All language subtitles for Pluto_S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:04,894 A sorozatban szerepl� szem�lyek, cselekm�nyek, helysz�nek a k�pzelet 2 00:00:04,925 --> 00:00:09,543 sz�lem�nyei, kiz�r�lag sz�rakoztat�s c�lj�val ker�ltek l�trehoz�sra. 3 00:00:09,544 --> 00:00:14,222 A m�sornak nem c�lja b�rmilyen itt bemutatott viselked�sre val� �szt�nz�s. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,035 Megtekint�s a saj�t felel�ss�gre. 5 00:00:18,715 --> 00:00:22,819 "Melyik csillagr�l sz�llt�l al�? 6 00:00:24,223 --> 00:00:27,728 F�nyess�ged az �g t�ls� fel�t is bevil�g�tja. 7 00:00:29,402 --> 00:00:32,338 K�pr�zatos csillag vagy a szememben. 8 00:00:33,904 --> 00:00:37,659 A szerelembe vetett hit sug�rz� szikr�ja." 9 00:00:44,326 --> 00:00:45,393 H�! 10 00:00:58,111 --> 00:01:00,888 �s vajon az �n �des bar�tn�m 11 00:01:01,860 --> 00:01:03,387 melyik bolyg�r�l sz�rmazik? 12 00:01:06,560 --> 00:01:07,748 A Pl�t�r�l. 13 00:01:17,654 --> 00:01:18,679 �gy is van. 14 00:01:19,254 --> 00:01:24,859 A t�rt�net�nk, ak�r a Pl�t� leghosszabb �tja. 15 00:01:36,142 --> 00:01:42,135 A Nappal kezd�dik, azt�n a Merk�r, V�nusz, F�ld, 16 00:01:42,351 --> 00:01:46,182 2011 Mars, Jupiter, Szaturnusz, 17 00:01:46,371 --> 00:01:49,383 Ur�nusz �s Neptunusz. 18 00:01:50,166 --> 00:01:51,461 Tan�rn�! 19 00:01:51,947 --> 00:01:53,532 A Pl�t� kimaradt. 20 00:01:56,244 --> 00:02:00,952 A Pl�t�t 2016-ban kivett�k a Naprendszerb�l. 21 00:02:01,762 --> 00:02:02,834 Pontosan. 22 00:02:02,835 --> 00:02:04,512 Nagyon j�, Oaboom. 23 00:02:05,303 --> 00:02:06,821 Te is �gyes vagy, Ai-oon. 24 00:02:06,822 --> 00:02:10,358 Eml�kezt�l r�, hogy a Pl�t� is r�sze volt a Naprendszernek. 25 00:02:10,844 --> 00:02:13,801 Hasonl�t a nev�re. Pl�t�. 26 00:02:14,773 --> 00:02:17,831 Mint a "zs�rdug�". 27 00:02:20,125 --> 00:02:21,173 Bunk�. 28 00:02:21,929 --> 00:02:23,121 Mindig �gy gondoltam, 29 00:02:23,445 --> 00:02:26,937 hogy a Pl�t� helyett ink�bb a h�gom t�nhetne el 30 00:02:27,369 --> 00:02:29,516 a Naprendszerb�l. 31 00:02:33,781 --> 00:02:34,801 Vigy�zz! 32 00:02:35,187 --> 00:02:36,260 Ne! 33 00:02:49,001 --> 00:02:50,325 Ai-oon! 34 00:02:50,560 --> 00:02:53,023 Ai-oon! 35 00:02:53,374 --> 00:02:54,464 Nagyi? 36 00:02:54,553 --> 00:02:57,716 - Mi t�rt�nt? - Oaboom aut�balesetet szenvedett. 37 00:02:57,729 --> 00:02:59,816 Aut�balesetet. 38 00:03:20,120 --> 00:03:21,169 �risten! 39 00:03:25,795 --> 00:03:26,797 Oom! 40 00:03:26,798 --> 00:03:28,325 K�rem, itt v�rjanak! 41 00:03:28,326 --> 00:03:29,909 K�rem, itt kell maradniuk. 42 00:03:29,910 --> 00:03:31,083 Oom! 43 00:03:47,196 --> 00:03:52,363 Mit kell tennem, hogy a Pl�t� �jra a Naprendszer r�sze legyen? 44 00:04:52,915 --> 00:04:55,916 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 45 00:04:56,346 --> 00:04:58,138 10 �R�VAL KOR�BBAN 46 00:05:01,865 --> 00:05:02,924 Erre legyen sz�ves! 47 00:05:06,000 --> 00:05:07,311 Nem mehet be, h�lgyem. 48 00:05:09,470 --> 00:05:10,863 Mi�rt ne mehetne be egy vend�g? 49 00:05:11,835 --> 00:05:13,189 A vend�geket sz�vesen l�tjuk, 50 00:05:13,200 --> 00:05:15,175 de �n ink�bb bajkever�nek t�nik. 51 00:05:33,306 --> 00:05:34,427 J�. 52 00:05:34,752 --> 00:05:36,347 El sem akartam j�nni. 53 00:05:37,427 --> 00:05:38,470 Fogja! 54 00:05:42,751 --> 00:05:44,041 J�s�gos �g, Ai-oon! 55 00:05:44,770 --> 00:05:47,214 Hogy k�shett�l ennyit? 56 00:05:47,215 --> 00:05:48,991 Most mit panaszkodsz, nagyi? 57 00:05:48,992 --> 00:05:50,802 Mondtam, hogy �gyfelem van. 58 00:05:50,803 --> 00:05:51,836 N�zz k�rbe! 59 00:05:51,837 --> 00:05:53,293 Mindenki itt van. 60 00:05:53,294 --> 00:05:54,823 �s hogy n�zel ki? 61 00:05:54,824 --> 00:05:56,595 Azonnal �lt�zz �t! 62 00:05:56,596 --> 00:05:58,449 Sz�gyent hozol a testv�redre. 63 00:05:58,719 --> 00:06:00,639 Fejezd m�r be a piszk�l�somat! 64 00:06:01,000 --> 00:06:02,406 Eln�z�st! 65 00:06:02,407 --> 00:06:04,056 A menyasszony nagymam�ja vagyok. 66 00:06:04,057 --> 00:06:05,103 Bocs�nat. 67 00:06:05,508 --> 00:06:06,512 Eln�z�st! 68 00:06:10,569 --> 00:06:14,686 El�sz�r is, szeretn�nk megk�sz�nni, hogy elj�ttetek. 69 00:06:16,009 --> 00:06:20,077 Nincs k�ts�gem, hogy a tal�lkoz�sunk, 70 00:06:21,400 --> 00:06:23,850 �s szerelembe es�s�nk a v�gzet m�ve volt. 71 00:06:28,250 --> 00:06:33,935 K�sz�netet kell mondjak neki, ami�rt stewardess lehettem a c�gedn�l, Paul. 72 00:06:41,088 --> 00:06:43,827 K�sz�n�m, Oom, hogy az angyalom vagy. 73 00:06:48,253 --> 00:06:50,673 Els� l�t�sra bel� szerettem, 74 00:06:51,051 --> 00:06:52,528 �s a szerelmem napr�l napra er�sebb. 75 00:06:54,000 --> 00:06:57,233 K�sz�n�m, hogy kit�rtad a sz�ved, 76 00:06:57,449 --> 00:06:59,165 �s elfogadt�l olyannak, amilyen vagyok. 77 00:07:00,000 --> 00:07:04,479 K�sz�n�m, hogy r�m b�zod az �leted. 78 00:07:06,000 --> 00:07:07,771 �g�rem, hogy �letem v�g�ig szeretni 79 00:07:08,553 --> 00:07:10,040 fogom ezt a n�t, 80 00:07:10,310 --> 00:07:12,024 �s vigy�zok r�. 81 00:07:20,284 --> 00:07:22,494 B�r szerelm�nk m�g fiatal, 82 00:07:23,412 --> 00:07:26,585 de b�zom benne, hogy �r�kk� tart majd. 83 00:07:29,122 --> 00:07:30,188 �r�kk�. 84 00:07:37,233 --> 00:07:38,303 H�! 85 00:07:38,705 --> 00:07:40,336 - Most mi van? - Figyelj m�r oda! 86 00:07:40,413 --> 00:07:41,957 Figyelek, na. 87 00:07:42,335 --> 00:07:43,991 Ne csak figyelj! 88 00:07:43,992 --> 00:07:45,601 K�vethetn�d a p�ld�j�t. 89 00:07:46,357 --> 00:07:49,900 Ideje tisztess�ges munk�t keresned. 90 00:07:50,359 --> 00:07:52,071 Azt�n majd tal�lkozol egy rendes f�rfival, 91 00:07:52,072 --> 00:07:54,844 �s csal�dot alap�tasz, mint Oom. 92 00:07:54,845 --> 00:07:55,869 Hallod? 93 00:07:55,870 --> 00:07:57,357 Hogy ne agg�djak tov�bb �rted. 94 00:07:59,559 --> 00:08:05,513 Cs�kot! 95 00:08:23,301 --> 00:08:25,267 Nem b�rod, hogy boldognak l�tsz? 96 00:08:34,496 --> 00:08:35,949 Ha annyira boldog lenn�l, 97 00:08:37,057 --> 00:08:38,539 nem engem keresg�ln�l. 98 00:08:41,318 --> 00:08:44,933 M�g mindig azt hiszed, mindent jobban tudsz. 99 00:08:46,229 --> 00:08:47,321 Az�rt kerestelek, 100 00:08:48,598 --> 00:08:50,625 mert valamit mondanom kell. 101 00:08:51,505 --> 00:08:52,516 Mit? 102 00:08:55,096 --> 00:08:56,273 Eml�kszel, 103 00:08:57,785 --> 00:08:59,084 mikor azt mondtad, k�rp�tolsz, 104 00:09:00,542 --> 00:09:02,768 ami�rt �gy tett�l, mintha �n lenn�k? 105 00:09:10,226 --> 00:09:12,669 AI-OON INGSAMAK 106 00:09:12,670 --> 00:09:14,280 OABOOM INGSAMAK 107 00:09:18,568 --> 00:09:20,568 OABOOM INGSAMAK 108 00:09:38,897 --> 00:09:42,452 Szerintem nincs n�lunk k�l�nb�z�bb iker a vil�gon. 109 00:09:42,938 --> 00:09:44,773 Ez csak egy mag�niskola �szt�nd�ja. 110 00:09:45,367 --> 00:09:47,320 Nevets�ges, milyen sznob vagy. 111 00:09:48,481 --> 00:09:52,037 �s azt a t�nyt nem tagadhatod, hogy teljesen ugyan�gy n�z�nk ki. 112 00:09:52,361 --> 00:09:53,798 Akkor megmutatom... 113 00:09:54,406 --> 00:09:59,073 mennyire k�l�nb�z�nk egym�st�l. 114 00:10:00,667 --> 00:10:03,357 Akkor �n meg megmutatom, mennyire egyform�k vagyunk. 115 00:10:07,406 --> 00:10:09,451 Kezdve azzal, hogy �n megyek el helyetted a suliba. 116 00:10:09,926 --> 00:10:11,896 L�ssuk, �szreveszik-e! 117 00:10:11,897 --> 00:10:13,185 H�, meg�llj! 118 00:10:13,779 --> 00:10:16,920 Add vissza az egyenruh�mat! 119 00:10:17,082 --> 00:10:19,896 Mit tett�l, mik�zben engem ut�nozt�l? 120 00:10:24,139 --> 00:10:25,531 Ki tette ezt veled? 121 00:10:26,989 --> 00:10:28,661 Akkor t�nyleg te volt�l. 122 00:10:30,335 --> 00:10:32,006 A francba, azok a rohad�kok. 123 00:10:32,007 --> 00:10:33,379 Ez�rt megfizetnek. 124 00:10:34,351 --> 00:10:38,097 �s azt�n? Megint r�m sz�llnak? 125 00:10:38,205 --> 00:10:39,713 Akkor mit akarsz, mit tegyek? 126 00:10:40,226 --> 00:10:42,067 Ami t�rt�nt megt�rt�nt. 127 00:10:42,688 --> 00:10:44,129 Meg akarsz pofozni? 128 00:10:53,864 --> 00:10:55,384 Ez�rt k�rp�tolnod kell. 129 00:10:58,191 --> 00:11:00,003 Egy nap k�rp�tollak. 130 00:11:01,353 --> 00:11:02,553 Megteszek b�rmit. 131 00:11:04,038 --> 00:11:05,107 Ne hazudj! 132 00:11:06,000 --> 00:11:07,493 Nem hazudok. 133 00:11:08,870 --> 00:11:10,251 Ki�llok a templom el� ugatni, 134 00:11:10,980 --> 00:11:12,273 ha nem tartom a szavam. 135 00:11:13,812 --> 00:11:14,871 Rendben. 136 00:11:15,546 --> 00:11:16,638 Nem fogom elfelejteni. 137 00:11:18,266 --> 00:11:19,349 Nem eml�kszem. 138 00:11:20,942 --> 00:11:22,394 Dehogynem. 139 00:11:22,395 --> 00:11:23,532 Ne j�tszd a h�ly�t! 140 00:11:24,169 --> 00:11:26,356 "Ki�llok a templom el� ugatni, ha nem tartom a szavam." 141 00:11:26,357 --> 00:11:27,430 Ezt mondtad. 142 00:11:27,754 --> 00:11:28,801 Ink�bb legyen az? 143 00:11:31,257 --> 00:11:32,984 J�, mit akarsz? 144 00:11:36,223 --> 00:11:38,743 Szak�tan�l a m�sik szerelmemmel a nevemben? 145 00:11:39,715 --> 00:11:40,812 Mi a szent szar? 146 00:11:41,171 --> 00:11:42,498 Viszonyod van? 147 00:11:45,089 --> 00:11:46,978 A r�szletek nem �rdekesek. 148 00:11:47,545 --> 00:11:49,209 Csak csin�lj �gy, mintha �n lenn�l, 149 00:11:49,560 --> 00:11:51,451 �s szak�ts azzal a szem�llyel. 150 00:11:51,775 --> 00:11:52,819 A j� �letbe! 151 00:11:53,850 --> 00:11:55,536 H�t nem vagy semmi. 152 00:11:55,752 --> 00:11:58,807 Mindj�rt megh�zasodsz, �s m�g nem szak�tott�l a szeret�ddel. 153 00:11:59,131 --> 00:12:00,211 Milyen �zl�stelen. 154 00:12:00,354 --> 00:12:01,918 Nem a v�lem�nyedre vagyok k�v�ncsi. 155 00:12:02,620 --> 00:12:04,244 Csak annyit k�rek, hogy szak�ts vele. 156 00:12:05,108 --> 00:12:06,606 �s mi�rt tenn�m? 157 00:12:08,333 --> 00:12:09,542 Hogy megadd a tartoz�sod. 158 00:12:10,541 --> 00:12:12,232 Ez a m�dja. 159 00:12:14,175 --> 00:12:15,514 Felfogod, mit is k�rsz t�lem? 160 00:12:17,188 --> 00:12:19,737 Csak egy ostoba vicc volt, hogy t�ged j�tszottalak. 161 00:12:19,738 --> 00:12:21,823 Nem tettem semmi rosszat. 162 00:12:23,551 --> 00:12:25,653 B�rmit is sz�rt�l el, 163 00:12:26,274 --> 00:12:27,722 old meg magad! 164 00:12:28,478 --> 00:12:30,406 Engem ne r�ngass bele ebbe az ocsm�nys�gba! 165 00:12:31,405 --> 00:12:33,161 Ai, azonnal �llj meg! 166 00:12:33,162 --> 00:12:34,818 Ne mer�szelj elmenni! 167 00:12:36,519 --> 00:12:37,947 Nincs mir�l besz�ln�nk. 168 00:12:39,216 --> 00:12:41,705 Ink�bb ugatn�k a templom el�tt, 169 00:12:41,706 --> 00:12:43,697 mint ilyen sz�rny�s�get tegyek �rtek. 170 00:12:48,000 --> 00:12:50,463 �s ha a kish�godk�nt k�rem? 171 00:13:07,401 --> 00:13:08,597 H�t te mit keresel itt? 172 00:13:11,647 --> 00:13:12,946 Semmit. 173 00:13:13,405 --> 00:13:15,237 Csak leveg�z�m kicsit. 174 00:13:16,722 --> 00:13:18,070 Fesz�ltnek t�nsz. 175 00:13:18,360 --> 00:13:19,458 Valami baj van? 176 00:13:24,649 --> 00:13:26,269 Rem�lem, nincsenek titkaink egym�s el�tt. 177 00:13:29,084 --> 00:13:30,167 Persze. 178 00:13:32,366 --> 00:13:33,776 Nincsenek. 179 00:13:53,662 --> 00:13:59,641 R�gen �gy gondoltam, az Oaboomhoz hasonl� emberek �nz�k �s ideges�t�ek. 180 00:14:03,326 --> 00:14:08,862 De arr�l elfelejtkeztem, hogy � az egyetlen testv�rem. 181 00:14:24,744 --> 00:14:26,209 - Doktor �r! - Hogy van a fiunk? 182 00:14:26,560 --> 00:14:27,860 Nagyon sajn�lom. 183 00:14:28,103 --> 00:14:31,265 Paul... kisfiam... 184 00:14:36,798 --> 00:14:37,894 Doktor �r? 185 00:14:38,064 --> 00:14:39,445 �n�k Ms. Oaboom rokonai? 186 00:14:39,446 --> 00:14:40,453 - Igen. - Mi vagyunk. 187 00:14:41,187 --> 00:14:44,362 Elt�vol�tottuk a v�rr�g�t az agy�b�l. 188 00:14:45,010 --> 00:14:47,055 Pillanatnyilag m�g eszm�letlen. 189 00:14:47,595 --> 00:14:51,012 Folyamatosan t�j�koztatjuk �n�ket. 190 00:14:51,498 --> 00:14:52,797 K�sz�nj�k. 191 00:14:58,654 --> 00:15:00,232 Gyere vissza hozz�nk, Oaboom! 192 00:15:01,096 --> 00:15:04,264 Adj es�lyt, hogy eleget tegyek a testv�ri k�telezetts�geimnek. 193 00:15:15,088 --> 00:15:16,472 Oom t�l van az �letvesz�lyen. 194 00:15:18,000 --> 00:15:19,146 Csak m�g nem �bredt fel. 195 00:15:20,469 --> 00:15:22,249 Ez�rt nem l�togathat�. 196 00:15:24,000 --> 00:15:25,828 Folyamatos megfigyel�s alatt van. 197 00:15:29,499 --> 00:15:31,226 B�rcsak gyorsan fel�p�lne! 198 00:15:31,550 --> 00:15:34,165 Hihetetlen, hogy mindezt az esk�v�je napj�n t�rt�nt. 199 00:15:35,353 --> 00:15:36,605 Nagyon sajn�lom. 200 00:15:36,740 --> 00:15:38,275 R�tal�lt az igaz szerelm�re, 201 00:15:38,707 --> 00:15:40,130 de a hal�l elragadta t�le. 202 00:15:43,235 --> 00:15:44,280 Jan! 203 00:15:46,363 --> 00:15:47,991 Te mindent tudsz Oomr�l, ugye? 204 00:15:50,177 --> 00:15:51,623 Mire gondolsz? 205 00:15:55,942 --> 00:15:57,882 Tudtad, hogy Oomnak volt valakije, 206 00:15:58,071 --> 00:15:59,494 de m�gis hozz�ment Paulhoz? 207 00:16:03,570 --> 00:16:05,023 Ezt mi�rt k�rdezed? 208 00:16:05,752 --> 00:16:06,973 Mert ez az egyetlen 209 00:16:09,052 --> 00:16:11,740 dolog, amit jelenleg tehetek �rte. 210 00:16:14,358 --> 00:16:15,365 �ruld el! 211 00:16:15,473 --> 00:16:17,446 Kivel tal�lkozgat, �s hol tal�lom meg az illet�t? 212 00:16:27,520 --> 00:16:28,590 Basszus! 213 00:16:28,839 --> 00:16:29,862 Az �rd�gbe! 214 00:16:39,479 --> 00:16:41,085 �dv, Ms. Oom! 215 00:16:41,086 --> 00:16:42,487 R�g l�ttuk. 216 00:16:42,784 --> 00:16:45,053 May k�rte, hogy a szok�sos m�d v�rjon az olvas�teremben. 217 00:16:45,412 --> 00:16:46,471 Hogyne. 218 00:17:07,145 --> 00:17:08,239 Erre parancsoljon. 219 00:17:08,240 --> 00:17:09,245 K�sz�n�m. 220 00:17:47,030 --> 00:17:48,931 Mif�le n�v a May egy pasinak? 221 00:18:19,651 --> 00:18:20,735 Oom! 222 00:18:55,395 --> 00:18:56,585 Te vagy az? 223 00:19:13,050 --> 00:19:14,107 May? 224 00:19:53,453 --> 00:19:54,932 T�nyleg te vagy az. 225 00:19:59,656 --> 00:20:01,055 Az arcod, 226 00:20:08,316 --> 00:20:09,875 a szemed, 227 00:20:12,115 --> 00:20:13,367 a n�zid, 228 00:20:15,418 --> 00:20:16,813 �s az ajkad. 229 00:20:28,998 --> 00:20:31,152 H�t t�nyleg visszaj�tt�l hozz�m? 230 00:20:35,147 --> 00:20:37,603 K�zel h�zott, 231 00:20:38,872 --> 00:20:43,791 homlokomhoz �rintette kicsiny homlok�t, 232 00:20:45,617 --> 00:20:48,000 majd az apr� orra hegy�t. 233 00:20:50,873 --> 00:20:54,568 Hangtalan l�gz�s�nk oly hangosan zakatolt, 234 00:20:55,756 --> 00:20:59,481 mintha l�tez�s�nk bizonys�ga lenne. 235 00:21:04,367 --> 00:21:06,706 Puha ajkai 236 00:21:10,377 --> 00:21:13,889 lassan �zlelt�k meg ajkam minden szeglet�t, 237 00:21:15,940 --> 00:21:17,730 mintha valami finomat k�stolna. 238 00:21:18,864 --> 00:21:22,613 �rint�se gyeng�d volt, 239 00:21:24,000 --> 00:21:26,201 m�gis v�gyakoz�ssal telt, 240 00:21:28,037 --> 00:21:32,509 m�ly, m�gis l�gy, 241 00:21:33,859 --> 00:21:35,695 mintha att�l f�lne, hogy �sszet�r�nk. 242 00:21:38,799 --> 00:21:40,803 Abban a pillanatban, ahogy a szerelem �des, 243 00:21:40,834 --> 00:21:42,610 cs�b�t� �rint�se �rr� lett rajtunk, 244 00:21:46,791 --> 00:21:48,508 elfelejtettem, 245 00:21:56,676 --> 00:21:58,775 hogy � a kish�gom kedvese. 246 00:22:02,527 --> 00:22:03,586 V�rj, May! 247 00:22:08,485 --> 00:22:09,740 Ne haragudj! 248 00:22:12,547 --> 00:22:14,465 Ezek szerint nem akart�l megcs�kolni. 249 00:22:14,840 --> 00:22:15,895 Nem. 250 00:22:17,450 --> 00:22:18,848 Teh�t meg akart�l cs�kolni? 251 00:22:19,766 --> 00:22:20,820 Igen. 252 00:22:20,936 --> 00:22:21,959 M�rmint... 253 00:22:22,291 --> 00:22:23,386 nem. 254 00:22:25,661 --> 00:22:27,846 Akarom mondani, de. 255 00:22:34,459 --> 00:22:35,604 De May... 256 00:22:36,000 --> 00:22:37,876 besz�ln�nk kell. 257 00:22:38,956 --> 00:22:40,000 H�t besz�lj�nk! 258 00:22:40,359 --> 00:22:41,450 Mir�l? 259 00:22:44,608 --> 00:22:45,687 R�lad. 260 00:22:53,953 --> 00:22:55,992 Nemr�g j�ttem haza Jammub�l. 261 00:22:56,169 --> 00:22:58,076 Nem gondoltam, hogy ilyen hamar elj�ssz hozz�m. 262 00:23:03,286 --> 00:23:04,352 Oom... 263 00:23:04,877 --> 00:23:05,904 itt vagy m�g? 264 00:23:11,069 --> 00:23:12,144 Bocs. 265 00:23:12,419 --> 00:23:13,499 Kiment a fejemb�l. 266 00:23:14,039 --> 00:23:15,463 Csak b�lintottam. 267 00:23:17,241 --> 00:23:18,840 Semmi baj, meg�rtelek. 268 00:23:19,445 --> 00:23:20,521 M�g nem szoktad meg. 269 00:23:21,019 --> 00:23:23,179 Nem t�lt�tt�nk egy�tt sok id�t, mi�ta megvakultam. 270 00:23:25,366 --> 00:23:26,598 Basszus, Oaboom! 271 00:23:27,203 --> 00:23:28,978 Ugye, nem az�rt dobtad, mert vak. 272 00:23:33,370 --> 00:23:35,093 Ne agg�dj, May! 273 00:23:36,160 --> 00:23:37,994 Itt vagyok veled. 274 00:23:40,768 --> 00:23:42,366 K�rlek, ne t�nj el �jra! 275 00:23:50,545 --> 00:23:51,611 Megteszed ezt nekem? 276 00:23:57,763 --> 00:23:58,780 Oom! 277 00:23:59,729 --> 00:24:00,816 Oom! 278 00:24:02,287 --> 00:24:03,287 A francba! 279 00:24:08,317 --> 00:24:09,320 Oom! 280 00:24:12,417 --> 00:24:13,985 Oom, megs�r�lt�l? 281 00:24:13,986 --> 00:24:15,022 �llj meg! 282 00:24:15,527 --> 00:24:18,168 Meg ne moccanj! T�r�tt �veg van szertesz�t. 283 00:24:19,530 --> 00:24:20,611 Nid! 284 00:24:21,211 --> 00:24:22,760 Igen, Ms. May? 285 00:24:23,631 --> 00:24:25,253 Hozd az els�seg�ly dobozt! 286 00:24:25,929 --> 00:24:27,009 R�gt�n, asszonyom. 287 00:24:27,343 --> 00:24:28,654 Be kell k�tni a sebed. 288 00:24:35,890 --> 00:24:38,058 �n is meg tudom csin�lni. 289 00:24:39,765 --> 00:24:42,361 Azt hiszed, nem tudlak ell�tni, mert vak vagyok? 290 00:24:42,770 --> 00:24:43,861 Nem az�rt mondtam. 291 00:24:44,223 --> 00:24:46,277 Csak egyszer�bb, ha �n csin�lom. 292 00:24:48,677 --> 00:24:49,782 Ne makacskodj! 293 00:24:50,209 --> 00:24:51,272 A kedvesem megs�r�lt, 294 00:24:51,400 --> 00:24:52,880 �n pedig ell�tom a seb�t. 295 00:24:54,871 --> 00:24:56,498 Csak �ruld el, hol van! 296 00:25:03,077 --> 00:25:04,397 Na mi lesz? 297 00:25:13,678 --> 00:25:14,762 Pont itt. 298 00:25:40,244 --> 00:25:41,390 Ez egy picit f�jni fog. 299 00:25:49,251 --> 00:25:50,548 Nagyon f�j? 300 00:25:56,504 --> 00:25:57,679 V�rj! 301 00:26:03,476 --> 00:26:04,518 K�sz is. 302 00:26:17,918 --> 00:26:19,189 Gyors gy�gyul�st, 303 00:26:19,918 --> 00:26:21,092 az �n csod�latos kedvesemnek! 304 00:26:39,069 --> 00:26:40,156 May! 305 00:26:41,819 --> 00:26:43,511 Valamit a kocsiban hagytam. 306 00:26:44,258 --> 00:26:45,298 R�gt�n j�v�k. 307 00:27:10,073 --> 00:27:11,139 Szeva! 308 00:27:11,964 --> 00:27:13,061 Gond ad�dott. 309 00:27:16,546 --> 00:27:18,442 M�rmint azon k�v�l, 310 00:27:18,655 --> 00:27:20,986 hogy a testv�red aut�balesetet szenvedett, 311 00:27:21,751 --> 00:27:23,829 a nev�ben akarsz szak�tani az ex�vel, a nagyi 312 00:27:23,860 --> 00:27:25,666 egyed�l vesz r�szt Oom f�rje temet�s�n? 313 00:27:25,849 --> 00:27:27,364 Van m�g m�s is? 314 00:27:28,075 --> 00:27:29,349 Egy el�g sokkol� probl�ma. 315 00:27:33,492 --> 00:27:36,246 May, Oom exe, egy n�. 316 00:27:37,668 --> 00:27:38,714 �s ez mi�rt sokkol�? 317 00:27:39,112 --> 00:27:40,165 �n is csajokkal randizom. 318 00:27:41,996 --> 00:27:44,579 Te mindig is a csajokat szeretted. 319 00:27:44,650 --> 00:27:48,098 De Oom sosem mondta senkinek, hogy a n�ket is szereti. 320 00:27:48,471 --> 00:27:51,033 Nem szak�tott vele, miel�tt f�rjhez ment volna. 321 00:27:52,260 --> 00:27:53,695 Bakker, de sajn�lom szeg�nyt! 322 00:27:54,566 --> 00:27:55,811 Engedd el! 323 00:27:56,505 --> 00:27:59,356 Oom most nem lenne k�pes szak�tani vele. 324 00:28:00,067 --> 00:28:01,552 Szak�tasz vele, 325 00:28:02,263 --> 00:28:04,028 �s nincs t�bb lez�ratlan �gy. 326 00:28:04,259 --> 00:28:06,289 Tekints r� �gy, mint engesztel�s a b�neid�rt. 327 00:28:13,117 --> 00:28:14,330 - Ne mondd, hogy nem... - Nem. 328 00:28:14,331 --> 00:28:15,945 M�g nem szak�tottam vele. 329 00:28:16,200 --> 00:28:17,266 Mi? 330 00:28:17,311 --> 00:28:18,698 Nem voltam r� k�pes. 331 00:28:18,876 --> 00:28:19,974 Hisz vak. 332 00:28:20,112 --> 00:28:22,133 A j� �letbe! 333 00:28:22,311 --> 00:28:23,429 Na ez m�r t�nyleg sokkol�. 334 00:28:23,660 --> 00:28:24,759 H�t igen. 335 00:28:26,237 --> 00:28:28,105 �s �gy t�nt, nagyon szereti Oomot. 336 00:28:29,990 --> 00:28:32,686 Megs�r�ltem, 337 00:28:32,935 --> 00:28:35,280 � pedig bek�t�zte, pedig nem is l�tott semmit. 338 00:28:37,698 --> 00:28:38,848 Ezt � csin�lta? 339 00:28:41,400 --> 00:28:42,468 Okos csajszi. 340 00:28:43,413 --> 00:28:45,176 Hogy nem j�tt r�, hogy a bar�tn�je megcsalja? 341 00:28:45,360 --> 00:28:47,515 Most mondtam, hogy vak. 342 00:28:47,960 --> 00:28:49,868 �s most j�tt haza k�lf�ldr�l. 343 00:28:51,611 --> 00:28:53,658 Az egy m�sik orsz�g, nem egy m�sik bolyg�. 344 00:28:53,889 --> 00:28:55,289 Att�l m�g van internet. 345 00:28:56,711 --> 00:29:00,492 Plusz Oom nem ak�rkihez ment hozz�. 346 00:29:01,043 --> 00:29:03,580 Hanem Mr. Paulhoz, akinek l�git�rsas�ga van. 347 00:29:04,345 --> 00:29:06,501 Tuti volt r�la h�r a k�z�ss�gi m�di�ban. 348 00:29:07,160 --> 00:29:09,716 �s a csal�dja, meg a bar�tai? 349 00:29:09,912 --> 00:29:11,121 Senki nem sz�lt neki? 350 00:29:12,046 --> 00:29:13,214 Az�rt ez fura, nem gondolod? 351 00:29:16,932 --> 00:29:17,966 Mit akarsz mondani? 352 00:29:20,100 --> 00:29:21,117 N�zd! 353 00:29:21,124 --> 00:29:24,583 Manaps�g sokan �lnek szerelemb�l. 354 00:29:24,963 --> 00:29:26,209 De � vak. 355 00:29:26,565 --> 00:29:28,230 Ez m�r igaz. 356 00:29:28,497 --> 00:29:30,611 Oom az�rt ment hozz� valaki m�shoz, mert May vak. 357 00:29:31,020 --> 00:29:32,501 Te nem lenn�l megb�ntva a hely�ben? 358 00:29:42,049 --> 00:29:43,056 Most mit csin�lsz? 359 00:29:45,690 --> 00:29:47,034 Megn�zem Oom telefonj�t. 360 00:29:48,385 --> 00:29:49,847 H�tha van t�bb inf� a l�nyr�l. 361 00:29:57,297 --> 00:29:58,476 Nincsenek chat el�zm�nyek. 362 00:29:59,650 --> 00:30:00,748 Se telefonsz�m. 363 00:30:05,211 --> 00:30:06,363 Se k�pek. 364 00:30:06,843 --> 00:30:08,316 Itt egy szem inf� sincs Mayr�l. 365 00:30:10,485 --> 00:30:11,532 Figyi! 366 00:30:12,093 --> 00:30:13,821 Oom biztos mindent t�r�lt. 367 00:30:14,550 --> 00:30:15,973 Hisz titkos viszony volt, nem? 368 00:30:16,400 --> 00:30:18,187 Nem kock�ztatta, hogy Mr. Paul r�j�jj�n. 369 00:30:22,081 --> 00:30:23,618 Mire gyanakszol? 370 00:30:26,036 --> 00:30:27,049 Nem tudom. 371 00:30:28,987 --> 00:30:31,066 Csak hihetetlen, hogy � Oom bar�tn�je. 372 00:30:34,195 --> 00:30:35,624 �t sajn�lod, 373 00:30:36,264 --> 00:30:37,770 de a tulajdon testv�redet nem? 374 00:30:39,850 --> 00:30:41,487 Ezzel meg mit akarsz mondani? 375 00:30:43,478 --> 00:30:44,497 Csak... 376 00:30:44,677 --> 00:30:46,022 mindenf�le j�r a fejemben. 377 00:30:46,858 --> 00:30:48,445 Mif�le kapcsolat az, 378 00:30:48,694 --> 00:30:51,135 ahol az egyik �szre sem veszi, hogy a m�sik megh�zasodott? 379 00:30:53,624 --> 00:30:54,813 Mi van, ha May tudja, 380 00:30:55,026 --> 00:30:56,268 de �gy tesz, mintha nem tudn�. 381 00:30:57,715 --> 00:30:58,920 Mi�rt tenne ilyet? 382 00:31:00,629 --> 00:31:01,723 Figyelj ide! 383 00:31:02,139 --> 00:31:03,402 Ha kider�lne, hogy tudja, 384 00:31:03,633 --> 00:31:09,300 az is kider�lne, hogy kit �rint a legink�bb Oom h�zass�ga, 385 00:31:10,153 --> 00:31:12,047 �s kinek van a legt�bb oka neheztelni r�. 386 00:31:13,025 --> 00:31:14,146 �s ez �. 387 00:31:16,511 --> 00:31:21,586 Olyasvalakit v�dolsz, akivel m�g csak nem is tal�lkozt�l. 388 00:31:23,222 --> 00:31:26,390 Te pedig azt v�ded, akivel csak egyszer tal�lkozt�l. 389 00:31:35,573 --> 00:31:37,231 H�, most hov� m�sz? 390 00:31:41,570 --> 00:31:43,018 Tov�bb j�tszom, hogy �n vagyok Oom, 391 00:31:43,394 --> 00:31:44,842 �s kider�tem az igazs�got Mayr�l. 392 00:31:54,605 --> 00:31:55,835 Szia, nagyi! 393 00:31:58,093 --> 00:31:59,667 A p�ciens stabil. 394 00:32:00,325 --> 00:32:01,847 Az �letjelei norm�lisak. 395 00:32:02,327 --> 00:32:03,556 Csak m�g nem t�rt mag�hoz. 396 00:32:05,263 --> 00:32:06,601 Mikor fog fel�bredni? 397 00:32:07,454 --> 00:32:08,680 Erre nem tudok v�laszolni. 398 00:32:08,822 --> 00:32:10,318 Tov�bbra is megfigyelj�k. 399 00:32:11,189 --> 00:32:13,305 Lehets�ges, hogy agyhalott? 400 00:32:13,696 --> 00:32:15,591 Ezt sem tudom megmondani. 401 00:32:16,178 --> 00:32:19,019 De tartok t�le, hogy megvan r� az es�ly. 402 00:32:20,210 --> 00:32:21,404 Bocs�ssanak meg! 403 00:32:24,586 --> 00:32:25,674 Jaj, ne! 404 00:32:25,847 --> 00:32:26,913 Ne! 405 00:34:36,237 --> 00:34:38,025 Ms. Oom, h�t visszat�rt! 406 00:34:38,844 --> 00:34:40,213 Ahogy Ms. May mondta. 407 00:34:41,102 --> 00:34:42,244 May ezt mondta? 408 00:34:43,376 --> 00:34:45,000 Meg volt besz�lve a l�togat�s, nem? 409 00:34:45,976 --> 00:34:47,034 De. 410 00:35:03,163 --> 00:35:05,221 Eg�sz �jjel tartott, hogy behozz valamit a kocsib�l? 411 00:35:07,800 --> 00:35:10,970 K�zbej�tt egy csal�di v�szhelyzet. 412 00:35:10,971 --> 00:35:11,984 Elfelejtettem sz�lni. 413 00:35:12,720 --> 00:35:13,765 Ne haragudj! 414 00:35:16,640 --> 00:35:17,689 Egy�bk�nt... 415 00:35:19,963 --> 00:35:21,347 honnan tudtad, hogy �n vagyok az? 416 00:35:23,612 --> 00:35:25,341 Felismerem a l�pteid zaj�t. 417 00:35:25,655 --> 00:35:26,704 Nem eml�kszel? 418 00:35:27,680 --> 00:35:28,768 De igen. 419 00:35:28,899 --> 00:35:30,956 Csak leellen�riztelek. 420 00:35:50,126 --> 00:35:52,336 Mi�rt nincs rajtad a gy�r�d? 421 00:35:55,838 --> 00:35:57,321 Nem hagyhatod, hogy csak �n viseljem. 422 00:36:01,385 --> 00:36:02,643 Te m�g mindig hordod? 423 00:36:03,967 --> 00:36:05,020 Nem is igaz. 424 00:36:11,327 --> 00:36:12,327 Tess�k. 425 00:36:15,468 --> 00:36:16,505 Most m�r elhiszed? 426 00:36:24,127 --> 00:36:25,707 Mi�rt hordod m�g mindig? 427 00:36:35,852 --> 00:36:37,349 Amikor �sszeveszt�nk, 428 00:36:39,004 --> 00:36:40,227 te mondtad, hogy t�njek el. 429 00:36:44,339 --> 00:36:46,041 Azt hittem, gy�l�lsz, 430 00:36:47,261 --> 00:36:48,856 �s soha t�bb� nem j�ssz vissza hozz�m. 431 00:36:52,079 --> 00:36:53,569 De �n... 432 00:36:57,907 --> 00:36:59,627 mindig v�rtam r�d. 433 00:37:33,265 --> 00:37:34,312 A francba! 434 00:37:34,861 --> 00:37:35,923 Mit is k�pzeltem? 435 00:37:50,404 --> 00:37:52,127 �jra megk�rdezem. 436 00:37:57,789 --> 00:37:59,315 Nem hagysz el megint? 437 00:38:04,972 --> 00:38:06,750 Akarlak, Oom. 438 00:38:09,799 --> 00:38:10,883 Csak te kellesz nekem. 439 00:38:15,770 --> 00:38:16,772 Mi�rt... 440 00:38:21,196 --> 00:38:23,112 akarsz megint �sszej�nni velem? 441 00:38:25,812 --> 00:38:27,913 Pr�b�ltam randizni, 442 00:38:29,655 --> 00:38:30,659 de nem m�k�d�tt. 443 00:38:33,290 --> 00:38:35,131 Te kellesz, Oom. 444 00:38:38,372 --> 00:38:39,733 Csak te. 445 00:38:48,705 --> 00:38:49,729 K�rlek. 446 00:39:14,365 --> 00:39:16,679 Pontosan mi t�rt�nt k�zted �s May k�z�tt? 447 00:39:21,416 --> 00:39:23,477 May miatt fekszel most itt? 448 00:39:29,958 --> 00:39:32,128 K�rlek. K�ny�rg�m! 449 00:39:33,469 --> 00:39:35,370 Oaboom rendes gyerek. 450 00:39:35,980 --> 00:39:39,292 Nem veheted el ilyen fiatalon. 451 00:39:40,494 --> 00:39:42,766 K�rlek. 452 00:39:43,741 --> 00:39:46,001 Hagyd �lni, 453 00:39:46,140 --> 00:39:48,376 vigy�l el helyette engem! 454 00:39:48,377 --> 00:39:49,419 Nagyi! 455 00:39:49,420 --> 00:39:51,316 Nagymama! Miket besz�lsz? 456 00:39:52,253 --> 00:39:55,250 Hagyjam csak �gy meghalni a testv�redet? 457 00:39:55,760 --> 00:39:58,492 Fel�ldozn�d az �leted az �v��rt? 458 00:40:01,280 --> 00:40:02,309 Halljam! 459 00:40:04,840 --> 00:40:05,931 Ha �n fek�dn�k ott, 460 00:40:08,009 --> 00:40:09,623 akkor is ennyire k�ts�gbe lenn�l esve? 461 00:40:50,522 --> 00:40:53,054 Folyton meglepsz, Oom. 462 00:40:54,256 --> 00:40:55,753 J� k�s� van. 463 00:40:56,659 --> 00:40:57,830 Vagy ennyire hi�nyzom, 464 00:40:58,806 --> 00:41:00,780 vagy valami felzaklatott. 465 00:41:32,800 --> 00:41:33,806 Semmi baj. 466 00:41:35,479 --> 00:41:36,811 Itt vagyok. 467 00:42:06,288 --> 00:42:08,675 M�r jobban vagyok. 468 00:43:08,726 --> 00:43:09,824 Ne haragudj! 469 00:43:11,482 --> 00:43:14,258 Nem akartalak elutas�tani. 470 00:43:20,352 --> 00:43:21,846 Semmi baj. 471 00:43:33,697 --> 00:43:35,959 De most az�rt van egy kev�s probl�ma. 472 00:43:44,216 --> 00:43:45,772 Nem szeretsz �sszeb�jni? 473 00:43:53,139 --> 00:43:54,171 Nem err�l van sz�. 474 00:43:54,975 --> 00:43:56,156 Csak... 475 00:43:58,165 --> 00:43:59,701 m�g sosem aludtunk egy�tt. 476 00:44:00,120 --> 00:44:01,150 Mi? 477 00:44:02,793 --> 00:44:03,868 Mi�rt vagy �gy meglepve? 478 00:44:06,781 --> 00:44:07,830 Ja, semmi. 479 00:44:11,647 --> 00:44:15,169 Csak most esett le, hogy nem otthon vagyok, 480 00:44:15,170 --> 00:44:16,736 �s f�lek, nem fogok tudni aludni. 481 00:44:21,089 --> 00:44:22,493 Akkor mi az, hogy egy�tt j�rtak? 482 00:44:22,762 --> 00:44:24,246 Hogyhogy sosem aludtak egy�tt? 483 00:44:28,180 --> 00:44:29,192 Esetleg... 484 00:44:30,080 --> 00:44:31,382 mondjak esti mes�t? 485 00:44:33,893 --> 00:44:35,802 Nem vagyok gyerek, May. 486 00:44:36,405 --> 00:44:38,798 H�t akkor ki j�tt hozz�m s�rva, hogy vigaszt tal�ljon? 487 00:44:43,151 --> 00:44:44,188 H�t... 488 00:44:56,748 --> 00:44:57,793 Semmi baj. 489 00:45:00,539 --> 00:45:01,734 Velem 490 00:45:05,099 --> 00:45:08,019 olyan gyerekes �s sebezhet� lehetsz, amilyen csak akarsz. 491 00:45:16,128 --> 00:45:17,200 Akkor... 492 00:45:18,508 --> 00:45:20,854 mondj este mes�t, ami �des �lmokat hoz! 493 00:45:25,407 --> 00:45:27,253 Egyszer volt, hol nem volt, 494 00:45:28,927 --> 00:45:31,725 volt egy f�ld, tele mindenf�le okos, 495 00:45:33,115 --> 00:45:34,363 f�rge, 496 00:45:35,703 --> 00:45:36,781 mozg�kony 497 00:45:37,601 --> 00:45:38,650 nyulakkal. 498 00:45:40,275 --> 00:45:41,506 Egy nap, 499 00:45:44,754 --> 00:45:46,270 egy lajh�r v�ndorolt a f�ld�kre, 500 00:45:51,158 --> 00:45:53,372 �s k�rbej�rt a falujukban. 501 00:45:58,311 --> 00:46:01,942 V�g�l a nyulak �s a lajh�r �sszebar�tkoztak... 502 00:46:34,202 --> 00:46:35,244 Fent vagy? 503 00:46:36,350 --> 00:46:37,353 Jobban �rzed magad? 504 00:46:46,260 --> 00:46:47,351 Nem? 505 00:46:49,043 --> 00:46:50,300 Akkor... 506 00:46:51,656 --> 00:46:53,765 Hogy seg�thetn�k? 507 00:47:10,322 --> 00:47:11,376 Ez milyen? 508 00:47:13,286 --> 00:47:14,340 Jobb m�r? 509 00:47:19,595 --> 00:47:21,168 M�g nem? 510 00:47:24,660 --> 00:47:25,691 Sokkal jobban vagyok. 511 00:47:26,230 --> 00:47:27,419 M�r jobb, May. 512 00:47:30,113 --> 00:47:31,628 Ez t�l gyors volt. 513 00:47:31,946 --> 00:47:33,489 M�g szeretn�lek vigasztalni. 514 00:47:34,092 --> 00:47:35,486 Engedd meg! 515 00:47:35,737 --> 00:47:36,785 Gyere ide! 516 00:47:36,787 --> 00:47:37,981 V�rj, May! 517 00:47:44,044 --> 00:47:46,214 Sajn�lom, hogy az �jjel csak �gy be�ll�tottam, 518 00:47:47,068 --> 00:47:48,486 �s r�d z�d�tottam a probl�m�imat. 519 00:47:50,384 --> 00:47:51,424 Nem baj. 520 00:47:52,177 --> 00:47:55,930 �r�l�k, hogy eszedbe jutottam. 521 00:47:57,503 --> 00:47:58,743 Gyere b�rmikor! 522 00:48:05,090 --> 00:48:06,286 JAN 523 00:48:09,668 --> 00:48:11,075 Ezt fel kell vennem. 524 00:48:26,053 --> 00:48:27,132 Hall�? 525 00:48:27,268 --> 00:48:28,285 Mi az? 526 00:48:28,656 --> 00:48:30,624 - Most nem �rek r�. - Ez nem v�rhat. 527 00:48:30,720 --> 00:48:31,853 Musz�j, hogy el�rhet� l�gy. 528 00:48:32,255 --> 00:48:35,523 A rend�rs�g szerint lehets�ges, hogy az aut�baleset sz�nd�kos volt. 529 00:48:36,260 --> 00:48:37,264 Tess�k? 530 00:48:38,907 --> 00:48:40,004 Sz�nd�kos? Hogyhogy? 531 00:48:40,055 --> 00:48:42,430 Pault egy ismeretlen sz�mr�l h�vt�k, k�zvetlen�l 532 00:48:42,461 --> 00:48:44,417 az el�tt, hogy kirohantak a sz�llod�b�l. 533 00:48:44,468 --> 00:48:46,590 A h�v� �llhat a baleset m�g�tt. 534 00:48:47,544 --> 00:48:49,024 De mi�rt akarn� b�rki is a hal�lukat? 535 00:48:49,543 --> 00:48:50,593 Istenem! 536 00:48:50,627 --> 00:48:52,780 Volt egy�ltal�n ellens�g�k? 537 00:48:53,283 --> 00:48:54,849 Oom �s Paul ellens�ge? 538 00:49:28,399 --> 00:49:30,694 M�g mindig �gy hiszem, hogy Metawe a leggyan�sabb. 539 00:49:30,695 --> 00:49:34,189 Ki fog der�lni, hogy � �ll-e m�g�tte. 540 00:49:34,390 --> 00:49:36,915 Am�g velem vagy, b�rhov� elmegyek. 541 00:49:37,434 --> 00:49:41,553 Nem lenne gond a fogyat�kkal �l�kkel, ha a helyeket nekik megfelel�en tervezn�k. 542 00:49:41,554 --> 00:49:42,748 Ne haragudj! 543 00:49:42,749 --> 00:49:46,201 Ez rossz �tlet volt. 544 00:49:46,620 --> 00:49:47,825 Akkor engesztelj ki! 545 00:49:48,093 --> 00:49:49,115 Meg se �lelsz? 546 00:49:49,550 --> 00:49:50,633 Nem. 547 00:49:50,701 --> 00:49:51,893 Mert akkor nem megyek haza. 548 00:49:52,908 --> 00:49:55,908 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 37087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.