All language subtitles for S04E16 Lost in a Space

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:13,680 One hour, 59 minutes and 50 seconds. 2 00:00:13,747 --> 00:00:16,114 One hour, 59 minutes and 55 seconds. 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,074 Two hours. 4 00:00:19,786 --> 00:00:21,652 And nothing. 5 00:00:21,722 --> 00:00:23,383 First time in two days 6 00:00:23,457 --> 00:00:25,016 Pish's bounty hunters haven't found us 7 00:00:25,092 --> 00:00:26,890 within an hour of exiting slipstream. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,655 Looks like we finally ditched them. 9 00:00:28,729 --> 00:00:30,891 We haven't been ditching them, we've been demolishing them. 10 00:00:30,964 --> 00:00:31,863 Repeatedly. 11 00:00:31,932 --> 00:00:33,491 Yet more always come. 12 00:00:33,567 --> 00:00:34,557 Until now. 13 00:00:35,602 --> 00:00:36,899 At least, it looks that way. 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,832 Okay, I don't know about the rest of you, 15 00:00:42,910 --> 00:00:45,641 but I'm going to take that shower I was headed to when all this hit the fan. 16 00:00:51,652 --> 00:00:53,381 I suppose it wouldn't hurt to stand down. 17 00:00:53,453 --> 00:00:55,080 Shall I cancel shipwide alert? 18 00:00:57,157 --> 00:00:59,455 The crew is desperate for a break. 19 00:01:01,361 --> 00:01:02,089 Cancel it. 20 00:01:04,264 --> 00:01:05,925 Maybe that shower idea's not so bad. 21 00:01:08,468 --> 00:01:09,162 Alone. 22 00:01:17,678 --> 00:01:19,146 Slipstream events detected. 23 00:01:20,514 --> 00:01:22,073 Identifying. 24 00:01:22,149 --> 00:01:24,345 Don't bother, it's more of the same. Bounty hunters. 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,409 This time, it's Restorians. 26 00:01:26,486 --> 00:01:27,476 You're right. 27 00:01:27,554 --> 00:01:29,147 Tell me this isn't happening again. 28 00:01:29,222 --> 00:01:30,189 Battle stations! 29 00:01:42,436 --> 00:01:44,666 Offensive missiles, tubes one through 20. 30 00:01:44,738 --> 00:01:46,001 Fire! 31 00:01:54,581 --> 00:01:56,276 Don't tell me I missed everything. 32 00:01:59,853 --> 00:02:01,514 Take us to slipstream. Rommie... 33 00:02:10,998 --> 00:02:13,433 That did it. Now I know I'm right. 34 00:02:13,500 --> 00:02:15,093 Captain, I scan every signal 35 00:02:15,168 --> 00:02:16,499 generated from this ship. 36 00:02:16,570 --> 00:02:18,629 I didn't say I know how they were doing it, 37 00:02:18,705 --> 00:02:20,332 but those bounty hunters keep finding us 38 00:02:20,407 --> 00:02:22,375 because someone is telling them where we are. 39 00:02:22,442 --> 00:02:24,706 So you're saying we have a traitor on board. 40 00:02:24,778 --> 00:02:25,904 Who do you think it is? 41 00:02:28,582 --> 00:02:30,550 I'm damn well going to find out. 42 00:02:32,619 --> 00:02:34,951 The universe is a dangerous place, 43 00:02:35,022 --> 00:02:36,649 but in our future, 44 00:02:36,723 --> 00:02:38,714 my crew and I fight to make it safe. 45 00:02:39,893 --> 00:02:41,622 I am Dylan Hunt, 46 00:02:41,695 --> 00:02:43,891 captain of the Andromeda Ascendant, 47 00:02:43,964 --> 00:02:46,194 and these are our adventures. 48 00:03:32,446 --> 00:03:34,938 So far, polygraph body-scans show nothing. 49 00:03:35,015 --> 00:03:37,211 No one with stress levels beyond normal. 50 00:03:37,284 --> 00:03:39,343 Although the readings may be skewed 51 00:03:39,419 --> 00:03:40,784 due to present circumstances. 52 00:03:41,655 --> 00:03:43,282 Being on the run. 53 00:03:43,356 --> 00:03:45,085 My stress level should be off the charts. 54 00:03:45,158 --> 00:03:48,059 Actually, you're handling it very well... 55 00:03:48,128 --> 00:03:49,789 or you hide it very well. 56 00:03:50,931 --> 00:03:52,330 I'm an enigma. 57 00:03:53,934 --> 00:03:55,095 List all personnel 58 00:03:55,168 --> 00:03:56,966 who have access to override your systems. 59 00:03:57,037 --> 00:03:58,766 That would narrow it down to these. 60 00:04:02,342 --> 00:04:03,366 That's it? 61 00:04:03,443 --> 00:04:04,604 Oh, come on. 62 00:04:04,678 --> 00:04:07,272 I can't believe any one of them would be doing this. 63 00:04:07,347 --> 00:04:10,078 Rhade, being Nietzschean, would be our most likely suspect. 64 00:04:10,150 --> 00:04:11,379 He is genetically engineered 65 00:04:11,451 --> 00:04:12,646 to camouflage his emotions. 66 00:04:12,719 --> 00:04:13,686 Trance? 67 00:04:14,187 --> 00:04:15,450 Never. 68 00:04:15,722 --> 00:04:17,486 Harper? 69 00:04:19,493 --> 00:04:20,961 He would know better than anyone 70 00:04:21,027 --> 00:04:22,620 how to get a message past your sensors. 71 00:04:22,696 --> 00:04:25,256 My heartbeat is like the divine. 72 00:04:25,332 --> 00:04:27,630 It is the air. It is the water. 73 00:04:27,701 --> 00:04:29,430 My heartbeat is like the divine. 74 00:04:29,503 --> 00:04:31,631 Not to worry, I got their numbers. 75 00:04:31,705 --> 00:04:33,230 Resonance frequencies. 76 00:04:33,306 --> 00:04:35,604 I'll fry their circuits with the push of a button. 77 00:04:35,675 --> 00:04:37,109 On the other hand, 78 00:04:37,177 --> 00:04:40,272 you're probably asking yourselves, "Who designed these AP converters? 79 00:04:40,347 --> 00:04:43,442 So subtle, yet so complex in their conceptualization. 80 00:04:43,517 --> 00:04:45,383 Who could it possibly be?" 81 00:04:59,432 --> 00:05:01,491 I got it. I got it! I got it! 82 00:05:01,568 --> 00:05:02,763 Whoo-hoo! 83 00:05:02,836 --> 00:05:04,998 Trust in the Harper, the Harper is good! 84 00:05:05,071 --> 00:05:06,300 Whoo... 85 00:05:07,274 --> 00:05:08,867 and Beka. 86 00:05:08,942 --> 00:05:10,808 Lately, she's been a little, well... 87 00:05:10,877 --> 00:05:11,867 Testy? 88 00:05:11,945 --> 00:05:13,208 To put it mildly. 89 00:05:13,280 --> 00:05:15,510 Scan your logs for footage and readings on all three. 90 00:05:15,582 --> 00:05:17,380 Are you looking for anything in particular? 91 00:05:18,685 --> 00:05:20,346 Yes. 92 00:05:20,420 --> 00:05:22,320 I want their physiological reactions 93 00:05:22,389 --> 00:05:24,084 to each time the bounty hunters appeared. 94 00:05:31,665 --> 00:05:34,191 Increased heart rate and blood pressure, 95 00:05:34,267 --> 00:05:35,894 but then again, so does the rest of the crew. 96 00:05:37,404 --> 00:05:38,838 So everyone had the same reaction. 97 00:05:38,905 --> 00:05:42,068 Your basic autonomic "fight or flight" response 98 00:05:42,142 --> 00:05:43,234 all the way across the board. 99 00:05:44,578 --> 00:05:46,569 Check it again... 100 00:05:46,646 --> 00:05:49,445 but this time, before the attack has arrived. 101 00:05:51,418 --> 00:05:53,409 To see if our traitor had a pre-action. 102 00:05:53,854 --> 00:05:55,185 Correct. 103 00:05:55,622 --> 00:05:57,021 On screen. 104 00:06:00,827 --> 00:06:01,919 There. 105 00:06:02,429 --> 00:06:04,898 I see it. 106 00:06:04,965 --> 00:06:06,899 And a downward spike in body temperature 107 00:06:06,967 --> 00:06:08,059 every time. 108 00:06:24,751 --> 00:06:25,445 Ow! 109 00:06:28,588 --> 00:06:30,249 Hey, Telema-schmuckus! 110 00:06:30,323 --> 00:06:32,223 Back off my glutemole and semptis. 111 00:06:32,292 --> 00:06:33,817 What's it here for if not to eat? 112 00:06:35,695 --> 00:06:38,130 "Happy anniversary." To whom? 113 00:06:39,266 --> 00:06:40,791 You can read. 114 00:06:40,867 --> 00:06:44,201 It's to Beka and the Maru. 115 00:06:44,271 --> 00:06:45,261 It's been ten years... 116 00:06:46,139 --> 00:06:48,233 three months, and nine days 117 00:06:48,308 --> 00:06:49,639 since her dad handed it over to her. 118 00:06:50,610 --> 00:06:51,736 It was an important day. 119 00:06:51,811 --> 00:06:53,745 Not necessarily a happy day, though, 120 00:06:53,813 --> 00:06:55,645 kind of bittersweet. 121 00:06:55,715 --> 00:06:58,309 Then why are you doing it? 122 00:06:58,385 --> 00:07:00,547 Because she could use some cheering up, okay? 123 00:07:00,620 --> 00:07:02,554 I know it's technically not an anniversary, 124 00:07:02,622 --> 00:07:04,147 but it's the best I could come up with. 125 00:07:04,958 --> 00:07:06,585 Curious sentiment. 126 00:07:06,660 --> 00:07:09,220 The bitter part has been well exposed. 127 00:07:09,296 --> 00:07:11,424 Beka, certainly is impossible to communicate with. 128 00:07:12,565 --> 00:07:15,432 Harper, can I ask you something? 129 00:07:15,502 --> 00:07:17,436 Were you going to invite me? 130 00:07:17,504 --> 00:07:20,269 Was there an invitation that Rommie, Dylan and Trance received 131 00:07:20,340 --> 00:07:21,739 that somehow was lost for me? 132 00:07:21,808 --> 00:07:22,502 Hey, hey! 133 00:07:23,877 --> 00:07:25,572 Like it matters now. 134 00:07:25,645 --> 00:07:28,273 Well, as long as you're here, help me out, would you? 135 00:07:28,348 --> 00:07:29,782 Does that sign look straight to you? 136 00:07:29,849 --> 00:07:31,112 I just, I can't... 137 00:07:32,652 --> 00:07:34,484 you really are concerned. 138 00:07:36,823 --> 00:07:39,656 Well, yeah, she's my number one bud. 139 00:07:42,262 --> 00:07:43,957 I know, I know, she's been a bit of a... 140 00:07:44,831 --> 00:07:47,801 pain lately. 141 00:07:47,867 --> 00:07:50,199 Going on and on about everything and everyone, 142 00:07:50,270 --> 00:07:51,533 complaining about me, 143 00:07:51,604 --> 00:07:53,868 even saying Trance is weird, and you... 144 00:07:53,940 --> 00:07:56,602 What did you do to her? You should hear what she says about you. 145 00:07:56,676 --> 00:07:58,838 Don't worry, most of it's not true, 146 00:07:58,912 --> 00:08:02,212 but look, Beka hasn't always had it easy, you know. 147 00:08:02,282 --> 00:08:04,216 So maybe we can show some understanding 148 00:08:04,284 --> 00:08:06,048 if she's a little bit... 149 00:08:07,087 --> 00:08:09,886 difficult now and then. 150 00:08:11,524 --> 00:08:14,016 So, 50-50? 151 00:08:14,094 --> 00:08:15,721 Huh? Partners like always? 152 00:08:16,262 --> 00:08:17,320 What? 153 00:08:17,397 --> 00:08:19,422 Come on. Come on... 154 00:08:20,433 --> 00:08:21,923 Come on... 155 00:08:22,936 --> 00:08:24,734 king of the Nietzscheans? 156 00:08:24,804 --> 00:08:26,294 You must have seen Tyr's stash. 157 00:08:26,373 --> 00:08:27,636 His booty. 158 00:08:27,707 --> 00:08:29,436 He must have a hoard. I saw some of it. 159 00:08:29,509 --> 00:08:31,204 We could... 160 00:08:31,277 --> 00:08:32,301 Just kidding. 161 00:08:32,379 --> 00:08:34,177 70-30? 162 00:08:35,615 --> 00:08:36,810 Hey, guys! 163 00:08:36,883 --> 00:08:38,317 Guys! She's coming! 164 00:08:38,385 --> 00:08:40,251 What? She's early! 165 00:08:40,320 --> 00:08:41,481 Where's Dylan? Where's Rommie? 166 00:08:41,554 --> 00:08:42,885 Hide. 167 00:08:46,659 --> 00:08:48,593 No. Harper, no. 168 00:08:51,998 --> 00:08:53,693 Harper? You wanted to see... 169 00:08:55,702 --> 00:08:57,761 Surprise! 170 00:09:00,273 --> 00:09:01,570 Surprise. 171 00:09:05,145 --> 00:09:06,408 Anniversary? 172 00:09:06,479 --> 00:09:07,742 We needed something to celebrate, 173 00:09:07,814 --> 00:09:10,112 and guess what? You're it. 174 00:09:10,183 --> 00:09:13,346 Harper... You're insane, you know that? 175 00:09:13,420 --> 00:09:14,819 Ah-ha, but you're smiling. 176 00:09:16,356 --> 00:09:18,222 Nice going, guys. 177 00:09:18,291 --> 00:09:20,225 You know what the secret to a surprise party is? 178 00:09:20,293 --> 00:09:22,352 Timing! You're late. 179 00:09:22,429 --> 00:09:23,692 Come on in, grab some glutemole, 180 00:09:23,763 --> 00:09:24,753 if Rhade left any. 181 00:09:26,666 --> 00:09:27,895 We're not here for the party, Harper. 182 00:09:30,937 --> 00:09:33,463 I'm sorry I have to do this, but I have no choice. 183 00:09:34,941 --> 00:09:37,911 Beka... I need you to consent to an exam 184 00:09:37,977 --> 00:09:39,376 and to answer a few questions. 185 00:09:39,446 --> 00:09:40,345 What? 186 00:09:40,680 --> 00:09:42,114 Now? 187 00:09:42,182 --> 00:09:44,378 It can't wait. 188 00:09:46,352 --> 00:09:47,581 Well, if you insist. 189 00:09:53,393 --> 00:09:54,690 I'll have to resist. 190 00:09:55,161 --> 00:09:56,720 Well... 191 00:09:56,796 --> 00:09:59,265 Now, this is what I call a surprise party. 192 00:10:02,669 --> 00:10:03,761 I don't know what's going on, 193 00:10:03,837 --> 00:10:06,101 but whatever it is, you've got me wrong. 194 00:10:06,172 --> 00:10:09,836 Your actions have just confirmed what I only suspected. 195 00:10:09,909 --> 00:10:12,071 You want something, Beka. Tell us what. 196 00:10:12,145 --> 00:10:13,977 I don't know what you're talking about, 197 00:10:14,047 --> 00:10:15,811 or why you'd go to all this length to... 198 00:10:15,882 --> 00:10:17,475 Hey, I had nothing to do with this. 199 00:10:17,550 --> 00:10:20,019 All I did was plan a party. 200 00:10:20,086 --> 00:10:22,111 Beka, if it is true you don't know what's going on, 201 00:10:22,188 --> 00:10:23,121 then lower your weapons. 202 00:10:23,189 --> 00:10:25,556 Don't make it worse than it already is. 203 00:10:27,093 --> 00:10:29,255 And I called Harper the insane one. 204 00:10:29,329 --> 00:10:31,957 Boss, there must be some mistake. 205 00:10:32,031 --> 00:10:34,466 Yeah, like have I ever lied to any one of you? 206 00:10:34,534 --> 00:10:35,524 Well... 207 00:10:35,602 --> 00:10:36,797 Don't answer that. 208 00:10:38,204 --> 00:10:39,535 Bek, we need to talk. 209 00:10:39,606 --> 00:10:41,597 Oh, let me guess. Before he left, 210 00:10:41,674 --> 00:10:44,041 Dylan nominated you substitute scolder. 211 00:10:44,110 --> 00:10:46,477 So does that mean that you deny that what you did 212 00:10:46,546 --> 00:10:48,514 was totally irresponsible and selfish? 213 00:10:48,581 --> 00:10:50,049 Trance, do you know the consequences 214 00:10:50,116 --> 00:10:51,641 of a guilty verdict on Veris? 215 00:10:51,718 --> 00:10:53,152 What they call "rehabilitation" 216 00:10:53,219 --> 00:10:54,983 the rest of the galaxy calls "mutilation." 217 00:10:55,054 --> 00:10:56,453 Technocore will see to that. 218 00:10:56,523 --> 00:10:58,617 What about the consequences for the rest of us? 219 00:10:58,691 --> 00:11:00,853 Come on, Beka, look me in the eye and tell me 220 00:11:00,927 --> 00:11:02,793 that you considered that, even for a nanosecond. 221 00:11:02,862 --> 00:11:04,591 How about looking into eyes I haven't seen 222 00:11:04,664 --> 00:11:06,359 since I was barely more than a punk kid 223 00:11:06,432 --> 00:11:07,627 running simple scams. 224 00:11:07,700 --> 00:11:08,792 I didn't plan this. 225 00:11:08,868 --> 00:11:10,563 Nostalgia is not an excuse, 226 00:11:10,637 --> 00:11:12,366 no matter how you romanticize it. 227 00:11:12,438 --> 00:11:13,462 Isn't it? 228 00:11:13,540 --> 00:11:14,803 Abel's an old friend. 229 00:11:14,874 --> 00:11:16,638 He may be all I have left of the good old days. 230 00:11:16,709 --> 00:11:18,143 Let's talk about what happened 231 00:11:18,211 --> 00:11:19,508 last time we encountered someone 232 00:11:19,579 --> 00:11:20,569 from the good old days. 233 00:11:20,647 --> 00:11:22,308 Let's not. Let's just say 234 00:11:22,382 --> 00:11:24,908 how about being my friend and showing a little faith in my judgment? 235 00:11:24,984 --> 00:11:26,008 Even if I think 236 00:11:26,085 --> 00:11:27,553 you're making a big mistake, 237 00:11:27,620 --> 00:11:30,055 and we're going to have to pay that price right along with you? 238 00:11:30,123 --> 00:11:31,522 Maybe that's what loyalty is. 239 00:11:33,226 --> 00:11:35,524 What is it exactly that Beka has done? 240 00:11:35,595 --> 00:11:37,893 We have a mole on board, 241 00:11:37,964 --> 00:11:39,830 and Beka's behavior indicates foreknowledge 242 00:11:39,899 --> 00:11:41,298 of the attacks we've been sustaining. 243 00:11:42,302 --> 00:11:43,201 That's vague. 244 00:11:43,269 --> 00:11:44,600 Is it? 245 00:11:44,671 --> 00:11:45,934 If she has nothing to hide, 246 00:11:46,005 --> 00:11:47,905 why is she holding a weapon on us? 247 00:11:47,974 --> 00:11:49,965 Beka, stand down. 248 00:11:50,043 --> 00:11:53,013 I never dreamt you'd lose faith in me so quickly, Dylan. 249 00:11:53,079 --> 00:11:54,513 Someone's obviously set me up, 250 00:11:54,581 --> 00:11:55,878 and you've actually fallen for it. 251 00:11:58,318 --> 00:12:00,912 Greetings, powerful woman. 252 00:12:00,987 --> 00:12:02,148 What do you want, Tyr? 253 00:12:03,489 --> 00:12:06,015 I have information, Beka. 254 00:12:06,092 --> 00:12:08,754 You'll end up on a slave ship or Magog food 255 00:12:08,828 --> 00:12:10,489 if you stay on board the Andromeda. 256 00:12:10,563 --> 00:12:12,588 Dylan, the portal's a way to control the Abyss, 257 00:12:12,665 --> 00:12:14,429 and you've got to get out of here. 258 00:12:14,500 --> 00:12:16,969 The entire Nietzschean army is headed this way... to destroy you. 259 00:12:17,036 --> 00:12:18,197 Beka, make sure... 260 00:12:18,271 --> 00:12:20,205 Listen, the Magog are close, only months away. 261 00:12:20,273 --> 00:12:21,900 We don't have as much time as we thought. 262 00:12:21,975 --> 00:12:23,773 We'll get you out of there. 263 00:12:23,843 --> 00:12:26,676 Yeah, well, you better hurry. I have one angry Nietzschean at the end of my barrel. 264 00:12:27,780 --> 00:12:28,747 Not angry. 265 00:12:29,515 --> 00:12:30,846 Disappointed. 266 00:12:34,954 --> 00:12:36,888 I'll do it, Tyr. 267 00:12:46,399 --> 00:12:47,833 I rendered that inoperable. 268 00:12:56,409 --> 00:12:58,138 You will not stop me! 269 00:13:05,318 --> 00:13:07,082 Maybe this is all your doing. 270 00:13:07,153 --> 00:13:09,622 It's no one's but your own, Beka. 271 00:13:09,689 --> 00:13:11,953 Oh, spare me, Rommie. You only know what you're programmed to. 272 00:13:13,226 --> 00:13:15,695 You'll get a fair hearing. 273 00:13:15,762 --> 00:13:17,287 Right. 274 00:13:17,363 --> 00:13:18,990 I've had fair hearings, Dylan. 275 00:13:21,000 --> 00:13:23,128 You've already convicted me, Dylan. 276 00:13:23,202 --> 00:13:24,363 It's written all over your face. 277 00:13:46,559 --> 00:13:48,027 I'm not calling you "captain." 278 00:13:48,227 --> 00:13:49,490 Dylan. 279 00:13:49,562 --> 00:13:50,859 Dylan will be fine. 280 00:13:58,471 --> 00:13:59,870 What now, captain? 281 00:14:00,973 --> 00:14:02,907 Now we find out why. 282 00:14:09,315 --> 00:14:11,249 If Beka's actions are being caused 283 00:14:11,317 --> 00:14:12,910 by a chemical imbalance in her brain, 284 00:14:12,985 --> 00:14:14,214 we'll be able to see that. 285 00:14:14,287 --> 00:14:16,949 You mean an imbalance she's causing in herself. 286 00:14:25,398 --> 00:14:26,456 Flash. 287 00:14:26,532 --> 00:14:27,556 It's the ultimate edge. 288 00:14:27,633 --> 00:14:29,158 You'll love it. 289 00:14:29,235 --> 00:14:31,829 Five milligrams today, five milligrams tomorrow, 290 00:14:31,904 --> 00:14:34,430 and the next day, you will be selling your first born 291 00:14:34,507 --> 00:14:36,066 for just one milligram more. 292 00:14:52,291 --> 00:14:53,588 Joke's on you, sparky. 293 00:14:53,659 --> 00:14:54,922 Five more jumps. 294 00:14:54,994 --> 00:14:56,291 Five more jumps, sparky. 295 00:14:56,362 --> 00:14:57,557 Walk away. 296 00:14:57,630 --> 00:14:58,756 You were never here. 297 00:14:58,831 --> 00:14:59,957 You're doing flash. 298 00:15:00,032 --> 00:15:03,297 I don't believe it. Flash? 299 00:15:03,369 --> 00:15:05,804 Beka, come on, you know what that stuff does to people. 300 00:15:05,872 --> 00:15:07,567 People kill over that stuff... 301 00:15:07,640 --> 00:15:08,937 their family and friends. 302 00:15:09,008 --> 00:15:10,874 Did you know that 82% of people on prison planets 303 00:15:10,943 --> 00:15:12,741 are flash addicts? 304 00:15:12,812 --> 00:15:15,213 Do you know what? They tell you that kind of stuff just to scare you. 305 00:15:15,281 --> 00:15:17,409 Sure, to scare you out of killing your neighbors. 306 00:15:17,483 --> 00:15:19,713 Look, I'm not going to pretend this crap is good for me. 307 00:15:19,786 --> 00:15:21,117 I know first-hand what flash can... 308 00:15:24,390 --> 00:15:27,451 I'm using minuscule doses for a limited time. 309 00:15:27,527 --> 00:15:28,790 It's medicine. 310 00:15:28,861 --> 00:15:31,922 You're withdrawing from a very powerful drug. 311 00:15:33,032 --> 00:15:36,263 It's bound to be uncomfortable. 312 00:15:36,335 --> 00:15:38,326 Uncomfortable? 313 00:15:38,404 --> 00:15:41,032 Rev, every nerve ending is on fire. 314 00:15:42,041 --> 00:15:44,442 My skull is two sizes too small. 315 00:15:46,312 --> 00:15:48,804 I want to rip my skin off with my fingernails. 316 00:15:52,485 --> 00:15:53,646 I was thinking, 317 00:15:55,888 --> 00:15:59,290 maybe it would be better to taper off slowly, 318 00:15:59,358 --> 00:16:01,326 you know? Safer. 319 00:16:03,196 --> 00:16:05,494 I just need you to get me a couple of drops. 320 00:16:05,565 --> 00:16:07,260 I promise, 321 00:16:07,333 --> 00:16:08,858 I promise, just a taste. 322 00:16:08,935 --> 00:16:13,372 Beka, this will not end your pain. 323 00:16:13,439 --> 00:16:15,373 It will merely postpone it. 324 00:16:16,542 --> 00:16:19,136 That's funny. 325 00:16:19,212 --> 00:16:21,146 I'm always the one that has it all together, 326 00:16:22,682 --> 00:16:25,276 but right now I just... 327 00:16:25,351 --> 00:16:27,479 I just feel shattered into a million pieces. 328 00:16:28,855 --> 00:16:30,118 Never thought I'd say this, 329 00:16:30,189 --> 00:16:31,213 but I'm almost hoping it is flash. 330 00:16:32,391 --> 00:16:34,086 If it is, we'll find out right away. 331 00:16:35,595 --> 00:16:38,064 Hemispheric rendering complete. Projecting map. 332 00:16:41,701 --> 00:16:44,295 Beka's neural pathway seems intact. 333 00:16:44,370 --> 00:16:46,031 Synapses, too. 334 00:16:46,105 --> 00:16:47,834 When did it happen, Beka? 335 00:16:48,774 --> 00:16:49,866 Hmm? 336 00:16:53,045 --> 00:16:54,979 Commencing security file playback. 337 00:16:55,047 --> 00:16:56,344 Subject, Beka Valentine, 338 00:16:56,415 --> 00:16:57,678 uncharacteristic behavior. 339 00:17:03,322 --> 00:17:04,915 Stop playback. 340 00:17:04,991 --> 00:17:07,221 Surveillance data session terminated. 341 00:17:12,164 --> 00:17:13,689 Let's look at her ventral pathway, 342 00:17:13,766 --> 00:17:14,756 temporal lobe. 343 00:17:14,834 --> 00:17:15,858 Enlarging. 344 00:17:19,105 --> 00:17:20,072 Nothing. 345 00:17:20,406 --> 00:17:21,396 Hmm. 346 00:17:21,474 --> 00:17:24,068 Beka's brain seems to be 100% healthy... 347 00:17:24,143 --> 00:17:25,110 physically. 348 00:17:27,813 --> 00:17:29,281 Looks like we're at a dead end. 349 00:17:31,117 --> 00:17:34,553 Dylan, there is something... something odd. 350 00:17:35,788 --> 00:17:37,085 Increase scanning zoom. 351 00:17:37,523 --> 00:17:38,888 Increasing. 352 00:17:40,126 --> 00:17:41,321 We're at the molecular level. 353 00:17:43,863 --> 00:17:45,729 This is not natural. 354 00:17:45,798 --> 00:17:47,266 Looks like they're alive. 355 00:17:50,836 --> 00:17:52,429 We have seen this before, Dylan. 356 00:17:53,839 --> 00:17:55,102 The gateway to the Abyss. 357 00:17:55,775 --> 00:17:57,038 She's a direct link. 358 00:17:57,109 --> 00:17:58,975 Hundreds of them, and they're expanding. 359 00:17:59,879 --> 00:18:01,973 Taking over her mind. 360 00:18:02,048 --> 00:18:05,575 Their micro-chemical makeup is enormously complex. 361 00:18:07,219 --> 00:18:09,210 I'm processing at 10 times the normal rate 362 00:18:09,288 --> 00:18:12,053 and have only been able to identify two components... 363 00:18:12,124 --> 00:18:14,456 Simmondsium and muilamium. 364 00:18:14,527 --> 00:18:18,589 Those are radical isotopes... footprints of the Abyss. 365 00:18:21,400 --> 00:18:23,391 But how? When did this happen? 366 00:18:23,469 --> 00:18:24,436 Why her? 367 00:18:26,872 --> 00:18:28,966 It must have happened 368 00:18:29,041 --> 00:18:30,975 when Tyr had her in the eighth dimension. 369 00:18:31,877 --> 00:18:35,472 Darkness! I am lost! 370 00:18:37,149 --> 00:18:39,174 Did you bring me to this spot for a purpose? 371 00:18:40,353 --> 00:18:42,151 I am leader of the Nietzscheans! 372 00:18:42,221 --> 00:18:44,713 The reincarnation of Drago Musevini! 373 00:18:44,790 --> 00:18:46,155 Do you hear me? 374 00:18:47,727 --> 00:18:50,219 I came here by accident! There's no way out! 375 00:18:51,430 --> 00:18:52,829 Except for her! 376 00:18:54,133 --> 00:18:55,726 She will bring you Dylan Hunt! 377 00:18:57,003 --> 00:18:59,404 In return, you can get me out, alive! 378 00:19:25,431 --> 00:19:29,163 That's what it is. She's been possessed. 379 00:19:29,935 --> 00:19:30,925 The Abyss has her. 380 00:19:40,046 --> 00:19:41,741 It's not your fault. 381 00:19:41,814 --> 00:19:45,478 Of course it is. I'm captain of this vessel. 382 00:19:45,551 --> 00:19:48,316 The Abyss was sending messages through Beka, 383 00:19:48,387 --> 00:19:49,752 through different space and time. 384 00:19:49,822 --> 00:19:52,018 It doesn't matter. She's my responsibility. 385 00:19:53,125 --> 00:19:54,718 Your pulse rate is rising, captain. 386 00:19:54,794 --> 00:19:56,228 It's uncharacteristically negative. 387 00:19:56,929 --> 00:19:58,328 You want negative? 388 00:19:58,397 --> 00:20:00,092 Check out those radical isotopes in Beka's brain. 389 00:20:01,000 --> 00:20:02,297 But, I want them out. 390 00:20:04,837 --> 00:20:06,566 I should have seen it when I was there. 391 00:20:09,575 --> 00:20:10,201 Dylan! 392 00:20:11,143 --> 00:20:12,611 I know you're nearby! 393 00:20:12,678 --> 00:20:14,373 Here she is! 394 00:20:14,447 --> 00:20:16,609 I'll give her to you, and you give me the map! 395 00:20:18,350 --> 00:20:20,045 Come and get her, captain! 396 00:20:21,153 --> 00:20:23,281 Show yourself, if you dare. 397 00:20:25,191 --> 00:20:28,525 We'll see how insolent you are the next time we meet. 398 00:20:28,594 --> 00:20:30,562 That'd be right about now. 399 00:20:33,799 --> 00:20:35,392 You can't kill me here. 400 00:20:35,468 --> 00:20:37,596 I've made a deal with the Abyss! 401 00:20:37,670 --> 00:20:39,069 Then you're already dead... 402 00:20:41,307 --> 00:20:42,206 And these cuffs... 403 00:20:43,008 --> 00:20:44,442 won't hurt a bit. 404 00:20:58,557 --> 00:20:59,888 Beka... 405 00:20:59,959 --> 00:21:02,826 Beka! It's me. It's Dylan. 406 00:21:02,895 --> 00:21:04,090 Beka... 407 00:21:04,163 --> 00:21:05,858 You okay? 408 00:21:05,931 --> 00:21:07,330 We need to get her back to the ship. 409 00:21:07,700 --> 00:21:08,724 Beka... 410 00:21:08,801 --> 00:21:09,791 Focus! 411 00:21:10,302 --> 00:21:12,270 Dylan. 412 00:21:12,338 --> 00:21:13,999 Think of being back on board... 413 00:21:14,073 --> 00:21:15,006 Beka... 414 00:21:15,074 --> 00:21:16,667 The ship. 415 00:21:16,742 --> 00:21:19,404 You are already here. you are already home. 416 00:21:19,478 --> 00:21:20,445 Trance. 417 00:21:22,381 --> 00:21:23,746 Come back to the light. 418 00:21:23,816 --> 00:21:25,045 You are safe. 419 00:21:27,319 --> 00:21:29,014 We all present and accounted for? 420 00:21:29,088 --> 00:21:30,317 Almost. 421 00:21:30,389 --> 00:21:31,823 There's no accounting for Rhade. 422 00:21:34,894 --> 00:21:36,760 Beka? 423 00:21:36,829 --> 00:21:37,660 Welcome back. 424 00:21:40,533 --> 00:21:42,194 This place has never looked so good. 425 00:21:42,268 --> 00:21:43,463 You never looked so good in it. 426 00:21:44,570 --> 00:21:45,765 Thanks. 427 00:21:45,838 --> 00:21:47,704 You put yourself in the line of fire for all of us. 428 00:21:48,808 --> 00:21:50,435 Yeah. 429 00:21:50,509 --> 00:21:51,772 Now, let's get the hell out of here. 430 00:21:51,844 --> 00:21:52,970 Good idea. 431 00:21:57,283 --> 00:21:59,547 I would eject her from the ship. 432 00:21:59,618 --> 00:22:01,347 Straight out an air lock, sir. 433 00:22:04,023 --> 00:22:07,425 Permission to speak freely, Nietzschean style, of course. 434 00:22:08,861 --> 00:22:10,556 It has the logic of utility. 435 00:22:11,363 --> 00:22:12,660 Just because it works 436 00:22:12,731 --> 00:22:14,290 doesn't make it the right thing to do. 437 00:22:14,366 --> 00:22:15,561 Beka is still in there somewhere. 438 00:22:16,202 --> 00:22:17,260 So is the Abyss. 439 00:22:17,336 --> 00:22:18,360 That's right. 440 00:22:20,306 --> 00:22:21,967 You know, if we could just reach in there 441 00:22:22,041 --> 00:22:23,839 and rip it out of her. 442 00:22:23,909 --> 00:22:25,536 And I thought she was simply out of her mind. 443 00:22:33,919 --> 00:22:36,684 Rhade, you're brilliant. 444 00:22:38,424 --> 00:22:39,391 Thank you. 445 00:22:40,292 --> 00:22:42,386 Rommie, get Harper down here. 446 00:22:42,461 --> 00:22:45,556 I want the two of you to make a credible simulation of Beka's mind. 447 00:22:45,631 --> 00:22:47,497 We could create a convincing VR environment, 448 00:22:47,566 --> 00:22:49,557 but it would depend on the purpose. 449 00:22:49,635 --> 00:22:52,332 Convincing enough that Beka, in the Abyss, 450 00:22:52,404 --> 00:22:54,031 would think that it's really her unconscious. 451 00:22:55,608 --> 00:22:58,168 A mixture of real and unreal elements... 452 00:22:58,244 --> 00:23:01,407 imitating memories, dreams. 453 00:23:01,480 --> 00:23:03,039 In this case, a nightmare. 454 00:23:03,115 --> 00:23:04,742 Parts of it would need to be abstract, 455 00:23:04,817 --> 00:23:06,512 others, familiar. 456 00:23:06,585 --> 00:23:07,882 It would be more of a static model 457 00:23:07,953 --> 00:23:09,284 than a dynamic one, 458 00:23:09,355 --> 00:23:11,551 but we could color it with enough of Beka's life on board 459 00:23:11,624 --> 00:23:13,023 to make it seem like organic sentience. 460 00:23:13,092 --> 00:23:14,355 And then? 461 00:23:14,426 --> 00:23:16,053 We lure the Abyss out of Beka's mind 462 00:23:16,128 --> 00:23:17,254 into the simulation. 463 00:23:18,097 --> 00:23:19,792 Bait and switch. 464 00:23:19,865 --> 00:23:21,765 Along inter-neural pathways 465 00:23:21,834 --> 00:23:23,632 that link Beka's brain 466 00:23:23,702 --> 00:23:25,670 with the brain that Rommie and Harper have created. 467 00:23:25,738 --> 00:23:26,933 Precisely. 468 00:23:27,006 --> 00:23:27,973 And the bait? 469 00:23:30,042 --> 00:23:30,907 Well, that would be me... 470 00:23:32,311 --> 00:23:34,780 but we need to proceed with caution. 471 00:23:34,847 --> 00:23:36,576 We still don't know how the Abyss got in Beka or... 472 00:23:37,483 --> 00:23:38,416 what it's done to her. 473 00:23:43,055 --> 00:23:44,614 Report all stations! 474 00:23:55,234 --> 00:23:56,395 What the hell? 475 00:23:56,468 --> 00:23:57,765 We are on the other side. 476 00:23:57,836 --> 00:23:59,304 Everyone is all right. 477 00:24:01,674 --> 00:24:02,573 Harper? 478 00:24:03,976 --> 00:24:05,341 Every time I look, 479 00:24:05,411 --> 00:24:06,606 I get a different reading, boss. 480 00:24:13,686 --> 00:24:16,280 ...I'm fine. 481 00:24:16,355 --> 00:24:18,653 My head is just spinning a little. 482 00:24:19,758 --> 00:24:20,486 Boss? 483 00:24:21,226 --> 00:24:22,318 Boss! 484 00:24:23,228 --> 00:24:24,457 Rommie, give me readings. 485 00:24:25,664 --> 00:24:27,132 I'm getting no readings. 486 00:24:28,901 --> 00:24:31,165 My systems are nominal. 487 00:24:31,236 --> 00:24:33,534 I have lost my entire crew. 488 00:24:33,605 --> 00:24:35,869 Unable to register a record of events 489 00:24:35,941 --> 00:24:38,569 as there is zero input or stimulus. 490 00:24:39,345 --> 00:24:41,541 As there is zero input. 491 00:24:41,613 --> 00:24:43,638 Once the Abyss has been forced out of Beka, 492 00:24:43,716 --> 00:24:45,480 there is only one way to ensure 493 00:24:45,551 --> 00:24:47,519 that it will remain in the computer simulation 494 00:24:47,586 --> 00:24:49,816 and not try to get back into Beka, 495 00:24:49,888 --> 00:24:51,583 and that is to make her unappealing. 496 00:24:53,959 --> 00:24:54,892 Dead is unappealing. 497 00:24:57,730 --> 00:25:01,132 That is about as good as your first suggestion. 498 00:25:01,200 --> 00:25:03,828 Not if we drop her core temperature low enough. 499 00:25:03,902 --> 00:25:05,597 It will give us extra time to reanimate her intact. 500 00:25:07,706 --> 00:25:08,696 Possibly. 501 00:25:10,442 --> 00:25:12,376 And with Beka gone, 502 00:25:12,444 --> 00:25:15,243 the Abyss no longer has consciousness to feed off of. 503 00:25:15,314 --> 00:25:16,611 It would be forced to flee. 504 00:25:17,716 --> 00:25:20,310 And consciousness is what it wants most? 505 00:25:20,386 --> 00:25:23,583 This is dangerous, captain, but it could succeed. 506 00:25:25,891 --> 00:25:26,585 Right. 507 00:25:28,394 --> 00:25:29,862 So to save Beka... 508 00:25:31,096 --> 00:25:32,086 we have to kill her. 509 00:25:44,243 --> 00:25:46,337 This is newer VR tech. 510 00:25:46,412 --> 00:25:48,244 The interface is more direct, 511 00:25:48,313 --> 00:25:50,941 but it means that it's much more dangerous for you. 512 00:25:51,016 --> 00:25:52,450 If anything happens to you 513 00:25:52,518 --> 00:25:53,849 while you are in VR, 514 00:25:53,919 --> 00:25:56,286 your body in reality will respond in the same way. 515 00:25:57,156 --> 00:25:57,987 Thank you. 516 00:25:59,458 --> 00:26:00,789 We've kept it simple, 517 00:26:00,859 --> 00:26:02,793 concentrated on things we could be sure of... 518 00:26:02,861 --> 00:26:06,229 Beka's awareness and memories while on Andromeda. 519 00:26:06,298 --> 00:26:10,201 The psychological construct will be recognizable to you. 520 00:26:10,269 --> 00:26:13,466 The synaptic threshold will be at the end of corridor 63 delta. 521 00:26:13,539 --> 00:26:15,132 Once you lead the Abyss there, 522 00:26:15,207 --> 00:26:18,108 we shut the bulkhead and trap the Abyss inside the recreation. 523 00:26:18,177 --> 00:26:18,905 In theory. 524 00:26:19,878 --> 00:26:21,004 Then we revive Beka. 525 00:26:22,114 --> 00:26:23,912 Now, it is also possible 526 00:26:23,982 --> 00:26:26,644 that the Abyss will realize it's inside a recreation, 527 00:26:26,718 --> 00:26:29,210 and with Beka being dead, go after the only consciousness left... 528 00:26:29,288 --> 00:26:30,813 yours. 529 00:26:30,889 --> 00:26:32,323 It's a chance we'll have to take. 530 00:26:34,126 --> 00:26:36,754 When the Abyss moves, it will be as fast as thought. 531 00:26:36,829 --> 00:26:38,319 Then I'll have to be faster. Let's do this. 532 00:26:39,665 --> 00:26:41,292 Beginning cryogenic process. 533 00:26:55,347 --> 00:26:56,781 This is different. 534 00:27:31,950 --> 00:27:34,647 The subconscious projections are a nice touch, Rommie. 535 00:27:37,189 --> 00:27:38,384 I didn't create those. 536 00:27:39,625 --> 00:27:41,491 Impulses from Beka's mind 537 00:27:41,560 --> 00:27:43,551 must be leaking into the simulation. 538 00:27:43,629 --> 00:27:45,097 She must be partly conscious. 539 00:27:45,898 --> 00:27:46,763 Not for long. 540 00:27:51,069 --> 00:27:54,004 Cryogenic process, 79% complete. 541 00:27:55,541 --> 00:27:57,669 I'm at the threshold interface. 542 00:27:57,743 --> 00:28:00,610 Cryogenic process, 93.3% complete. 543 00:28:01,747 --> 00:28:02,873 One minute to flatline. 544 00:28:06,051 --> 00:28:07,780 Five seconds until Beka flatlines. 545 00:28:17,129 --> 00:28:18,096 And she's gone. 546 00:28:19,765 --> 00:28:20,789 Beka? 547 00:28:30,909 --> 00:28:31,933 Beka? 548 00:28:32,010 --> 00:28:33,068 I'm here. 549 00:28:34,146 --> 00:28:35,045 I'm cold. 550 00:28:42,154 --> 00:28:43,417 Let me take you to safety. 551 00:28:44,122 --> 00:28:44,816 I can't. 552 00:28:45,857 --> 00:28:47,052 I'm not free. 553 00:28:48,994 --> 00:28:49,825 You can fight this. 554 00:28:52,531 --> 00:28:53,760 Remember how tough you are? 555 00:28:55,601 --> 00:28:56,568 Come on. 556 00:29:03,709 --> 00:29:04,733 We're almost safe. 557 00:29:06,612 --> 00:29:08,011 Where are you taking me? 558 00:29:08,714 --> 00:29:09,840 Beka, I told you that... 559 00:29:10,282 --> 00:29:11,408 No! 560 00:29:12,651 --> 00:29:13,709 Something's wrong. 561 00:29:18,357 --> 00:29:19,449 None of this is right. 562 00:29:26,798 --> 00:29:30,234 There's that old sparkle in the eyes I recognize. 563 00:29:34,373 --> 00:29:35,841 You cannot defeat me. 564 00:29:42,314 --> 00:29:44,248 I've waited for this. 565 00:29:44,316 --> 00:29:45,249 Your future is mine. 566 00:29:45,317 --> 00:29:48,048 Sorry, I'm already spoken for. 567 00:29:55,160 --> 00:29:56,821 Dylan's vitals are dangerously high. 568 00:29:56,895 --> 00:29:59,330 We have to revive Beka in 28 seconds. 569 00:29:59,398 --> 00:30:00,866 Dylan, exit now. 570 00:30:06,405 --> 00:30:08,339 Dylan, you have to exit now. 571 00:30:08,407 --> 00:30:09,431 I'm a little... 572 00:30:09,508 --> 00:30:10,703 busy right now. 573 00:30:19,551 --> 00:30:21,747 If you can bleed, you can die! 574 00:30:21,820 --> 00:30:23,720 We must revive Beka in 10 seconds. 575 00:30:23,789 --> 00:30:24,813 Do it! 576 00:30:25,590 --> 00:30:27,183 Come on, do it. 577 00:30:27,259 --> 00:30:28,658 Just wait, Harper. 578 00:30:28,727 --> 00:30:30,058 Dylan, exit now! 579 00:31:01,226 --> 00:31:01,954 Now! 580 00:31:03,829 --> 00:31:05,024 Dylan, do you copy? 581 00:31:06,131 --> 00:31:07,360 It's gone. 582 00:31:07,432 --> 00:31:08,763 Get me out of here. 583 00:31:12,904 --> 00:31:13,996 Bring her back! 584 00:31:14,072 --> 00:31:15,665 Initiating reversal. 585 00:31:15,741 --> 00:31:18,267 It worked. It's gone. 586 00:31:18,343 --> 00:31:20,778 I detect no mass in Beka's constructed mind, 587 00:31:20,846 --> 00:31:21,972 no traces of any radical isotopes. 588 00:31:22,848 --> 00:31:25,044 Come on, Beka. 589 00:31:25,117 --> 00:31:28,610 Her temperature is rising, but her other vitals are waning. 590 00:31:28,687 --> 00:31:31,088 It's not working. Something's blocking her autonomic impulses. 591 00:31:31,156 --> 00:31:32,988 I saw the damn thing go! 592 00:31:34,760 --> 00:31:35,921 Come on, Beka, breathe. 593 00:31:36,828 --> 00:31:37,954 Breathe, Beka! 594 00:31:39,131 --> 00:31:40,895 Breathe, damn it, that's an order! 595 00:32:03,355 --> 00:32:06,017 I used to think either you were born unpleasant, 596 00:32:07,159 --> 00:32:08,991 or something made you that way. 597 00:32:10,328 --> 00:32:12,092 I find you confusing at best, 598 00:32:13,064 --> 00:32:15,556 but I came here to learn, 599 00:32:15,634 --> 00:32:18,763 and I think the real Beka has much to teach, 600 00:32:20,806 --> 00:32:21,773 So... 601 00:32:23,708 --> 00:32:25,608 if you can hear any of this, 602 00:32:25,677 --> 00:32:27,645 you might want to consider waking up, 603 00:32:27,712 --> 00:32:29,271 even just to say I told you so... 604 00:32:29,347 --> 00:32:31,441 All right, sleeping beauty. Here's a good one. 605 00:32:31,516 --> 00:32:33,314 Remember when we caught the fluorescent leeches? 606 00:32:35,020 --> 00:32:37,011 You dared me to eat one, thinking I actually would. 607 00:32:39,191 --> 00:32:41,785 Remember how sick I got? All over the Maru? 608 00:32:44,262 --> 00:32:47,197 Well, you probably don't want to remember that, but me? 609 00:32:47,265 --> 00:32:48,994 I guess I just can't stop thinking. 610 00:32:52,003 --> 00:32:53,471 Maybe I won't own an entire planet 611 00:32:53,538 --> 00:32:55,006 inhabited solely by women. 612 00:32:55,073 --> 00:32:57,599 It's unnecessary, and too much responsibility. 613 00:32:57,676 --> 00:32:59,940 Besides, they'll be all over me anyway with that treasure. 614 00:33:00,011 --> 00:33:01,308 If it's gems, 615 00:33:01,379 --> 00:33:05,282 I say we... keep the best, and sell the rest. 616 00:33:05,350 --> 00:33:07,842 Now, that's thinking. What a kick, huh? 617 00:33:07,919 --> 00:33:09,546 Hidden treasure, power-sucking moons, 618 00:33:09,621 --> 00:33:10,884 hungry Magog, 619 00:33:10,956 --> 00:33:12,822 it's like bedtime stories my nana told me. 620 00:33:12,891 --> 00:33:15,553 But I would bet she didn't believe they were true, Mr. Harper. 621 00:33:15,627 --> 00:33:16,992 If there is treasure, 622 00:33:17,062 --> 00:33:18,996 it logically follows that I deserve it, 623 00:33:19,064 --> 00:33:20,759 therefore, we could find it and be filthy rich. 624 00:33:21,600 --> 00:33:22,863 Knock yourself out. 625 00:33:22,934 --> 00:33:24,561 Be my guest. Hunt away for your treasure. 626 00:33:31,309 --> 00:33:32,037 Priorities. 627 00:33:33,378 --> 00:33:35,506 Markings match the Red Fedorov, 628 00:33:35,580 --> 00:33:37,309 lost 316 years ago. 629 00:33:37,382 --> 00:33:39,680 Rommie, what was the cargo on the Fedorov? 630 00:33:39,751 --> 00:33:42,846 Cargo listed as serial quantum chips. 631 00:33:42,921 --> 00:33:45,856 Serial quantum chips? Sheesh! 632 00:33:45,924 --> 00:33:47,653 Those babies are only the fastest, 633 00:33:47,726 --> 00:33:49,751 smallest microprocessors ever built, 634 00:33:49,828 --> 00:33:51,353 virtually unobtainable 635 00:33:51,429 --> 00:33:52,828 since the fall of the Commonwealth. 636 00:33:52,898 --> 00:33:54,024 They're probably worth a... 637 00:33:55,634 --> 00:33:56,931 - Treasure! - Treasure! 638 00:33:58,103 --> 00:33:59,537 - Jackpot. - Jackpot. 639 00:34:00,171 --> 00:34:01,434 My luck. 640 00:34:01,506 --> 00:34:02,530 And mine. 641 00:34:02,607 --> 00:34:03,768 Who knew they'd be ruined 642 00:34:03,842 --> 00:34:05,139 by years of exposure to cosmic rays? 643 00:34:06,845 --> 00:34:08,540 How can the only options 644 00:34:08,613 --> 00:34:10,547 be poor and alive, rich and dead? 645 00:34:11,950 --> 00:34:13,418 For now, Harper. 646 00:34:13,485 --> 00:34:14,919 Someday, 647 00:34:14,986 --> 00:34:17,080 you may be able to buy your mom those shoes. 648 00:34:18,023 --> 00:34:19,616 Yeah, maybe. 649 00:34:19,691 --> 00:34:21,887 Then again, she always wanted a blender. 650 00:35:01,900 --> 00:35:04,267 That she's in pain and vomiting doesn't make sense. 651 00:35:04,336 --> 00:35:05,895 Retching, actually. 652 00:35:05,971 --> 00:35:08,303 I have no further information for you, captain. 653 00:35:08,373 --> 00:35:09,306 Captain! 654 00:35:16,481 --> 00:35:17,846 Rommie, report. 655 00:35:19,017 --> 00:35:20,678 Analysis... 656 00:35:21,920 --> 00:35:23,820 Impeded readings... 657 00:35:23,888 --> 00:35:26,653 May suggest multiple radical isotopes. 658 00:35:28,360 --> 00:35:30,124 Rommie, shut down all but vital functions. 659 00:35:33,665 --> 00:35:35,463 Should I get Harper to initiate manual override? 660 00:35:38,203 --> 00:35:41,138 Rommie, tell me you're still in control of the ship! 661 00:36:01,126 --> 00:36:04,061 It's venting oxygen from the ship. 662 00:36:04,129 --> 00:36:07,030 Complete depletion in 15 minutes. 663 00:36:07,098 --> 00:36:09,624 I want everyone on supplemental oxygen. 664 00:36:09,701 --> 00:36:11,692 That won't stop the ship from becoming a vacuum. 665 00:36:11,770 --> 00:36:13,033 No, 666 00:36:13,104 --> 00:36:14,833 but it will buy time, what little we have left. 667 00:36:19,744 --> 00:36:21,542 Five minutes of oxygen remaining, 668 00:36:21,613 --> 00:36:22,512 and still depleting. 669 00:36:26,618 --> 00:36:28,746 Trance has presented me with this option. 670 00:36:28,820 --> 00:36:31,346 It's a little bit tricky, so I'd like your opinion. 671 00:36:33,224 --> 00:36:36,057 Well, sir, Trance is a mystery, 672 00:36:36,127 --> 00:36:39,859 but she understands the Abyss in ways none of the rest of us do. 673 00:36:39,931 --> 00:36:42,798 I even suspect she may have played a part in defeating it before. 674 00:36:44,102 --> 00:36:46,366 Can she defeat it in Andromeda's VR? 675 00:36:46,838 --> 00:36:47,862 I wonder. 676 00:36:49,074 --> 00:36:51,168 The question becomes 677 00:36:51,242 --> 00:36:54,212 can you risk losing Rommie, Beka, and Trance, 678 00:36:54,279 --> 00:36:55,769 and survive with only Harper and me? 679 00:36:57,515 --> 00:37:01,315 I think it is a mystery that answers are found. 680 00:37:01,386 --> 00:37:03,514 You must trust the only remaining source of it 681 00:37:03,588 --> 00:37:04,953 in order to save the whole of it. 682 00:37:08,426 --> 00:37:10,952 Rhade, permission to speak freely more often... 683 00:37:11,029 --> 00:37:12,428 once we have more oxygen. 684 00:37:18,369 --> 00:37:20,667 Oxygen level will deplete in four minutes. 685 00:37:24,709 --> 00:37:26,973 Now, I can pull you out if you feel you can't do it. 686 00:37:27,679 --> 00:37:28,737 I can do this. 687 00:37:29,681 --> 00:37:30,409 Rhade? 688 00:37:31,483 --> 00:37:33,144 Activating VR. 689 00:38:30,842 --> 00:38:32,173 I have it with me. 690 00:38:32,243 --> 00:38:33,642 We will defeat you! 691 00:38:35,280 --> 00:38:39,513 Light, illumination, creation. 692 00:38:39,584 --> 00:38:41,882 There is no place where light cannot be born! 693 00:39:15,086 --> 00:39:16,053 Bring it. 694 00:39:46,184 --> 00:39:47,549 Trance? 695 00:39:49,020 --> 00:39:50,078 Tell me you're okay. 696 00:39:51,289 --> 00:39:52,984 Were you able to... 697 00:39:53,057 --> 00:39:55,389 I saw the Abyss, 698 00:39:55,460 --> 00:39:57,019 but I'm not sure if it's gone. 699 00:40:00,265 --> 00:40:04,031 Oxygen generation restored. All systems normal. 700 00:40:04,102 --> 00:40:05,001 I think it's gone. 701 00:40:10,742 --> 00:40:11,470 Rommie? 702 00:40:16,514 --> 00:40:17,845 I missed you guys. 703 00:40:36,467 --> 00:40:37,457 Hello, Beka. 704 00:40:38,736 --> 00:40:40,397 Hello. 705 00:40:40,471 --> 00:40:41,597 You look like you're feeling better. 706 00:40:42,373 --> 00:40:43,534 Yeah. 707 00:40:44,809 --> 00:40:46,004 It's all a blank, you know... 708 00:40:46,077 --> 00:40:47,704 since the party. 709 00:40:48,413 --> 00:40:49,505 Hmm... 710 00:40:51,316 --> 00:40:53,114 I, uh, keep wondering 711 00:40:54,352 --> 00:40:55,478 what it must have been like for you. 712 00:40:56,287 --> 00:40:57,812 Being possessed by the Abyss? 713 00:41:01,359 --> 00:41:02,451 Strange... 714 00:41:04,262 --> 00:41:05,525 but also beautiful. 715 00:41:07,598 --> 00:41:09,327 Beautiful? 716 00:41:09,400 --> 00:41:12,370 Well, that's a disturbing surprise. 717 00:41:12,437 --> 00:41:14,929 I can't describe it exactly. 718 00:41:15,006 --> 00:41:18,636 I mean, there was sorrow beyond anything, and fear. 719 00:41:20,712 --> 00:41:24,046 It was kind of like... a half-forgotten dream. 720 00:41:25,583 --> 00:41:27,108 Huh... 721 00:41:27,185 --> 00:41:29,210 well, let's make it a completely forgotten nightmare, 722 00:41:29,287 --> 00:41:30,015 and I'll be happy. 723 00:41:30,755 --> 00:41:32,484 It's odd. 724 00:41:32,557 --> 00:41:35,151 You know, my time in the dark helped me see the light. 725 00:41:36,461 --> 00:41:39,396 Well, of course, it's the law of polarity. 726 00:41:39,464 --> 00:41:42,525 It's like good and evil. The two are mutually exclusive, 727 00:41:42,600 --> 00:41:44,261 and then you're forced to choose between them. 728 00:41:47,138 --> 00:41:48,401 I've made my choice. 729 00:41:50,808 --> 00:41:52,367 Good... 730 00:41:52,443 --> 00:41:55,936 because we've got a battle ahead of us, and you have got the helm. 731 00:41:57,548 --> 00:41:58,709 Aye, aye, Captain Hunt. 732 00:42:05,256 --> 00:42:06,883 Yeah, I said it. 50937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.