All language subtitles for South.Park.S04E17.1080p.BluRay.DD5.1.x264-W4NK3R_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,381 --> 00:00:49,925 He's gonna be here any minute, Ike. 2 00:00:50,051 --> 00:00:52,178 Oh, no. Poopie. 3 00:00:52,303 --> 00:00:53,846 He might not come 4 00:00:53,971 --> 00:00:55,056 if you're too close to the toilet bowl, Ike. 5 00:00:55,181 --> 00:00:57,516 Come sit by me. 6 00:01:02,313 --> 00:01:03,439 It's getting late, boys, 7 00:01:03,564 --> 00:01:04,815 why don't you come on up to bed? 8 00:01:04,940 --> 00:01:06,567 Just let us stay up a little longer, Mom, 9 00:01:06,692 --> 00:01:08,903 Mr. Hankey's got to show up. He always does. 10 00:01:09,028 --> 00:01:10,446 Alright, bubbie. 11 00:01:10,571 --> 00:01:13,032 Oh, and, boys, Happy Hanukkah. 12 00:01:13,157 --> 00:01:15,743 Happy Hanukkah, Mom. 13 00:01:33,010 --> 00:01:35,471 Whee, whee. 14 00:01:51,779 --> 00:01:53,531 Go away! 15 00:02:21,809 --> 00:02:23,227 Stan, go get the other guys 16 00:02:23,352 --> 00:02:25,437 and tell them to meet me at the bus stop in ten minutes. 17 00:02:28,149 --> 00:02:29,525 Okay, good, you're all here. 18 00:02:29,650 --> 00:02:31,026 What's this all about, Kyle? 19 00:02:31,152 --> 00:02:32,820 It's Mr. Hankey. He hasn't shown up yet! 20 00:02:32,945 --> 00:02:34,446 Oh, Jesus Christ, I'm going back to bed. 21 00:02:34,572 --> 00:02:36,365 It's only three days until Christmas, you guys. 22 00:02:36,490 --> 00:02:38,117 You know how bad things have been around here. 23 00:02:38,242 --> 00:02:40,119 I think it might be because Mr. Hankey hasn't come. 24 00:02:40,244 --> 00:02:41,996 Kyle, I have a full day of watching TV tomorrow. 25 00:02:42,121 --> 00:02:43,998 I don't have time to go on a poo hunt right now, okay? 26 00:02:44,123 --> 00:02:45,499 If you guys want there to be a Christmas, 27 00:02:45,624 --> 00:02:46,500 you better come help me. 28 00:02:52,506 --> 00:02:53,799 Dude, you sneezed on my back! 29 00:02:53,924 --> 00:02:55,176 Oh, sorry, you might get some germs 30 00:02:55,301 --> 00:02:56,886 while you're walking around in human feces. 31 00:02:57,011 --> 00:02:58,345 Hey, look! 32 00:03:01,807 --> 00:03:03,100 Hello? 33 00:03:03,225 --> 00:03:05,603 Howww-dy ho! 34 00:03:07,563 --> 00:03:08,731 Mr. Hankey! Oh, we were so worried. 35 00:03:08,856 --> 00:03:10,149 I was waiting up for you, 36 00:03:10,274 --> 00:03:11,650 and you didn't come so I thought that-- 37 00:03:11,775 --> 00:03:13,235 Oh, no, I'm fine, Kyle. 38 00:03:13,360 --> 00:03:14,528 But where have you been? 39 00:03:14,653 --> 00:03:15,905 Things aren't the same without you. 40 00:03:16,030 --> 00:03:17,281 Nobody seems to have the Christmas spirit. 41 00:03:17,406 --> 00:03:18,908 Oh, I know, Kyle. 42 00:03:19,033 --> 00:03:20,951 I've just been awful busy with my family. 43 00:03:21,076 --> 00:03:21,911 Honey! 44 00:03:22,036 --> 00:03:23,204 Family? 45 00:03:23,329 --> 00:03:25,206 Boys, I want you to meet my wife, Autumn. 46 00:03:25,331 --> 00:03:26,957 Howdy hey, kids. 47 00:03:27,082 --> 00:03:28,292 Would you like a drink? 48 00:03:28,417 --> 00:03:29,919 They're too young to drink, honey. 49 00:03:30,044 --> 00:03:31,921 Oh, hell, it's Christmas. 50 00:03:32,046 --> 00:03:34,048 Oh, and you have to meet the little nuggets too. 51 00:03:34,173 --> 00:03:35,090 Kids! 52 00:03:35,216 --> 00:03:36,884 This is our son Cornwallis. 53 00:03:37,009 --> 00:03:39,511 Howww-dy ho! 54 00:03:39,637 --> 00:03:40,971 Our daughter Amber. 55 00:03:41,096 --> 00:03:42,264 Howdy ho! 56 00:03:42,389 --> 00:03:43,682 And our son Simon. 57 00:03:43,807 --> 00:03:45,517 Hey! 58 00:03:45,643 --> 00:03:46,852 Simon's not so smart. 59 00:03:46,977 --> 00:03:49,521 He was born with a peanut in his head. 60 00:03:49,647 --> 00:03:51,023 What's that, Pa? 61 00:03:51,148 --> 00:03:52,149 Nothin', Simon. 62 00:03:52,274 --> 00:03:54,026 A family! 63 00:03:54,151 --> 00:03:56,153 So that's why you haven't been able to spread Christmas cheer. 64 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 It sure has been tough. 65 00:03:57,655 --> 00:03:59,907 Nobody seems that into Christmas up there. 66 00:04:00,032 --> 00:04:01,659 I know, it's like it doesn't matter anymore. 67 00:04:01,784 --> 00:04:03,619 My mom's barely bought me any presents so far. 68 00:04:03,744 --> 00:04:05,412 Well, don't worry kids. 69 00:04:05,537 --> 00:04:06,956 I'm sending the nuggets up tomorrow 70 00:04:07,081 --> 00:04:08,666 to spread Christmas cheer. 71 00:04:08,791 --> 00:04:10,251 And if you want, you can help them. 72 00:04:10,376 --> 00:04:12,211 Sure we'll help! - Anything for more presents! 73 00:04:12,336 --> 00:04:14,296 Whoo-hoo! It's a Christmas party! 74 00:04:14,421 --> 00:04:15,923 Hey, you boys. 75 00:04:16,048 --> 00:04:18,467 You boys want to bet me I won't take off my clothes? 76 00:04:18,592 --> 00:04:20,844 Honey, please, you're--you're drunk, okay. 77 00:04:20,970 --> 00:04:22,805 But it's Christmas, baby! 78 00:04:22,930 --> 00:04:24,765 Honey, can we go inside for a second? 79 00:04:26,433 --> 00:04:27,851 Now, when people come over-- 80 00:04:36,610 --> 00:04:38,570 Well, it's decided, kids, 81 00:04:38,696 --> 00:04:41,949 tomorrow we're gonna bring back the spirit of Christmas! 82 00:04:49,331 --> 00:04:50,541 Ho, ho, ho! 83 00:04:50,666 --> 00:04:52,710 Merry Christmas, you guys. 84 00:04:52,835 --> 00:04:54,920 Only three shopping days until-- 85 00:04:55,045 --> 00:04:56,171 God damn it! 86 00:04:56,297 --> 00:04:58,132 Hey, Merry Christmas, asshole! 87 00:04:58,257 --> 00:04:59,425 Nobody's paying any attention. 88 00:04:59,550 --> 00:05:00,759 Look out! 89 00:05:00,884 --> 00:05:03,762 Ew, I almost stepped in it! 90 00:05:03,887 --> 00:05:05,723 Well, it was a good effort, boys, 91 00:05:05,848 --> 00:05:07,141 but I'm gonna have to close shop. 92 00:05:07,266 --> 00:05:08,934 Nobody's buying anything, and I can't afford 93 00:05:09,059 --> 00:05:11,103 to keep this furnace runnin'. 94 00:05:11,228 --> 00:05:13,063 Oh, and, boys, there's some crap on the sidewalk there. 95 00:05:13,188 --> 00:05:14,189 Watch out. 96 00:05:15,649 --> 00:05:17,151 Not one toy. 97 00:05:17,276 --> 00:05:19,403 I guess this year everyone's content to celebrate 98 00:05:19,528 --> 00:05:21,655 with candles and love. 99 00:05:22,990 --> 00:05:24,533 This is hopeless. 100 00:05:24,658 --> 00:05:26,452 We're just gonna have to face that the commercialism 101 00:05:26,577 --> 00:05:27,953 has been sucked out of Christmas. 102 00:05:28,078 --> 00:05:29,955 And in other news tonight, it appears that everyone 103 00:05:30,080 --> 00:05:32,458 is officially sick of Christmas. 104 00:05:32,583 --> 00:05:34,293 In an S.P.C. Poll, 105 00:05:34,418 --> 00:05:36,587 38% said they were fed up and tired of the holiday. 106 00:05:36,712 --> 00:05:38,505 5% said they were indifferent to it. 107 00:05:38,630 --> 00:05:41,008 And a whopping 57% 108 00:05:41,133 --> 00:05:43,093 said they would kick Bon Jovi square in the balls 109 00:05:43,218 --> 00:05:44,720 if given the opportunity. 110 00:05:44,845 --> 00:05:46,055 Well, I think people 111 00:05:46,180 --> 00:05:47,639 are just fed up with the crowded shopping 112 00:05:47,765 --> 00:05:49,058 and the credit card bills. 113 00:05:49,183 --> 00:05:51,101 I think that the holiday just has become a joke. 114 00:05:51,226 --> 00:05:52,561 You know, it's just that a lot of people 115 00:05:52,686 --> 00:05:54,897 don't really believe in the whole "Jesus" thing anymore. 116 00:05:55,022 --> 00:05:56,482 You know? So what's to celebrate? 117 00:05:56,607 --> 00:05:57,900 Oh, yeah, right in the balls, man, 118 00:05:58,025 --> 00:05:59,860 right square in the balls. 119 00:05:59,985 --> 00:06:02,029 Well, the holiday spirit may be gone from South Park, 120 00:06:02,154 --> 00:06:05,324 but at least our faith in each other remains strong. 121 00:06:06,367 --> 00:06:07,993 Oh, really? 122 00:06:08,118 --> 00:06:09,995 Dude, change the channel. This is too depressing. 123 00:06:10,120 --> 00:06:13,290 Good grief, we need a Christmas tree for our play. 124 00:06:13,415 --> 00:06:15,125 Oh, Jesus, not this thing again. 125 00:06:15,250 --> 00:06:17,336 How come everyone in cartoons has such big heads? 126 00:06:17,461 --> 00:06:20,631 Alright, everyone, we've got to get on with our play. 127 00:06:20,756 --> 00:06:21,924 Jesus, this sucks! 128 00:06:22,049 --> 00:06:23,592 All they keep doing is dancing around. 129 00:06:23,717 --> 00:06:25,636 Yeah, this thing really falls apart in the second act. 130 00:06:25,761 --> 00:06:27,721 And why is it--that on "Charlie Brown" cartoons-- 131 00:06:27,846 --> 00:06:29,390 everyone talks-- like this? 132 00:06:29,515 --> 00:06:31,225 My mom could make a better Christmas special than this. 133 00:06:31,350 --> 00:06:32,476 Hey, that's it! 134 00:06:32,601 --> 00:06:33,727 Oh, my God. That's totally it! 135 00:06:33,852 --> 00:06:35,437 It's so simple. - What, dude? 136 00:06:35,562 --> 00:06:37,481 We can get everyone back into the Christmas spirit 137 00:06:37,606 --> 00:06:39,858 by making our very own animated Christmas special 138 00:06:39,983 --> 00:06:41,860 and showing it to everybody in town. 139 00:06:41,985 --> 00:06:43,445 We don't know anything about animation. 140 00:06:43,570 --> 00:06:45,030 How hard can it be? Look at it? 141 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 Hey, yeah! 142 00:06:46,740 --> 00:06:48,659 We can make a little animated Santa Claus and Jesus. 143 00:06:48,784 --> 00:06:50,911 And it can star us instead of these little round-headed guys. 144 00:06:51,036 --> 00:06:52,579 Hell yeah, awesome! 145 00:06:52,704 --> 00:06:56,041 Yeah, and we can call it... "The Spirit of Christmas." 146 00:07:01,213 --> 00:07:02,798 Oh, this is terrible, Johnson. 147 00:07:02,923 --> 00:07:05,801 Our whole town's economy is going right in the toilet. 148 00:07:05,926 --> 00:07:08,178 We've got to get everybody back in the Christmas spirit. 149 00:07:08,303 --> 00:07:10,264 Mayor, some adorable children are here to see you. 150 00:07:10,389 --> 00:07:11,640 Send them in. 151 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 Mayor, we have the solution to your problem. 152 00:07:13,434 --> 00:07:14,309 You do? 153 00:07:14,435 --> 00:07:15,811 We're gonna make 154 00:07:15,936 --> 00:07:17,396 a short animated Christmas card that everyone can watch 155 00:07:17,521 --> 00:07:19,398 and play it on the screen at the old drive-in. 156 00:07:19,523 --> 00:07:20,524 It'll have everything-- Jesus, Santa. 157 00:07:20,649 --> 00:07:21,942 And when people see it, 158 00:07:22,067 --> 00:07:23,193 they'll just have to get in the spirit. 159 00:07:23,318 --> 00:07:24,695 All we need is $300 for our budget. 160 00:07:24,820 --> 00:07:26,697 An animated Christmas card! 161 00:07:26,822 --> 00:07:28,240 Kids, that just might be 162 00:07:28,365 --> 00:07:31,076 the dumbest idea I've ever heard, ever! 163 00:07:31,201 --> 00:07:32,661 Aw. 164 00:07:32,786 --> 00:07:34,288 But at this point I'm willing to try anything. 165 00:07:34,413 --> 00:07:35,706 Johnson, cut 'em a check for $300. 166 00:07:35,831 --> 00:07:37,332 Alright! 167 00:07:37,458 --> 00:07:39,334 You guys go tell Butters to start making the cutouts. 168 00:07:39,460 --> 00:07:40,919 I'm gonna go tell Mr. Hankey the good news. 169 00:07:41,044 --> 00:07:43,422 You put the vase down! 170 00:07:43,547 --> 00:07:45,966 Put that vase down! That's an expensive vase! 171 00:07:46,091 --> 00:07:47,926 Don't you throw that vase! 172 00:07:49,178 --> 00:07:51,305 Uh, Mr. Hankey! 173 00:07:51,430 --> 00:07:54,099 Oh, Kyle, howww-dy ho! 174 00:07:54,224 --> 00:07:55,559 We got the money, Mr. Hankey, 175 00:07:55,684 --> 00:07:57,436 we're gonna make our animated Christmas card. 176 00:07:57,561 --> 00:08:01,523 Oh, that's swell! Kids, Christmas is back on! 177 00:08:01,648 --> 00:08:03,817 We got to all go get that old drive-in working again. 178 00:08:03,942 --> 00:08:05,819 Okay! 179 00:08:05,944 --> 00:08:07,613 That's not the only thing we got to get working again, 180 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 if you know what I mean. 181 00:08:09,031 --> 00:08:10,324 Why--why do you-- why do you have to 182 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 say things like that in front of people? 183 00:08:12,576 --> 00:08:14,036 Well, I got to go start our animation. 184 00:08:14,161 --> 00:08:15,078 We've only got two days! 185 00:08:15,204 --> 00:08:16,413 Good luck, Kyle, 186 00:08:16,538 --> 00:08:17,873 and we'll have that projector working. 187 00:08:17,998 --> 00:08:19,625 Don't you worry! 188 00:08:19,750 --> 00:08:22,127 What's the matter, Cornwallis? 189 00:08:24,087 --> 00:08:25,839 Alright, Butters, let's see what you've got. 190 00:08:25,964 --> 00:08:27,591 Oh, well, okay. 191 00:08:27,716 --> 00:08:29,593 Now, don't expect too much with the budget you gave me. 192 00:08:29,718 --> 00:08:30,761 Yeah, yeah, yeah, just let us see 'em. 193 00:08:30,886 --> 00:08:32,429 Well, alright. 194 00:08:32,554 --> 00:08:33,931 Here's a little construction paper Santa Claus. 195 00:08:34,056 --> 00:08:35,349 "Ho, ho, ho there, kids. 196 00:08:35,474 --> 00:08:37,434 Would you like some toys and stuff?" 197 00:08:37,559 --> 00:08:39,686 Ah, and, uh, here's a little Jesus. 198 00:08:39,811 --> 00:08:42,314 "Hey there, Santa, I'm the light and the way and stuff." 199 00:08:42,439 --> 00:08:45,108 "Oh, okay, that's good, I suppose." 200 00:08:45,234 --> 00:08:48,111 And here's the cutout versions of you guys. 201 00:08:48,237 --> 00:08:49,446 Whoa. 202 00:08:49,571 --> 00:08:50,948 Look, he made Stan all fat. 203 00:08:51,073 --> 00:08:52,199 That's not me. That's you! - What? 204 00:08:52,324 --> 00:08:54,076 They kind of look like us. 205 00:08:54,201 --> 00:08:56,161 I mean, Stan's got blue eyes, and I've got a sharper nose, 206 00:08:56,286 --> 00:08:57,704 but I mean, they kind of look like us. 207 00:08:57,829 --> 00:08:59,748 I am not that Goddamn fat! - Good job, Butters. 208 00:08:59,873 --> 00:09:02,417 Oh, uh, hey, I made a little cutout version of me too, 209 00:09:02,543 --> 00:09:04,253 in case you need it for your animated film. 210 00:09:04,378 --> 00:09:06,171 No, that's okay. - See ya! 211 00:09:06,296 --> 00:09:08,757 Oh, alright, alright then. 212 00:09:11,510 --> 00:09:13,762 "Oh, hey there, good-looking, what's your name?" 213 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 "Ah, Butters, ma'am." 214 00:09:15,556 --> 00:09:17,891 "Oh, Butters, would you like to slap my titties around?" 215 00:09:18,016 --> 00:09:19,851 "Whoa, well, ah... 216 00:09:19,977 --> 00:09:22,521 no, thanks, ma'am, I'll get in trouble again." 217 00:09:26,358 --> 00:09:29,069 Cornwallis, we've got to go fix up the drive-in. 218 00:09:29,194 --> 00:09:30,946 I don't want to, Dad. I'm too sad. 219 00:09:31,071 --> 00:09:32,990 Hey, it's alright, Cornwallis. 220 00:09:33,115 --> 00:09:34,324 Those boys' animated movie 221 00:09:34,449 --> 00:09:36,410 will bring back the spirit of Christmas. 222 00:09:36,535 --> 00:09:37,953 It's not that, father, it's-- 223 00:09:38,078 --> 00:09:40,330 I don't feel like I'm really a part of Christmas. 224 00:09:40,455 --> 00:09:43,417 But, son, you're a Hankey. We love Christmas. 225 00:09:43,542 --> 00:09:46,253 Come on, it's time to sit around the tree! 226 00:09:46,378 --> 00:09:47,588 We're having a talk, honey. 227 00:09:47,713 --> 00:09:49,506 God damn it, it's Christmas, 228 00:09:49,631 --> 00:09:51,717 and we're gonna be a happy family around the tree. 229 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 Autumn, you're drunk, alright? 230 00:09:53,343 --> 00:09:54,386 Now, just go help the other kids. 231 00:09:54,511 --> 00:09:56,305 They can't get their stockings up. 232 00:09:56,430 --> 00:09:59,349 That's not the only thing that can't get up around here. 233 00:09:59,474 --> 00:10:01,727 Now, come on, son. Don't be so down. 234 00:10:01,852 --> 00:10:03,312 Why? We're just pieces of crap. 235 00:10:03,437 --> 00:10:04,563 Christmas isn't for us. 236 00:10:04,688 --> 00:10:06,481 Christmas is about feeling good. 237 00:10:06,607 --> 00:10:08,025 That's for everybody! 238 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 I see the nativity-- 239 00:10:09,735 --> 00:10:11,486 there's angels, shepherds, and sheep, but no poo. 240 00:10:11,612 --> 00:10:13,530 All the Christmas movies-- Santa, elves, reindeer-- 241 00:10:13,655 --> 00:10:15,449 no poo. I'm not a part of it. 242 00:10:15,574 --> 00:10:17,451 No, you're not a part of it, Cornwallis. 243 00:10:17,576 --> 00:10:19,620 You're all of it. Don't you see? 244 00:10:19,745 --> 00:10:20,829 I'm nothing but crap. 245 00:10:20,954 --> 00:10:22,664 But crap is everything. 246 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 You see, son, 247 00:11:34,903 --> 00:11:36,196 you're not an insignificant part of life. 248 00:11:36,321 --> 00:11:37,989 You are life. 249 00:11:38,115 --> 00:11:39,366 But how can I be that giraffe 250 00:11:39,491 --> 00:11:41,118 and blade of grass and a human? 251 00:11:41,243 --> 00:11:42,911 I don't control what they do. 252 00:11:43,036 --> 00:11:45,414 Just like your heart beats without you thinking about it, 253 00:11:45,539 --> 00:11:48,458 so, too, your giraffes and your humans do what they do 254 00:11:48,583 --> 00:11:50,669 without you even thinking about it. 255 00:11:50,794 --> 00:11:54,548 But it is all one life form, it is all...you. 256 00:11:54,673 --> 00:11:56,883 I think I see now. 257 00:12:23,910 --> 00:12:25,287 Okay, here's the script. 258 00:12:25,412 --> 00:12:27,122 But it doesn't have an ending. - No ending? 259 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 Well, we can't animate until we have our voices recorded, 260 00:12:28,749 --> 00:12:29,875 so we better just record what we have 261 00:12:30,000 --> 00:12:31,126 and figure out the ending later. 262 00:12:31,251 --> 00:12:32,836 Okay, talk directly into the mic. 263 00:12:32,961 --> 00:12:34,296 And don't hit any hard "p's". - What's a hard "p"? 264 00:12:34,421 --> 00:12:35,630 You know, first thing in the morning 265 00:12:35,756 --> 00:12:36,757 when it just won't come out? 266 00:12:36,882 --> 00:12:38,300 Oh, yeah. 267 00:12:38,425 --> 00:12:40,010 Um, okay, sound is speeding and... 268 00:12:42,053 --> 00:12:44,264 Hold on. 269 00:12:46,308 --> 00:12:49,478 Ah, hmm, okay, and... 270 00:12:52,898 --> 00:12:54,566 Hey, wait a minute! - What? 271 00:12:54,691 --> 00:12:55,817 Aren't you Jewish, Kyle? 272 00:12:55,942 --> 00:12:57,402 Well, yes, I think so. 273 00:12:57,527 --> 00:12:59,613 Dude, Jewish people don't celebrate Christmas. 274 00:12:59,738 --> 00:13:01,490 You're supposed to sing Hanukkah songs. 275 00:13:06,745 --> 00:13:08,121 Hanukkah sucks. 276 00:13:08,246 --> 00:13:09,581 Don't you oppress me, fat boy! 277 00:13:09,706 --> 00:13:11,291 Don't call me fat, butt fucker! 278 00:13:11,416 --> 00:13:13,960 Then don't belittle my people, you fucking fat-ass! 279 00:13:14,085 --> 00:13:15,504 Guys, knock it off, we have to record this. 280 00:13:15,629 --> 00:13:17,339 Dude, that was awesome. 281 00:13:17,464 --> 00:13:19,090 What's awesome? - The script, it's sweet. 282 00:13:19,216 --> 00:13:21,134 That's not in the script. They do this all the time. 283 00:13:21,259 --> 00:13:22,928 Well, it should be in the script. 284 00:13:23,053 --> 00:13:24,554 All that, "you're fat" and "you're a Jew" and stuff. 285 00:13:24,679 --> 00:13:25,388 It's great. 286 00:13:29,559 --> 00:13:30,727 Check it out, dude. 287 00:13:30,852 --> 00:13:31,937 The camera shoots one frame at a time. 288 00:13:32,062 --> 00:13:33,939 So all we got to do is put the right mouth on, 289 00:13:34,064 --> 00:13:35,232 according to what syllable 290 00:13:35,357 --> 00:13:36,399 they're pronouncing at that frame. 291 00:13:36,525 --> 00:13:37,734 Easy. - Yeah. 292 00:13:37,859 --> 00:13:39,069 So what's the first syllable? 293 00:13:39,194 --> 00:13:41,112 Ah, "w", we wish you a Merry Christmas. 294 00:13:41,238 --> 00:13:43,490 Okay, so we put little "woo" mouths on all our heads. 295 00:13:43,615 --> 00:13:44,991 And then we shoot that for one frame. 296 00:13:45,116 --> 00:13:46,535 Okay. 297 00:13:46,660 --> 00:13:48,245 One. 298 00:13:48,370 --> 00:13:50,247 That's 1/24th of a second of our movie already shot. 299 00:13:50,372 --> 00:13:51,706 Kick-ass! - Now the next mouth. 300 00:13:51,832 --> 00:13:53,834 Ah, "e", we wish you a Merry Christmas. 301 00:13:53,959 --> 00:13:55,168 Okay. Where are the "e" mouths? 302 00:13:55,293 --> 00:13:55,919 "e" mouths... 303 00:13:57,587 --> 00:13:59,881 Okay, "woo" mouths again. 304 00:14:00,006 --> 00:14:01,633 One, two. 305 00:14:01,758 --> 00:14:02,968 So how much done is that? 306 00:14:03,093 --> 00:14:06,096 "We wish you a Merry." - Ah, Jesus Christ. 307 00:14:06,221 --> 00:14:08,765 These kids better make a good Christmas movie, Johnson. 308 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 If people in this town don't start shopping again, 309 00:14:10,934 --> 00:14:12,769 we're all gonna be out of jobs next year! 310 00:14:12,894 --> 00:14:14,938 This place is pretty rundown. 311 00:14:15,063 --> 00:14:16,857 It's alright. We've got a cleanup crew coming. 312 00:14:16,982 --> 00:14:19,025 Howww-dy ho! 313 00:14:19,150 --> 00:14:20,610 Down here! 314 00:14:20,735 --> 00:14:22,988 Ahh! - Oh, Mr. Hankey, it's you. 315 00:14:23,113 --> 00:14:24,364 How wonderful. 316 00:14:24,489 --> 00:14:25,782 My family and I are here 317 00:14:25,907 --> 00:14:28,285 to get the drive-in ready for the big movie! 318 00:14:28,410 --> 00:14:29,870 Perfect. 319 00:14:29,995 --> 00:14:32,789 Hi there, Mr. Important Political Person. 320 00:14:32,914 --> 00:14:35,000 You want to bet me I won't take off my clothes 321 00:14:35,125 --> 00:14:37,085 and run naked through this parking lot? 322 00:14:37,210 --> 00:14:38,795 Honey, please don't start. 323 00:14:38,920 --> 00:14:40,171 I didn't start it! 324 00:14:40,297 --> 00:14:41,715 He was looking at my breasts. 325 00:14:41,840 --> 00:14:43,133 They're not real, you know. 326 00:14:43,258 --> 00:14:45,218 Don't you say that! - Oh, big secret. 327 00:14:45,343 --> 00:14:47,095 Everyone can tell they're made of "silicorn." 328 00:14:47,220 --> 00:14:49,931 Ah, we'll just leave you to your cleanup. 329 00:14:50,056 --> 00:14:51,641 Okay! 330 00:14:51,766 --> 00:14:54,436 Boy, oh, boy, this place sure needs a lot of work. 331 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 We can fix it up, dad. 332 00:14:55,687 --> 00:14:57,856 Oh, look, a homeless person. 333 00:14:57,981 --> 00:15:00,942 Oh, he looks sad, Papa. 334 00:15:02,986 --> 00:15:03,945 There, that's better. 335 00:15:04,070 --> 00:15:05,405 Good job, Amber. 336 00:15:05,530 --> 00:15:07,782 Now this place is starting to look Christmassy. 337 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 Okay, okay, this shot is finally set up. 338 00:15:14,581 --> 00:15:16,166 Now shoot the "oh" mouth for two frames. 339 00:15:16,291 --> 00:15:17,542 Ah-choo! 340 00:15:17,667 --> 00:15:18,877 Agh! - Cartman! 341 00:15:19,002 --> 00:15:20,795 Well, I'm sorry, I have a cold. 342 00:15:20,921 --> 00:15:23,048 That took us half an hour to set up, fat-ass! 343 00:15:23,173 --> 00:15:25,926 Alright, you know what? I have been here too long! 344 00:15:26,051 --> 00:15:27,469 I'm sick of making this stupid cartoon, 345 00:15:27,594 --> 00:15:29,137 and we're never gonna finish it anyways! 346 00:15:29,262 --> 00:15:32,098 Screw you, guys... I'm going home. 347 00:15:32,223 --> 00:15:33,391 Fine, we'll do it without you. 348 00:15:33,516 --> 00:15:34,809 We can't do it without him, Kyle, 349 00:15:34,935 --> 00:15:35,977 we've already animated him in it. 350 00:15:36,102 --> 00:15:36,978 We'll dub his voice over. 351 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 Kyle, it's hopeless. 352 00:15:38,605 --> 00:15:40,273 We've only got 20 seconds of animation done. 353 00:15:40,398 --> 00:15:42,025 We still have Jesus' and Santa's voices to record. 354 00:15:42,150 --> 00:15:43,610 And we don't even have a third act. 355 00:15:43,735 --> 00:15:45,445 Dude, it would take a miracle to finish this thing. 356 00:15:45,570 --> 00:15:47,614 Now, don't go saying that. There's always hope. 357 00:15:47,739 --> 00:15:49,449 Miracles happen most every day... 358 00:16:17,602 --> 00:16:18,937 You can do Cartman's voice, can't you? 359 00:16:19,062 --> 00:16:20,271 Uh, I'm so fat. 360 00:16:20,397 --> 00:16:21,690 No, you got to sound fatter. 361 00:16:21,815 --> 00:16:23,274 Hey, you guys, seriously. 362 00:16:23,400 --> 00:16:24,985 I'm so fat, help me out over here. 363 00:16:25,110 --> 00:16:26,236 Cool, now let's try the script. 364 00:16:26,361 --> 00:16:28,071 Rolling. 365 00:16:28,196 --> 00:16:29,823 I don't know what to do, dude, who should we help? 366 00:16:29,948 --> 00:16:31,449 I say we help Santa Claus. 367 00:16:31,574 --> 00:16:33,785 Oh, you're just saying that because he brings you candy. 368 00:16:33,910 --> 00:16:37,789 Hey, I don't need to take that kind of shit from a Jew! 369 00:16:47,799 --> 00:16:50,010 It's okay, we'll just have his character die in the film. 370 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 Citizens of South Park, 371 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 the Colorado Film Commission is pleased to present to you 372 00:17:04,524 --> 00:17:08,361 a work by some of our very own South Park children. 373 00:17:08,486 --> 00:17:09,779 Thank you, thank you. - Cartman! 374 00:17:09,904 --> 00:17:10,905 What the hell are you doing here? 375 00:17:11,031 --> 00:17:12,157 You quit. 376 00:17:12,282 --> 00:17:13,533 What are you talking about "quit"? 377 00:17:13,658 --> 00:17:15,035 Puh-- I don't remember that. 378 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 We know that after you see this darling short film, 379 00:17:17,078 --> 00:17:18,997 you will all feel the mighty glow 380 00:17:19,122 --> 00:17:21,124 of the Christmas spirit once again. 381 00:17:21,249 --> 00:17:22,125 Boys? 382 00:17:22,250 --> 00:17:23,209 Okay, Mr. Hankey. 383 00:17:23,334 --> 00:17:25,420 Okay! 384 00:17:34,429 --> 00:17:36,181 Hey, wait a minute. - What? 385 00:17:36,306 --> 00:17:38,266 Aren't you Jewish, Kyle? - Yeah, I think so. 386 00:17:38,391 --> 00:17:40,018 Dude, Jewish people don't celebrate Christmas. 387 00:17:40,143 --> 00:17:41,394 What? 388 00:17:41,519 --> 00:17:43,104 You're supposed to sing Hanukkah songs. 389 00:17:55,325 --> 00:17:57,327 Ooh, pretty! 390 00:17:57,452 --> 00:17:59,037 Well, that's Christmas for ya. 391 00:17:59,162 --> 00:18:00,622 Uh, just hang on, folks, 392 00:18:00,747 --> 00:18:03,416 we seem to be having some technical difficulties. 393 00:18:03,541 --> 00:18:05,585 Stupid. 394 00:18:05,710 --> 00:18:07,837 It's completely destroyed. There's nothing I can do! 395 00:18:07,962 --> 00:18:09,464 All that hard work. 396 00:18:09,589 --> 00:18:11,466 Well, thanks a lot, kids, great idea you had there. 397 00:18:11,591 --> 00:18:12,884 Now everyone is more disenfranchised 398 00:18:13,009 --> 00:18:13,968 with Christmas than ever. 399 00:18:14,094 --> 00:18:15,428 We want our 300 bucks back. 400 00:18:15,553 --> 00:18:16,763 But we spent it. 401 00:18:16,888 --> 00:18:17,597 Fine, then we'll sue you. 402 00:18:17,722 --> 00:18:20,183 Johnson. 403 00:18:20,308 --> 00:18:24,104 I...Used to believe in miracles. 404 00:18:24,229 --> 00:18:26,481 All that work. For nothing. 405 00:18:26,606 --> 00:18:28,566 Boys, I-I'm... I'm sorry. 406 00:18:28,691 --> 00:18:30,527 Sure, sure, Mr. Hankey. 407 00:18:30,652 --> 00:18:32,487 I guess we might as well go home now. 408 00:18:38,993 --> 00:18:41,121 It's my fault, all my fault. 409 00:18:41,246 --> 00:18:42,747 I got everyone's hopes up. 410 00:18:42,872 --> 00:18:44,707 But, Dad, we can fix the projector. 411 00:18:44,833 --> 00:18:46,167 Oh, it's too late for that, son. 412 00:18:46,292 --> 00:18:47,877 Everyone's gone home. 413 00:18:48,002 --> 00:18:49,587 And I don't know nothin' about projectors. 414 00:18:49,712 --> 00:18:52,423 I'm just a stupid piece of crap. 415 00:18:52,549 --> 00:18:54,342 Dad, you taught me an important lesson, 416 00:18:54,467 --> 00:18:55,885 that crap is the cycle of everything. 417 00:18:56,010 --> 00:18:58,805 Oh, that was just a stupid song, Cornwallis! 418 00:18:58,930 --> 00:19:00,515 I was just trying to get you to stop your bitching. 419 00:19:00,640 --> 00:19:01,975 No, it wasn't a stupid song, 420 00:19:02,100 --> 00:19:03,643 because you showed me that I have the power 421 00:19:03,768 --> 00:19:05,478 and the strength to do anything I want. 422 00:19:05,603 --> 00:19:07,564 You made me believe in myself, Dad. 423 00:19:07,689 --> 00:19:09,816 Now I'm asking you to do the same. 424 00:19:09,941 --> 00:19:12,902 Son... 425 00:19:13,027 --> 00:19:15,363 You're the smartest piece of crap since Albert Poo-dinger! 426 00:19:15,488 --> 00:19:17,157 Come on! 427 00:19:18,950 --> 00:19:20,952 Isn't this a nice Christmas, Stanley? 428 00:19:21,077 --> 00:19:22,537 No commercialism and shopping. 429 00:19:22,662 --> 00:19:24,831 Just a nice fire and family. 430 00:19:24,956 --> 00:19:26,583 I want to die! 431 00:19:44,726 --> 00:19:45,643 They did it! 432 00:19:45,768 --> 00:19:46,978 They got it working! 433 00:19:47,103 --> 00:19:48,813 You have blemished the meaning of Christmas 434 00:19:48,938 --> 00:19:50,273 for the last time, Kringle. 435 00:19:50,398 --> 00:19:52,317 I bring happiness and love 436 00:19:52,442 --> 00:19:54,402 to children all over the world. 437 00:19:54,527 --> 00:19:56,321 Christmas is for celebrating my birth. 438 00:19:56,446 --> 00:19:58,448 Christmas is for giving. 439 00:19:58,573 --> 00:20:00,700 Oh...wow. 440 00:20:00,825 --> 00:20:02,452 Mom, they got it working! 441 00:20:02,577 --> 00:20:05,455 What, son, they got your father's penis working again? 442 00:20:05,580 --> 00:20:09,876 We actually spoke to the Brian Boitano. 443 00:20:10,001 --> 00:20:11,461 Yeah, and you know, 444 00:20:11,586 --> 00:20:13,213 I think I learned something today. 445 00:20:13,338 --> 00:20:15,006 It doesn't matter if you're Christian 446 00:20:15,131 --> 00:20:17,175 or Jewish or Atheist or Hindu-- 447 00:20:17,300 --> 00:20:19,636 Christmas still is about one very important thing. 448 00:20:19,761 --> 00:20:21,512 Yeah, ham. - No, not ham! 449 00:20:23,097 --> 00:20:24,724 Hey, why the hell did you have me say that? 450 00:20:24,849 --> 00:20:26,351 We can make you say whatever we wanted. 451 00:20:26,476 --> 00:20:28,186 Christmas is about something much more important. 452 00:20:28,311 --> 00:20:29,687 What? - Presents. 453 00:20:29,812 --> 00:20:31,314 Ah. - Don't you see, Kyle? 454 00:20:31,439 --> 00:20:33,524 Yeah. - Presents. 455 00:20:33,650 --> 00:20:36,319 Presents... Presents! 456 00:20:36,444 --> 00:20:37,987 My God, they're right! 457 00:20:38,112 --> 00:20:39,781 Christmas is about presents. 458 00:20:39,906 --> 00:20:43,618 If we all buy presents, everyone benefits, mkay. 459 00:20:43,743 --> 00:20:45,453 That is the spirit of Christmas: 460 00:20:45,578 --> 00:20:46,829 commercialism. 461 00:20:46,955 --> 00:20:49,082 Because it's what makes our country work. 462 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 They're starting to understand, Johnson. 463 00:20:51,292 --> 00:20:52,877 They're starting to understand. 464 00:20:53,002 --> 00:20:55,380 We got so caught up in the little things of Christmas, 465 00:20:55,505 --> 00:20:57,674 like love and family, that we almost forgot 466 00:20:57,799 --> 00:21:00,301 it's buying things that makes our economy thrive. 467 00:21:00,426 --> 00:21:02,345 Hey, the shops are still open. 468 00:21:02,470 --> 00:21:04,555 We still have time to shop! 469 00:21:04,681 --> 00:21:05,723 Cool, let's go! 470 00:21:05,848 --> 00:21:07,100 Yeah, let's go! 471 00:21:12,605 --> 00:21:14,691 Whoo! 472 00:21:14,816 --> 00:21:15,858 You did it, Mr. Hankey, 473 00:21:15,984 --> 00:21:17,277 you brought back the spirit of Christmas. 474 00:21:17,402 --> 00:21:19,112 No, you did it, boys. 475 00:21:19,237 --> 00:21:20,989 Ah, hell, we all did it. 476 00:21:21,114 --> 00:21:22,657 Kids, that cartoon was fabulous. 477 00:21:22,782 --> 00:21:24,200 How would you like to have your own show 478 00:21:24,325 --> 00:21:25,118 and make 100 more of them? 479 00:21:25,243 --> 00:21:26,703 Are you kidding? 480 00:21:26,828 --> 00:21:28,329 I think we'd rather stab ourselves in the head. 481 00:21:28,454 --> 00:21:30,206 Yeah, let's just go home and open our presents. 482 00:21:30,331 --> 00:21:32,709 Hey, man, if you're Jewish, you get presents for eight days. 483 00:21:32,834 --> 00:21:34,335 Wow, count me in! - Yeah, I'll be a Jew too. 35124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.