14,639
- What?
- Don't tell me you've gone and developed taste, have you?
242
00:18:14,640 --> 00:18:17,000
- I got it in Shoreditch.
- Oh, obviously not, then.
243
00:18:18,320 --> 00:18:19,679
You look good, mate.
244
00:18:19,680 --> 00:18:21,319
You don't. HE LAUGHS.
245
00:18:21,320 --> 00:18:22,959
Games designer?
246
00:18:22,960 --> 00:18:25,519
- You're a games designer?
- Why'd you keep saying it like that?
247
00:18:25,520 --> 00:18:27,599
Like you expected me to be some handyman
248
00:18:27,600 --> 00:18:30,959
down at the municipal baths!
I've got a duplex, you know.
249
00:18:30,960 --> 00:18:33,159
You can see the Stoun
Bridge from my window.
250
00:18:33,160 --> 00:18:36,159
Naturally, I fantasise about
the urban chic of London,
251
00:18:36,160 --> 00:18:40,679
but then I remember what a crowded,
aggressive shithole it is.
252
00:18:40,680 --> 00:18:44,640
Why don't you break the habit of
a lifetime and buy a round? Eh?
253
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
Fine.
254
00:18:48,600 --> 00:18:50,159
Games designer!
255
00:18:50,160 --> 00:18:51,640
Same again, please, pal.
256
00:19:05,360 --> 00:19:06,959
Don seemed angry with him.
257
00:19:06,960 --> 00:19:09,279
Gave me this guff about him being bipolar.
258
00:19:09,280 --> 00:19:12,040
- That's not true.
- What do we know? - We knew Callum.
259
00:19:13,360 --> 00:19:15,039
Yeah, mind you...
260
00:19:15,040 --> 00:19:18,279
you could never tell what
he was going to do next.
261
00:19:18,280 --> 00:19:20,280
That's what I liked about him.
262
00:19:22,600 --> 00:19:25,719
Yeah, well, they say that
people that kill themselves
263
00:19:25,720 --> 00:19:29,959
have been thinking about doing it
every single day of their lives.
264
00:19:29,960 --> 00:19:31,640
Callum didn't.
265
00:19:34,200 --> 00:19:37,160
- Didn't think about it, or didn't do it?
- Both.
266
00:19:38,840 --> 00:19:41,400
Well, if he didn't jump,
what are you saying?
267
00:19:45,160 --> 00:19:47,199
He was in trouble, Ferg.
268
00:19:47,200 --> 00:19:50,599
He told me. He said Big
George-type trouble.
269
00:19:50,600 --> 00:19:53,160
You're reading too much into this, Stewart.
270
00:19:54,320 --> 00:19:55,800
You know, you're upset.
271
00:19:56,800 --> 00:20:00,200
Cal, he was your best friend...
272
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
...after me... obviously.
273
00:20:04,520 --> 00:20:05,560
Obviously.
274
00:20:07,880 --> 00:20:09,719
According to Dougie, the autopsy said,
275
00:20:09,720 --> 00:20:11,799
"no water in his lungs,"
before it was amended.
276
00:20:11,800 --> 00:20:13,440
Stop, man!
277
00:20:14,840 --> 00:20:16,160
Right there.
278
00:20:21,000 --> 00:20:23,239
Can we keep this on a need-to-know basis?
279
00:20:23,240 --> 00:20:26,560
You know, there's no point in
us BOTH getting knee-capped.
280
00:20:31,040 --> 00:20:34,279
So, Murston's pulled a couple of strings.
281
00:20:34,280 --> 00:20:37,040
They just don't want people
knowing their business.
282
00:20:40,560 --> 00:20:41,600
Let's go.
283
00:20:43,960 --> 00:20:45,320
You owe me a pint.
284
00:21:04,760 --> 00:21:09,840
We were joined at the hip, the
three of us - me, Ferg and Callum.
285
00:21:10,960 --> 00:21:13,360
Where one went, the others followed.
286
00:21:38,400 --> 00:21:41,079
Callum was hard to read, that's true.
287
00:21:41,080 --> 00:21:46,280
That's why everybody fancied him.
Even the boys, secretly.
288
00:21:54,640 --> 00:21:56,240
As for Ellie...
289
00:21:57,840 --> 00:22:00,679
God, I don't know what it was about her,
290
00:22:00,680 --> 00:22:04,039
I just knew we belonged together.
291
00:22:04,040 --> 00:22:05,879
She undid me...
292
00:22:05,880 --> 00:22:08,080
hypnotised me.
293
00:22:09,960 --> 00:22:13,199
But she was so far out of my league,
I couldn't even speak to her,
294
00:22:13,200 --> 00:22:15,000
let alone ask her out.
295
00:22:47,840 --> 00:22:50,439
Why don't you talk to Ellie about Callum?
296
00:22:50,440 --> 00:22:52,279
You know, maybe she knew what you meant?
297
00:22:52,280 --> 00:22:55,519
- It's easier said than done.
- You still holding a candle?
298
00:22:55,520 --> 00:22:57,839
Only since I was 12.
299
00:22:57,840 --> 00:22:59,359
It's daft, isn't it?
300
00:22:59,360 --> 00:23:01,119
I mean, is there such a thing?
301
00:23:01,120 --> 00:23:02,200
Love at first sight?
302
00:23:03,200 --> 00:23:04,679
Maybe.
303
00:23:04,680 --> 00:23:08,919
Is it just the illusion of perfect
love projected onto some poor,
304
00:23:08,920 --> 00:23:10,559
unsuspecting lassie...
305
00:23:10,560 --> 00:23:12,119
...or laddie.
306
00:23:12,120 --> 00:23:13,879
...or is it a magical thing?
307
00:23:13,880 --> 00:23:17,440
Is there truly a soul mate out there
for each and every one of us?
308
00:23:19,640 --> 00:23:22,959
Can we change the subject?
309
00:23:22,960 --> 00:23:24,879
What about you, eh?
310
00:23:24,880 --> 00:23:27,239
You just haven't met him
yet, as The Buble might say.
311
00:23:27,240 --> 00:23:29,519
Or her... I haven't
completely shut that door.
312
00:23:29,520 --> 00:23:32,279
That's just greedy, Ferg.
Make your mind up.
313
00:23:32,280 --> 00:23:34,759
Well, love at first sight is fine,
314
00:23:34,760 --> 00:23:37,639
it's what happens afterwards that counts.
315
00:23:37,640 --> 00:23:39,040
From Mr Imrie.
316
00:23:42,920 --> 00:23:44,479
Christ, it's Powell.
317
00:23:44,480 --> 00:23:48,239
Look, drink up, yeah. I have a
rule about not drinking with men
318
00:23:48,240 --> 00:23:49,959
who could kill me with one blow.
319
00:23:49,960 --> 00:23:51,439
He's not that bad.
320
00:23:51,440 --> 00:23:52,759
I feel sorry for him.
321
00:23:52,760 --> 00:23:55,959
Mum and dad dead, care
homes, all that stuff.
322
00:23:55,960 --> 00:23:58,999
- His life was like a Dickens novel.
- Yeah, well I hate Dickens.
323
00:23:59,000 --> 00:24:00,800
That's not what I've heard!
324
00:24:02,920 --> 00:24:03,960
I'm sorry!
325
00:24:13,880 --> 00:24:17,679
Square sausage and a
buttery, black pudding,
326
00:24:17,680 --> 00:24:20,320
fried eggs, just the way you like them.
327
00:24:29,120 --> 00:24:31,279
Now, listen, when you speak to Mike,
328
00:24:31,280 --> 00:24:33,839
just do whatever he asks, OK?
329
00:24:33,840 --> 00:24:35,559
What's he going to ask?
330
00:24:35,560 --> 00:24:38,439
I've got no idea, but just do it, anyway.
331
00:24:38,440 --> 00:24:40,720
Could you be any more cryptic.
332
00:24:42,320 --> 00:24:45,439
Things have changed around
here since you left.
333
00:24:45,440 --> 00:24:48,039
There's a lot of tension
between Mike and Don
334
00:24:48,040 --> 00:24:51,200
- and that affects everybody.
- What kind of tension?
335
00:24:52,880 --> 00:24:56,199
They both think they know
what's best for Stonemouth.
336
00:24:56,200 --> 00:25:01,000
Mike feels that Don puts off
potential investment, and Don...
337
00:25:03,280 --> 00:25:05,720
Don just likes things the way they are.
338
00:25:06,760 --> 00:25:10,360
But Don won't always be Don. OK?
339
00:25:12,760 --> 00:25:15,679
Is there a tape in here that will
destroy itself in ten seconds?
340
00:25:15,680 --> 00:25:18,480
Look, I'm just filling you in now,
so that nobody else does later.
341
00:25:19,640 --> 00:25:21,199
Go.
342
00:25:21,200 --> 00:25:24,280
Stewart... behave yourself.
343
00:25:55,760 --> 00:25:57,600
Stewart Gilmore...
344
00:25:58,640 --> 00:26:00,039
Long time no see.
345
00:26:00,040 --> 00:26:01,159
Hey, how are you Mike?
346
00:26:01,160 --> 00:26:03,759
Good, son. You?
347
00:26:03,760 --> 00:26:04,879
Aye, fine.
348
00:26:04,880 --> 00:26:08,079
So, eh, I hear to spoke to Don.
349
00:26:08,080 --> 00:26:12,279
Aye, briefly. Trying not
to ruffle any feathers.
350
00:26:12,280 --> 00:26:14,199
A bit late for that, eh?
351
00:26:14,200 --> 00:26:17,239
I'm not here for Ellie, despite
what everybody seems to think.
352
00:26:17,240 --> 00:26:22,159
- I'm here for Cal's funeral.
- Difficult thing to comprehend.
353
00:26:22,160 --> 00:26:25,360
A young man taking his own life like that.
354
00:26:28,520 --> 00:26:31,559
- What are Don's thoughts?
- That Cal jumped off the bridge.
355
00:26:31,560 --> 00:26:32,600
Good.
356
00:26:33,600 --> 00:26:36,200
Well, no' good, you know, bad... obviously.
357
00:26:37,840 --> 00:26:38,880
Terrible.
358
00:26:40,240 --> 00:26:41,279
And you?
359
00:26:41,280 --> 00:26:43,439
I don't know. I suppose so.
360
00:26:43,440 --> 00:26:45,439
You suppose so?
361
00:26:45,440 --> 00:26:48,159
Why are you asking? Do you think
something happened to Callum?
362
00:26:48,160 --> 00:26:53,239
Well, as the man says, just
because the unknown is not known
363
00:26:53,240 --> 00:26:57,039
doesn't mean that SOME people are
not in the know about the unknown.
364
00:26:57,040 --> 00:26:59,439
Me? I know what I don't know.
365
00:26:59,440 --> 00:27:02,800
What I would like to know
is what Don doesn't know.
366
00:27:05,200 --> 00:27:08,079
You see, I don't want him thinking
that I had anything to do with it,
367
00:27:08,080 --> 00:27:09,919
which, needless to say, I didn't.
368
00:27:09,920 --> 00:27:13,679
But the last thing I need right now
is Don breathing down my neck.
369
00:27:13,680 --> 00:27:16,159
Why would Don think you had
something to do with it?
370
00:27:16,160 --> 00:27:20,039
Ach, he's just looking for
some excuse to take me on.
371
00:27:20,040 --> 00:27:21,679
I asked him to tone down his activities
372
00:27:21,680 --> 00:27:26,119
and he's no' best pleased with that.
So, I need to tread carefully.
373
00:27:26,120 --> 00:27:29,280
Above all else... be armed.
374
00:27:31,600 --> 00:27:33,839
Good to see you, son, but
stay away from Ellie.
375
00:27:33,840 --> 00:27:38,320
Two years is a long time. She's
not the girl you left behind.
376
00:27:40,520 --> 00:27:42,800
"The girl I left behind."
377
00:27:46,000 --> 00:27:47,640
Nicely put, Mike.
378
00:27:53,760 --> 00:27:56,479
One of my clearest memories of
Ellie was down at the beach on one
379
00:27:56,480 --> 00:27:59,200
of those mist-discovered days
that seem to go on forever.
380
00:28:01,600 --> 00:28:02,839
I still wanted her,
381
00:28:02,840 --> 00:28:05,800
but she was going out with
Josh MacAvett by then.
382
00:28:06,800 --> 00:28:07,840
Good old Josh.
383
00:28:08,840 --> 00:28:12,319
You know, if you want her
you need to say something.
384
00:28:12,320 --> 00:28:15,959
She's bright, my sister, the
real brains of the outfit,
385
00:28:15,960 --> 00:28:19,119
- but she's not telepathic.
- You think I stand a chance?
386
00:28:19,120 --> 00:28:21,119
You won't know if you don't try.
387
00:28:21,120 --> 00:28:24,680
Everything good comes with
an element of risk, Stewart.
388
00:28:28,120 --> 00:28:30,320
You know, he's got a point.
389
00:28:31,960 --> 00:28:33,400
He who dares wins.
390
00:28:35,840 --> 00:28:38,000
Ever thought you might be gay, Stewart?
391
00:28:39,040 --> 00:28:41,960
- No.
- How do you know if you haven't tried?
392
00:28:46,000 --> 00:28:48,599
Kiss me... just once.
393
00:28:48,600 --> 00:28:50,799
- I don't want to kiss you.
- I know you don't want to!
394
00:28:50,800 --> 00:28:53,759
But trust me, it's in your best interests.
395
00:28:53,760 --> 00:28:54,839
Really?
396
00:28:54,840 --> 00:28:57,719
Look, it might not work and, if it
doesn't, then, you'll never know.
397
00:28:57,720 --> 00:28:59,879
And if it does, well, then,
you'll thank me later.
398
00:28:59,880 --> 00:29:02,439
Now stop being a prick and kiss me.
It could change your life.
399
00:29:02,440 --> 00:29:03,759
Right - no tongues.
400
00:29:03,760 --> 00:29:05,919
Yeah, of course, tongues.
It's got to look good.
401
00:29:05,920 --> 00:29:07,120
All right. Wait!
402
00:29:15,160 --> 00:29:16,880
- Yeah.
- No!
403
00:29:21,120 --> 00:29:23,119
No, man, your heart definitely ain't in it.
404
00:29:23,120 --> 00:29:24,160
No, it's not.
405
00:29:26,640 --> 00:29:27,999
'Josh.
406
00:29:28,000 --> 00:29:31,760
'Tall, blond and handsome.
Just your average Greek God.'
407
00:29:34,480 --> 00:29:36,639
What chance did I have against him?
408
00:29:36,640 --> 00:29:38,879
Having said that, according to Cal,
409
00:29:38,880 --> 00:29:41,479
Josh and Ellie weren't actually doing it.
410
00:29:41,480 --> 00:29:44,799
You see, in my head, Ellie
and I were already a couple.
411
00:29:44,800 --> 00:29:47,479
Problem was, I'd never
really spoken to her,
412
00:29:47,480 --> 00:29:50,000
apart from the odd "hello" now and then.
413
00:29:57,720 --> 00:30:00,599
But now, thanks to Ferg
and his dastardly plan,
414
00:30:00,600 --> 00:30:02,080
Josh was out the way.
415
00:30:03,440 --> 00:30:07,559
And I had one last chance
to make an impression.
416
00:30:07,560 --> 00:30:11,360
No more excuses... The time was now.
417
00:30:31,360 --> 00:30:34,159
I knew in my heart of
hearts it was a lost cause,
418
00:30:34,160 --> 00:30:35,799
but what did I have to lose?
419
00:30:35,800 --> 00:30:37,599
Apart from my self-respect -
420
00:30:37,600 --> 00:30:40,040
and who needs that when you're in love?
421
00:30:41,960 --> 00:30:43,319
Hey, Stewart.
422
00:30:43,320 --> 00:30:44,759
Are you all right?
423
00:30:44,760 --> 00:30:46,119
How's things?
424
00:30:46,120 --> 00:30:47,359
Aye, good.
425
00:30:47,360 --> 00:30:49,239
Looking forward to art school?
426
00:30:49,240 --> 00:30:50,440
Yeah.
427
00:30:52,560 --> 00:30:55,159
Why are you shielding your eyes?
428
00:30:55,160 --> 00:30:57,799
I don't know. Maybe you.
429
00:30:57,800 --> 00:31:00,079
You might have a high albedo.
430
00:31:00,080 --> 00:31:02,440
I might have a high what?
431
00:31:04,320 --> 00:31:06,599
Albedo. It's...
432
00:31:06,600 --> 00:31:09,599
It's to do with how much
light something reflects.
433
00:31:09,600 --> 00:31:12,720
So, I'm too shiny? Is
that what you're saying?
434
00:31:15,080 --> 00:31:16,479
Right, well...
435
00:31:16,480 --> 00:31:18,919
- I'm going to leave you in peace, then.
- No.
436
00:31:18,920 --> 00:31:21,239
Just... stay.
437
00:31:21,240 --> 00:31:23,000
Keep me company.
438
00:31:57,440 --> 00:31:59,239
You won't know this -
439
00:31:59,240 --> 00:32:01,879
there's no reason why you would -
440
00:32:01,880 --> 00:32:05,240
I probably shouldn't say
it, either, but, erm...
441
00:32:07,040 --> 00:32:09,519
Well, the truth is...
442
00:32:09,520 --> 00:32:11,719
The truth is...?
443
00:32:11,720 --> 00:32:14,159
Aye, the truth...
444
00:32:14,160 --> 00:32:16,000
The truth is...
445
00:32:18,360 --> 00:32:21,920
I've been in love with you since the
first moment I laid eyes on you.
446
00:32:23,600 --> 00:32:25,560
And I'd love to have a baby with you.
447
00:32:31,960 --> 00:32:34,840
Spooning will suffice, for the moment.
448
00:33:13,120 --> 00:33:14,800
Ellie?
449
00:33:17,520 --> 00:33:19,679
Get a grip of yourself, Gilmour.
450
00:33:19,680 --> 00:33:21,720
Be nonchalant. You've moved on.
451
00:33:23,080 --> 00:33:25,080
Let her do the talking.
452
00:33:39,800 --> 00:33:40,840
Grier?
453
00:33:42,800 --> 00:33:45,799
Stewart Gilmour, as I live and breathe.
454
00:33:45,800 --> 00:33:50,119
Interesting. You look relieved and
disappointed at the same time.
455
00:33:50,120 --> 00:33:53,560
I guess you thought I was my sister.
Story of my life.
456
00:33:55,040 --> 00:33:58,039
- Come here! How are you doing?
- I'm good. You?
457
00:33:58,040 --> 00:33:59,480
- Aye, not bad.
- All right.
458
00:34:01,280 --> 00:34:03,359
Shit, you're not with
your brothers, are you?
459
00:34:03,360 --> 00:34:04,639
No. Just me.
460
00:34:04,640 --> 00:34:06,519
Look at you, you look grown up.
461
00:34:06,520 --> 00:34:08,640
- Ah, well, you look old.
- Come on!
462
00:34:12,800 --> 00:34:14,399
So, here you are.
463
00:34:14,400 --> 00:34:18,559
I heard you got special dispensation
to come to Cal's send off.
464
00:34:18,560 --> 00:34:19,760
I did.
465
00:34:20,760 --> 00:34:23,679
She's back, by the way.
466
00:34:23,680 --> 00:34:24,720
I heard.
467
00:34:26,320 --> 00:34:28,920
I guess you want me to set up
a meeting between you two?
468
00:34:30,440 --> 00:34:34,119
No, I don't think she'd be very
pleased to see me, do you?
469
00:34:34,120 --> 00:34:36,040
The chances are, no.
470
00:34:38,360 --> 00:34:40,320
I'm going to go and see Callum.
471
00:34:41,320 --> 00:34:42,360
Do you want to come?
472
00:35:04,240 --> 00:35:07,040
They charge you 20 quid to
look at your own dead brother.
473
00:35:08,360 --> 00:35:10,879
Tells you everything you need
to know about how twisted
474
00:35:10,880 --> 00:35:11,960
our society is.
475
00:35:15,360 --> 00:35:18,360
- Any idea why he did it, Grier?
- Guilt.
476
00:35:21,880 --> 00:35:23,120
Why do you say that?
477
00:35:24,840 --> 00:35:26,040
Because I knew my brother.
478
00:35:27,080 --> 00:35:29,599
He had a lot to feel guilty about.
479
00:35:29,600 --> 00:35:31,080
Like what?
480
00:35:37,240 --> 00:35:40,160
Christ, I hate the smell of lilies.
Can we go?
481
00:35:57,000 --> 00:35:58,760
I'm sorry.
482
00:36:08,880 --> 00:36:10,800
Forget what I said in there.
483
00:36:12,120 --> 00:36:13,479
My apparent lack of emotion
484
00:36:13,480 --> 00:36:16,880
is merely a coping mechanism.
I haven't slept in days.
485
00:36:18,240 --> 00:36:21,880
Come on. You can't say something
like that and leave it hanging.
486
00:36:23,160 --> 00:36:26,759
Cal was the best mate you could ask for.
You could trust Cal.
487
00:36:26,760 --> 00:36:29,559
- People were drawn to him...
- Stewart, give it a rest.
488
00:36:29,560 --> 00:36:32,319
You make him sound like Mother Teresa.
489
00:36:32,320 --> 00:36:35,119
He thought Machiavelli was a
good role model, remember?
490
00:36:35,120 --> 00:36:37,879
- Only cos he thought he played for Inter Milan.
- No.
491
00:36:37,880 --> 00:36:40,599
He fancied himself a bit of a schemer.
492
00:36:40,600 --> 00:36:42,840
He had a dark side, Stewart.
493
00:36:45,680 --> 00:36:48,759
Yeah, but what could have driven
him to take his own life?
494
00:36:48,760 --> 00:36:51,320
Trust me, there was stuff.
495
00:36:53,920 --> 00:36:55,640
What do you mean, "stuff"?
496
00:36:57,680 --> 00:36:59,360
Things happened between us.
497
00:37:00,440 --> 00:37:01,520
Things that shouldn't.
498
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
I don't really want to talk about it.
499
00:37:20,680 --> 00:37:25,280
I'd heard Ellie had been working
at the drug rehab centre in town.
500
00:37:32,440 --> 00:37:34,999
It wasn't the smartest
move, going to see her,
501
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
but after what Grier said,
I had to speak to her.
502
00:37:51,480 --> 00:37:53,480
Good to see you, boys. See you next week.
503
00:37:55,200 --> 00:37:57,839
But when I saw her, I knew Mike was right.
504
00:37:57,840 --> 00:37:59,200
- Thanks very much.
- Bye.
505
00:38:06,800 --> 00:38:08,760
Two years IS a long time.
506
00:38:14,560 --> 00:38:17,480
I hate to quote Cher, but if
I could turn back time...
507
00:38:23,920 --> 00:38:26,399
...it would be to the night
of Lauren's wedding.
508
00:38:26,400 --> 00:38:28,320
Lauren being Ellie's best friend.
509
00:39:02,680 --> 00:39:05,639
I know what you're thinking,
you dirty pig. Stop it.
510
00:39:05,640 --> 00:39:07,359
She's going to be your sister-in-law.
511
00:39:07,360 --> 00:39:09,799
I wasn't thinking anything like that.
512
00:39:09,800 --> 00:39:12,639
What are you and Ellie doing once
you get hitched? London? - No.
513
00:39:12,640 --> 00:39:14,919
No, Ellie wants to stay here, so...
514
00:39:14,920 --> 00:39:17,159
- Hi, Stewart.
- Don.
515
00:39:17,160 --> 00:39:19,399
That'll be you in a few weeks' time.
516
00:39:19,400 --> 00:39:22,159
- You written the speech yet?
- I can't wait, to be honest.
517
00:39:22,160 --> 00:39:25,359
Listen, after the honeymoon,
you come and see me.
518
00:39:25,360 --> 00:39:28,719
We'll sort you out, all right?
Ellie's used to the best in life
519
00:39:28,720 --> 00:39:31,279
and no son-in-law of mine can
go on living like a student.
520
00:39:31,280 --> 00:39:34,880
Or wearing shoes like that.
521
00:39:41,640 --> 00:39:45,080
I had no idea just how important
those bloody shoes were going to be.
522
00:40:10,920 --> 00:40:13,519
Ryan, is this what you
dragged me out here for?
523
00:40:13,520 --> 00:40:16,599
- Give it a rest.
- Oh come on, El, just for old times.
524
00:40:16,600 --> 00:40:19,399
What old times? It was your
brother I went out with, not you.
525
00:40:19,400 --> 00:40:22,439
- But it should've been me.
- I'm getting married to Stewart.
526
00:40:22,440 --> 00:40:25,360
What he doesn't know won't hurt him.
527
00:40:47,040 --> 00:40:50,519
So, there I was, two weeks
from tying the knot myself,
528
00:40:50,520 --> 00:40:53,040
and I catch my fiancee
snogging somebody else.
529
00:40:55,120 --> 00:40:58,199
Not that I'm making
excuses, you understand,
530
00:40:58,200 --> 00:41:00,079
but it wasn't exactly the best time
531
00:41:00,080 --> 00:41:02,839
to have temptation appear
before me in a red dress.
532
00:41:02,840 --> 00:41:04,359
All right, Stewart?
533
00:41:04,360 --> 00:41:08,159
You look like you need a little pick-me-up.
Fancy a line?
534
00:41:08,160 --> 00:41:09,679
Of coke?
535
00:41:09,680 --> 00:41:11,119
No, of credit.
536
00:41:11,120 --> 00:41:12,799
Of course, coke.
537
00:41:12,800 --> 00:41:14,000
Aye, let's go.
538
00:41:37,520 --> 00:41:39,159
Seeing as we're here...
539
00:41:39,160 --> 00:41:41,920
fancy a shag or not?
540
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
It's OK. It's OK.
541
00:42:29,360 --> 00:42:32,759
Whoo!
542
00:42:32,760 --> 00:42:33,800
It's all right, eh?
543
00:42:51,760 --> 00:42:53,400
Whoo!
544
00:43:15,200 --> 00:43:17,640
It's Gilmour. I recognise the shoes!
545
00:43:22,600 --> 00:43:25,359
- Gilmour! - You need to follow me.
- Ellie, I can explain...
546
00:43:25,360 --> 00:43:28,319
My family are going to kill you. Do as I say.
Ferg, stall them. Move!
547
00:43:28,320 --> 00:43:30,759
Find him! Find him and bring him to me.
548
00:43:30,760 --> 00:43:33,720
Find that bastard and bring him here!
549
00:43:42,880 --> 00:43:44,719
You went to see Callum?
550
00:43:44,720 --> 00:43:48,159
You actually went and saw him, like...
lying there?
551
00:43:48,160 --> 00:43:51,559
- I wish I hadn't now.
- Listen. Don't do that to me.
552
00:43:51,560 --> 00:43:54,639
I don't want people coming
in and staring at me,
553
00:43:54,640 --> 00:43:56,120
when I'm none the wiser.
554
00:43:59,480 --> 00:44:01,399
- You got a problem?
- Me?
555
00:44:01,400 --> 00:44:05,919
- No, mate, keep it, I've got another six.
- Funny man, eh?
556
00:44:05,920 --> 00:44:07,959
How about I ram this ball
right up your Jap's eye?
557
00:44:07,960 --> 00:44:11,839
- Don't be daft. There's no need for this.
- You call me daft, there?
558
00:44:11,840 --> 00:44:13,199
Like I'm mentally retarded?
559
00:44:13,200 --> 00:44:16,199
You think you're something
special, don't you, Gilmour?
560
00:44:16,200 --> 00:44:17,719
Went to art college.
561
00:44:17,720 --> 00:44:21,439
See, to me, you're just a
wee fanny wi' a paintbrush.
562
00:44:21,440 --> 00:44:24,000
You watch your step or you'll
end up like your pal Callum.
563
00:44:25,200 --> 00:44:29,719
- Is there a problem here?
- Powell. This prick's being a prick,
564
00:44:29,720 --> 00:44:32,279
- that's the problem.
- It's Mr Imrie to you.
565
00:44:32,280 --> 00:44:34,399
Stewart. Are you all right?
566
00:44:34,400 --> 00:44:36,040
I'm fine, Powell.
567
00:44:37,640 --> 00:44:40,680
- What's this you were saying about Callum?
- Nothing.
568
00:44:41,960 --> 00:44:45,359
If you've anything to share
with the group, feel free.
569
00:44:45,360 --> 00:44:46,679
I was just winding him up.
570
00:44:46,680 --> 00:44:49,400
How about I cut out your tongue
and use it to wipe my arse?
571
00:44:54,120 --> 00:44:56,360
Come here. I want to
show you a little trick.
572
00:44:57,360 --> 00:44:58,720
What?
573
00:45:07,880 --> 00:45:09,080
Give me the ball.
574
00:45:14,800 --> 00:45:17,200
Put your hand on the table there. Flat.
575
00:45:18,200 --> 00:45:19,720
What are you doing, Mr Imrie?
576
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
There we go.
577
00:45:30,360 --> 00:45:32,559
- Please, Mr Imrie...
- Close your eyes.
578
00:45:32,560 --> 00:45:34,640
- I'm beggin' you...
- Close your eyes.
579
00:45:53,120 --> 00:45:54,560
Aah!
580
00:45:55,760 --> 00:45:57,600
Leave young Mr Gilmour alone.
581
00:45:58,600 --> 00:46:02,040
- Agh!
- Stewart, can I have a word, please?
582
00:46:09,760 --> 00:46:11,319
Who is that nutter?
583
00:46:11,320 --> 00:46:13,079
D-Cup.
584
00:46:13,080 --> 00:46:14,840
He's a nobody.
585
00:46:15,960 --> 00:46:18,600
What did he mean by, "You'll
end up like your pal Callum"?
586
00:46:20,400 --> 00:46:22,600
Why are we even talking about him?
587
00:46:24,080 --> 00:46:25,519
If anything happened to Callum,
588
00:46:25,520 --> 00:46:28,240
that little nonentity would
be the last person to know.
589
00:46:30,000 --> 00:46:31,440
Now, this car.
590
00:46:33,240 --> 00:46:35,079
The Ka.
591
00:46:35,080 --> 00:46:36,719
Booked for a week, is that right?
592
00:46:36,720 --> 00:46:40,159
- Uh-huh.
- Don wants to know, is it for reasons of cheapness
593
00:46:40,160 --> 00:46:42,919
that you have it for so long, not
a signal of intent to hang about?
594
00:46:42,920 --> 00:46:45,479
- It was cheaper by the week.
- OK, that's what I thought.
595
00:46:45,480 --> 00:46:47,200
Cheapness aside...
596
00:46:48,200 --> 00:46:50,639
...if you need to go earlier, you could?
597
00:46:50,640 --> 00:46:52,679
Why? I checked in with
Don, like you said...
598
00:46:52,680 --> 00:46:55,479
You didn't cover yourself
in glory, though, did you?
599
00:46:55,480 --> 00:46:58,479
Mentioning Ellie. Don thought
that was a bit cheeky.
600
00:46:58,480 --> 00:47:00,839
And that was before he saw
you hanging about outside
601
00:47:00,840 --> 00:47:03,719
- the drop-in centre. - He followed me?
- He doesn't need to follow you.
602
00:47:03,720 --> 00:47:06,439
He's got friends in high places.
Eyes everywhere.
603
00:47:06,440 --> 00:47:10,839
And now, Fraser and Norrie are
keen to catch up and chew the fat.
604
00:47:10,840 --> 00:47:13,919
- You told me everything would be OK.
- Yeah, it was, until you started
605
00:47:13,920 --> 00:47:16,639
being cheeky and generally sneaking about.
606
00:47:16,640 --> 00:47:18,920
Now, listen to me.
607
00:47:20,360 --> 00:47:21,920
I'm on your side...
608
00:47:24,040 --> 00:47:25,919
...but patience is wearing thin.
609
00:47:25,920 --> 00:47:28,159
Just...
610
00:47:28,160 --> 00:47:30,280
Best leave well alone.
611
00:47:49,000 --> 00:47:50,079
"You're good, kid,
612
00:47:50,080 --> 00:47:53,279
"but as long as I'm around,
you're second best.
613
00:47:53,280 --> 00:47:56,999
- "You might as well learn to live with it."
- Every time!
614
00:47:57,000 --> 00:47:58,600
I'll raise you 20.
615
00:48:00,840 --> 00:48:02,919
Dougie, do you know this guy D-Cup?
616
00:48:02,920 --> 00:48:08,479
Not biblically, but aye. He's been
done a few times. Weed, mostly. Why?
617
00:48:08,480 --> 00:48:10,679
- Did Callum know him?
- Don't think they travelled
618
00:48:10,680 --> 00:48:13,479
- in the same circles.
- Raise you again.
619
00:48:13,480 --> 00:48:16,359
What's it like working on
the Stoun Bridge, Ezzie?
620
00:48:16,360 --> 00:48:18,439
Aye. It's all right.
621
00:48:18,440 --> 00:48:20,359
Any jumpers this week?
622
00:48:20,360 --> 00:48:22,919
Just the one. Female. Not a fatality.
623
00:48:22,920 --> 00:48:25,439
Is that the lassie from the Riggans estate?
624
00:48:25,440 --> 00:48:28,560
Aye. Amazing how many people make
an arse of topping themselves.
625
00:48:30,000 --> 00:48:32,160
Three kings.
626
00:48:34,680 --> 00:48:36,400
Four cowboys!
627
00:48:38,960 --> 00:48:42,560
- Drinks, chaps?
- Cheers, man.
628
00:48:45,480 --> 00:48:47,999
- Did you work on the night Cal died?
- I was, aye.
629
00:48:48,000 --> 00:48:51,560
- Did you see what happened?
- I didn't. No.
630
00:48:53,280 --> 00:48:56,599
This is yours if you let me
see the CCTV from that night.
631
00:48:56,600 --> 00:48:59,039
Waste of time. There's nothing to see.
Camera was down.
632
00:48:59,040 --> 00:49:00,399
That's handy, eh?
633
00:49:00,400 --> 00:49:03,399
Not really. It happens on a regular basis.
634
00:49:03,400 --> 00:49:05,280
Target practice for the neds.
635
00:49:06,640 --> 00:49:08,600
I'd better give Dougie a hand.
636
00:49:14,480 --> 00:49:16,879
Stewart... Leave it.
637
00:49:16,880 --> 00:49:18,839
Oh, come on, Ferg, something's going on.
638
00:49:18,840 --> 00:49:22,439
- CCTV just happens to be down on the night...
- Doesn't mean anything.
639
00:49:22,440 --> 00:49:25,439
Listen, drop the Inspector
Poirot act, all right.
640
00:49:25,440 --> 00:49:28,119
He was my friend and when he
asked for help, I ignored him.
641
00:49:28,120 --> 00:49:31,679
There's nothing you can do about that now.
Do you want a hand, boys?
642
00:49:31,680 --> 00:49:32,880
Cheers for that.
643
00:49:34,640 --> 00:49:38,199
No worries. How much is here, anyway?
It's quite a lot.
644
00:49:38,200 --> 00:49:40,560
I don't think my wallet's big enough.
645
00:50:13,760 --> 00:50:15,880
- Ellie.
- Hello, Stewart.
646
00:50:20,560 --> 00:50:22,239
I'm really sorry about Cal.
647
00:50:22,240 --> 00:50:23,680
I know you are.
648
00:50:27,480 --> 00:50:30,959
I heard my dad's been trying
to ride you out of town.
649
00:50:30,960 --> 00:50:32,839
Ignore him.
650
00:50:32,840 --> 00:50:35,600
You have every right to be at the funeral.
651
00:50:37,480 --> 00:50:38,640
Thank you.
652
00:50:40,320 --> 00:50:44,480
You know, El, I wrote you a dozen
letters, saying how sorry I was.
653
00:50:45,880 --> 00:50:47,680
I just never posted any of them.
654
00:50:50,200 --> 00:50:52,799
I just thought it sounded
like I was making excuses.
655
00:50:52,800 --> 00:50:54,480
Which you probably were.
656
00:50:59,200 --> 00:51:02,440
How have you been... really?
657
00:51:04,360 --> 00:51:06,559
My family turn people into addicts.
658
00:51:06,560 --> 00:51:08,960
I try and make them better.
We keep each other busy.
659
00:51:17,600 --> 00:51:19,320
Can we... can we go somewhere?
660
00:52:07,920 --> 00:52:10,159
I bumped into Grier today.
661
00:52:10,160 --> 00:52:13,640
I heard. Still as mad as a
box of snakes, isn't she?
662
00:52:15,320 --> 00:52:17,520
Aye. She did say something a bit weird.
663
00:52:18,840 --> 00:52:21,240
Well, people do in the circumstances, eh?
664
00:52:22,240 --> 00:52:25,040
Well, that depends, Stewart.
How weird is weird?
665
00:52:28,640 --> 00:52:32,200
She said something about stuff
happening between her and Cal.
666
00:52:33,600 --> 00:52:35,800
Made out like Cal had some dark secret.
667
00:52:43,040 --> 00:52:45,520
A while ago, Grier and
I got drunk together.
668
00:52:46,720 --> 00:52:49,079
She'd fallen out with Cal.
669
00:52:49,080 --> 00:52:53,119
They were always arguing, but
this seemed more serious.
670
00:52:53,120 --> 00:52:55,759
Anyway, she said she was sick and tired
671
00:52:55,760 --> 00:52:58,959
of how Cal could do no wrong in Dad's eyes.
672
00:52:58,960 --> 00:53:00,680
She felt ignored and unloved.
673
00:53:03,040 --> 00:53:06,159
She decided that she was going to tell Dad
674
00:53:06,160 --> 00:53:09,400
that she and Cal had had an
incestuous relationship.
675
00:53:12,200 --> 00:53:14,640
I know. Unbelievable.
676
00:53:15,880 --> 00:53:17,919
I told her it was an obscene thing to do
677
00:53:17,920 --> 00:53:20,119
and that if she ever tried
to pull a stunt like that,
678
00:53:20,120 --> 00:53:22,679
I'd just tell everyone
about our conversation.
679
00:53:22,680 --> 00:53:23,960
And did she tell Don?
680
00:53:27,240 --> 00:53:28,440
I don't know.
681
00:53:31,240 --> 00:53:33,519
She might have.
682
00:53:33,520 --> 00:53:35,440
That girl's capable of anything.
683
00:53:38,080 --> 00:53:39,999
I'm sorry.
684
00:53:40,000 --> 00:53:41,320
I can't deal with this.
685
00:53:42,440 --> 00:53:43,880
Good to see you, Stewart.
686
00:54:13,760 --> 00:54:14,800
'Oh, Jesus.
687
00:54:16,400 --> 00:54:17,959
'Mike and Mrs M.
688
00:54:17,960 --> 00:54:20,040
'And clearly more than just friends.
689
00:54:22,280 --> 00:54:25,360
'That was something I really
didn't need to know about.'
690
00:55:16,000 --> 00:55:17,360
Help! Help!
691
00:55:20,960 --> 00:55:23,559
- Yeah?
- Is it done yet?
692
00:55:23,560 --> 00:55:25,199
We may have a problem.
693
00:55:25,200 --> 00:55:29,119
Oh, Jesus, can they do nothing right?
694
00:55:29,120 --> 00:55:31,279
- What's happening?
- Well, let's just say
695
00:55:31,280 --> 00:55:34,159
I wouldn't be putting kidnapping
and abduction on my CV
696
00:55:34,160 --> 00:55:35,880
- if I were them.
- Right.
697
00:55:39,040 --> 00:55:40,560
Help! Help!
698
00:55:42,960 --> 00:55:44,760
Hold him, hold him, hold him!
699
00:55:51,520 --> 00:55:53,839
'Ah, it's OK, it's OK. He's in the van.'
700
00:55:53,840 --> 00:55:54,880
Right.
701
00:55:55,840 --> 00:55:58,839
God, you imagine handing the
keys of the castle to those two?
702
00:55:58,840 --> 00:56:02,520
If only you were a Murston, Powell.
If only you were a Murston.
703
00:56:17,360 --> 00:56:19,640
Look, you don't need to do this!
704
00:56:25,400 --> 00:56:27,279
Shh...
705
00:56:27,280 --> 00:56:30,440
Stewie boy. Lovely to see you again.
706
00:56:41,200 --> 00:56:42,520
Get the rope.
707
00:56:51,720 --> 00:56:53,880
Please! Let me up!
708
00:56:57,160 --> 00:56:58,519
Please!
709
00:56:58,520 --> 00:57:00,040
Please! Fraser!
710
00:57:02,000 --> 00:57:03,040
Fraser!
711
00:57:08,880 --> 00:57:11,239
We told you to stay away from her.
Didn't we?
712
00:57:11,240 --> 00:57:13,160
Please! Let me up, please!
713
00:57:15,800 --> 00:57:17,639
Fraser!
714
00:57:17,640 --> 00:57:19,999
Norrie!
715
00:57:20,000 --> 00:57:21,599
Well, don't go and shit yourself.
716
00:57:21,600 --> 00:57:25,199
- Norrie!
- Cos it's time to kiss your arse goodbye.
717
00:57:25,200 --> 00:57:28,000
Jesus! Norrie! Let me up! Let me up!
718
00:57:37,280 --> 00:57:39,319
♪ At the scene of the crime
719
00:57:39,320 --> 00:57:41,040
♪ They're working overtime
720
00:57:41,960 --> 00:57:44,039
♪ Fuel in the fire
721
00:57:44,040 --> 00:57:45,799
♪ Feet on the wire
722
00:57:45,800 --> 00:57:47,959
♪ What sounds like a crime
723
00:57:47,960 --> 00:57:49,919
♪ Is a house of liars
724
00:57:49,920 --> 00:57:51,839
♪ I'm still looking for
725
00:57:51,840 --> 00:57:53,799
♪ One good and honest person for hire
726
00:57:53,800 --> 00:57:56,599
♪ So tell me, who rocked the boat?
727
00:57:56,600 --> 00:57:58,200
♪ Who rocked the boat... ♪55808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.