All language subtitles for Pluto_S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,243 --> 00:00:04,894
A sorozatban szerepl� szem�lyek,
cselekm�nyek, helysz�nek a k�pzelet
2
00:00:04,925 --> 00:00:09,543
sz�lem�nyei, kiz�r�lag sz�rakoztat�s
c�lj�val ker�ltek l�trehoz�sra.
3
00:00:09,544 --> 00:00:14,222
A m�sornak nem c�lja b�rmilyen itt
bemutatott viselked�sre val� �szt�nz�s.
4
00:00:14,223 --> 00:00:17,035
Megtekint�s a saj�t felel�ss�gre.
5
00:00:18,715 --> 00:00:22,819
"Melyik csillagr�l sz�llt�l al�?
6
00:00:24,223 --> 00:00:27,728
F�nyess�ged az �g
t�ls� fel�t is bevil�g�tja.
7
00:00:29,402 --> 00:00:32,338
K�pr�zatos csillag vagy a szememben.
8
00:00:33,904 --> 00:00:37,659
A szerelembe vetett
hit sug�rz� szikr�ja."
9
00:00:44,326 --> 00:00:45,393
H�!
10
00:00:58,111 --> 00:01:00,888
�s vajon az �n �des bar�tn�m
11
00:01:01,860 --> 00:01:03,387
melyik bolyg�r�l sz�rmazik?
12
00:01:06,560 --> 00:01:07,748
A Pl�t�r�l.
13
00:01:17,654 --> 00:01:18,679
�gy is van.
14
00:01:19,254 --> 00:01:24,859
A t�rt�net�nk, ak�r a
Pl�t� leghosszabb �tja.
15
00:01:36,142 --> 00:01:42,135
A Nappal kezd�dik,
azt�n a Merk�r, V�nusz, F�ld,
16
00:01:42,351 --> 00:01:46,182
2011
Mars, Jupiter, Szaturnusz,
17
00:01:46,371 --> 00:01:49,383
Ur�nusz �s Neptunusz.
18
00:01:50,166 --> 00:01:51,461
Tan�rn�!
19
00:01:51,947 --> 00:01:53,532
A Pl�t� kimaradt.
20
00:01:56,244 --> 00:02:00,952
A Pl�t�t 2016-ban
kivett�k a Naprendszerb�l.
21
00:02:01,762 --> 00:02:02,834
Pontosan.
22
00:02:02,835 --> 00:02:04,512
Nagyon j�, Oaboom.
23
00:02:05,303 --> 00:02:06,821
Te is �gyes vagy, Ai-oon.
24
00:02:06,822 --> 00:02:10,358
Eml�kezt�l r�, hogy a Pl�t� is
r�sze volt a Naprendszernek.
25
00:02:10,844 --> 00:02:13,801
Hasonl�t a nev�re. Pl�t�.
26
00:02:14,773 --> 00:02:17,831
Mint a "zs�rdug�".
27
00:02:20,125 --> 00:02:21,173
Bunk�.
28
00:02:21,929 --> 00:02:23,121
Mindig �gy gondoltam,
29
00:02:23,445 --> 00:02:26,937
hogy a Pl�t� helyett ink�bb
a h�gom t�nhetne el
30
00:02:27,369 --> 00:02:29,516
a Naprendszerb�l.
31
00:02:33,781 --> 00:02:34,801
Vigy�zz!
32
00:02:35,187 --> 00:02:36,260
Ne!
33
00:02:49,001 --> 00:02:50,325
Ai-oon!
34
00:02:50,560 --> 00:02:53,023
Ai-oon!
35
00:02:53,374 --> 00:02:54,464
Nagyi?
36
00:02:54,553 --> 00:02:57,716
- Mi t�rt�nt?
- Oaboom aut�balesetet szenvedett.
37
00:02:57,729 --> 00:02:59,816
Aut�balesetet.
38
00:03:20,120 --> 00:03:21,169
�risten!
39
00:03:25,795 --> 00:03:26,797
Oom!
40
00:03:26,798 --> 00:03:28,325
K�rem, itt v�rjanak!
41
00:03:28,326 --> 00:03:29,909
K�rem, itt kell maradniuk.
42
00:03:29,910 --> 00:03:31,083
Oom!
43
00:03:47,196 --> 00:03:52,363
Mit kell tennem, hogy a Pl�t�
�jra a Naprendszer r�sze legyen?
44
00:04:52,915 --> 00:04:55,916
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
45
00:04:56,346 --> 00:04:58,138
10 �R�VAL KOR�BBAN
46
00:05:01,865 --> 00:05:02,924
Erre legyen sz�ves!
47
00:05:06,000 --> 00:05:07,311
Nem mehet be, h�lgyem.
48
00:05:09,470 --> 00:05:10,863
Mi�rt ne mehetne be egy vend�g?
49
00:05:11,835 --> 00:05:13,189
A vend�geket sz�vesen l�tjuk,
50
00:05:13,200 --> 00:05:15,175
de �n ink�bb bajkever�nek t�nik.
51
00:05:33,306 --> 00:05:34,427
J�.
52
00:05:34,752 --> 00:05:36,347
El sem akartam j�nni.
53
00:05:37,427 --> 00:05:38,470
Fogja!
54
00:05:42,751 --> 00:05:44,041
J�s�gos �g, Ai-oon!
55
00:05:44,770 --> 00:05:47,214
Hogy k�shett�l ennyit?
56
00:05:47,215 --> 00:05:48,991
Most mit panaszkodsz, nagyi?
57
00:05:48,992 --> 00:05:50,802
Mondtam, hogy �gyfelem van.
58
00:05:50,803 --> 00:05:51,836
N�zz k�rbe!
59
00:05:51,837 --> 00:05:53,293
Mindenki itt van.
60
00:05:53,294 --> 00:05:54,823
�s hogy n�zel ki?
61
00:05:54,824 --> 00:05:56,595
Azonnal �lt�zz �t!
62
00:05:56,596 --> 00:05:58,449
Sz�gyent hozol a testv�redre.
63
00:05:58,719 --> 00:06:00,639
Fejezd m�r be a piszk�l�somat!
64
00:06:01,000 --> 00:06:02,406
Eln�z�st!
65
00:06:02,407 --> 00:06:04,056
A menyasszony nagymam�ja vagyok.
66
00:06:04,057 --> 00:06:05,103
Bocs�nat.
67
00:06:05,508 --> 00:06:06,512
Eln�z�st!
68
00:06:10,569 --> 00:06:14,686
El�sz�r is, szeretn�nk megk�sz�nni,
hogy elj�ttetek.
69
00:06:16,009 --> 00:06:20,077
Nincs k�ts�gem, hogy a tal�lkoz�sunk,
70
00:06:21,400 --> 00:06:23,850
�s szerelembe es�s�nk
a v�gzet m�ve volt.
71
00:06:28,250 --> 00:06:33,935
K�sz�netet kell mondjak neki, ami�rt
stewardess lehettem a c�gedn�l, Paul.
72
00:06:41,088 --> 00:06:43,827
K�sz�n�m, Oom, hogy az angyalom vagy.
73
00:06:48,253 --> 00:06:50,673
Els� l�t�sra bel� szerettem,
74
00:06:51,051 --> 00:06:52,528
�s a szerelmem napr�l napra er�sebb.
75
00:06:54,000 --> 00:06:57,233
K�sz�n�m, hogy kit�rtad a sz�ved,
76
00:06:57,449 --> 00:06:59,165
�s elfogadt�l olyannak,
amilyen vagyok.
77
00:07:00,000 --> 00:07:04,479
K�sz�n�m, hogy r�m b�zod az �leted.
78
00:07:06,000 --> 00:07:07,771
�g�rem, hogy �letem v�g�ig szeretni
79
00:07:08,553 --> 00:07:10,040
fogom ezt a n�t,
80
00:07:10,310 --> 00:07:12,024
�s vigy�zok r�.
81
00:07:20,284 --> 00:07:22,494
B�r szerelm�nk m�g fiatal,
82
00:07:23,412 --> 00:07:26,585
de b�zom benne, hogy �r�kk� tart majd.
83
00:07:29,122 --> 00:07:30,188
�r�kk�.
84
00:07:37,233 --> 00:07:38,303
H�!
85
00:07:38,705 --> 00:07:40,336
- Most mi van?
- Figyelj m�r oda!
86
00:07:40,413 --> 00:07:41,957
Figyelek, na.
87
00:07:42,335 --> 00:07:43,991
Ne csak figyelj!
88
00:07:43,992 --> 00:07:45,601
K�vethetn�d a p�ld�j�t.
89
00:07:46,357 --> 00:07:49,900
Ideje tisztess�ges munk�t keresned.
90
00:07:50,359 --> 00:07:52,071
Azt�n majd tal�lkozol
egy rendes f�rfival,
91
00:07:52,072 --> 00:07:54,844
�s csal�dot alap�tasz, mint Oom.
92
00:07:54,845 --> 00:07:55,869
Hallod?
93
00:07:55,870 --> 00:07:57,357
Hogy ne agg�djak tov�bb �rted.
94
00:07:59,559 --> 00:08:05,513
Cs�kot!
95
00:08:23,301 --> 00:08:25,267
Nem b�rod, hogy boldognak l�tsz?
96
00:08:34,496 --> 00:08:35,949
Ha annyira boldog lenn�l,
97
00:08:37,057 --> 00:08:38,539
nem engem keresg�ln�l.
98
00:08:41,318 --> 00:08:44,933
M�g mindig azt hiszed,
mindent jobban tudsz.
99
00:08:46,229 --> 00:08:47,321
Az�rt kerestelek,
100
00:08:48,598 --> 00:08:50,625
mert valamit mondanom kell.
101
00:08:51,505 --> 00:08:52,516
Mit?
102
00:08:55,096 --> 00:08:56,273
Eml�kszel,
103
00:08:57,785 --> 00:08:59,084
mikor azt mondtad, k�rp�tolsz,
104
00:09:00,542 --> 00:09:02,768
ami�rt �gy tett�l, mintha �n lenn�k?
105
00:09:10,226 --> 00:09:12,669
AI-OON INGSAMAK
106
00:09:12,670 --> 00:09:14,280
OABOOM INGSAMAK
107
00:09:18,568 --> 00:09:20,568
OABOOM INGSAMAK
108
00:09:38,897 --> 00:09:42,452
Szerintem nincs n�lunk
k�l�nb�z�bb iker a vil�gon.
109
00:09:42,938 --> 00:09:44,773
Ez csak egy mag�niskola �szt�nd�ja.
110
00:09:45,367 --> 00:09:47,320
Nevets�ges, milyen sznob vagy.
111
00:09:48,481 --> 00:09:52,037
�s azt a t�nyt nem tagadhatod,
hogy teljesen ugyan�gy n�z�nk ki.
112
00:09:52,361 --> 00:09:53,798
Akkor megmutatom...
113
00:09:54,406 --> 00:09:59,073
mennyire k�l�nb�z�nk egym�st�l.
114
00:10:00,667 --> 00:10:03,357
Akkor �n meg megmutatom,
mennyire egyform�k vagyunk.
115
00:10:07,406 --> 00:10:09,451
Kezdve azzal,
hogy �n megyek el helyetted a suliba.
116
00:10:09,926 --> 00:10:11,896
L�ssuk, �szreveszik-e!
117
00:10:11,897 --> 00:10:13,185
H�, meg�llj!
118
00:10:13,779 --> 00:10:16,920
Add vissza az egyenruh�mat!
119
00:10:17,082 --> 00:10:19,896
Mit tett�l, mik�zben engem ut�nozt�l?
120
00:10:24,139 --> 00:10:25,531
Ki tette ezt veled?
121
00:10:26,989 --> 00:10:28,661
Akkor t�nyleg te volt�l.
122
00:10:30,335 --> 00:10:32,006
A francba, azok a rohad�kok.
123
00:10:32,007 --> 00:10:33,379
Ez�rt megfizetnek.
124
00:10:34,351 --> 00:10:38,097
�s azt�n? Megint r�m sz�llnak?
125
00:10:38,205 --> 00:10:39,713
Akkor mit akarsz, mit tegyek?
126
00:10:40,226 --> 00:10:42,067
Ami t�rt�nt megt�rt�nt.
127
00:10:42,688 --> 00:10:44,129
Meg akarsz pofozni?
128
00:10:53,864 --> 00:10:55,384
Ez�rt k�rp�tolnod kell.
129
00:10:58,191 --> 00:11:00,003
Egy nap k�rp�tollak.
130
00:11:01,353 --> 00:11:02,553
Megteszek b�rmit.
131
00:11:04,038 --> 00:11:05,107
Ne hazudj!
132
00:11:06,000 --> 00:11:07,493
Nem hazudok.
133
00:11:08,870 --> 00:11:10,251
Ki�llok a templom el� ugatni,
134
00:11:10,980 --> 00:11:12,273
ha nem tartom a szavam.
135
00:11:13,812 --> 00:11:14,871
Rendben.
136
00:11:15,546 --> 00:11:16,638
Nem fogom elfelejteni.
137
00:11:18,266 --> 00:11:19,349
Nem eml�kszem.
138
00:11:20,942 --> 00:11:22,394
Dehogynem.
139
00:11:22,395 --> 00:11:23,532
Ne j�tszd a h�ly�t!
140
00:11:24,169 --> 00:11:26,356
"Ki�llok a templom el� ugatni,
ha nem tartom a szavam."
141
00:11:26,357 --> 00:11:27,430
Ezt mondtad.
142
00:11:27,754 --> 00:11:28,801
Ink�bb legyen az?
143
00:11:31,257 --> 00:11:32,984
J�, mit akarsz?
144
00:11:36,223 --> 00:11:38,743
Szak�tan�l a m�sik
szerelmemmel a nevemben?
145
00:11:39,715 --> 00:11:40,812
Mi a szent szar?
146
00:11:41,171 --> 00:11:42,498
Viszonyod van?
147
00:11:45,089 --> 00:11:46,978
A r�szletek nem �rdekesek.
148
00:11:47,545 --> 00:11:49,209
Csak csin�lj �gy, mintha �n lenn�l,
149
00:11:49,560 --> 00:11:51,451
�s szak�ts azzal a szem�llyel.
150
00:11:51,775 --> 00:11:52,819
A j� �letbe!
151
00:11:53,850 --> 00:11:55,536
H�t nem vagy semmi.
152
00:11:55,752 --> 00:11:58,807
Mindj�rt megh�zasodsz,
�s m�g nem szak�tott�l a szeret�ddel.
153
00:11:59,131 --> 00:12:00,211
Milyen �zl�stelen.
154
00:12:00,354 --> 00:12:01,918
Nem a v�lem�nyedre vagyok k�v�ncsi.
155
00:12:02,620 --> 00:12:04,244
Csak annyit k�rek, hogy szak�ts vele.
156
00:12:05,108 --> 00:12:06,606
�s mi�rt tenn�m?
157
00:12:08,333 --> 00:12:09,542
Hogy megadd a tartoz�sod.
158
00:12:10,541 --> 00:12:12,232
Ez a m�dja.
159
00:12:14,175 --> 00:12:15,514
Felfogod, mit is k�rsz t�lem?
160
00:12:17,188 --> 00:12:19,737
Csak egy ostoba vicc volt,
hogy t�ged j�tszottalak.
161
00:12:19,738 --> 00:12:21,823
Nem tettem semmi rosszat.
162
00:12:23,551 --> 00:12:25,653
B�rmit is sz�rt�l el,
163
00:12:26,274 --> 00:12:27,722
old meg magad!
164
00:12:28,478 --> 00:12:30,406
Engem ne r�ngass bele
ebbe az ocsm�nys�gba!
165
00:12:31,405 --> 00:12:33,161
Ai, azonnal �llj meg!
166
00:12:33,162 --> 00:12:34,818
Ne mer�szelj elmenni!
167
00:12:36,519 --> 00:12:37,947
Nincs mir�l besz�ln�nk.
168
00:12:39,216 --> 00:12:41,705
Ink�bb ugatn�k a templom el�tt,
169
00:12:41,706 --> 00:12:43,697
mint ilyen sz�rny�s�get tegyek �rtek.
170
00:12:48,000 --> 00:12:50,463
�s ha a kish�godk�nt k�rem?
171
00:13:07,401 --> 00:13:08,597
H�t te mit keresel itt?
172
00:13:11,647 --> 00:13:12,946
Semmit.
173
00:13:13,405 --> 00:13:15,237
Csak leveg�z�m kicsit.
174
00:13:16,722 --> 00:13:18,070
Fesz�ltnek t�nsz.
175
00:13:18,360 --> 00:13:19,458
Valami baj van?
176
00:13:24,649 --> 00:13:26,269
Rem�lem,
nincsenek titkaink egym�s el�tt.
177
00:13:29,084 --> 00:13:30,167
Persze.
178
00:13:32,366 --> 00:13:33,776
Nincsenek.
179
00:13:53,662 --> 00:13:59,641
R�gen �gy gondoltam, az Oaboomhoz
hasonl� emberek �nz�k �s ideges�t�ek.
180
00:14:03,326 --> 00:14:08,862
De arr�l elfelejtkeztem,
hogy � az egyetlen testv�rem.
181
00:14:24,744 --> 00:14:26,209
- Doktor �r!
- Hogy van a fiunk?
182
00:14:26,560 --> 00:14:27,860
Nagyon sajn�lom.
183
00:14:28,103 --> 00:14:31,265
Paul... kisfiam...
184
00:14:36,798 --> 00:14:37,894
Doktor �r?
185
00:14:38,064 --> 00:14:39,445
�n�k Ms. Oaboom rokonai?
186
00:14:39,446 --> 00:14:40,453
- Igen.
- Mi vagyunk.
187
00:14:41,187 --> 00:14:44,362
Elt�vol�tottuk a v�rr�g�t az agy�b�l.
188
00:14:45,010 --> 00:14:47,055
Pillanatnyilag m�g eszm�letlen.
189
00:14:47,595 --> 00:14:51,012
Folyamatosan t�j�koztatjuk �n�ket.
190
00:14:51,498 --> 00:14:52,797
K�sz�nj�k.
191
00:14:58,654 --> 00:15:00,232
Gyere vissza hozz�nk, Oaboom!
192
00:15:01,096 --> 00:15:04,264
Adj es�lyt, hogy eleget tegyek a
testv�ri k�telezetts�geimnek.
193
00:15:15,088 --> 00:15:16,472
Oom t�l van az �letvesz�lyen.
194
00:15:18,000 --> 00:15:19,146
Csak m�g nem �bredt fel.
195
00:15:20,469 --> 00:15:22,249
Ez�rt nem l�togathat�.
196
00:15:24,000 --> 00:15:25,828
Folyamatos megfigyel�s alatt van.
197
00:15:29,499 --> 00:15:31,226
B�rcsak gyorsan fel�p�lne!
198
00:15:31,550 --> 00:15:34,165
Hihetetlen, hogy mindezt az
esk�v�je napj�n t�rt�nt.
199
00:15:35,353 --> 00:15:36,605
Nagyon sajn�lom.
200
00:15:36,740 --> 00:15:38,275
R�tal�lt az igaz szerelm�re,
201
00:15:38,707 --> 00:15:40,130
de a hal�l elragadta t�le.
202
00:15:43,235 --> 00:15:44,280
Jan!
203
00:15:46,363 --> 00:15:47,991
Te mindent tudsz Oomr�l, ugye?
204
00:15:50,177 --> 00:15:51,623
Mire gondolsz?
205
00:15:55,942 --> 00:15:57,882
Tudtad, hogy Oomnak volt valakije,
206
00:15:58,071 --> 00:15:59,494
de m�gis hozz�ment Paulhoz?
207
00:16:03,570 --> 00:16:05,023
Ezt mi�rt k�rdezed?
208
00:16:05,752 --> 00:16:06,973
Mert ez az egyetlen
209
00:16:09,052 --> 00:16:11,740
dolog, amit jelenleg tehetek �rte.
210
00:16:14,358 --> 00:16:15,365
�ruld el!
211
00:16:15,473 --> 00:16:17,446
Kivel tal�lkozgat,
�s hol tal�lom meg az illet�t?
212
00:16:27,520 --> 00:16:28,590
Basszus!
213
00:16:28,839 --> 00:16:29,862
Az �rd�gbe!
214
00:16:39,479 --> 00:16:41,085
�dv, Ms. Oom!
215
00:16:41,086 --> 00:16:42,487
R�g l�ttuk.
216
00:16:42,784 --> 00:16:45,053
May k�rte, hogy a szok�sos
m�d v�rjon az olvas�teremben.
217
00:16:45,412 --> 00:16:46,471
Hogyne.
218
00:17:07,145 --> 00:17:08,239
Erre parancsoljon.
219
00:17:08,240 --> 00:17:09,245
K�sz�n�m.
220
00:17:47,030 --> 00:17:48,931
Mif�le n�v a May egy pasinak?
221
00:18:19,651 --> 00:18:20,735
Oom!
222
00:18:55,395 --> 00:18:56,585
Te vagy az?
223
00:19:13,050 --> 00:19:14,107
May?
224
00:19:53,453 --> 00:19:54,932
T�nyleg te vagy az.
225
00:19:59,656 --> 00:20:01,055
Az arcod,
226
00:20:08,316 --> 00:20:09,875
a szemed,
227
00:20:12,115 --> 00:20:13,367
a n�zid,
228
00:20:15,418 --> 00:20:16,813
�s az ajkad.
229
00:20:28,998 --> 00:20:31,152
H�t t�nyleg visszaj�tt�l hozz�m?
230
00:20:35,147 --> 00:20:37,603
K�zel h�zott,
231
00:20:38,872 --> 00:20:43,791
homlokomhoz �rintette kicsiny homlok�t,
232
00:20:45,617 --> 00:20:48,000
majd az apr� orra hegy�t.
233
00:20:50,873 --> 00:20:54,568
Hangtalan l�gz�s�nk
oly hangosan zakatolt,
234
00:20:55,756 --> 00:20:59,481
mintha l�tez�s�nk bizonys�ga lenne.
235
00:21:04,367 --> 00:21:06,706
Puha ajkai
236
00:21:10,377 --> 00:21:13,889
lassan �zlelt�k meg
ajkam minden szeglet�t,
237
00:21:15,940 --> 00:21:17,730
mintha valami finomat k�stolna.
238
00:21:18,864 --> 00:21:22,613
�rint�se gyeng�d volt,
239
00:21:24,000 --> 00:21:26,201
m�gis v�gyakoz�ssal telt,
240
00:21:28,037 --> 00:21:32,509
m�ly, m�gis l�gy,
241
00:21:33,859 --> 00:21:35,695
mintha att�l f�lne, hogy �sszet�r�nk.
242
00:21:38,799 --> 00:21:40,803
Abban a pillanatban,
ahogy a szerelem �des,
243
00:21:40,834 --> 00:21:42,610
cs�b�t� �rint�se
�rr� lett rajtunk,
244
00:21:46,791 --> 00:21:48,508
elfelejtettem,
245
00:21:56,676 --> 00:21:58,775
hogy � a kish�gom kedvese.
246
00:22:02,527 --> 00:22:03,586
V�rj, May!
247
00:22:08,485 --> 00:22:09,740
Ne haragudj!
248
00:22:12,547 --> 00:22:14,465
Ezek szerint nem akart�l megcs�kolni.
249
00:22:14,840 --> 00:22:15,895
Nem.
250
00:22:17,450 --> 00:22:18,848
Teh�t meg akart�l cs�kolni?
251
00:22:19,766 --> 00:22:20,820
Igen.
252
00:22:20,936 --> 00:22:21,959
M�rmint...
253
00:22:22,291 --> 00:22:23,386
nem.
254
00:22:25,661 --> 00:22:27,846
Akarom mondani, de.
255
00:22:34,459 --> 00:22:35,604
De May...
256
00:22:36,000 --> 00:22:37,876
besz�ln�nk kell.
257
00:22:38,956 --> 00:22:40,000
H�t besz�lj�nk!
258
00:22:40,359 --> 00:22:41,450
Mir�l?
259
00:22:44,608 --> 00:22:45,687
R�lad.
260
00:22:53,953 --> 00:22:55,992
Nemr�g j�ttem haza Jammub�l.
261
00:22:56,169 --> 00:22:58,076
Nem gondoltam,
hogy ilyen hamar elj�ssz hozz�m.
262
00:23:03,286 --> 00:23:04,352
Oom...
263
00:23:04,877 --> 00:23:05,904
itt vagy m�g?
264
00:23:11,069 --> 00:23:12,144
Bocs.
265
00:23:12,419 --> 00:23:13,499
Kiment a fejemb�l.
266
00:23:14,039 --> 00:23:15,463
Csak b�lintottam.
267
00:23:17,241 --> 00:23:18,840
Semmi baj, meg�rtelek.
268
00:23:19,445 --> 00:23:20,521
M�g nem szoktad meg.
269
00:23:21,019 --> 00:23:23,179
Nem t�lt�tt�nk egy�tt sok id�t,
mi�ta megvakultam.
270
00:23:25,366 --> 00:23:26,598
Basszus, Oaboom!
271
00:23:27,203 --> 00:23:28,978
Ugye, nem az�rt dobtad, mert vak.
272
00:23:33,370 --> 00:23:35,093
Ne agg�dj, May!
273
00:23:36,160 --> 00:23:37,994
Itt vagyok veled.
274
00:23:40,768 --> 00:23:42,366
K�rlek, ne t�nj el �jra!
275
00:23:50,545 --> 00:23:51,611
Megteszed ezt nekem?
276
00:23:57,763 --> 00:23:58,780
Oom!
277
00:23:59,729 --> 00:24:00,816
Oom!
278
00:24:02,287 --> 00:24:03,287
A francba!
279
00:24:08,317 --> 00:24:09,320
Oom!
280
00:24:12,417 --> 00:24:13,985
Oom, megs�r�lt�l?
281
00:24:13,986 --> 00:24:15,022
�llj meg!
282
00:24:15,527 --> 00:24:18,168
Meg ne moccanj!
T�r�tt �veg van szertesz�t.
283
00:24:19,530 --> 00:24:20,611
Nid!
284
00:24:21,211 --> 00:24:22,760
Igen, Ms. May?
285
00:24:23,631 --> 00:24:25,253
Hozd az els�seg�ly dobozt!
286
00:24:25,929 --> 00:24:27,009
R�gt�n, asszonyom.
287
00:24:27,343 --> 00:24:28,654
Be kell k�tni a sebed.
288
00:24:35,890 --> 00:24:38,058
�n is meg tudom csin�lni.
289
00:24:39,765 --> 00:24:42,361
Azt hiszed, nem tudlak ell�tni,
mert vak vagyok?
290
00:24:42,770 --> 00:24:43,861
Nem az�rt mondtam.
291
00:24:44,223 --> 00:24:46,277
Csak egyszer�bb, ha �n csin�lom.
292
00:24:48,677 --> 00:24:49,782
Ne makacskodj!
293
00:24:50,209 --> 00:24:51,272
A kedvesem megs�r�lt,
294
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
�n pedig ell�tom a seb�t.
295
00:24:54,871 --> 00:24:56,498
Csak �ruld el, hol van!
296
00:25:03,077 --> 00:25:04,397
Na mi lesz?
297
00:25:13,678 --> 00:25:14,762
Pont itt.
298
00:25:40,244 --> 00:25:41,390
Ez egy picit f�jni fog.
299
00:25:49,251 --> 00:25:50,548
Nagyon f�j?
300
00:25:56,504 --> 00:25:57,679
V�rj!
301
00:26:03,476 --> 00:26:04,518
K�sz is.
302
00:26:17,918 --> 00:26:19,189
Gyors gy�gyul�st,
303
00:26:19,918 --> 00:26:21,092
az �n csod�latos kedvesemnek!
304
00:26:39,069 --> 00:26:40,156
May!
305
00:26:41,819 --> 00:26:43,511
Valamit a kocsiban hagytam.
306
00:26:44,258 --> 00:26:45,298
R�gt�n j�v�k.
307
00:27:10,073 --> 00:27:11,139
Szeva!
308
00:27:11,964 --> 00:27:13,061
Gond ad�dott.
309
00:27:16,546 --> 00:27:18,442
M�rmint azon k�v�l,
310
00:27:18,655 --> 00:27:20,986
hogy a testv�red aut�balesetet
szenvedett,
311
00:27:21,751 --> 00:27:23,829
a nev�ben akarsz szak�tani
az ex�vel, a nagyi
312
00:27:23,860 --> 00:27:25,666
egyed�l vesz r�szt
Oom f�rje temet�s�n?
313
00:27:25,849 --> 00:27:27,364
Van m�g m�s is?
314
00:27:28,075 --> 00:27:29,349
Egy el�g sokkol� probl�ma.
315
00:27:33,492 --> 00:27:36,246
May, Oom exe, egy n�.
316
00:27:37,668 --> 00:27:38,714
�s ez mi�rt sokkol�?
317
00:27:39,112 --> 00:27:40,165
�n is csajokkal randizom.
318
00:27:41,996 --> 00:27:44,579
Te mindig is a csajokat szeretted.
319
00:27:44,650 --> 00:27:48,098
De Oom sosem mondta senkinek,
hogy a n�ket is szereti.
320
00:27:48,471 --> 00:27:51,033
Nem szak�tott vele,
miel�tt f�rjhez ment volna.
321
00:27:52,260 --> 00:27:53,695
Bakker, de sajn�lom szeg�nyt!
322
00:27:54,566 --> 00:27:55,811
Engedd el!
323
00:27:56,505 --> 00:27:59,356
Oom most nem lenne k�pes szak�tani vele.
324
00:28:00,067 --> 00:28:01,552
Szak�tasz vele,
325
00:28:02,263 --> 00:28:04,028
�s nincs t�bb lez�ratlan �gy.
326
00:28:04,259 --> 00:28:06,289
Tekints r� �gy,
mint engesztel�s a b�neid�rt.
327
00:28:13,117 --> 00:28:14,330
- Ne mondd, hogy nem...
- Nem.
328
00:28:14,331 --> 00:28:15,945
M�g nem szak�tottam vele.
329
00:28:16,200 --> 00:28:17,266
Mi?
330
00:28:17,311 --> 00:28:18,698
Nem voltam r� k�pes.
331
00:28:18,876 --> 00:28:19,974
Hisz vak.
332
00:28:20,112 --> 00:28:22,133
A j� �letbe!
333
00:28:22,311 --> 00:28:23,429
Na ez m�r t�nyleg sokkol�.
334
00:28:23,660 --> 00:28:24,759
H�t igen.
335
00:28:26,237 --> 00:28:28,105
�s �gy t�nt, nagyon szereti Oomot.
336
00:28:29,990 --> 00:28:32,686
Megs�r�ltem,
337
00:28:32,935 --> 00:28:35,280
� pedig bek�t�zte,
pedig nem is l�tott semmit.
338
00:28:37,698 --> 00:28:38,848
Ezt � csin�lta?
339
00:28:41,400 --> 00:28:42,468
Okos csajszi.
340
00:28:43,413 --> 00:28:45,176
Hogy nem j�tt r�,
hogy a bar�tn�je megcsalja?
341
00:28:45,360 --> 00:28:47,515
Most mondtam, hogy vak.
342
00:28:47,960 --> 00:28:49,868
�s most j�tt haza k�lf�ldr�l.
343
00:28:51,611 --> 00:28:53,658
Az egy m�sik orsz�g,
nem egy m�sik bolyg�.
344
00:28:53,889 --> 00:28:55,289
Att�l m�g van internet.
345
00:28:56,711 --> 00:29:00,492
Plusz Oom nem ak�rkihez ment hozz�.
346
00:29:01,043 --> 00:29:03,580
Hanem Mr. Paulhoz,
akinek l�git�rsas�ga van.
347
00:29:04,345 --> 00:29:06,501
Tuti volt r�la h�r a k�z�ss�gi m�di�ban.
348
00:29:07,160 --> 00:29:09,716
�s a csal�dja, meg a bar�tai?
349
00:29:09,912 --> 00:29:11,121
Senki nem sz�lt neki?
350
00:29:12,046 --> 00:29:13,214
Az�rt ez fura, nem gondolod?
351
00:29:16,932 --> 00:29:17,966
Mit akarsz mondani?
352
00:29:20,100 --> 00:29:21,117
N�zd!
353
00:29:21,124 --> 00:29:24,583
Manaps�g sokan �lnek szerelemb�l.
354
00:29:24,963 --> 00:29:26,209
De � vak.
355
00:29:26,565 --> 00:29:28,230
Ez m�r igaz.
356
00:29:28,497 --> 00:29:30,611
Oom az�rt ment hozz� valaki m�shoz,
mert May vak.
357
00:29:31,020 --> 00:29:32,501
Te nem lenn�l megb�ntva a hely�ben?
358
00:29:42,049 --> 00:29:43,056
Most mit csin�lsz?
359
00:29:45,690 --> 00:29:47,034
Megn�zem Oom telefonj�t.
360
00:29:48,385 --> 00:29:49,847
H�tha van t�bb inf� a l�nyr�l.
361
00:29:57,297 --> 00:29:58,476
Nincsenek chat el�zm�nyek.
362
00:29:59,650 --> 00:30:00,748
Se telefonsz�m.
363
00:30:05,211 --> 00:30:06,363
Se k�pek.
364
00:30:06,843 --> 00:30:08,316
Itt egy szem inf� sincs Mayr�l.
365
00:30:10,485 --> 00:30:11,532
Figyi!
366
00:30:12,093 --> 00:30:13,821
Oom biztos mindent t�r�lt.
367
00:30:14,550 --> 00:30:15,973
Hisz titkos viszony volt, nem?
368
00:30:16,400 --> 00:30:18,187
Nem kock�ztatta,
hogy Mr. Paul r�j�jj�n.
369
00:30:22,081 --> 00:30:23,618
Mire gyanakszol?
370
00:30:26,036 --> 00:30:27,049
Nem tudom.
371
00:30:28,987 --> 00:30:31,066
Csak hihetetlen, hogy � Oom bar�tn�je.
372
00:30:34,195 --> 00:30:35,624
�t sajn�lod,
373
00:30:36,264 --> 00:30:37,770
de a tulajdon testv�redet nem?
374
00:30:39,850 --> 00:30:41,487
Ezzel meg mit akarsz mondani?
375
00:30:43,478 --> 00:30:44,497
Csak...
376
00:30:44,677 --> 00:30:46,022
mindenf�le j�r a fejemben.
377
00:30:46,858 --> 00:30:48,445
Mif�le kapcsolat az,
378
00:30:48,694 --> 00:30:51,135
ahol az egyik �szre sem veszi,
hogy a m�sik megh�zasodott?
379
00:30:53,624 --> 00:30:54,813
Mi van, ha May tudja,
380
00:30:55,026 --> 00:30:56,268
de �gy tesz, mintha nem tudn�.
381
00:30:57,715 --> 00:30:58,920
Mi�rt tenne ilyet?
382
00:31:00,629 --> 00:31:01,723
Figyelj ide!
383
00:31:02,139 --> 00:31:03,402
Ha kider�lne, hogy tudja,
384
00:31:03,633 --> 00:31:09,300
az is kider�lne, hogy kit �rint
a legink�bb Oom h�zass�ga,
385
00:31:10,153 --> 00:31:12,047
�s kinek van a legt�bb
oka neheztelni r�.
386
00:31:13,025 --> 00:31:14,146
�s ez �.
387
00:31:16,511 --> 00:31:21,586
Olyasvalakit v�dolsz,
akivel m�g csak nem is tal�lkozt�l.
388
00:31:23,222 --> 00:31:26,390
Te pedig azt v�ded,
akivel csak egyszer tal�lkozt�l.
389
00:31:35,573 --> 00:31:37,231
H�, most hov� m�sz?
390
00:31:41,570 --> 00:31:43,018
Tov�bb j�tszom, hogy �n vagyok Oom,
391
00:31:43,394 --> 00:31:44,842
�s kider�tem az igazs�got Mayr�l.
392
00:31:54,605 --> 00:31:55,835
Szia, nagyi!
393
00:31:58,093 --> 00:31:59,667
A p�ciens stabil.
394
00:32:00,325 --> 00:32:01,847
Az �letjelei norm�lisak.
395
00:32:02,327 --> 00:32:03,556
Csak m�g nem t�rt mag�hoz.
396
00:32:05,263 --> 00:32:06,601
Mikor fog fel�bredni?
397
00:32:07,454 --> 00:32:08,680
Erre nem tudok v�laszolni.
398
00:32:08,822 --> 00:32:10,318
Tov�bbra is megfigyelj�k.
399
00:32:11,189 --> 00:32:13,305
Lehets�ges, hogy agyhalott?
400
00:32:13,696 --> 00:32:15,591
Ezt sem tudom megmondani.
401
00:32:16,178 --> 00:32:19,019
De tartok t�le, hogy megvan r� az es�ly.
402
00:32:20,210 --> 00:32:21,404
Bocs�ssanak meg!
403
00:32:24,586 --> 00:32:25,674
Jaj, ne!
404
00:32:25,847 --> 00:32:26,913
Ne!
405
00:34:36,237 --> 00:34:38,025
Ms. Oom, h�t visszat�rt!
406
00:34:38,844 --> 00:34:40,213
Ahogy Ms. May mondta.
407
00:34:41,102 --> 00:34:42,244
May ezt mondta?
408
00:34:43,376 --> 00:34:45,000
Meg volt besz�lve a l�togat�s, nem?
409
00:34:45,976 --> 00:34:47,034
De.
410
00:35:03,163 --> 00:35:05,221
Eg�sz �jjel tartott,
hogy behozz valamit a kocsib�l?
411
00:35:07,800 --> 00:35:10,970
K�zbej�tt egy csal�di v�szhelyzet.
412
00:35:10,971 --> 00:35:11,984
Elfelejtettem sz�lni.
413
00:35:12,720 --> 00:35:13,765
Ne haragudj!
414
00:35:16,640 --> 00:35:17,689
Egy�bk�nt...
415
00:35:19,963 --> 00:35:21,347
honnan tudtad, hogy �n vagyok az?
416
00:35:23,612 --> 00:35:25,341
Felismerem a l�pteid zaj�t.
417
00:35:25,655 --> 00:35:26,704
Nem eml�kszel?
418
00:35:27,680 --> 00:35:28,768
De igen.
419
00:35:28,899 --> 00:35:30,956
Csak leellen�riztelek.
420
00:35:50,126 --> 00:35:52,336
Mi�rt nincs rajtad a gy�r�d?
421
00:35:55,838 --> 00:35:57,321
Nem hagyhatod, hogy csak �n viseljem.
422
00:36:01,385 --> 00:36:02,643
Te m�g mindig hordod?
423
00:36:03,967 --> 00:36:05,020
Nem is igaz.
424
00:36:11,327 --> 00:36:12,327
Tess�k.
425
00:36:15,468 --> 00:36:16,505
Most m�r elhiszed?
426
00:36:24,127 --> 00:36:25,707
Mi�rt hordod m�g mindig?
427
00:36:35,852 --> 00:36:37,349
Amikor �sszeveszt�nk,
428
00:36:39,004 --> 00:36:40,227
te mondtad, hogy t�njek el.
429
00:36:44,339 --> 00:36:46,041
Azt hittem, gy�l�lsz,
430
00:36:47,261 --> 00:36:48,856
�s soha t�bb� nem j�ssz vissza hozz�m.
431
00:36:52,079 --> 00:36:53,569
De �n...
432
00:36:57,907 --> 00:36:59,627
mindig v�rtam r�d.
433
00:37:33,265 --> 00:37:34,312
A francba!
434
00:37:34,861 --> 00:37:35,923
Mit is k�pzeltem?
435
00:37:50,404 --> 00:37:52,127
�jra megk�rdezem.
436
00:37:57,789 --> 00:37:59,315
Nem hagysz el megint?
437
00:38:04,972 --> 00:38:06,750
Akarlak, Oom.
438
00:38:09,799 --> 00:38:10,883
Csak te kellesz nekem.
439
00:38:15,770 --> 00:38:16,772
Mi�rt...
440
00:38:21,196 --> 00:38:23,112
akarsz megint �sszej�nni velem?
441
00:38:25,812 --> 00:38:27,913
Pr�b�ltam randizni,
442
00:38:29,655 --> 00:38:30,659
de nem m�k�d�tt.
443
00:38:33,290 --> 00:38:35,131
Te kellesz, Oom.
444
00:38:38,372 --> 00:38:39,733
Csak te.
445
00:38:48,705 --> 00:38:49,729
K�rlek.
446
00:39:14,365 --> 00:39:16,679
Pontosan mi t�rt�nt
k�zted �s May k�z�tt?
447
00:39:21,416 --> 00:39:23,477
May miatt fekszel most itt?
448
00:39:29,958 --> 00:39:32,128
K�rlek. K�ny�rg�m!
449
00:39:33,469 --> 00:39:35,370
Oaboom rendes gyerek.
450
00:39:35,980 --> 00:39:39,292
Nem veheted el ilyen fiatalon.
451
00:39:40,494 --> 00:39:42,766
K�rlek.
452
00:39:43,741 --> 00:39:46,001
Hagyd �lni,
453
00:39:46,140 --> 00:39:48,376
vigy�l el helyette engem!
454
00:39:48,377 --> 00:39:49,419
Nagyi!
455
00:39:49,420 --> 00:39:51,316
Nagymama! Miket besz�lsz?
456
00:39:52,253 --> 00:39:55,250
Hagyjam csak �gy meghalni a testv�redet?
457
00:39:55,760 --> 00:39:58,492
Fel�ldozn�d az �leted az �v��rt?
458
00:40:01,280 --> 00:40:02,309
Halljam!
459
00:40:04,840 --> 00:40:05,931
Ha �n fek�dn�k ott,
460
00:40:08,009 --> 00:40:09,623
akkor is ennyire k�ts�gbe lenn�l esve?
461
00:40:50,522 --> 00:40:53,054
Folyton meglepsz, Oom.
462
00:40:54,256 --> 00:40:55,753
J� k�s� van.
463
00:40:56,659 --> 00:40:57,830
Vagy ennyire hi�nyzom,
464
00:40:58,806 --> 00:41:00,780
vagy valami felzaklatott.
465
00:41:32,800 --> 00:41:33,806
Semmi baj.
466
00:41:35,479 --> 00:41:36,811
Itt vagyok.
467
00:42:06,288 --> 00:42:08,675
M�r jobban vagyok.
468
00:43:08,726 --> 00:43:09,824
Ne haragudj!
469
00:43:11,482 --> 00:43:14,258
Nem akartalak elutas�tani.
470
00:43:20,352 --> 00:43:21,846
Semmi baj.
471
00:43:33,697 --> 00:43:35,959
De most az�rt van egy kev�s probl�ma.
472
00:43:44,216 --> 00:43:45,772
Nem szeretsz �sszeb�jni?
473
00:43:53,139 --> 00:43:54,171
Nem err�l van sz�.
474
00:43:54,975 --> 00:43:56,156
Csak...
475
00:43:58,165 --> 00:43:59,701
m�g sosem aludtunk egy�tt.
476
00:44:00,120 --> 00:44:01,150
Mi?
477
00:44:02,793 --> 00:44:03,868
Mi�rt vagy �gy meglepve?
478
00:44:06,781 --> 00:44:07,830
Ja, semmi.
479
00:44:11,647 --> 00:44:15,169
Csak most esett le,
hogy nem otthon vagyok,
480
00:44:15,170 --> 00:44:16,736
�s f�lek, nem fogok tudni aludni.
481
00:44:21,089 --> 00:44:22,493
Akkor mi az, hogy egy�tt j�rtak?
482
00:44:22,762 --> 00:44:24,246
Hogyhogy sosem aludtak egy�tt?
483
00:44:28,180 --> 00:44:29,192
Esetleg...
484
00:44:30,080 --> 00:44:31,382
mondjak esti mes�t?
485
00:44:33,893 --> 00:44:35,802
Nem vagyok gyerek, May.
486
00:44:36,405 --> 00:44:38,798
H�t akkor ki j�tt hozz�m s�rva,
hogy vigaszt tal�ljon?
487
00:44:43,151 --> 00:44:44,188
H�t...
488
00:44:56,748 --> 00:44:57,793
Semmi baj.
489
00:45:00,539 --> 00:45:01,734
Velem
490
00:45:05,099 --> 00:45:08,019
olyan gyerekes �s sebezhet� lehetsz,
amilyen csak akarsz.
491
00:45:16,128 --> 00:45:17,200
Akkor...
492
00:45:18,508 --> 00:45:20,854
mondj este mes�t, ami �des �lmokat hoz!
493
00:45:25,407 --> 00:45:27,253
Egyszer volt, hol nem volt,
494
00:45:28,927 --> 00:45:31,725
volt egy f�ld, tele mindenf�le okos,
495
00:45:33,115 --> 00:45:34,363
f�rge,
496
00:45:35,703 --> 00:45:36,781
mozg�kony
497
00:45:37,601 --> 00:45:38,650
nyulakkal.
498
00:45:40,275 --> 00:45:41,506
Egy nap,
499
00:45:44,754 --> 00:45:46,270
egy lajh�r v�ndorolt a f�ld�kre,
500
00:45:51,158 --> 00:45:53,372
�s k�rbej�rt a falujukban.
501
00:45:58,311 --> 00:46:01,942
V�g�l a nyulak �s a
lajh�r �sszebar�tkoztak...
502
00:46:34,202 --> 00:46:35,244
Fent vagy?
503
00:46:36,350 --> 00:46:37,353
Jobban �rzed magad?
504
00:46:46,260 --> 00:46:47,351
Nem?
505
00:46:49,043 --> 00:46:50,300
Akkor...
506
00:46:51,656 --> 00:46:53,765
Hogy seg�thetn�k?
507
00:47:10,322 --> 00:47:11,376
Ez milyen?
508
00:47:13,286 --> 00:47:14,340
Jobb m�r?
509
00:47:19,595 --> 00:47:21,168
M�g nem?
510
00:47:24,660 --> 00:47:25,691
Sokkal jobban vagyok.
511
00:47:26,230 --> 00:47:27,419
M�r jobb, May.
512
00:47:30,113 --> 00:47:31,628
Ez t�l gyors volt.
513
00:47:31,946 --> 00:47:33,489
M�g szeretn�lek vigasztalni.
514
00:47:34,092 --> 00:47:35,486
Engedd meg!
515
00:47:35,737 --> 00:47:36,785
Gyere ide!
516
00:47:36,787 --> 00:47:37,981
V�rj, May!
517
00:47:44,044 --> 00:47:46,214
Sajn�lom, hogy az �jjel
csak �gy be�ll�tottam,
518
00:47:47,068 --> 00:47:48,486
�s r�d z�d�tottam a probl�m�imat.
519
00:47:50,384 --> 00:47:51,424
Nem baj.
520
00:47:52,177 --> 00:47:55,930
�r�l�k, hogy eszedbe jutottam.
521
00:47:57,503 --> 00:47:58,743
Gyere b�rmikor!
522
00:48:05,090 --> 00:48:06,286
JAN
523
00:48:09,668 --> 00:48:11,075
Ezt fel kell vennem.
524
00:48:26,053 --> 00:48:27,132
Hall�?
525
00:48:27,268 --> 00:48:28,285
Mi az?
526
00:48:28,656 --> 00:48:30,624
- Most nem �rek r�.
- Ez nem v�rhat.
527
00:48:30,720 --> 00:48:31,853
Musz�j, hogy el�rhet� l�gy.
528
00:48:32,255 --> 00:48:35,523
A rend�rs�g szerint lehets�ges,
hogy az aut�baleset sz�nd�kos volt.
529
00:48:36,260 --> 00:48:37,264
Tess�k?
530
00:48:38,907 --> 00:48:40,004
Sz�nd�kos? Hogyhogy?
531
00:48:40,055 --> 00:48:42,430
Pault egy ismeretlen sz�mr�l
h�vt�k, k�zvetlen�l
532
00:48:42,461 --> 00:48:44,417
az el�tt,
hogy kirohantak a sz�llod�b�l.
533
00:48:44,468 --> 00:48:46,590
A h�v� �llhat a baleset m�g�tt.
534
00:48:47,544 --> 00:48:49,024
De mi�rt akarn� b�rki is a hal�lukat?
535
00:48:49,543 --> 00:48:50,593
Istenem!
536
00:48:50,627 --> 00:48:52,780
Volt egy�ltal�n ellens�g�k?
537
00:48:53,283 --> 00:48:54,849
Oom �s Paul ellens�ge?
538
00:49:28,399 --> 00:49:30,694
M�g mindig �gy hiszem,
hogy Metawe a leggyan�sabb.
539
00:49:30,695 --> 00:49:34,189
Ki fog der�lni, hogy � �ll-e m�g�tte.
540
00:49:34,390 --> 00:49:36,915
Am�g velem vagy, b�rhov� elmegyek.
541
00:49:37,434 --> 00:49:41,553
Nem lenne gond a fogyat�kkal �l�kkel, ha
a helyeket nekik megfelel�en tervezn�k.
542
00:49:41,554 --> 00:49:42,748
Ne haragudj!
543
00:49:42,749 --> 00:49:46,201
Ez rossz �tlet volt.
544
00:49:46,620 --> 00:49:47,825
Akkor engesztelj ki!
545
00:49:48,093 --> 00:49:49,115
Meg se �lelsz?
546
00:49:49,550 --> 00:49:50,633
Nem.
547
00:49:50,701 --> 00:49:51,893
Mert akkor nem megyek haza.
548
00:49:52,908 --> 00:49:55,908
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
37087