All language subtitles for Stonemouth - S01 E01 WEB-DL 720p.EN 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,839 Contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting. 2 00:00:08,840 --> 00:00:13,639 Funny... when I was a kid, I couldn't wait to grow up. 3 00:00:13,640 --> 00:00:16,160 Life was going to be so good, so exciting. 4 00:00:17,680 --> 00:00:18,800 Now I'm not so sure. 5 00:00:24,040 --> 00:00:27,839 Not since I heard my best mate drove out to the Stoun Bridge last week 6 00:00:27,840 --> 00:00:29,280 and threw himself off. 7 00:00:31,160 --> 00:00:34,479 Still, I'm getting ahead of myself. 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,319 Best to start in the midst of things. 9 00:00:37,320 --> 00:00:41,999 Two years ago, to be precise. The night I screwed everything up. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,279 - This does not need to happen. - Yes, it does, Stewart. 11 00:00:44,280 --> 00:00:46,399 It doesn't need to happen, Ellie. 12 00:00:46,400 --> 00:00:49,079 HORN HONKS Oh, Jesus, it's your brothers. 13 00:00:49,080 --> 00:00:50,280 Get down! 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 Shit. 15 00:01:06,520 --> 00:01:09,159 - You all right, sis? Is he in there? - No, I don't know where he is. 16 00:01:09,160 --> 00:01:12,119 - Just open the door and let us check the car. - He's not in here. 17 00:01:12,120 --> 00:01:15,559 If he's in there, I'm gonnae kick his head in. Now open the door! 18 00:01:15,560 --> 00:01:18,319 I've told you he's not in here. Please just go home. 19 00:01:18,320 --> 00:01:21,120 Are you in there, Gilmour? I know you're in there. 20 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 It was light by the time we got to the freight yard. 21 00:01:37,720 --> 00:01:40,440 Not exactly how I imagined leaving home. 22 00:01:47,360 --> 00:01:51,280 I ended up in London. Got a job, started over. 23 00:01:53,000 --> 00:01:54,600 I hadn't been home since. 24 00:01:56,080 --> 00:01:59,239 Hadn't planned on taking the risk, to be honest. 25 00:01:59,240 --> 00:02:00,640 Not after what I'd done. 26 00:02:07,720 --> 00:02:09,520 But after Cal did what he did... 27 00:02:13,320 --> 00:02:14,480 ...I had no choice. 28 00:02:25,240 --> 00:02:27,199 ♪ At the scene of the crime 29 00:02:27,200 --> 00:02:29,839 ♪ They're working overtime 30 00:02:29,840 --> 00:02:33,519 ♪ Fuel in the fire, feet on the wire 31 00:02:33,520 --> 00:02:35,479 ♪ What sounds like a crime 32 00:02:35,480 --> 00:02:37,639 ♪ Is a house of liars 33 00:02:37,640 --> 00:02:39,239 ♪ I'm still looking for 34 00:02:39,240 --> 00:02:41,879 ♪ One good and honest person for hire 35 00:02:41,880 --> 00:02:44,799 ♪ So tell me who rocked the boat? 36 00:02:44,800 --> 00:02:46,839 ♪ Who rocked the boat? 37 00:02:46,840 --> 00:02:48,519 ♪ Who rocked the boat? 38 00:02:48,520 --> 00:02:50,559 ♪ Who rocked the boat? 39 00:02:50,560 --> 00:02:52,719 ♪ Who rocked the boat? 40 00:02:52,720 --> 00:02:54,799 ♪ Who rocked the boat? 41 00:02:54,800 --> 00:02:57,040 ♪ Who rocked the boat? ♪ 42 00:03:00,680 --> 00:03:03,080 Callum messaged me the day before he died. 43 00:03:06,480 --> 00:03:07,880 I didn't get back to him. 44 00:03:14,560 --> 00:03:17,999 'Stewart. How are you, mate? It's been a while. 45 00:03:18,000 --> 00:03:20,479 'I should have called and stuff, 46 00:03:20,480 --> 00:03:23,759 'but I need a bed for a few weeks. Any chance? 47 00:03:23,760 --> 00:03:28,639 'Got myself into a spot of bother. Big-George-type bother. 48 00:03:28,640 --> 00:03:32,799 'Only this time I'm not so sure I'm going to get out of it 49 00:03:32,800 --> 00:03:36,839 'and if I don't, remember I love you, all right? 50 00:03:36,840 --> 00:03:38,039 'Speak soon. 51 00:03:38,040 --> 00:03:41,760 'Remember what Machiavelli said, "Before all else, be armed."' 52 00:03:48,720 --> 00:03:51,920 "Be armed"? Typical of Cal. 53 00:03:53,440 --> 00:03:57,040 Leaving me with this humongous level of guilt and self-loathing. 54 00:04:05,080 --> 00:04:08,599 But before I could cross that bridge into Stonemouth, I needed 55 00:04:08,600 --> 00:04:11,879 permission and there was only one person who could tell me 56 00:04:11,880 --> 00:04:15,120 for sure if I had it - Powell Imrie. 57 00:04:29,040 --> 00:04:30,240 All right, Stu? 58 00:04:33,920 --> 00:04:35,959 You know... 59 00:04:35,960 --> 00:04:39,479 they say the fall doesn't kill you, 60 00:04:39,480 --> 00:04:43,920 just smashes your bones to a pulp. In actual fact, you drown. 61 00:04:45,680 --> 00:04:47,119 You well? 62 00:04:47,120 --> 00:04:48,399 Fine. You? 63 00:04:48,400 --> 00:04:51,960 Yeah, yeah, not too shabby. So, what do you want? 64 00:04:53,200 --> 00:04:54,600 Am I OK to come back? 65 00:04:58,040 --> 00:05:01,800 Safe to land, Stewie boy. No harm scheduled to befall you. 66 00:05:02,880 --> 00:05:07,399 Saying that, best you're gone by Thursday, yeah? 67 00:05:07,400 --> 00:05:09,719 Once you've paid your respects. 68 00:05:09,720 --> 00:05:13,400 He sent me a message, Pow. Before he died. 69 00:05:16,080 --> 00:05:19,320 I never got back to him. I meant to. 70 00:05:21,760 --> 00:05:24,079 I was just busy and stuff, you know. 71 00:05:24,080 --> 00:05:26,200 Yeah, well, what are friends for, eh? 72 00:05:27,520 --> 00:05:29,840 Said he'd got himself into some trouble. 73 00:05:31,800 --> 00:05:34,559 Did he say what kind of trouble? 74 00:05:34,560 --> 00:05:38,079 - Nah. - Well, you know Callum. Could have been anything. 75 00:05:38,080 --> 00:05:39,600 A girl, most probably. 76 00:05:41,480 --> 00:05:45,359 One last thing, as you're not exactly on Don's Christmas list, 77 00:05:45,360 --> 00:05:49,839 or his boys' for that matter, a visit would be advisable. 78 00:05:49,840 --> 00:05:51,799 To the Murstons'? 79 00:05:51,800 --> 00:05:52,840 Soon as. 80 00:06:12,720 --> 00:06:14,120 'The Murston residence. 81 00:06:15,520 --> 00:06:19,879 'Quite something, built with 100% drug money... 82 00:06:19,880 --> 00:06:20,920 '..allegedly.' 83 00:06:25,480 --> 00:06:26,679 All right? 84 00:06:26,680 --> 00:06:29,279 'It was through Cal that I got to know the rest of the family. 85 00:06:29,280 --> 00:06:32,119 'Mr M, himself, Mrs M... 86 00:06:32,120 --> 00:06:35,559 'his two ever-so-slightly psychotic brothers, Fraser and Norrie, 87 00:06:35,560 --> 00:06:39,720 'his kid sister Grier and, of course, Ellie... 88 00:06:41,280 --> 00:06:42,600 '..the love of my life.' 89 00:06:48,320 --> 00:06:50,280 Mr Murston will be with you shortly. 90 00:07:03,840 --> 00:07:07,280 "A spot of bother. Big-George-type bother." 91 00:07:09,400 --> 00:07:12,440 Cal was talking about the day we went paintballing. 92 00:07:13,880 --> 00:07:15,560 The day I almost died. 93 00:07:20,640 --> 00:07:24,519 There was me, Ferg and Wee Malky. 94 00:07:24,520 --> 00:07:28,000 We'd been up at the golf course, looking for lost balls to sell. 95 00:07:29,600 --> 00:07:32,120 It was also the first time I saw Ellie. 96 00:07:34,040 --> 00:07:35,520 She was so beautiful... 97 00:07:36,920 --> 00:07:38,400 ...graceful. 98 00:07:39,640 --> 00:07:41,400 I never forgot her. 99 00:07:43,800 --> 00:07:47,599 I'd heard about the Murston sisters but, like mythical creatures, 100 00:07:47,600 --> 00:07:50,799 we weren't sure if they actually existed. 101 00:07:50,800 --> 00:07:54,199 They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his 102 00:07:54,200 --> 00:07:56,519 brothers in the local comp, with the rest of us. 103 00:07:56,520 --> 00:07:59,840 He was effortlessly cool, everybody wanted to be his friend. 104 00:08:03,520 --> 00:08:07,840 Even Hugo Ancraime, the closest thing Stonemouth had to aristocracy. 105 00:08:16,840 --> 00:08:21,039 It was Hugo who had all the paintballing gear, 106 00:08:21,040 --> 00:08:25,439 but with Hugo came Big George, his older brother... 107 00:08:25,440 --> 00:08:27,959 - Not Mongo! - Hey! 108 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 ...who had the mental age of five. 109 00:08:32,360 --> 00:08:36,239 Those were the best times, out in the woods together. 110 00:08:36,240 --> 00:08:39,839 Big George, who wasn't allowed a gun, never wanted to be left out 111 00:08:39,840 --> 00:08:41,240 and who could blame him? 112 00:09:01,920 --> 00:09:05,280 - Quick, Malky! Malky! Come on! - George! 113 00:09:25,360 --> 00:09:30,439 The worst thing, the thing that plagued my nightmares for years, 114 00:09:30,440 --> 00:09:33,920 was watching Wee Malky trying desperately to save himself. 115 00:09:47,080 --> 00:09:49,440 I win! 116 00:09:55,640 --> 00:10:00,000 Nobody said it, but we all felt we could have done more to save him. 117 00:10:01,880 --> 00:10:03,880 Run! Run! 118 00:10:22,080 --> 00:10:26,279 Cal was different, he did do more. 119 00:10:26,280 --> 00:10:28,080 No, George! 120 00:10:53,400 --> 00:10:55,360 He risked his own life... 121 00:10:56,680 --> 00:10:57,720 ...to save mine. 122 00:10:59,560 --> 00:11:01,680 Mr Murston will see you now. 123 00:11:14,240 --> 00:11:16,119 All right, Stewart? 124 00:11:16,120 --> 00:11:17,519 Hello, Mr M. 125 00:11:17,520 --> 00:11:21,159 What, you too scared to call me Donald now, are you? 126 00:11:21,160 --> 00:11:23,079 How are you, Donald? 127 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 That's a stupid bloody question. My son just killed himself. 128 00:11:27,160 --> 00:11:30,119 I know. It's such a shock. He just wasn't the type. 129 00:11:30,120 --> 00:11:33,439 Who, Callum? He was bipolar. 130 00:11:33,440 --> 00:11:36,079 Only his mother wouldn't accept it. 131 00:11:36,080 --> 00:11:39,119 What did he have to be depressed about, eh? 132 00:11:39,120 --> 00:11:43,600 Jesus, he had the looks. Made Johnny Depp look like Nigel Farage. 133 00:11:45,680 --> 00:11:48,599 Some people just don't know they're born. 134 00:11:48,600 --> 00:11:52,239 Wouldn't you agree? Stewart? 135 00:11:52,240 --> 00:11:53,719 Now that you mention it, 136 00:11:53,720 --> 00:11:55,879 I suppose he did get down in the dumps quite a bit. 137 00:11:55,880 --> 00:11:59,040 Yeah, if they'd listened to me, we'd have got him some medication. 138 00:12:02,720 --> 00:12:04,160 Stupid little shit. 139 00:12:15,840 --> 00:12:20,839 Still, no point in playing the blame game. 140 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 Not now. 141 00:12:27,680 --> 00:12:29,839 So, what do you do these days? 142 00:12:29,840 --> 00:12:33,959 Lighting, you know, in buildings and stuff like that. 143 00:12:33,960 --> 00:12:37,519 What, the kind of lilac shit you see on the side of multi-storeys? 144 00:12:37,520 --> 00:12:39,559 - That kind of thing? - Aye, that type of thing. 145 00:12:39,560 --> 00:12:41,680 What? You went to art school for that? 146 00:12:42,800 --> 00:12:44,359 I was... I was headhunted. 147 00:12:44,360 --> 00:12:47,440 Hmm, not for the first time, eh? 148 00:12:51,720 --> 00:12:55,319 Listen, let's not pretend everything's hunky-dory, eh? 149 00:12:55,320 --> 00:12:57,600 Not after what you did. 150 00:12:58,840 --> 00:13:01,799 If it was up to me, you wouldn't be here. 151 00:13:01,800 --> 00:13:05,360 Mrs M, however, feels otherwise. She put in a good word for you. 152 00:13:07,480 --> 00:13:10,880 For what... for whatever it's worth... 153 00:13:13,120 --> 00:13:14,600 ...I really am sorry. 154 00:13:16,960 --> 00:13:19,000 - Really sorry? - Aye. 155 00:13:20,560 --> 00:13:21,680 How is Ellie? 156 00:13:24,920 --> 00:13:27,600 How's Ellie? Erm... 157 00:13:29,120 --> 00:13:32,200 Ellie is none of your fuckin' business... 158 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 ...that's how she is. 159 00:13:43,360 --> 00:13:44,600 Don't let me keep you. 160 00:13:46,480 --> 00:13:48,039 Right. 161 00:13:48,040 --> 00:13:49,640 And listen... 162 00:13:50,960 --> 00:13:54,040 ...this is just until after the funeral, OK? 163 00:13:55,160 --> 00:13:57,960 After that, adios. 164 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 So, Stonemouth. 165 00:14:16,480 --> 00:14:20,079 Not a bad place to grow up, as long as you didn't get on the wrong side 166 00:14:20,080 --> 00:14:22,559 of Don Murston, like I did. 167 00:14:22,560 --> 00:14:25,319 Or Mike MacAvett, for that matter. 168 00:14:25,320 --> 00:14:27,640 Between them, they have the place sewn up. 169 00:14:42,080 --> 00:14:43,360 Stewart. 170 00:14:46,960 --> 00:14:48,079 Here he is. 171 00:14:48,080 --> 00:14:50,119 Thank you, darling. 172 00:14:50,120 --> 00:14:51,559 Hello. 173 00:14:51,560 --> 00:14:54,360 - It's good to see you. - And to see you. 174 00:14:55,960 --> 00:14:57,359 All right? Good journey? 175 00:14:57,360 --> 00:14:59,639 Aye. Not too bad. Is that yours? 176 00:14:59,640 --> 00:15:01,559 - Aye. - It's nice. 177 00:15:01,560 --> 00:15:03,279 Ah, it's good to see you, son. 178 00:15:03,280 --> 00:15:05,799 - You all right? - I'm fine. 179 00:15:05,800 --> 00:15:09,199 I spoke to Don. He was telling me Cal was depressed. 180 00:15:09,200 --> 00:15:11,559 Always had been, apparently. 181 00:15:11,560 --> 00:15:14,599 - Well, Don would know. - I never realised. 182 00:15:14,600 --> 00:15:17,799 - Why didn't I know that? - Look, it's a... It's a shock. 183 00:15:17,800 --> 00:15:20,599 It's a truly terrible thing. 184 00:15:20,600 --> 00:15:23,239 And Don was fine, was he? 185 00:15:23,240 --> 00:15:25,280 I'm allowed to go to the funeral. 186 00:15:27,840 --> 00:15:30,039 I mentioned to Mike that you'd be back. 187 00:15:30,040 --> 00:15:32,399 - You should go in and see him. - Mm. 188 00:15:32,400 --> 00:15:34,759 Look, he's an important person in this town, Stewart. 189 00:15:34,760 --> 00:15:37,399 Important being another word for all-round bad bastard. 190 00:15:37,400 --> 00:15:39,199 Who also happens to be your godfather. 191 00:15:39,200 --> 00:15:42,319 What your dad is trying to say is, that if you were thinking about 192 00:15:42,320 --> 00:15:44,639 moving back, Mike might be able to help sort things out 193 00:15:44,640 --> 00:15:47,919 with the Murstons. Are you thinking about moving back? 194 00:15:47,920 --> 00:15:50,399 HE LAUGHS WRYLY Why would I do that? 195 00:15:50,400 --> 00:15:51,879 Ellie, maybe? 196 00:15:51,880 --> 00:15:54,759 Mum, Ellie married Ryan MacAvett, in case you forgot. 197 00:15:54,760 --> 00:15:57,119 She also got divorced again pretty quick. 198 00:15:57,120 --> 00:16:00,039 I've no intention of seeing Ellie and I doubt she'd want to see me. 199 00:16:00,040 --> 00:16:02,399 I think that's probably for the best. 200 00:16:02,400 --> 00:16:04,639 You don't know what Ellie thinks - either of you. 201 00:16:04,640 --> 00:16:06,680 She might need a friend just now. 202 00:16:15,840 --> 00:16:18,199 I had one mate who might be able to tell me 203 00:16:18,200 --> 00:16:21,799 what'd been going on with Callum. That was Dougie. 204 00:16:21,800 --> 00:16:25,159 He was the last person I ever imagined joining the boys in blue. 205 00:16:25,160 --> 00:16:27,039 Gilmour! 206 00:16:27,040 --> 00:16:29,399 You're a sight for sore eyes. 207 00:16:29,400 --> 00:16:32,159 Thanks for coming, Dougie. Fancy a pint? 208 00:16:32,160 --> 00:16:35,919 Ah, on duty this afternoon. What can I do for you? 209 00:16:35,920 --> 00:16:38,039 - Bipolar? - Yeah, I just don't get it. 210 00:16:38,040 --> 00:16:40,759 You guys hung out a lot. Did you notice anything wrong with him? 211 00:16:40,760 --> 00:16:43,199 You know Cal - always cruising about in that Chevy 212 00:16:43,200 --> 00:16:45,559 trying to pick up ladies. He seemed fine. 213 00:16:45,560 --> 00:16:47,759 He wasn't fine. Come on, Dougie, you're a cop. 214 00:16:47,760 --> 00:16:49,959 You know everything that goes on in this place. 215 00:16:49,960 --> 00:16:52,519 I did hear, in the first autopsy report 216 00:16:52,520 --> 00:16:55,839 no water was found in the lungs, but it was amended. 217 00:16:55,840 --> 00:16:57,640 No water in his lungs? 218 00:16:58,800 --> 00:17:01,199 That would mean he was dead before he hit the river? 219 00:17:01,200 --> 00:17:04,079 Would. But it was a mistake. 220 00:17:04,080 --> 00:17:06,519 That kind of mistake happen a lot? 221 00:17:06,520 --> 00:17:09,719 That would be casting aspersions on the professionalism 222 00:17:09,720 --> 00:17:12,480 of our trusty booze hound of a pathologist. 223 00:17:13,680 --> 00:17:15,199 Put it this way, it's a good thing 224 00:17:15,200 --> 00:17:17,680 the people he operates on are dead already. 225 00:17:19,440 --> 00:17:20,879 Look, I've got to head. 226 00:17:20,880 --> 00:17:23,679 Not-quite-legal poker game at the Old Moray tomorrow. You in? 227 00:17:23,680 --> 00:17:25,880 - Yeah, mate, I'll be there. - Cool. 228 00:17:27,280 --> 00:17:29,440 - Right, pal, on your bike. - Ha! 229 00:17:44,360 --> 00:17:46,159 Stewart! 230 00:17:46,160 --> 00:17:48,759 God! 231 00:17:48,760 --> 00:17:50,679 - Good man. - You all right? 232 00:17:50,680 --> 00:17:53,879 Yeah. I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. 233 00:17:53,880 --> 00:17:56,079 Didn't this used to be The Masons' Arms? 234 00:17:56,080 --> 00:17:58,399 Yeah, well, a lot happens in two years. 235 00:17:58,400 --> 00:18:00,039 Quite like the retro thing, myself. 236 00:18:00,040 --> 00:18:03,279 I preferred the comforting ambience of a Masonic conspiracy. 237 00:18:03,280 --> 00:18:05,319 How did you know I was back? 238 00:18:05,320 --> 00:18:08,239 Oh, the jungle drums were beating. 239 00:18:08,240 --> 00:18:10,279 No, course I knew you'd be back. 240 00:18:10,280 --> 00:18:11,959 What's this, man? 241 00:18:11,960 --> 00:18:14,639 - What? - Don't tell me you've gone and developed taste, have you? 242 00:18:14,640 --> 00:18:17,000 - I got it in Shoreditch. - Oh, obviously not, then. 243 00:18:18,320 --> 00:18:19,679 You look good, mate. 244 00:18:19,680 --> 00:18:21,319 You don't. HE LAUGHS. 245 00:18:21,320 --> 00:18:22,959 Games designer? 246 00:18:22,960 --> 00:18:25,519 - You're a games designer? - Why'd you keep saying it like that? 247 00:18:25,520 --> 00:18:27,599 Like you expected me to be some handyman 248 00:18:27,600 --> 00:18:30,959 down at the municipal baths! I've got a duplex, you know. 249 00:18:30,960 --> 00:18:33,159 You can see the Stoun Bridge from my window. 250 00:18:33,160 --> 00:18:36,159 Naturally, I fantasise about the urban chic of London, 251 00:18:36,160 --> 00:18:40,679 but then I remember what a crowded, aggressive shithole it is. 252 00:18:40,680 --> 00:18:44,640 Why don't you break the habit of a lifetime and buy a round? Eh? 253 00:18:45,680 --> 00:18:47,000 Fine. 254 00:18:48,600 --> 00:18:50,159 Games designer! 255 00:18:50,160 --> 00:18:51,640 Same again, please, pal. 256 00:19:05,360 --> 00:19:06,959 Don seemed angry with him. 257 00:19:06,960 --> 00:19:09,279 Gave me this guff about him being bipolar. 258 00:19:09,280 --> 00:19:12,040 - That's not true. - What do we know? - We knew Callum. 259 00:19:13,360 --> 00:19:15,039 Yeah, mind you... 260 00:19:15,040 --> 00:19:18,279 you could never tell what he was going to do next. 261 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 That's what I liked about him. 262 00:19:22,600 --> 00:19:25,719 Yeah, well, they say that people that kill themselves 263 00:19:25,720 --> 00:19:29,959 have been thinking about doing it every single day of their lives. 264 00:19:29,960 --> 00:19:31,640 Callum didn't. 265 00:19:34,200 --> 00:19:37,160 - Didn't think about it, or didn't do it? - Both. 266 00:19:38,840 --> 00:19:41,400 Well, if he didn't jump, what are you saying? 267 00:19:45,160 --> 00:19:47,199 He was in trouble, Ferg. 268 00:19:47,200 --> 00:19:50,599 He told me. He said Big George-type trouble. 269 00:19:50,600 --> 00:19:53,160 You're reading too much into this, Stewart. 270 00:19:54,320 --> 00:19:55,800 You know, you're upset. 271 00:19:56,800 --> 00:20:00,200 Cal, he was your best friend... 272 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 ...after me... obviously. 273 00:20:04,520 --> 00:20:05,560 Obviously. 274 00:20:07,880 --> 00:20:09,719 According to Dougie, the autopsy said, 275 00:20:09,720 --> 00:20:11,799 "no water in his lungs," before it was amended. 276 00:20:11,800 --> 00:20:13,440 Stop, man! 277 00:20:14,840 --> 00:20:16,160 Right there. 278 00:20:21,000 --> 00:20:23,239 Can we keep this on a need-to-know basis? 279 00:20:23,240 --> 00:20:26,560 You know, there's no point in us BOTH getting knee-capped. 280 00:20:31,040 --> 00:20:34,279 So, Murston's pulled a couple of strings. 281 00:20:34,280 --> 00:20:37,040 They just don't want people knowing their business. 282 00:20:40,560 --> 00:20:41,600 Let's go. 283 00:20:43,960 --> 00:20:45,320 You owe me a pint. 284 00:21:04,760 --> 00:21:09,840 We were joined at the hip, the three of us - me, Ferg and Callum. 285 00:21:10,960 --> 00:21:13,360 Where one went, the others followed. 286 00:21:38,400 --> 00:21:41,079 Callum was hard to read, that's true. 287 00:21:41,080 --> 00:21:46,280 That's why everybody fancied him. Even the boys, secretly. 288 00:21:54,640 --> 00:21:56,240 As for Ellie... 289 00:21:57,840 --> 00:22:00,679 God, I don't know what it was about her, 290 00:22:00,680 --> 00:22:04,039 I just knew we belonged together. 291 00:22:04,040 --> 00:22:05,879 She undid me... 292 00:22:05,880 --> 00:22:08,080 hypnotised me. 293 00:22:09,960 --> 00:22:13,199 But she was so far out of my league, I couldn't even speak to her, 294 00:22:13,200 --> 00:22:15,000 let alone ask her out. 295 00:22:47,840 --> 00:22:50,439 Why don't you talk to Ellie about Callum? 296 00:22:50,440 --> 00:22:52,279 You know, maybe she knew what you meant? 297 00:22:52,280 --> 00:22:55,519 - It's easier said than done. - You still holding a candle? 298 00:22:55,520 --> 00:22:57,839 Only since I was 12. 299 00:22:57,840 --> 00:22:59,359 It's daft, isn't it? 300 00:22:59,360 --> 00:23:01,119 I mean, is there such a thing? 301 00:23:01,120 --> 00:23:02,200 Love at first sight? 302 00:23:03,200 --> 00:23:04,679 Maybe. 303 00:23:04,680 --> 00:23:08,919 Is it just the illusion of perfect love projected onto some poor, 304 00:23:08,920 --> 00:23:10,559 unsuspecting lassie... 305 00:23:10,560 --> 00:23:12,119 ...or laddie. 306 00:23:12,120 --> 00:23:13,879 ...or is it a magical thing? 307 00:23:13,880 --> 00:23:17,440 Is there truly a soul mate out there for each and every one of us? 308 00:23:19,640 --> 00:23:22,959 Can we change the subject? 309 00:23:22,960 --> 00:23:24,879 What about you, eh? 310 00:23:24,880 --> 00:23:27,239 You just haven't met him yet, as The Buble might say. 311 00:23:27,240 --> 00:23:29,519 Or her... I haven't completely shut that door. 312 00:23:29,520 --> 00:23:32,279 That's just greedy, Ferg. Make your mind up. 313 00:23:32,280 --> 00:23:34,759 Well, love at first sight is fine, 314 00:23:34,760 --> 00:23:37,639 it's what happens afterwards that counts. 315 00:23:37,640 --> 00:23:39,040 From Mr Imrie. 316 00:23:42,920 --> 00:23:44,479 Christ, it's Powell. 317 00:23:44,480 --> 00:23:48,239 Look, drink up, yeah. I have a rule about not drinking with men 318 00:23:48,240 --> 00:23:49,959 who could kill me with one blow. 319 00:23:49,960 --> 00:23:51,439 He's not that bad. 320 00:23:51,440 --> 00:23:52,759 I feel sorry for him. 321 00:23:52,760 --> 00:23:55,959 Mum and dad dead, care homes, all that stuff. 322 00:23:55,960 --> 00:23:58,999 - His life was like a Dickens novel. - Yeah, well I hate Dickens. 323 00:23:59,000 --> 00:24:00,800 That's not what I've heard! 324 00:24:02,920 --> 00:24:03,960 I'm sorry! 325 00:24:13,880 --> 00:24:17,679 Square sausage and a buttery, black pudding, 326 00:24:17,680 --> 00:24:20,320 fried eggs, just the way you like them. 327 00:24:29,120 --> 00:24:31,279 Now, listen, when you speak to Mike, 328 00:24:31,280 --> 00:24:33,839 just do whatever he asks, OK? 329 00:24:33,840 --> 00:24:35,559 What's he going to ask? 330 00:24:35,560 --> 00:24:38,439 I've got no idea, but just do it, anyway. 331 00:24:38,440 --> 00:24:40,720 Could you be any more cryptic. 332 00:24:42,320 --> 00:24:45,439 Things have changed around here since you left. 333 00:24:45,440 --> 00:24:48,039 There's a lot of tension between Mike and Don 334 00:24:48,040 --> 00:24:51,200 - and that affects everybody. - What kind of tension? 335 00:24:52,880 --> 00:24:56,199 They both think they know what's best for Stonemouth. 336 00:24:56,200 --> 00:25:01,000 Mike feels that Don puts off potential investment, and Don... 337 00:25:03,280 --> 00:25:05,720 Don just likes things the way they are. 338 00:25:06,760 --> 00:25:10,360 But Don won't always be Don. OK? 339 00:25:12,760 --> 00:25:15,679 Is there a tape in here that will destroy itself in ten seconds? 340 00:25:15,680 --> 00:25:18,480 Look, I'm just filling you in now, so that nobody else does later. 341 00:25:19,640 --> 00:25:21,199 Go. 342 00:25:21,200 --> 00:25:24,280 Stewart... behave yourself. 343 00:25:55,760 --> 00:25:57,600 Stewart Gilmore... 344 00:25:58,640 --> 00:26:00,039 Long time no see. 345 00:26:00,040 --> 00:26:01,159 Hey, how are you Mike? 346 00:26:01,160 --> 00:26:03,759 Good, son. You? 347 00:26:03,760 --> 00:26:04,879 Aye, fine. 348 00:26:04,880 --> 00:26:08,079 So, eh, I hear to spoke to Don. 349 00:26:08,080 --> 00:26:12,279 Aye, briefly. Trying not to ruffle any feathers. 350 00:26:12,280 --> 00:26:14,199 A bit late for that, eh? 351 00:26:14,200 --> 00:26:17,239 I'm not here for Ellie, despite what everybody seems to think. 352 00:26:17,240 --> 00:26:22,159 - I'm here for Cal's funeral. - Difficult thing to comprehend. 353 00:26:22,160 --> 00:26:25,360 A young man taking his own life like that. 354 00:26:28,520 --> 00:26:31,559 - What are Don's thoughts? - That Cal jumped off the bridge. 355 00:26:31,560 --> 00:26:32,600 Good. 356 00:26:33,600 --> 00:26:36,200 Well, no' good, you know, bad... obviously. 357 00:26:37,840 --> 00:26:38,880 Terrible. 358 00:26:40,240 --> 00:26:41,279 And you? 359 00:26:41,280 --> 00:26:43,439 I don't know. I suppose so. 360 00:26:43,440 --> 00:26:45,439 You suppose so? 361 00:26:45,440 --> 00:26:48,159 Why are you asking? Do you think something happened to Callum? 362 00:26:48,160 --> 00:26:53,239 Well, as the man says, just because the unknown is not known 363 00:26:53,240 --> 00:26:57,039 doesn't mean that SOME people are not in the know about the unknown. 364 00:26:57,040 --> 00:26:59,439 Me? I know what I don't know. 365 00:26:59,440 --> 00:27:02,800 What I would like to know is what Don doesn't know. 366 00:27:05,200 --> 00:27:08,079 You see, I don't want him thinking that I had anything to do with it, 367 00:27:08,080 --> 00:27:09,919 which, needless to say, I didn't. 368 00:27:09,920 --> 00:27:13,679 But the last thing I need right now is Don breathing down my neck. 369 00:27:13,680 --> 00:27:16,159 Why would Don think you had something to do with it? 370 00:27:16,160 --> 00:27:20,039 Ach, he's just looking for some excuse to take me on. 371 00:27:20,040 --> 00:27:21,679 I asked him to tone down his activities 372 00:27:21,680 --> 00:27:26,119 and he's no' best pleased with that. So, I need to tread carefully. 373 00:27:26,120 --> 00:27:29,280 Above all else... be armed. 374 00:27:31,600 --> 00:27:33,839 Good to see you, son, but stay away from Ellie. 375 00:27:33,840 --> 00:27:38,320 Two years is a long time. She's not the girl you left behind. 376 00:27:40,520 --> 00:27:42,800 "The girl I left behind." 377 00:27:46,000 --> 00:27:47,640 Nicely put, Mike. 378 00:27:53,760 --> 00:27:56,479 One of my clearest memories of Ellie was down at the beach on one 379 00:27:56,480 --> 00:27:59,200 of those mist-discovered days that seem to go on forever. 380 00:28:01,600 --> 00:28:02,839 I still wanted her, 381 00:28:02,840 --> 00:28:05,800 but she was going out with Josh MacAvett by then. 382 00:28:06,800 --> 00:28:07,840 Good old Josh. 383 00:28:08,840 --> 00:28:12,319 You know, if you want her you need to say something. 384 00:28:12,320 --> 00:28:15,959 She's bright, my sister, the real brains of the outfit, 385 00:28:15,960 --> 00:28:19,119 - but she's not telepathic. - You think I stand a chance? 386 00:28:19,120 --> 00:28:21,119 You won't know if you don't try. 387 00:28:21,120 --> 00:28:24,680 Everything good comes with an element of risk, Stewart. 388 00:28:28,120 --> 00:28:30,320 You know, he's got a point. 389 00:28:31,960 --> 00:28:33,400 He who dares wins. 390 00:28:35,840 --> 00:28:38,000 Ever thought you might be gay, Stewart? 391 00:28:39,040 --> 00:28:41,960 - No. - How do you know if you haven't tried? 392 00:28:46,000 --> 00:28:48,599 Kiss me... just once. 393 00:28:48,600 --> 00:28:50,799 - I don't want to kiss you. - I know you don't want to! 394 00:28:50,800 --> 00:28:53,759 But trust me, it's in your best interests. 395 00:28:53,760 --> 00:28:54,839 Really? 396 00:28:54,840 --> 00:28:57,719 Look, it might not work and, if it doesn't, then, you'll never know. 397 00:28:57,720 --> 00:28:59,879 And if it does, well, then, you'll thank me later. 398 00:28:59,880 --> 00:29:02,439 Now stop being a prick and kiss me. It could change your life. 399 00:29:02,440 --> 00:29:03,759 Right - no tongues. 400 00:29:03,760 --> 00:29:05,919 Yeah, of course, tongues. It's got to look good. 401 00:29:05,920 --> 00:29:07,120 All right. Wait! 402 00:29:15,160 --> 00:29:16,880 - Yeah. - No! 403 00:29:21,120 --> 00:29:23,119 No, man, your heart definitely ain't in it. 404 00:29:23,120 --> 00:29:24,160 No, it's not. 405 00:29:26,640 --> 00:29:27,999 'Josh. 406 00:29:28,000 --> 00:29:31,760 'Tall, blond and handsome. Just your average Greek God.' 407 00:29:34,480 --> 00:29:36,639 What chance did I have against him? 408 00:29:36,640 --> 00:29:38,879 Having said that, according to Cal, 409 00:29:38,880 --> 00:29:41,479 Josh and Ellie weren't actually doing it. 410 00:29:41,480 --> 00:29:44,799 You see, in my head, Ellie and I were already a couple. 411 00:29:44,800 --> 00:29:47,479 Problem was, I'd never really spoken to her, 412 00:29:47,480 --> 00:29:50,000 apart from the odd "hello" now and then. 413 00:29:57,720 --> 00:30:00,599 But now, thanks to Ferg and his dastardly plan, 414 00:30:00,600 --> 00:30:02,080 Josh was out the way. 415 00:30:03,440 --> 00:30:07,559 And I had one last chance to make an impression. 416 00:30:07,560 --> 00:30:11,360 No more excuses... The time was now. 417 00:30:31,360 --> 00:30:34,159 I knew in my heart of hearts it was a lost cause, 418 00:30:34,160 --> 00:30:35,799 but what did I have to lose? 419 00:30:35,800 --> 00:30:37,599 Apart from my self-respect - 420 00:30:37,600 --> 00:30:40,040 and who needs that when you're in love? 421 00:30:41,960 --> 00:30:43,319 Hey, Stewart. 422 00:30:43,320 --> 00:30:44,759 Are you all right? 423 00:30:44,760 --> 00:30:46,119 How's things? 424 00:30:46,120 --> 00:30:47,359 Aye, good. 425 00:30:47,360 --> 00:30:49,239 Looking forward to art school? 426 00:30:49,240 --> 00:30:50,440 Yeah. 427 00:30:52,560 --> 00:30:55,159 Why are you shielding your eyes? 428 00:30:55,160 --> 00:30:57,799 I don't know. Maybe you. 429 00:30:57,800 --> 00:31:00,079 You might have a high albedo. 430 00:31:00,080 --> 00:31:02,440 I might have a high what? 431 00:31:04,320 --> 00:31:06,599 Albedo. It's... 432 00:31:06,600 --> 00:31:09,599 It's to do with how much light something reflects. 433 00:31:09,600 --> 00:31:12,720 So, I'm too shiny? Is that what you're saying? 434 00:31:15,080 --> 00:31:16,479 Right, well... 435 00:31:16,480 --> 00:31:18,919 - I'm going to leave you in peace, then. - No. 436 00:31:18,920 --> 00:31:21,239 Just... stay. 437 00:31:21,240 --> 00:31:23,000 Keep me company. 438 00:31:57,440 --> 00:31:59,239 You won't know this - 439 00:31:59,240 --> 00:32:01,879 there's no reason why you would - 440 00:32:01,880 --> 00:32:05,240 I probably shouldn't say it, either, but, erm... 441 00:32:07,040 --> 00:32:09,519 Well, the truth is... 442 00:32:09,520 --> 00:32:11,719 The truth is...? 443 00:32:11,720 --> 00:32:14,159 Aye, the truth... 444 00:32:14,160 --> 00:32:16,000 The truth is... 445 00:32:18,360 --> 00:32:21,920 I've been in love with you since the first moment I laid eyes on you. 446 00:32:23,600 --> 00:32:25,560 And I'd love to have a baby with you. 447 00:32:31,960 --> 00:32:34,840 Spooning will suffice, for the moment. 448 00:33:13,120 --> 00:33:14,800 Ellie? 449 00:33:17,520 --> 00:33:19,679 Get a grip of yourself, Gilmour. 450 00:33:19,680 --> 00:33:21,720 Be nonchalant. You've moved on. 451 00:33:23,080 --> 00:33:25,080 Let her do the talking. 452 00:33:39,800 --> 00:33:40,840 Grier? 453 00:33:42,800 --> 00:33:45,799 Stewart Gilmour, as I live and breathe. 454 00:33:45,800 --> 00:33:50,119 Interesting. You look relieved and disappointed at the same time. 455 00:33:50,120 --> 00:33:53,560 I guess you thought I was my sister. Story of my life. 456 00:33:55,040 --> 00:33:58,039 - Come here! How are you doing? - I'm good. You? 457 00:33:58,040 --> 00:33:59,480 - Aye, not bad. - All right. 458 00:34:01,280 --> 00:34:03,359 Shit, you're not with your brothers, are you? 459 00:34:03,360 --> 00:34:04,639 No. Just me. 460 00:34:04,640 --> 00:34:06,519 Look at you, you look grown up. 461 00:34:06,520 --> 00:34:08,640 - Ah, well, you look old. - Come on! 462 00:34:12,800 --> 00:34:14,399 So, here you are. 463 00:34:14,400 --> 00:34:18,559 I heard you got special dispensation to come to Cal's send off. 464 00:34:18,560 --> 00:34:19,760 I did. 465 00:34:20,760 --> 00:34:23,679 She's back, by the way. 466 00:34:23,680 --> 00:34:24,720 I heard. 467 00:34:26,320 --> 00:34:28,920 I guess you want me to set up a meeting between you two? 468 00:34:30,440 --> 00:34:34,119 No, I don't think she'd be very pleased to see me, do you? 469 00:34:34,120 --> 00:34:36,040 The chances are, no. 470 00:34:38,360 --> 00:34:40,320 I'm going to go and see Callum. 471 00:34:41,320 --> 00:34:42,360 Do you want to come? 472 00:35:04,240 --> 00:35:07,040 They charge you 20 quid to look at your own dead brother. 473 00:35:08,360 --> 00:35:10,879 Tells you everything you need to know about how twisted 474 00:35:10,880 --> 00:35:11,960 our society is. 475 00:35:15,360 --> 00:35:18,360 - Any idea why he did it, Grier? - Guilt. 476 00:35:21,880 --> 00:35:23,120 Why do you say that? 477 00:35:24,840 --> 00:35:26,040 Because I knew my brother. 478 00:35:27,080 --> 00:35:29,599 He had a lot to feel guilty about. 479 00:35:29,600 --> 00:35:31,080 Like what? 480 00:35:37,240 --> 00:35:40,160 Christ, I hate the smell of lilies. Can we go? 481 00:35:57,000 --> 00:35:58,760 I'm sorry. 482 00:36:08,880 --> 00:36:10,800 Forget what I said in there. 483 00:36:12,120 --> 00:36:13,479 My apparent lack of emotion 484 00:36:13,480 --> 00:36:16,880 is merely a coping mechanism. I haven't slept in days. 485 00:36:18,240 --> 00:36:21,880 Come on. You can't say something like that and leave it hanging. 486 00:36:23,160 --> 00:36:26,759 Cal was the best mate you could ask for. You could trust Cal. 487 00:36:26,760 --> 00:36:29,559 - People were drawn to him... - Stewart, give it a rest. 488 00:36:29,560 --> 00:36:32,319 You make him sound like Mother Teresa. 489 00:36:32,320 --> 00:36:35,119 He thought Machiavelli was a good role model, remember? 490 00:36:35,120 --> 00:36:37,879 - Only cos he thought he played for Inter Milan. - No. 491 00:36:37,880 --> 00:36:40,599 He fancied himself a bit of a schemer. 492 00:36:40,600 --> 00:36:42,840 He had a dark side, Stewart. 493 00:36:45,680 --> 00:36:48,759 Yeah, but what could have driven him to take his own life? 494 00:36:48,760 --> 00:36:51,320 Trust me, there was stuff. 495 00:36:53,920 --> 00:36:55,640 What do you mean, "stuff"? 496 00:36:57,680 --> 00:36:59,360 Things happened between us. 497 00:37:00,440 --> 00:37:01,520 Things that shouldn't. 498 00:37:03,800 --> 00:37:06,000 I don't really want to talk about it. 499 00:37:20,680 --> 00:37:25,280 I'd heard Ellie had been working at the drug rehab centre in town. 500 00:37:32,440 --> 00:37:34,999 It wasn't the smartest move, going to see her, 501 00:37:35,000 --> 00:37:37,960 but after what Grier said, I had to speak to her. 502 00:37:51,480 --> 00:37:53,480 Good to see you, boys. See you next week. 503 00:37:55,200 --> 00:37:57,839 But when I saw her, I knew Mike was right. 504 00:37:57,840 --> 00:37:59,200 - Thanks very much. - Bye. 505 00:38:06,800 --> 00:38:08,760 Two years IS a long time. 506 00:38:14,560 --> 00:38:17,480 I hate to quote Cher, but if I could turn back time... 507 00:38:23,920 --> 00:38:26,399 ...it would be to the night of Lauren's wedding. 508 00:38:26,400 --> 00:38:28,320 Lauren being Ellie's best friend. 509 00:39:02,680 --> 00:39:05,639 I know what you're thinking, you dirty pig. Stop it. 510 00:39:05,640 --> 00:39:07,359 She's going to be your sister-in-law. 511 00:39:07,360 --> 00:39:09,799 I wasn't thinking anything like that. 512 00:39:09,800 --> 00:39:12,639 What are you and Ellie doing once you get hitched? London? - No. 513 00:39:12,640 --> 00:39:14,919 No, Ellie wants to stay here, so... 514 00:39:14,920 --> 00:39:17,159 - Hi, Stewart. - Don. 515 00:39:17,160 --> 00:39:19,399 That'll be you in a few weeks' time. 516 00:39:19,400 --> 00:39:22,159 - You written the speech yet? - I can't wait, to be honest. 517 00:39:22,160 --> 00:39:25,359 Listen, after the honeymoon, you come and see me. 518 00:39:25,360 --> 00:39:28,719 We'll sort you out, all right? Ellie's used to the best in life 519 00:39:28,720 --> 00:39:31,279 and no son-in-law of mine can go on living like a student. 520 00:39:31,280 --> 00:39:34,880 Or wearing shoes like that. 521 00:39:41,640 --> 00:39:45,080 I had no idea just how important those bloody shoes were going to be. 522 00:40:10,920 --> 00:40:13,519 Ryan, is this what you dragged me out here for? 523 00:40:13,520 --> 00:40:16,599 - Give it a rest. - Oh come on, El, just for old times. 524 00:40:16,600 --> 00:40:19,399 What old times? It was your brother I went out with, not you. 525 00:40:19,400 --> 00:40:22,439 - But it should've been me. - I'm getting married to Stewart. 526 00:40:22,440 --> 00:40:25,360 What he doesn't know won't hurt him. 527 00:40:47,040 --> 00:40:50,519 So, there I was, two weeks from tying the knot myself, 528 00:40:50,520 --> 00:40:53,040 and I catch my fiancee snogging somebody else. 529 00:40:55,120 --> 00:40:58,199 Not that I'm making excuses, you understand, 530 00:40:58,200 --> 00:41:00,079 but it wasn't exactly the best time 531 00:41:00,080 --> 00:41:02,839 to have temptation appear before me in a red dress. 532 00:41:02,840 --> 00:41:04,359 All right, Stewart? 533 00:41:04,360 --> 00:41:08,159 You look like you need a little pick-me-up. Fancy a line? 534 00:41:08,160 --> 00:41:09,679 Of coke? 535 00:41:09,680 --> 00:41:11,119 No, of credit. 536 00:41:11,120 --> 00:41:12,799 Of course, coke. 537 00:41:12,800 --> 00:41:14,000 Aye, let's go. 538 00:41:37,520 --> 00:41:39,159 Seeing as we're here... 539 00:41:39,160 --> 00:41:41,920 fancy a shag or not? 540 00:41:59,600 --> 00:42:01,320 It's OK. It's OK. 541 00:42:29,360 --> 00:42:32,759 Whoo! 542 00:42:32,760 --> 00:42:33,800 It's all right, eh? 543 00:42:51,760 --> 00:42:53,400 Whoo! 544 00:43:15,200 --> 00:43:17,640 It's Gilmour. I recognise the shoes! 545 00:43:22,600 --> 00:43:25,359 - Gilmour! - You need to follow me. - Ellie, I can explain... 546 00:43:25,360 --> 00:43:28,319 My family are going to kill you. Do as I say. Ferg, stall them. Move! 547 00:43:28,320 --> 00:43:30,759 Find him! Find him and bring him to me. 548 00:43:30,760 --> 00:43:33,720 Find that bastard and bring him here! 549 00:43:42,880 --> 00:43:44,719 You went to see Callum? 550 00:43:44,720 --> 00:43:48,159 You actually went and saw him, like... lying there? 551 00:43:48,160 --> 00:43:51,559 - I wish I hadn't now. - Listen. Don't do that to me. 552 00:43:51,560 --> 00:43:54,639 I don't want people coming in and staring at me, 553 00:43:54,640 --> 00:43:56,120 when I'm none the wiser. 554 00:43:59,480 --> 00:44:01,399 - You got a problem? - Me? 555 00:44:01,400 --> 00:44:05,919 - No, mate, keep it, I've got another six. - Funny man, eh? 556 00:44:05,920 --> 00:44:07,959 How about I ram this ball right up your Jap's eye? 557 00:44:07,960 --> 00:44:11,839 - Don't be daft. There's no need for this. - You call me daft, there? 558 00:44:11,840 --> 00:44:13,199 Like I'm mentally retarded? 559 00:44:13,200 --> 00:44:16,199 You think you're something special, don't you, Gilmour? 560 00:44:16,200 --> 00:44:17,719 Went to art college. 561 00:44:17,720 --> 00:44:21,439 See, to me, you're just a wee fanny wi' a paintbrush. 562 00:44:21,440 --> 00:44:24,000 You watch your step or you'll end up like your pal Callum. 563 00:44:25,200 --> 00:44:29,719 - Is there a problem here? - Powell. This prick's being a prick, 564 00:44:29,720 --> 00:44:32,279 - that's the problem. - It's Mr Imrie to you. 565 00:44:32,280 --> 00:44:34,399 Stewart. Are you all right? 566 00:44:34,400 --> 00:44:36,040 I'm fine, Powell. 567 00:44:37,640 --> 00:44:40,680 - What's this you were saying about Callum? - Nothing. 568 00:44:41,960 --> 00:44:45,359 If you've anything to share with the group, feel free. 569 00:44:45,360 --> 00:44:46,679 I was just winding him up. 570 00:44:46,680 --> 00:44:49,400 How about I cut out your tongue and use it to wipe my arse? 571 00:44:54,120 --> 00:44:56,360 Come here. I want to show you a little trick. 572 00:44:57,360 --> 00:44:58,720 What? 573 00:45:07,880 --> 00:45:09,080 Give me the ball. 574 00:45:14,800 --> 00:45:17,200 Put your hand on the table there. Flat. 575 00:45:18,200 --> 00:45:19,720 What are you doing, Mr Imrie? 576 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 There we go. 577 00:45:30,360 --> 00:45:32,559 - Please, Mr Imrie... - Close your eyes. 578 00:45:32,560 --> 00:45:34,640 - I'm beggin' you... - Close your eyes. 579 00:45:53,120 --> 00:45:54,560 Aah! 580 00:45:55,760 --> 00:45:57,600 Leave young Mr Gilmour alone. 581 00:45:58,600 --> 00:46:02,040 - Agh! - Stewart, can I have a word, please? 582 00:46:09,760 --> 00:46:11,319 Who is that nutter? 583 00:46:11,320 --> 00:46:13,079 D-Cup. 584 00:46:13,080 --> 00:46:14,840 He's a nobody. 585 00:46:15,960 --> 00:46:18,600 What did he mean by, "You'll end up like your pal Callum"? 586 00:46:20,400 --> 00:46:22,600 Why are we even talking about him? 587 00:46:24,080 --> 00:46:25,519 If anything happened to Callum, 588 00:46:25,520 --> 00:46:28,240 that little nonentity would be the last person to know. 589 00:46:30,000 --> 00:46:31,440 Now, this car. 590 00:46:33,240 --> 00:46:35,079 The Ka. 591 00:46:35,080 --> 00:46:36,719 Booked for a week, is that right? 592 00:46:36,720 --> 00:46:40,159 - Uh-huh. - Don wants to know, is it for reasons of cheapness 593 00:46:40,160 --> 00:46:42,919 that you have it for so long, not a signal of intent to hang about? 594 00:46:42,920 --> 00:46:45,479 - It was cheaper by the week. - OK, that's what I thought. 595 00:46:45,480 --> 00:46:47,200 Cheapness aside... 596 00:46:48,200 --> 00:46:50,639 ...if you need to go earlier, you could? 597 00:46:50,640 --> 00:46:52,679 Why? I checked in with Don, like you said... 598 00:46:52,680 --> 00:46:55,479 You didn't cover yourself in glory, though, did you? 599 00:46:55,480 --> 00:46:58,479 Mentioning Ellie. Don thought that was a bit cheeky. 600 00:46:58,480 --> 00:47:00,839 And that was before he saw you hanging about outside 601 00:47:00,840 --> 00:47:03,719 - the drop-in centre. - He followed me? - He doesn't need to follow you. 602 00:47:03,720 --> 00:47:06,439 He's got friends in high places. Eyes everywhere. 603 00:47:06,440 --> 00:47:10,839 And now, Fraser and Norrie are keen to catch up and chew the fat. 604 00:47:10,840 --> 00:47:13,919 - You told me everything would be OK. - Yeah, it was, until you started 605 00:47:13,920 --> 00:47:16,639 being cheeky and generally sneaking about. 606 00:47:16,640 --> 00:47:18,920 Now, listen to me. 607 00:47:20,360 --> 00:47:21,920 I'm on your side... 608 00:47:24,040 --> 00:47:25,919 ...but patience is wearing thin. 609 00:47:25,920 --> 00:47:28,159 Just... 610 00:47:28,160 --> 00:47:30,280 Best leave well alone. 611 00:47:49,000 --> 00:47:50,079 "You're good, kid, 612 00:47:50,080 --> 00:47:53,279 "but as long as I'm around, you're second best. 613 00:47:53,280 --> 00:47:56,999 - "You might as well learn to live with it." - Every time! 614 00:47:57,000 --> 00:47:58,600 I'll raise you 20. 615 00:48:00,840 --> 00:48:02,919 Dougie, do you know this guy D-Cup? 616 00:48:02,920 --> 00:48:08,479 Not biblically, but aye. He's been done a few times. Weed, mostly. Why? 617 00:48:08,480 --> 00:48:10,679 - Did Callum know him? - Don't think they travelled 618 00:48:10,680 --> 00:48:13,479 - in the same circles. - Raise you again. 619 00:48:13,480 --> 00:48:16,359 What's it like working on the Stoun Bridge, Ezzie? 620 00:48:16,360 --> 00:48:18,439 Aye. It's all right. 621 00:48:18,440 --> 00:48:20,359 Any jumpers this week? 622 00:48:20,360 --> 00:48:22,919 Just the one. Female. Not a fatality. 623 00:48:22,920 --> 00:48:25,439 Is that the lassie from the Riggans estate? 624 00:48:25,440 --> 00:48:28,560 Aye. Amazing how many people make an arse of topping themselves. 625 00:48:30,000 --> 00:48:32,160 Three kings. 626 00:48:34,680 --> 00:48:36,400 Four cowboys! 627 00:48:38,960 --> 00:48:42,560 - Drinks, chaps? - Cheers, man. 628 00:48:45,480 --> 00:48:47,999 - Did you work on the night Cal died? - I was, aye. 629 00:48:48,000 --> 00:48:51,560 - Did you see what happened? - I didn't. No. 630 00:48:53,280 --> 00:48:56,599 This is yours if you let me see the CCTV from that night. 631 00:48:56,600 --> 00:48:59,039 Waste of time. There's nothing to see. Camera was down. 632 00:48:59,040 --> 00:49:00,399 That's handy, eh? 633 00:49:00,400 --> 00:49:03,399 Not really. It happens on a regular basis. 634 00:49:03,400 --> 00:49:05,280 Target practice for the neds. 635 00:49:06,640 --> 00:49:08,600 I'd better give Dougie a hand. 636 00:49:14,480 --> 00:49:16,879 Stewart... Leave it. 637 00:49:16,880 --> 00:49:18,839 Oh, come on, Ferg, something's going on. 638 00:49:18,840 --> 00:49:22,439 - CCTV just happens to be down on the night... - Doesn't mean anything. 639 00:49:22,440 --> 00:49:25,439 Listen, drop the Inspector Poirot act, all right. 640 00:49:25,440 --> 00:49:28,119 He was my friend and when he asked for help, I ignored him. 641 00:49:28,120 --> 00:49:31,679 There's nothing you can do about that now. Do you want a hand, boys? 642 00:49:31,680 --> 00:49:32,880 Cheers for that. 643 00:49:34,640 --> 00:49:38,199 No worries. How much is here, anyway? It's quite a lot. 644 00:49:38,200 --> 00:49:40,560 I don't think my wallet's big enough. 645 00:50:13,760 --> 00:50:15,880 - Ellie. - Hello, Stewart. 646 00:50:20,560 --> 00:50:22,239 I'm really sorry about Cal. 647 00:50:22,240 --> 00:50:23,680 I know you are. 648 00:50:27,480 --> 00:50:30,959 I heard my dad's been trying to ride you out of town. 649 00:50:30,960 --> 00:50:32,839 Ignore him. 650 00:50:32,840 --> 00:50:35,600 You have every right to be at the funeral. 651 00:50:37,480 --> 00:50:38,640 Thank you. 652 00:50:40,320 --> 00:50:44,480 You know, El, I wrote you a dozen letters, saying how sorry I was. 653 00:50:45,880 --> 00:50:47,680 I just never posted any of them. 654 00:50:50,200 --> 00:50:52,799 I just thought it sounded like I was making excuses. 655 00:50:52,800 --> 00:50:54,480 Which you probably were. 656 00:50:59,200 --> 00:51:02,440 How have you been... really? 657 00:51:04,360 --> 00:51:06,559 My family turn people into addicts. 658 00:51:06,560 --> 00:51:08,960 I try and make them better. We keep each other busy. 659 00:51:17,600 --> 00:51:19,320 Can we... can we go somewhere? 660 00:52:07,920 --> 00:52:10,159 I bumped into Grier today. 661 00:52:10,160 --> 00:52:13,640 I heard. Still as mad as a box of snakes, isn't she? 662 00:52:15,320 --> 00:52:17,520 Aye. She did say something a bit weird. 663 00:52:18,840 --> 00:52:21,240 Well, people do in the circumstances, eh? 664 00:52:22,240 --> 00:52:25,040 Well, that depends, Stewart. How weird is weird? 665 00:52:28,640 --> 00:52:32,200 She said something about stuff happening between her and Cal. 666 00:52:33,600 --> 00:52:35,800 Made out like Cal had some dark secret. 667 00:52:43,040 --> 00:52:45,520 A while ago, Grier and I got drunk together. 668 00:52:46,720 --> 00:52:49,079 She'd fallen out with Cal. 669 00:52:49,080 --> 00:52:53,119 They were always arguing, but this seemed more serious. 670 00:52:53,120 --> 00:52:55,759 Anyway, she said she was sick and tired 671 00:52:55,760 --> 00:52:58,959 of how Cal could do no wrong in Dad's eyes. 672 00:52:58,960 --> 00:53:00,680 She felt ignored and unloved. 673 00:53:03,040 --> 00:53:06,159 She decided that she was going to tell Dad 674 00:53:06,160 --> 00:53:09,400 that she and Cal had had an incestuous relationship. 675 00:53:12,200 --> 00:53:14,640 I know. Unbelievable. 676 00:53:15,880 --> 00:53:17,919 I told her it was an obscene thing to do 677 00:53:17,920 --> 00:53:20,119 and that if she ever tried to pull a stunt like that, 678 00:53:20,120 --> 00:53:22,679 I'd just tell everyone about our conversation. 679 00:53:22,680 --> 00:53:23,960 And did she tell Don? 680 00:53:27,240 --> 00:53:28,440 I don't know. 681 00:53:31,240 --> 00:53:33,519 She might have. 682 00:53:33,520 --> 00:53:35,440 That girl's capable of anything. 683 00:53:38,080 --> 00:53:39,999 I'm sorry. 684 00:53:40,000 --> 00:53:41,320 I can't deal with this. 685 00:53:42,440 --> 00:53:43,880 Good to see you, Stewart. 686 00:54:13,760 --> 00:54:14,800 'Oh, Jesus. 687 00:54:16,400 --> 00:54:17,959 'Mike and Mrs M. 688 00:54:17,960 --> 00:54:20,040 'And clearly more than just friends. 689 00:54:22,280 --> 00:54:25,360 'That was something I really didn't need to know about.' 690 00:55:16,000 --> 00:55:17,360 Help! Help! 691 00:55:20,960 --> 00:55:23,559 - Yeah? - Is it done yet? 692 00:55:23,560 --> 00:55:25,199 We may have a problem. 693 00:55:25,200 --> 00:55:29,119 Oh, Jesus, can they do nothing right? 694 00:55:29,120 --> 00:55:31,279 - What's happening? - Well, let's just say 695 00:55:31,280 --> 00:55:34,159 I wouldn't be putting kidnapping and abduction on my CV 696 00:55:34,160 --> 00:55:35,880 - if I were them. - Right. 697 00:55:39,040 --> 00:55:40,560 Help! Help! 698 00:55:42,960 --> 00:55:44,760 Hold him, hold him, hold him! 699 00:55:51,520 --> 00:55:53,839 'Ah, it's OK, it's OK. He's in the van.' 700 00:55:53,840 --> 00:55:54,880 Right. 701 00:55:55,840 --> 00:55:58,839 God, you imagine handing the keys of the castle to those two? 702 00:55:58,840 --> 00:56:02,520 If only you were a Murston, Powell. If only you were a Murston. 703 00:56:17,360 --> 00:56:19,640 Look, you don't need to do this! 704 00:56:25,400 --> 00:56:27,279 Shh... 705 00:56:27,280 --> 00:56:30,440 Stewie boy. Lovely to see you again. 706 00:56:41,200 --> 00:56:42,520 Get the rope. 707 00:56:51,720 --> 00:56:53,880 Please! Let me up! 708 00:56:57,160 --> 00:56:58,519 Please! 709 00:56:58,520 --> 00:57:00,040 Please! Fraser! 710 00:57:02,000 --> 00:57:03,040 Fraser! 711 00:57:08,880 --> 00:57:11,239 We told you to stay away from her. Didn't we? 712 00:57:11,240 --> 00:57:13,160 Please! Let me up, please! 713 00:57:15,800 --> 00:57:17,639 Fraser! 714 00:57:17,640 --> 00:57:19,999 Norrie! 715 00:57:20,000 --> 00:57:21,599 Well, don't go and shit yourself. 716 00:57:21,600 --> 00:57:25,199 - Norrie! - Cos it's time to kiss your arse goodbye. 717 00:57:25,200 --> 00:57:28,000 Jesus! Norrie! Let me up! Let me up! 718 00:57:37,280 --> 00:57:39,319 ♪ At the scene of the crime 719 00:57:39,320 --> 00:57:41,040 ♪ They're working overtime 720 00:57:41,960 --> 00:57:44,039 ♪ Fuel in the fire 721 00:57:44,040 --> 00:57:45,799 ♪ Feet on the wire 722 00:57:45,800 --> 00:57:47,959 ♪ What sounds like a crime 723 00:57:47,960 --> 00:57:49,919 ♪ Is a house of liars 724 00:57:49,920 --> 00:57:51,839 ♪ I'm still looking for 725 00:57:51,840 --> 00:57:53,799 ♪ One good and honest person for hire 726 00:57:53,800 --> 00:57:56,599 ♪ So tell me, who rocked the boat? 727 00:57:56,600 --> 00:57:58,200 ♪ Who rocked the boat... ♪55808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.