Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,762 --> 00:00:04,938
♪ MTV ♪
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,466
♪ quiet, dramatic music ♪
3
00:00:10,553 --> 00:00:12,511
♪
4
00:00:26,351 --> 00:00:28,049
♪
5
00:00:29,833 --> 00:00:31,617
[wings flutter]
6
00:00:37,101 --> 00:00:39,103
[Bobby]
You run this up the flagpole?
7
00:00:39,234 --> 00:00:41,105
[Joe sighs]
8
00:00:41,236 --> 00:00:42,846
I'm about to.
9
00:00:42,976 --> 00:00:46,110
CBP arrived.
They want a statement.
10
00:00:48,069 --> 00:00:49,940
I'm sure.
11
00:00:50,984 --> 00:00:52,856
What is our position on this?
12
00:00:54,031 --> 00:00:56,729
Everyone uses
their FBI credentials.
13
00:00:56,816 --> 00:00:58,340
We had intel on a smuggling ring
14
00:00:58,470 --> 00:01:01,125
that overlapped
with a DEA investigation,
15
00:01:01,256 --> 00:01:03,345
and we're unable
to speak on that
16
00:01:03,432 --> 00:01:05,999
for risk of jeopardizing
undercover agents
17
00:01:06,174 --> 00:01:08,915
still in the field. Just get...
18
00:01:09,046 --> 00:01:11,309
get Gutierrez on the same page.
19
00:01:12,789 --> 00:01:14,182
So, no statement.
20
00:01:15,008 --> 00:01:16,749
No statement.
21
00:01:19,839 --> 00:01:21,319
♪ quiet, emotional music ♪
22
00:01:21,667 --> 00:01:23,887
♪
23
00:01:29,762 --> 00:01:31,851
Boss, it ain't your fault.
24
00:01:35,464 --> 00:01:38,293
Question to ask is...
25
00:01:38,423 --> 00:01:41,905
would she still be alive
if we hadn't tried to save her?
26
00:02:14,155 --> 00:02:15,243
[Josie]
There was a time
27
00:02:15,417 --> 00:02:18,028
I thought of my father
as this...
28
00:02:19,899 --> 00:02:21,858
...immovable force.
29
00:02:21,988 --> 00:02:23,468
I would see other kids' fathers
30
00:02:23,642 --> 00:02:25,818
and think they were
so much less than mine.
31
00:02:27,342 --> 00:02:29,822
Even the bigger men
seemed smaller.
32
00:02:29,909 --> 00:02:31,868
What do you see now?
33
00:02:33,174 --> 00:02:35,567
I don't know what I see anymore.
34
00:02:38,266 --> 00:02:40,268
What do you see
when you look at yours?
35
00:02:40,398 --> 00:02:42,139
Um...
36
00:02:43,662 --> 00:02:45,403
I never knew mine.
37
00:02:46,665 --> 00:02:48,189
I had a stepfather
38
00:02:48,276 --> 00:02:50,930
who was somewhere between a...
39
00:02:52,671 --> 00:02:55,718
...a big brother and the coolest
uncle you could have kind.
40
00:02:56,893 --> 00:02:58,938
Like a friend.
41
00:03:00,853 --> 00:03:02,464
But he died when I was 16.
42
00:03:02,594 --> 00:03:04,292
How?
43
00:03:04,422 --> 00:03:06,772
Uh... [sighs]
44
00:03:06,946 --> 00:03:10,733
I found him and a friend
45
00:03:10,907 --> 00:03:14,345
shot in the back of the head
in a railroad switchyard.
46
00:03:16,434 --> 00:03:18,044
It wasn't the kind
of crime police
47
00:03:18,175 --> 00:03:21,570
were trying real hard to solve,
if you know what I mean.
48
00:03:21,744 --> 00:03:23,702
I'm sorry.
49
00:03:23,833 --> 00:03:26,139
Life is choices.
50
00:03:27,445 --> 00:03:30,318
Making bad ones
was my family's specialty.
51
00:03:32,320 --> 00:03:34,191
Now, they're all gone.
52
00:03:36,193 --> 00:03:38,978
We don't need
to talk about my family.
53
00:03:39,109 --> 00:03:41,981
We need to talk about yours.
54
00:03:42,808 --> 00:03:44,767
I shouldn't care.
55
00:03:46,943 --> 00:03:49,380
I don't know who he is.
56
00:03:51,034 --> 00:03:53,384
So why am I
so fucking scared to do this?
57
00:03:57,345 --> 00:03:59,825
What's your favorite
memory with him?
58
00:04:03,264 --> 00:04:05,396
I was in Mexico.
59
00:04:09,182 --> 00:04:11,054
I was nine.
60
00:04:13,665 --> 00:04:16,102
We were at my uncle's hacienda.
61
00:04:16,189 --> 00:04:18,583
We were taking pictures,
62
00:04:18,714 --> 00:04:20,890
and my mom wanted us
all on horses.
63
00:04:20,977 --> 00:04:25,024
Me, my sister, my father,
64
00:04:25,155 --> 00:04:28,898
my uncle, his wife,
his two sons.
65
00:04:28,985 --> 00:04:33,163
And he had a daughter.
66
00:04:34,991 --> 00:04:35,905
Maybe a year old.
67
00:04:36,035 --> 00:04:38,255
She could barely walk.
68
00:04:38,386 --> 00:04:41,780
She just stumbled around
like an old drunk,
69
00:04:41,911 --> 00:04:45,306
knocking into everything
and falling down.
70
00:04:45,436 --> 00:04:47,917
And my aunt
placed her on a horse.
71
00:04:48,047 --> 00:04:51,399
And the horse takes off
72
00:04:51,573 --> 00:04:55,316
with the baby
on its back. And...
73
00:04:56,621 --> 00:04:59,102
...we all watched in slow motion
74
00:04:59,276 --> 00:05:01,974
as this baby was
falling six feet to the ground.
75
00:05:06,196 --> 00:05:09,199
My father raced his horse up,
76
00:05:09,330 --> 00:05:12,289
jumped from it,
77
00:05:12,463 --> 00:05:15,640
catches the baby
maybe six inches off the ground,
78
00:05:15,814 --> 00:05:18,121
pulled her
to his chest and rolled.
79
00:05:21,254 --> 00:05:23,300
The baby didn't get a scratch.
80
00:05:24,823 --> 00:05:26,651
But it scared
the shit out of her,
81
00:05:26,782 --> 00:05:28,436
so she cried.
82
00:05:28,566 --> 00:05:30,002
So he handed her to my aunt,
83
00:05:30,089 --> 00:05:31,787
looked at my mother and said,
84
00:05:31,874 --> 00:05:35,051
"Maybe it's better
someone just hold the baby,"
85
00:05:35,181 --> 00:05:40,186
as if he jumped off of horses
to save infants all the time.
86
00:05:46,236 --> 00:05:47,846
I thought he was immortal.
87
00:05:49,065 --> 00:05:52,373
There's, uh...
88
00:05:52,547 --> 00:05:56,812
there's a psychology course
in building sources.
89
00:05:57,987 --> 00:06:00,163
It says your father
will always be the man he was
90
00:06:00,337 --> 00:06:02,426
in your fondest memory of him.
91
00:06:02,557 --> 00:06:04,080
Unless he was abusive,
92
00:06:04,254 --> 00:06:06,735
then it's the worst.
93
00:06:06,909 --> 00:06:08,258
And you will always be
the age you were
94
00:06:08,389 --> 00:06:10,129
when that memory was formed.
95
00:06:13,176 --> 00:06:15,308
So...
96
00:06:15,439 --> 00:06:17,963
[sighs]
97
00:06:18,137 --> 00:06:20,488
...you got to remind yourself,
you ain't nine.
98
00:06:20,618 --> 00:06:22,011
You're a woman.
99
00:06:23,273 --> 00:06:27,277
And he is half the man
you made him out to be, if that.
100
00:06:28,278 --> 00:06:30,062
[sniffles]
101
00:06:33,283 --> 00:06:35,111
I might need
to take this course.
102
00:06:35,285 --> 00:06:37,156
[chuckles]
103
00:06:37,287 --> 00:06:39,332
Imagine all the grief it would
save me dating. [laughs]
104
00:06:39,463 --> 00:06:42,335
I haven't figured out
how to apply it to that yet.
105
00:06:42,466 --> 00:06:43,641
Yeah. Let me know when you do.
106
00:06:43,772 --> 00:06:45,861
[laughs]
107
00:06:45,991 --> 00:06:47,645
Yeah.
108
00:06:50,953 --> 00:06:52,955
[exhales]
109
00:06:54,957 --> 00:06:57,873
It needs to happen this morning.
110
00:06:57,960 --> 00:06:59,396
We're a day behind.
111
00:07:01,137 --> 00:07:03,313
Your father's too smart.
He's gonna figure out
112
00:07:03,487 --> 00:07:05,489
what this isn't real quick,
113
00:07:05,620 --> 00:07:07,883
if he hasn't already.
114
00:07:07,970 --> 00:07:10,146
Then he's gonna start wondering
what this really is.
115
00:07:16,065 --> 00:07:18,720
[Denise] If you don't put
arnica on it, Pete, it'll scar.
116
00:07:18,850 --> 00:07:19,677
I don't care.
117
00:07:19,764 --> 00:07:21,418
Well, you will care
118
00:07:21,549 --> 00:07:23,507
in about three years,
and you'll really care in ten.
119
00:07:23,638 --> 00:07:24,943
[Pete]
I said I don't want it!
120
00:07:25,074 --> 00:07:26,597
[Denise]
It should've healed a week ago.
121
00:07:26,728 --> 00:07:27,990
But here's a thought,
don't pick fights,
122
00:07:28,120 --> 00:07:29,818
and there won't be anything
to have to heal.
123
00:07:29,948 --> 00:07:32,255
- Mom, I didn't pick it.
- He didn't pick it, honey.
124
00:07:33,386 --> 00:07:34,692
Catcher charged him.
Right, buddy?
125
00:07:34,779 --> 00:07:35,998
I don't know what that means.
126
00:07:36,172 --> 00:07:37,521
It means he didn't pick it.
127
00:07:37,652 --> 00:07:39,392
[Denise]
You want some milk, babe?
128
00:07:39,523 --> 00:07:41,873
- [Sam] Is that real milk?
- It's almond milk, honey.
129
00:07:42,004 --> 00:07:43,962
[Taylan]
The world is now so warped,
130
00:07:44,093 --> 00:07:45,790
we refer to the compressed juice
131
00:07:45,877 --> 00:07:47,792
of mass-produced almonds
and corn syrup as "milk."
132
00:07:47,923 --> 00:07:50,229
The extract from
a fruit or seed is a juice,
133
00:07:50,403 --> 00:07:53,145
not milk. I would
like some milk from a cow,
134
00:07:53,319 --> 00:07:54,756
from the mammaries of a cow,
135
00:07:54,886 --> 00:07:56,061
where all
actual milk is produced.
136
00:07:56,148 --> 00:07:57,367
You are so based.
137
00:07:57,498 --> 00:07:59,064
Cow's milk is in the fridge,
138
00:07:59,238 --> 00:08:01,023
and if you're old enough
to lecture me about it,
139
00:08:01,110 --> 00:08:03,068
you are certainly old enough
to walk to the refrigerator
140
00:08:03,199 --> 00:08:04,940
- and get it.
- I guess we've reached
141
00:08:05,114 --> 00:08:06,768
the part of my childhood where
you act like a total witch
142
00:08:06,898 --> 00:08:08,204
to ensure I leave the nest
upon graduation.
143
00:08:08,378 --> 00:08:10,380
[Denise scoffs] Yes, in fact,
144
00:08:10,467 --> 00:08:11,773
the minute you walk the stage,
145
00:08:11,903 --> 00:08:13,775
your bags will be packed
on the other side, waiting.
146
00:08:13,905 --> 00:08:15,037
Dad!
147
00:08:15,167 --> 00:08:16,995
Hey, you swing
a stick at the nest,
148
00:08:17,126 --> 00:08:19,084
- expect a hornet to come out.
- [Denise] Call me a bitch again.
149
00:08:19,215 --> 00:08:20,782
I said "witch." Dad!
150
00:08:20,869 --> 00:08:23,915
- [phone vibrates]
- I need a minute.
151
00:08:25,177 --> 00:08:26,439
[quietly] Fuck.
152
00:08:28,529 --> 00:08:29,791
I don't know when I became
153
00:08:29,921 --> 00:08:31,009
a second-class citizen
in my own home.
154
00:08:31,140 --> 00:08:32,620
I said I need a minute!
155
00:08:35,144 --> 00:08:38,147
When your father's office calls,
you leave him alone.
156
00:08:38,234 --> 00:08:39,583
Yeah.
157
00:08:39,714 --> 00:08:41,411
♪ ominous, dramatic music ♪
158
00:08:41,759 --> 00:08:43,718
♪
159
00:08:45,371 --> 00:08:47,504
Get her on a fucking plane.
160
00:08:54,119 --> 00:08:56,121
[siren wails in distance]
161
00:08:59,298 --> 00:09:01,213
[indistinct chatter]
162
00:09:01,562 --> 00:09:03,738
♪
163
00:09:11,267 --> 00:09:13,138
They strapped C-4 to drones
164
00:09:13,269 --> 00:09:15,097
and dive-bombed 'em
like aircraft carriers.
165
00:09:15,227 --> 00:09:17,490
We got to get our story
straight, all right?
166
00:09:17,621 --> 00:09:19,231
Ah, shit. Too late.
167
00:09:19,362 --> 00:09:21,059
Don't say a fucking word.
168
00:09:21,146 --> 00:09:22,495
Way to fucking go, guys.
169
00:09:22,670 --> 00:09:24,106
I've seen some messes
170
00:09:24,236 --> 00:09:25,716
- in my day, but this...
- It wasn't our idea
171
00:09:25,847 --> 00:09:27,283
to lay IEDs
on the migrant trail, Alan.
172
00:09:27,370 --> 00:09:28,806
If you had asked us,
we would've told you,
173
00:09:28,893 --> 00:09:30,721
the whole
fucking place is mined.
174
00:09:30,852 --> 00:09:32,331
That's why
we don't fuck around here.
175
00:09:32,462 --> 00:09:33,898
[Joe] You see,
this is the United States.
176
00:09:34,029 --> 00:09:37,336
There's no place where
we don't fuck around, Alan.
177
00:09:37,510 --> 00:09:39,295
Had you assholes
been doing your job,
178
00:09:39,425 --> 00:09:41,558
we wouldn't have to be here
in the first place.
179
00:09:41,689 --> 00:09:43,473
Yeah, like sitting on our hands
was our fucking idea.
180
00:09:43,647 --> 00:09:45,736
You'd better
be ready to mesmerize
181
00:09:45,823 --> 00:09:47,695
the fucking world with the story
that explains this.
182
00:09:47,825 --> 00:09:49,610
There is no story,
183
00:09:49,697 --> 00:09:51,437
and there'll be no statement.
184
00:09:51,568 --> 00:09:53,352
We have agents
working undercover,
185
00:09:53,483 --> 00:09:54,876
and statements
endanger their lives
186
00:09:55,006 --> 00:09:57,052
- and hinder the investigation.
- Right.
187
00:09:57,182 --> 00:09:58,401
Yeah.
188
00:09:59,620 --> 00:10:01,883
Let's see how far
you can kick that fucking ball.
189
00:10:04,363 --> 00:10:06,191
That genie's
gonna be pretty tough
190
00:10:06,322 --> 00:10:07,671
to squeeze back in the bottle.
191
00:10:07,802 --> 00:10:09,891
We're gonna need to fire
all the flares we got.
192
00:10:09,978 --> 00:10:12,110
You know what I mean?
193
00:10:12,241 --> 00:10:13,895
[sighs]
194
00:10:14,025 --> 00:10:16,114
I'll start calling in
my list of favors.
195
00:10:22,730 --> 00:10:24,122
Do you think
he can survive without you
196
00:10:24,209 --> 00:10:25,384
for a couple of minutes?
197
00:10:25,515 --> 00:10:27,648
Just superficial. It's bad,
198
00:10:27,778 --> 00:10:29,737
- but it's superficial.
- Then walk away.
199
00:10:32,914 --> 00:10:34,393
You knew.
200
00:10:37,266 --> 00:10:38,746
This is how they play.
201
00:10:38,876 --> 00:10:41,183
It's how they always played.
202
00:10:43,315 --> 00:10:45,187
Their technology got better.
203
00:10:46,667 --> 00:10:50,627
You know, it used to be
trip wires and pipe bombs.
204
00:10:50,758 --> 00:10:53,369
Now it's suicide vests
on the fucking cargo.
205
00:10:54,544 --> 00:10:55,893
Yeah, that one's new for me.
206
00:11:04,119 --> 00:11:07,035
Medivac's a day late
and a dollar fucking short.
207
00:11:08,427 --> 00:11:09,733
[Joe]
That's not medivac.
208
00:11:09,820 --> 00:11:12,040
That's for me.
209
00:11:12,214 --> 00:11:13,998
♪ quiet, dramatic music ♪
210
00:11:14,346 --> 00:11:16,958
♪
211
00:11:40,851 --> 00:11:42,505
♪ dramatic, haunting music ♪
212
00:11:42,592 --> 00:11:44,812
♪
213
00:12:13,318 --> 00:12:15,494
♪
214
00:12:40,737 --> 00:12:42,434
♪ tense, dramatic music ♪
215
00:12:42,783 --> 00:12:44,872
♪
216
00:13:07,329 --> 00:13:09,157
Buenos días.
217
00:13:09,287 --> 00:13:10,811
Buenos días, papá.
218
00:13:18,514 --> 00:13:20,908
You know, Dad, you could read
those articles on a computer.
219
00:13:21,082 --> 00:13:22,735
Think of all the trees
you'd save.
220
00:13:22,866 --> 00:13:26,609
Nobody has ever killed a tree
to make a newspaper.
221
00:13:26,783 --> 00:13:29,394
This paper is made from
all the scraps of a tree
222
00:13:29,568 --> 00:13:32,789
after it's been sliced
into boards and planks.
223
00:13:32,920 --> 00:13:36,575
Newspapers are the hot dogs of
the lumber business, chiquita.
224
00:13:38,447 --> 00:13:40,623
[chuckles]
225
00:13:44,409 --> 00:13:45,889
Don't say a word.
226
00:13:46,020 --> 00:13:47,891
It's my last vice,
and I'm keeping it.
227
00:13:48,022 --> 00:13:50,328
I don't mind the smoke.
228
00:13:50,459 --> 00:13:51,982
I think it smells good.
229
00:13:54,376 --> 00:13:56,117
Who is this girl, hmm?
230
00:13:56,247 --> 00:13:58,249
What is this upstairs?
231
00:13:59,816 --> 00:14:01,905
She's, um...
232
00:14:02,036 --> 00:14:03,689
Girlfriend?
233
00:14:03,820 --> 00:14:04,908
Hmm?
234
00:14:06,170 --> 00:14:08,520
This new love
whose hand you don't hold.
235
00:14:08,651 --> 00:14:09,957
Eyes you don't look at,
236
00:14:10,087 --> 00:14:11,523
with eyes that don't
look at you.
237
00:14:11,654 --> 00:14:13,874
This trouble...
238
00:14:15,179 --> 00:14:17,878
Let's talk about that.
239
00:14:18,008 --> 00:14:20,054
'Cause I think
you're still in it.
240
00:14:25,320 --> 00:14:26,756
They know.
241
00:14:26,843 --> 00:14:28,497
♪ quiet, tense music ♪
242
00:14:28,627 --> 00:14:30,934
"They know."
243
00:14:32,240 --> 00:14:33,241
Who's "they"?
244
00:14:33,328 --> 00:14:35,069
They know.
245
00:14:36,113 --> 00:14:37,898
Who is "they"?
246
00:14:41,075 --> 00:14:43,207
They know, Daddy,
why you don't own a computer.
247
00:14:43,294 --> 00:14:45,688
- Who is "they"?
- How do you afford this house?
248
00:14:45,862 --> 00:14:47,385
How do you afford this staff?
249
00:14:47,472 --> 00:14:49,474
This is my house!
250
00:14:49,605 --> 00:14:52,434
Nobody asks me questions.
I ask the questions!
251
00:14:53,522 --> 00:14:54,958
Who is "they"?
252
00:14:56,481 --> 00:14:58,353
Who is "they"?!
253
00:14:59,571 --> 00:15:01,922
[dialogue inaudible]
254
00:15:05,534 --> 00:15:08,885
Who the fuck is "they"?
255
00:15:10,495 --> 00:15:12,323
CIA.
256
00:15:12,410 --> 00:15:13,542
Who?
257
00:15:13,629 --> 00:15:17,981
CIA Special Activities.
258
00:15:20,027 --> 00:15:22,507
This is going sideways
yesterday.
259
00:15:22,638 --> 00:15:24,466
Get Marshals ready to move.
260
00:15:24,596 --> 00:15:26,381
They came to see me in Iraq.
261
00:15:28,383 --> 00:15:29,558
What do they want?
262
00:15:29,688 --> 00:15:31,386
Hmm?
263
00:15:31,473 --> 00:15:33,083
Your help.
264
00:15:33,257 --> 00:15:34,215
With what?
265
00:15:34,345 --> 00:15:36,086
Alvaro.
266
00:15:37,261 --> 00:15:38,697
Alvaro.
267
00:15:38,828 --> 00:15:40,351
I know what he is, Dad.
268
00:15:43,180 --> 00:15:45,008
We're gearing up.
269
00:15:46,053 --> 00:15:47,880
Hey. Hey, hey.
If we go in there,
270
00:15:48,055 --> 00:15:49,578
we're gonna turn
this whole fucking thing
271
00:15:49,708 --> 00:15:50,840
- upside down.
- Yeah.
272
00:15:50,971 --> 00:15:53,147
We still have Cruz upstairs.
273
00:15:53,277 --> 00:15:56,019
We need this to play out
before we unplug an operation.
274
00:15:56,150 --> 00:15:57,760
It's already upside down.
275
00:15:57,890 --> 00:15:59,196
Fucking get Joe on the horn.
276
00:15:59,283 --> 00:16:01,198
- We've been trying.
- Fuck.
277
00:16:01,285 --> 00:16:02,765
Gear up. Get ready.
278
00:16:02,895 --> 00:16:04,636
I'll keep eyes on the house.
279
00:16:05,768 --> 00:16:09,554
[Pablo]
Let me tell you about the CIA.
280
00:16:10,729 --> 00:16:15,473
In July of 2000, heroin was
almost completely eradicated
281
00:16:15,604 --> 00:16:17,736
from the United States.
282
00:16:17,867 --> 00:16:20,435
It was impossible to find.
283
00:16:20,522 --> 00:16:23,481
Then 9/11.
284
00:16:23,612 --> 00:16:28,486
Then your CIA funded
every militia in Afghanistan
285
00:16:28,617 --> 00:16:30,532
and every poppy field
they could plant,
286
00:16:30,662 --> 00:16:32,099
and they brought back a drug
287
00:16:32,186 --> 00:16:34,057
that had been dormant
for a decade.
288
00:16:34,144 --> 00:16:36,581
That's your CIA.
289
00:16:36,712 --> 00:16:39,454
They don't care about drugs.
290
00:16:40,977 --> 00:16:43,545
And they don't care about
some South Texas congresswoman
291
00:16:43,675 --> 00:16:46,113
living in
a $6 million dollar house
292
00:16:46,243 --> 00:16:48,811
a half hour from the border.
293
00:16:49,942 --> 00:16:53,033
So they wreck your career.
294
00:16:53,163 --> 00:16:54,599
And I bet they really
wrecked it, too,
295
00:16:54,686 --> 00:16:56,253
gave you no options.
296
00:16:56,340 --> 00:16:57,907
And now you're here,
297
00:16:57,994 --> 00:16:59,648
and you don't tell me
what you want.
298
00:16:59,735 --> 00:17:01,476
It's not what I want.
299
00:17:03,304 --> 00:17:06,176
Dad, fucking go ahead, please.
300
00:17:07,699 --> 00:17:08,700
[groaning]
301
00:17:08,831 --> 00:17:11,355
♪ suspenseful music ♪
302
00:17:11,703 --> 00:17:13,575
♪
303
00:17:15,751 --> 00:17:17,579
This should answer the "how
full of shit is my daughter?"
304
00:17:17,753 --> 00:17:20,277
question floating around
in your fucking skull.
305
00:17:20,625 --> 00:17:23,367
♪
306
00:17:28,894 --> 00:17:31,506
[tires squealing]
307
00:17:36,772 --> 00:17:38,469
- [gunfire]
- [groaning]
308
00:17:42,734 --> 00:17:44,693
I got the house. Backyard.
309
00:17:47,739 --> 00:17:49,741
Sit the fuck over there.
310
00:17:49,915 --> 00:17:51,743
♪ quiet, tense music ♪
311
00:17:52,092 --> 00:17:54,311
♪
312
00:17:56,400 --> 00:18:00,317
Your brother is Alvaro Carrillo,
leader of Los Tigres.
313
00:18:00,491 --> 00:18:02,624
You're the piece of shit
who launders his money.
314
00:18:03,842 --> 00:18:05,801
Seems to be
a pretty good business.
315
00:18:05,931 --> 00:18:07,672
Option number one:
We arrest you right fucking now,
316
00:18:07,846 --> 00:18:11,023
start seizing your assets,
place you in county.
317
00:18:11,154 --> 00:18:13,069
You won't last the night,
and you know it.
318
00:18:14,592 --> 00:18:16,203
Option number two:
319
00:18:16,377 --> 00:18:18,248
A foreign operative
either funded
320
00:18:18,422 --> 00:18:21,730
or planned or both
the killing and kidnapping.
321
00:18:21,817 --> 00:18:23,558
We want him.
322
00:18:23,688 --> 00:18:25,690
You're right.
323
00:18:25,821 --> 00:18:28,650
We couldn't give a fuck how many
kilos you truck over the border.
324
00:18:28,824 --> 00:18:31,000
Different agency.
325
00:18:31,087 --> 00:18:32,219
Your brother can stay compliant,
326
00:18:32,349 --> 00:18:34,046
keep doing exactly
what he's doing.
327
00:18:34,221 --> 00:18:36,223
We don't give a fuck.
328
00:18:36,353 --> 00:18:39,051
He'll never trust you again.
329
00:18:39,139 --> 00:18:41,358
So we will place you
in witness protection,
330
00:18:41,445 --> 00:18:43,882
help you sell this house,
funnel all your money
331
00:18:44,013 --> 00:18:46,233
into new accounts
under a new name,
332
00:18:46,407 --> 00:18:48,409
and you can keep living
the life of a king
333
00:18:48,496 --> 00:18:50,802
in some fucking castle
very far from here.
334
00:18:51,934 --> 00:18:54,719
Expect mountains
and a shit ton of snow.
335
00:18:56,025 --> 00:18:57,331
You have about 30 seconds
336
00:18:57,461 --> 00:18:59,898
to make a decision
before it's made for you.
337
00:19:00,072 --> 00:19:01,857
Got two down in front.
What am I doing here?
338
00:19:01,987 --> 00:19:04,686
No snow. My wife hates the cold.
339
00:19:04,816 --> 00:19:08,385
You had two security guards
in the house across the street.
340
00:19:08,472 --> 00:19:09,647
When is their shift relieved?
341
00:19:09,821 --> 00:19:11,432
Shifts are 7:00 to 7:00.
342
00:19:11,562 --> 00:19:12,824
[Tex]
How many kids you got?
343
00:19:12,955 --> 00:19:15,087
Four. [groans]
344
00:19:15,218 --> 00:19:17,046
What's the birth date
of the youngest?
345
00:19:17,177 --> 00:19:18,569
- [kicks]
- [yells]
346
00:19:18,700 --> 00:19:19,962
July 16, 2004.
347
00:19:20,049 --> 00:19:21,703
Find the maid. Get her phone.
348
00:19:21,833 --> 00:19:23,835
Hold her in the living room.
Wife.
349
00:19:23,922 --> 00:19:25,315
- Gym.
- How long?
350
00:19:25,489 --> 00:19:27,361
- Sh-She's home by 10:00.
- Up.
351
00:19:29,145 --> 00:19:30,494
Take his ass to the living room.
352
00:19:30,625 --> 00:19:31,669
[Cruz]
Mm-hmm.
353
00:19:31,800 --> 00:19:33,454
Hey. I did not ask you.
354
00:19:33,584 --> 00:19:34,629
I asked him.
355
00:19:34,716 --> 00:19:36,370
Thought you needed an answer.
356
00:19:36,544 --> 00:19:38,023
I did need an answer,
but I did not need it from you.
357
00:19:38,154 --> 00:19:39,373
I needed it from him.
358
00:19:39,503 --> 00:19:41,201
Are you after
my sister now, too?
359
00:19:42,506 --> 00:19:44,421
The most common
four-digit passcode
360
00:19:44,508 --> 00:19:46,423
is the birth date
of the oldest child.
361
00:19:46,554 --> 00:19:48,077
The second most common is
the birth date of the youngest,
362
00:19:48,208 --> 00:19:51,602
and I already know
your birthday.
363
00:19:53,909 --> 00:19:55,476
[door opens]
364
00:19:56,607 --> 00:19:57,695
[door closes]
365
00:19:57,782 --> 00:19:59,697
- Aah!
- [grunting]
366
00:19:59,871 --> 00:20:02,700
[whimpering]
367
00:20:02,831 --> 00:20:04,311
Shh, shh. Quiet.
368
00:20:07,183 --> 00:20:08,619
You're okay.
369
00:20:08,750 --> 00:20:10,186
[sobbing]
370
00:20:10,317 --> 00:20:12,362
You're all right. Shh. Relax.
371
00:20:15,278 --> 00:20:17,672
[grunts softly]
The fuck?
372
00:20:20,065 --> 00:20:22,329
[sobbing continues]
373
00:20:23,982 --> 00:20:24,853
The fuck is this?
374
00:20:24,983 --> 00:20:26,550
- Huh?
- [whimpering]
375
00:20:26,724 --> 00:20:27,725
Get up.
376
00:20:27,856 --> 00:20:29,553
- [gasping, whimpering]
- Shh!
377
00:20:29,727 --> 00:20:30,772
The fuck is this?
378
00:20:30,902 --> 00:20:32,339
No-no-no hablo--
379
00:20:32,426 --> 00:20:33,122
- Don't play games with me.
- No hablo inglés.
380
00:20:33,253 --> 00:20:34,515
I've been watching you,
381
00:20:34,645 --> 00:20:36,299
habla inglés all fucking week.
382
00:20:36,386 --> 00:20:38,780
¿Quién está escuchando?
383
00:20:38,910 --> 00:20:40,260
¿Eres policía?
384
00:20:40,347 --> 00:20:41,783
Sí.
385
00:20:41,913 --> 00:20:43,480
Yeah, sí, sí, soy policía.
386
00:20:43,654 --> 00:20:45,482
Ustedes.
387
00:20:45,613 --> 00:20:47,179
¿Yo?
388
00:20:47,310 --> 00:20:48,703
¿Yo? No, no, no, no,
no, no, no.
389
00:20:48,790 --> 00:20:51,140
Sí. Ustedes.
Ustedes están escuchando.
390
00:20:51,227 --> 00:20:53,969
-¿Quién te dio esto?
- Ustedes.
391
00:20:54,099 --> 00:20:55,492
-¿Que departamento?
- [stammering]
392
00:20:55,623 --> 00:20:57,320
DEA.
393
00:20:57,407 --> 00:20:59,104
- i¡Nombre del hombre!
- Guti--
394
00:20:59,235 --> 00:21:00,541
Gutierrez. Gutierrez.
395
00:21:02,369 --> 00:21:04,240
Well, fuck me.
396
00:21:04,371 --> 00:21:06,373
- [whimpering]
- Arriba. Arriba. Move.
397
00:21:06,503 --> 00:21:09,114
Fucking sit. Shh!
398
00:21:11,595 --> 00:21:13,380
We got to calm this shit
the fuck down.
399
00:21:13,510 --> 00:21:15,382
It's a fucking disaster
right now.
400
00:21:15,469 --> 00:21:17,427
Second security shift starts
in nine hours.
401
00:21:17,558 --> 00:21:19,037
We got the cleaning staff
arriving in 20 minutes.
402
00:21:19,211 --> 00:21:22,389
We've got bigger problems, Tex.
The maid was wired.
403
00:21:23,128 --> 00:21:25,000
Has a DEA contact.
404
00:21:25,174 --> 00:21:26,393
Guess who.
405
00:21:26,523 --> 00:21:28,656
- You're fucking kidding me.
- Mm.
406
00:21:28,743 --> 00:21:29,961
Shit.
407
00:21:30,092 --> 00:21:32,181
[line ringing]
408
00:21:32,268 --> 00:21:33,748
♪ quiet, tense music ♪
409
00:21:34,096 --> 00:21:36,446
♪
410
00:21:36,577 --> 00:21:37,795
[automated voice]
Your call has been forwarded--
411
00:21:37,926 --> 00:21:39,406
Goddamn it, Joe.
412
00:21:40,232 --> 00:21:43,192
[phone ringing]
413
00:21:51,069 --> 00:21:52,419
This is my personal.
414
00:21:52,506 --> 00:21:54,638
Yeah, well, work phone
ain't working, boss.
415
00:21:54,812 --> 00:21:55,857
What?
416
00:22:00,252 --> 00:22:02,167
What the fuck?
417
00:22:07,434 --> 00:22:08,435
Be warned,
418
00:22:08,609 --> 00:22:10,219
this is not a secure line.
419
00:22:10,306 --> 00:22:11,742
We got problems
on this Dallas deal.
420
00:22:11,873 --> 00:22:13,222
One to ten?
421
00:22:13,396 --> 00:22:15,006
Oh, we're at a ten, boss.
422
00:22:15,093 --> 00:22:16,660
Cover is exposed.
423
00:22:16,747 --> 00:22:18,314
Kitten compromised.
We had to engage.
424
00:22:18,445 --> 00:22:20,447
The site is secure
but we can't hold it.
425
00:22:20,534 --> 00:22:23,145
We've got a nine-hour clock
to make a revision
426
00:22:23,319 --> 00:22:25,365
and then execute
off that revision.
427
00:22:25,452 --> 00:22:27,236
Revise or reinvent?
428
00:22:27,367 --> 00:22:29,804
Reinvent.
We need a whole new deal.
429
00:22:31,632 --> 00:22:33,068
Got ideas?
430
00:22:33,198 --> 00:22:35,157
No, that's above
my pay grade, ma'am.
431
00:22:35,244 --> 00:22:37,028
What I want to do is move to
432
00:22:37,115 --> 00:22:39,161
a secure location, but here's
the fucking kicker, ma'am.
433
00:22:39,335 --> 00:22:42,033
A staff member is an asset
for another group.
434
00:22:42,207 --> 00:22:43,600
A group you were just with.
435
00:22:43,687 --> 00:22:45,472
And her contact
is your new friend.
436
00:22:45,602 --> 00:22:47,474
First letter G?
437
00:22:47,604 --> 00:22:49,476
First letter G. Yes, ma'am.
438
00:22:52,043 --> 00:22:54,350
Get to a safe place.
439
00:22:54,481 --> 00:22:56,831
Then get on a secure line
and download Kyle
440
00:22:57,005 --> 00:22:58,223
on everything.
441
00:22:58,354 --> 00:22:59,616
Yeah. Yeah, roger that.
442
00:22:59,703 --> 00:23:01,313
And, um...
443
00:23:01,444 --> 00:23:03,098
I'm sorry, ma'am.
It went to hell real fast.
444
00:23:03,228 --> 00:23:04,882
[panting]
445
00:23:06,318 --> 00:23:08,669
What the fuck?
446
00:23:14,544 --> 00:23:16,459
[groans]
447
00:23:20,855 --> 00:23:22,726
Fuck.
448
00:23:34,521 --> 00:23:37,132
[panting]
449
00:23:47,403 --> 00:23:48,796
[phone vibrates]
450
00:23:48,926 --> 00:23:50,188
[sighs]
451
00:23:50,275 --> 00:23:51,494
You better be in the air.
452
00:23:51,668 --> 00:23:54,541
[Joe]
Ma'am, I took one in the field.
453
00:23:54,671 --> 00:23:56,934
I need, um...
454
00:23:57,021 --> 00:23:59,328
I need a surgical response team
to meet me
455
00:23:59,459 --> 00:24:00,503
at the FBO.
456
00:24:00,590 --> 00:24:01,765
Location of the hit?
457
00:24:01,896 --> 00:24:03,463
Right side.
458
00:24:03,593 --> 00:24:06,204
Uh, I think it clipped the liver
'cause the blood is really dark.
459
00:24:06,378 --> 00:24:07,815
And there's no exit.
460
00:24:07,945 --> 00:24:09,730
- Pulse?
- Hold on.
461
00:24:14,952 --> 00:24:15,997
Fuck me.
462
00:24:16,127 --> 00:24:17,825
Fifty-two.
463
00:24:17,955 --> 00:24:20,218
I'm diverting your flight
to Liberty. SRT will
464
00:24:20,305 --> 00:24:21,785
meet you at Womack.
Is there a med bag
465
00:24:21,916 --> 00:24:22,917
- in your kit?
- Getting it now.
466
00:24:23,047 --> 00:24:24,222
Run a drip.
467
00:24:24,309 --> 00:24:25,441
[copilot]
Ma'am, you okay?
468
00:24:25,572 --> 00:24:27,182
- We got a med alert.
- [Joe] Gunshot.
469
00:24:27,269 --> 00:24:29,619
Right side, no exit.
470
00:24:30,533 --> 00:24:31,534
[exhales]
471
00:24:33,188 --> 00:24:35,016
I need to call Neal.
472
00:24:35,146 --> 00:24:36,583
[Meade]
No, I need more information.
473
00:24:36,713 --> 00:24:37,932
Is the copilot there?
474
00:24:38,062 --> 00:24:39,499
He's with me.
475
00:24:39,629 --> 00:24:40,717
Let him take
your blood pressure.
476
00:24:45,330 --> 00:24:46,810
Ninety-eight over 51.
477
00:24:46,941 --> 00:24:48,290
She's a pretty fit girl.
478
00:24:48,420 --> 00:24:50,118
That's a little lower
than I would like.
479
00:24:50,248 --> 00:24:52,294
Joe, I'm hunting
a hospital closer.
480
00:24:52,424 --> 00:24:53,861
I worry it clipped the lung.
481
00:24:53,948 --> 00:24:55,079
Do you know how to do
a needle decompression?
482
00:24:55,210 --> 00:24:57,604
- I mean, I-I've--
- You're about to.
483
00:24:57,734 --> 00:25:00,389
Needle decompression kit,
it's in the bag.
484
00:25:00,476 --> 00:25:02,304
Just look for it.
485
00:25:03,305 --> 00:25:05,220
[sharp exhale]
486
00:25:06,613 --> 00:25:08,005
[wheezing]
487
00:25:10,225 --> 00:25:11,531
[copilot]
Okay, I got it.
488
00:25:12,575 --> 00:25:13,663
Okay.
489
00:25:13,837 --> 00:25:15,535
Needle goes in...
490
00:25:17,493 --> 00:25:20,148
- ...second intercostal space.
- Okay, which one's that?
491
00:25:20,322 --> 00:25:23,064
It's right here.
The cartilage is thick.
492
00:25:23,151 --> 00:25:25,893
You're gonna have
to press really hard.
493
00:25:26,023 --> 00:25:27,634
And straight down.
494
00:25:29,810 --> 00:25:32,639
Don't fucking break
that thing off in me.
495
00:25:32,726 --> 00:25:33,901
Okay.
496
00:25:34,031 --> 00:25:35,598
Ready?
497
00:25:36,991 --> 00:25:38,862
- [strains]
- [grunts]
498
00:25:41,256 --> 00:25:43,040
♪ slow, hopeful music ♪
499
00:25:43,214 --> 00:25:44,476
[gasps]
500
00:25:44,607 --> 00:25:46,653
- [panting]
- You're doing great.
501
00:25:46,740 --> 00:25:48,350
This is the farthest thing
502
00:25:48,480 --> 00:25:50,091
- from great, buddy.
- My name's Mike.
503
00:25:50,221 --> 00:25:52,746
I'm gonna get you to the ground
as fast as possible, okay?
504
00:25:52,876 --> 00:25:54,356
You need me, holler.
505
00:25:54,530 --> 00:25:56,488
Let me get us pointed down.
506
00:25:56,576 --> 00:25:58,273
- I'll be right back.
- Thank you, Mike.
507
00:25:58,360 --> 00:25:59,796
[Meade]
Joe, I am rerouting you
508
00:25:59,927 --> 00:26:03,191
to Keesler in Biloxi,
20 minutes.
509
00:26:03,365 --> 00:26:06,150
When you are stable,
we will move you to Walter Reed.
510
00:26:06,281 --> 00:26:08,109
I want to call my husband.
511
00:26:08,239 --> 00:26:09,719
I need to stay on the line, Joe.
512
00:26:09,850 --> 00:26:11,721
Use your personal.
513
00:26:13,680 --> 00:26:15,029
[cheering]
514
00:26:15,116 --> 00:26:16,421
There you go.
515
00:26:16,508 --> 00:26:19,250
There you go.
Go, Charlie!
516
00:26:21,601 --> 00:26:23,603
[phone rings]
517
00:26:26,040 --> 00:26:27,955
Hey.
518
00:26:28,085 --> 00:26:29,913
I know you worry about
missing all
519
00:26:30,044 --> 00:26:31,915
the little moments,
but watching our nine year old
520
00:26:32,046 --> 00:26:35,223
play soccer is not
one to worry about.
521
00:26:35,397 --> 00:26:37,791
Match for the ages: zero-zero,
522
00:26:37,921 --> 00:26:40,968
- four painful minutes left.
- Neal?
523
00:26:41,098 --> 00:26:43,013
Joe, what is it?
524
00:26:43,144 --> 00:26:44,275
You need to know,
525
00:26:44,406 --> 00:26:47,801
the sun rises
526
00:26:47,931 --> 00:26:50,412
and sets with you.
527
00:26:50,542 --> 00:26:52,370
- Dad, what--
- Joe, are you okay?
528
00:26:52,457 --> 00:26:54,895
The girls are gonna
take this really hard.
529
00:26:56,984 --> 00:26:58,899
[exhales]
530
00:26:59,029 --> 00:27:00,814
They'll need you.
531
00:27:00,944 --> 00:27:03,425
Joe, what happened? Joe.
532
00:27:03,555 --> 00:27:04,469
We're starting to make
our descent, ma'am.
533
00:27:04,556 --> 00:27:06,036
Get you to put a seat belt on?
534
00:27:06,167 --> 00:27:08,299
Here, don't move, don't move.
I got you. Shit.
535
00:27:08,430 --> 00:27:10,258
Joe.
536
00:27:10,432 --> 00:27:13,043
♪ mournful music ♪
537
00:27:13,217 --> 00:27:14,697
Joe, are you with me?
538
00:27:14,784 --> 00:27:17,004
We got to get this bird
on the deck.
539
00:27:17,134 --> 00:27:18,135
[Neal]
Joe.
540
00:27:18,266 --> 00:27:19,876
Joe!
541
00:27:20,050 --> 00:27:22,139
Tower, this is
November-five-one-five-niner.
542
00:27:22,270 --> 00:27:23,532
You ETA on SRT?
543
00:27:23,619 --> 00:27:25,447
[tower]
Seven minutes, Nancy.
544
00:27:25,577 --> 00:27:27,405
Have an EMS standing by.
We're cutting this
545
00:27:27,536 --> 00:27:29,233
- pretty close.
- Roger, Nancy.
546
00:27:29,320 --> 00:27:31,235
You're cleared for all runways.
Choose your approach.
547
00:27:31,366 --> 00:27:32,410
[Neal]
Joe!
548
00:27:32,541 --> 00:27:34,717
[panting]
549
00:27:39,200 --> 00:27:40,854
- [indistinct chatter]
- [vehicle approaching]
550
00:27:42,899 --> 00:27:44,596
♪ pensive music ♪
551
00:27:44,945 --> 00:27:46,903
♪
552
00:27:58,698 --> 00:28:00,743
Gutierrez looking like a mole.
553
00:28:00,874 --> 00:28:03,920
[scoffs] Why doesn't that
fucking surprise me?
554
00:28:05,313 --> 00:28:06,923
What do you want to do?
555
00:28:07,054 --> 00:28:08,490
I want to get him in the vehicle
with us and back to base,
556
00:28:08,620 --> 00:28:10,666
then I want to beat the truth
out of this motherfucker.
557
00:28:10,797 --> 00:28:13,234
Stow our shit.
Let's get ready to move.
558
00:28:14,757 --> 00:28:17,891
Well... you hit
the big time now.
559
00:28:18,021 --> 00:28:19,544
Suits are flying in
from Langley.
560
00:28:19,719 --> 00:28:21,851
They want to have
a big talk with you.
561
00:28:21,938 --> 00:28:23,810
I want to have
a big talk with them.
562
00:28:23,940 --> 00:28:26,421
Well, then, today's
your lucky day. Let's go.
563
00:28:26,508 --> 00:28:27,944
No, no, no, no.
564
00:28:28,118 --> 00:28:30,991
I haven't been cleared
to vacate the scene yet.
565
00:28:31,078 --> 00:28:33,776
I need clearance from my senior.
566
00:28:33,863 --> 00:28:35,473
He just cleared you.
567
00:28:35,647 --> 00:28:37,301
Your boss ain't my boss.
568
00:28:37,432 --> 00:28:39,608
President of the United States
ain't your boss?
569
00:28:40,783 --> 00:28:44,004
Come on. Let's fucking go.
570
00:28:45,135 --> 00:28:46,789
[Gutierrez sighs]
571
00:28:52,621 --> 00:28:54,449
I'll stow that in the back.
572
00:28:54,579 --> 00:28:55,842
[exhales]
573
00:28:57,495 --> 00:28:59,671
♪ intense music ♪
574
00:29:00,020 --> 00:29:01,978
♪
575
00:29:05,025 --> 00:29:06,200
[engine starts]
576
00:29:15,905 --> 00:29:18,821
Hey, hey, hey, hey,
what are you doing?
577
00:29:18,995 --> 00:29:20,344
[Kyle]
You know, in law enforcement,
578
00:29:20,475 --> 00:29:22,520
when someone
gets caught flipping,
579
00:29:22,651 --> 00:29:24,305
maybe they go to prison,
580
00:29:24,392 --> 00:29:26,524
maybe they cut a deal
and flip again,
581
00:29:26,655 --> 00:29:29,266
but when you get caught
flipping in our game...
582
00:29:30,920 --> 00:29:33,183
...we are gonna wring
every lie out of you
583
00:29:33,314 --> 00:29:35,055
and then we're gonna kill you.
584
00:29:35,142 --> 00:29:37,057
And then we're gonna
grind you up
585
00:29:37,144 --> 00:29:38,885
and fertilize the garden
at Guantanamo
586
00:29:38,972 --> 00:29:40,321
with your fucking ass.
587
00:29:40,451 --> 00:29:42,410
The fuck are you talking about?
588
00:29:42,497 --> 00:29:44,934
[groaning]
589
00:29:45,021 --> 00:29:46,414
[Kyle]
It's a three-hour drive to base.
590
00:29:46,544 --> 00:29:48,024
That's how long
you have to accept.
591
00:29:48,155 --> 00:29:50,418
And you can't lie to me,
'cause lying
592
00:29:50,592 --> 00:29:55,379
is my fucking business,
and I am the best at what I do.
593
00:30:02,212 --> 00:30:04,127
[sirens wailing]
594
00:30:07,391 --> 00:30:09,393
[Mike]
I got no vitals.
595
00:30:09,524 --> 00:30:13,354
Eyes are dilated.
596
00:30:13,441 --> 00:30:15,617
[surgeon] Oh, don't hit her
with those paddles.
597
00:30:15,704 --> 00:30:17,314
- That won't stop the blood loss.
- [Mike] There is no blood loss.
598
00:30:17,445 --> 00:30:19,795
[surgeon] It's a GSW with
no exit, the blood is internal.
599
00:30:19,926 --> 00:30:22,711
All right, let's run
a crystalloid drip, one liter.
600
00:30:22,842 --> 00:30:24,626
Can we get some oxygen?
601
00:30:26,193 --> 00:30:27,977
[air hisses]
602
00:30:28,108 --> 00:30:29,109
Let's get her up.
603
00:30:39,554 --> 00:30:41,556
- [door closes]
- [rotor whirring]
604
00:30:53,960 --> 00:30:55,744
[sighs]
605
00:30:56,440 --> 00:30:58,312
How is she?
606
00:30:58,486 --> 00:31:01,010
She had to be revived en route.
She's in surgery now.
607
00:31:01,141 --> 00:31:03,447
What does the family know?
608
00:31:03,578 --> 00:31:05,580
I have the husband en route.
609
00:31:05,667 --> 00:31:07,321
You think that's a good idea?
610
00:31:07,451 --> 00:31:09,627
He's a surgeon. I mean,
he's aware of the obstacles,
611
00:31:09,714 --> 00:31:11,064
and he could be helpful.
612
00:31:11,151 --> 00:31:13,240
- Who knows?
- That is not what I meant.
613
00:31:13,327 --> 00:31:16,634
Joe doesn't share with him.
He knows enough not to ask.
614
00:31:16,808 --> 00:31:19,202
So, what am I walking into here?
615
00:31:19,333 --> 00:31:21,813
A buzz saw. It's the lead story
on a slow Monday.
616
00:31:21,901 --> 00:31:23,424
It's the worst
possible combination.
617
00:31:23,554 --> 00:31:24,816
Is the cover holding?
618
00:31:24,991 --> 00:31:26,340
So far.
619
00:31:26,427 --> 00:31:28,037
[door closes]
620
00:31:32,476 --> 00:31:34,870
I have something
for your back pocket.
621
00:31:35,915 --> 00:31:37,873
The agent DEA sent over--
622
00:31:38,004 --> 00:31:40,615
he was working a member
of the Carrillo household.
623
00:31:40,745 --> 00:31:42,747
The maid. He had her wired.
624
00:31:42,922 --> 00:31:44,314
Took us on two suicide missions
625
00:31:44,488 --> 00:31:46,795
and never divulged
his informant in the house.
626
00:31:46,926 --> 00:31:49,058
So, if he had the maid,
627
00:31:49,145 --> 00:31:51,626
he knew security was staged
across the street.
628
00:31:53,584 --> 00:31:55,891
And he knew it was
wired into security,
629
00:31:56,065 --> 00:31:58,546
and he never shared any of it.
630
00:31:58,676 --> 00:31:59,939
You know this how?
631
00:32:00,069 --> 00:32:02,115
Things are falling
apart everywhere.
632
00:32:02,245 --> 00:32:03,464
[Westfield exhales]
633
00:32:03,594 --> 00:32:06,162
We turn this on them.
634
00:32:06,293 --> 00:32:08,295
They were the ones
that told us to work with them.
635
00:32:08,425 --> 00:32:10,862
They were the ones that
authorized the follow detail
636
00:32:10,993 --> 00:32:12,821
on Joe in the first place.
637
00:32:12,952 --> 00:32:15,389
Yeah, well, I'm gonna do
a lot more than turn it on 'em.
638
00:32:15,519 --> 00:32:17,869
I'm gonna beat 'em
over the fucking head with it.
639
00:32:19,088 --> 00:32:21,743
- [knocking]
- [door opens]
640
00:32:21,873 --> 00:32:24,833
Let me start by saying
that I am very fucking pissed
641
00:32:24,920 --> 00:32:26,443
- about--
- [door closes]
642
00:32:26,530 --> 00:32:28,663
[news anchor]
A joint statement from the FBI,
643
00:32:28,750 --> 00:32:30,926
DOJ and the DEA
644
00:32:31,057 --> 00:32:33,102
highlights the extremely
sensitive nature
645
00:32:33,189 --> 00:32:35,583
of the operation
and deep concerns
646
00:32:35,713 --> 00:32:37,715
that discussing it
would jeopardize
647
00:32:37,846 --> 00:32:40,022
the lives of undercover agents
648
00:32:40,153 --> 00:32:42,155
still in the field,
but what we do know
649
00:32:42,285 --> 00:32:43,895
is this is the largest
loss of life
650
00:32:43,983 --> 00:32:46,986
for a federal agency
since the ill-fated raid
651
00:32:47,116 --> 00:32:49,336
on the Branch Davidian
compound some 30
652
00:32:49,466 --> 00:32:51,555
- years ago.
- To this point,
653
00:32:51,686 --> 00:32:53,470
you have violated
virtually every assurance
654
00:32:53,557 --> 00:32:55,733
you gave us when we authorized
this operation.
655
00:32:55,864 --> 00:32:58,562
Wait, the operation we are on
now is so far from the operation
656
00:32:58,693 --> 00:33:00,477
- that you initially requested--
- Whose fault is that?
657
00:33:00,564 --> 00:33:02,436
- It's not ours.
- [Hollar] Did the CIA appoint
658
00:33:02,566 --> 00:33:04,525
a different deputy director
since our last meeting?
659
00:33:04,612 --> 00:33:07,310
Did Special Activities--
your program in particular--
660
00:33:07,441 --> 00:33:09,051
mysteriously find itself
under the control
661
00:33:09,138 --> 00:33:11,271
of people not standing
in this room??
662
00:33:11,401 --> 00:33:13,534
We were given a mission:
return the congresswoman,
663
00:33:13,664 --> 00:33:14,970
which we did.
664
00:33:15,101 --> 00:33:16,972
Then you gave us the task
of infiltrating
665
00:33:17,103 --> 00:33:18,626
the largest
criminal organization
666
00:33:18,756 --> 00:33:20,367
inside our closest neighbor
667
00:33:20,497 --> 00:33:22,021
with an asset
not of our choosing,
668
00:33:22,151 --> 00:33:24,110
with agencies
that we specifically warned
669
00:33:24,240 --> 00:33:25,937
- against working with.
- You were given
670
00:33:26,025 --> 00:33:27,548
a blank fucking check
for resources and assets,
671
00:33:27,678 --> 00:33:29,767
and all you've done
is commit our Army
672
00:33:29,854 --> 00:33:32,335
to its first battle in Iraq
in a fucking decade,
673
00:33:32,422 --> 00:33:34,511
and then run
a nighttime raid in Mexico
674
00:33:34,598 --> 00:33:36,600
on a human smuggling operation
675
00:33:36,774 --> 00:33:38,428
and don't bother
rescuing the smuggled humans
676
00:33:38,559 --> 00:33:39,995
when you fucking find them.
677
00:33:40,126 --> 00:33:42,432
[Westfield] We were sent in
with a team of eight
678
00:33:42,563 --> 00:33:44,826
and intel from a stateside
law enforcement agency
679
00:33:44,956 --> 00:33:46,175
that was mandated by you!
680
00:33:46,262 --> 00:33:48,395
We have never mandated
any parameters
681
00:33:48,525 --> 00:33:51,441
to the execution of your
missions, apart from avoidance
682
00:33:51,572 --> 00:33:54,227
of collateral damage
and maintaining your cover,
683
00:33:54,357 --> 00:33:56,794
both of which you have
entirely violated.
684
00:33:56,881 --> 00:33:57,752
That's fucking bullshit!
685
00:33:57,882 --> 00:33:59,841
Come on. Everybody sit down.
686
00:33:59,971 --> 00:34:02,844
Come on, sit the fuck down.
687
00:34:02,974 --> 00:34:06,717
Now, how do we
move on from this?
688
00:34:06,848 --> 00:34:08,067
Hmm?
689
00:34:08,197 --> 00:34:10,634
We're so far off
the original purpose
690
00:34:10,765 --> 00:34:12,027
of this mission
that I can hardly remember
691
00:34:12,201 --> 00:34:13,942
what the fuck it is.
692
00:34:14,029 --> 00:34:15,944
Now, what happens
when your Lioness
693
00:34:16,075 --> 00:34:18,033
is in fucking Mexico,
694
00:34:18,120 --> 00:34:20,470
a place where there is
no rule of law,
695
00:34:20,601 --> 00:34:24,213
what happens when your QRF
is outnumbered a hundred to one,
696
00:34:24,300 --> 00:34:27,347
in a nation that will see
your actions
697
00:34:27,434 --> 00:34:29,436
as a crime
698
00:34:29,610 --> 00:34:31,829
and an act of war, simultaneously?
699
00:34:31,960 --> 00:34:33,440
We are a clandestine
organization, sir--
700
00:34:33,527 --> 00:34:35,877
I don't know if you can
make that claim anymore.
701
00:34:36,007 --> 00:34:38,053
- Go fuck yourself.
- [Hollar] Are you unaware
702
00:34:38,184 --> 00:34:39,663
of the chain of command
in this room?
703
00:34:39,794 --> 00:34:41,056
You are at the bottom of it,
704
00:34:41,230 --> 00:34:43,189
so show some
fucking respect, Byron.
705
00:34:43,276 --> 00:34:45,016
[Mullins]
All right, all right.
706
00:34:45,147 --> 00:34:46,105
Come on.
707
00:34:46,235 --> 00:34:48,803
Now, we have
a series of catastrophes
708
00:34:48,890 --> 00:34:51,022
that need to be contained.
709
00:34:51,110 --> 00:34:52,807
And I need to fully understand
710
00:34:52,894 --> 00:34:55,244
if this operation is executable,
711
00:34:55,331 --> 00:34:57,942
and exactly what
the future risks are.
712
00:34:58,117 --> 00:35:00,728
If I may, we have made contact
713
00:35:00,902 --> 00:35:02,425
with Carrillo in Dallas.
714
00:35:02,512 --> 00:35:04,645
We have a Lioness
and the shadow--
715
00:35:04,732 --> 00:35:06,473
they're embedded.
716
00:35:06,603 --> 00:35:08,301
Once inside,
they were compromised
717
00:35:08,475 --> 00:35:11,652
by security personnel
unknown to the operation.
718
00:35:11,782 --> 00:35:13,219
- Why were they unknown?
- Two reasons.
719
00:35:13,349 --> 00:35:15,308
We were given a timeline
of days to insert,
720
00:35:15,438 --> 00:35:17,527
giving us no time
to mine proper intel.
721
00:35:17,614 --> 00:35:20,835
And two, the DEA agent that was
assigned to our task force
722
00:35:20,922 --> 00:35:23,403
has an informant working
in the Carrillo estate.
723
00:35:23,533 --> 00:35:26,928
This information was withheld
from us, intentionally.
724
00:35:27,102 --> 00:35:28,930
So, this renders everything
725
00:35:29,060 --> 00:35:30,453
we have done to this point
as compromised,
726
00:35:30,584 --> 00:35:33,413
and every future operation
as compromised as well.
727
00:35:33,500 --> 00:35:35,284
Define compromised.
728
00:35:35,415 --> 00:35:37,852
Carrillo physically
assaulted our Lioness,
729
00:35:37,939 --> 00:35:40,724
which caused our shadow
to have to intervene,
730
00:35:40,811 --> 00:35:43,510
which mandated QRF to have
to take control of the scene.
731
00:35:43,684 --> 00:35:46,469
QRF one has removed Carrillo
and the informant
732
00:35:46,600 --> 00:35:49,342
to a safe location
and QRF two remanded
733
00:35:49,472 --> 00:35:51,387
the compromised agent
into custody
734
00:35:51,518 --> 00:35:52,954
- at Bliss--
- [Mason] We are not authorized
735
00:35:53,084 --> 00:35:54,477
to detain a federal agent.
736
00:35:54,608 --> 00:35:56,305
Under U.S. Code 2381,
737
00:35:56,436 --> 00:35:59,308
our officers are authorized
to detain anyone
738
00:35:59,395 --> 00:36:00,744
who gives aid
to our enemies abroad
739
00:36:00,875 --> 00:36:02,398
or within the United States.
740
00:36:02,572 --> 00:36:04,531
TFO is assisting in cleaning up
the scene in Dallas.
741
00:36:04,705 --> 00:36:06,489
Meanwhile, we have to decide
whether we're gonna act
742
00:36:06,620 --> 00:36:08,404
with the information we possess
743
00:36:08,535 --> 00:36:10,537
or whether we're gonna
shut the operation down.
744
00:36:11,929 --> 00:36:13,627
I should also add
that our senior case officer
745
00:36:13,757 --> 00:36:16,151
was injured in the altercation
at the border.
746
00:36:16,238 --> 00:36:17,326
She's being treated at Keesler.
747
00:36:17,500 --> 00:36:19,372
If the operation is successful,
she will be
748
00:36:19,502 --> 00:36:22,157
- transported to Reed.
- Are you talking about Joe?
749
00:36:22,288 --> 00:36:24,072
I am, sir.
750
00:36:24,203 --> 00:36:25,291
Wounded how?
751
00:36:25,421 --> 00:36:27,510
Gunshot to the chest.
752
00:36:27,597 --> 00:36:30,034
The bullet, uh,
penetrated the liver,
753
00:36:30,165 --> 00:36:31,732
fragments entered the lungs.
754
00:36:31,906 --> 00:36:33,951
Is there a prognosis?
755
00:36:34,038 --> 00:36:35,997
- No.
- There is not.
756
00:36:39,696 --> 00:36:41,524
[sighs]
757
00:36:41,655 --> 00:36:43,483
I don't know.
758
00:36:45,615 --> 00:36:49,358
A successful mission would send
a strong message to the Chinese,
759
00:36:49,489 --> 00:36:51,186
but would have no value from
760
00:36:51,360 --> 00:36:53,971
a public perspective standpoint,
761
00:36:54,145 --> 00:36:56,147
because we must publicly deny
762
00:36:56,278 --> 00:36:57,888
that a mission took place.
763
00:36:58,019 --> 00:37:00,369
This feels like a punt.
764
00:37:01,762 --> 00:37:03,720
Slow down,
765
00:37:03,807 --> 00:37:06,332
find another way in.
766
00:37:06,462 --> 00:37:08,812
With less risk
767
00:37:08,943 --> 00:37:11,337
and a lot less
collateral damage.
768
00:37:11,424 --> 00:37:13,426
Unfortunately, sir, I...
769
00:37:13,556 --> 00:37:15,036
I don't think
we're in a stopping place.
770
00:37:15,210 --> 00:37:16,603
- Why not?
- We are currently
771
00:37:16,733 --> 00:37:19,170
holding number two in
the Chihuahua-Coahuila cartel.
772
00:37:19,345 --> 00:37:21,260
That will not go unnoticed.
773
00:37:21,434 --> 00:37:23,653
We are also holding
the agent with the DEA.
774
00:37:23,784 --> 00:37:26,656
He must either be released
or handed over to DOJ.
775
00:37:26,787 --> 00:37:29,442
Well, I don't see a plan
to go forward.
776
00:37:29,572 --> 00:37:32,271
We shift our mission focus, sir.
777
00:37:32,401 --> 00:37:35,578
We shift it from an insertion
to a hard target hit.
778
00:37:35,665 --> 00:37:38,277
We transport Carrillo
back to Mexico.
779
00:37:38,407 --> 00:37:40,975
We focus on the senior
leadership within that cartel.
780
00:37:41,062 --> 00:37:42,629
And we hope that MSS is embedded
781
00:37:42,759 --> 00:37:44,674
- with that leadership.
- [Hollar] How does that solve
782
00:37:44,761 --> 00:37:46,633
the issue that we're still
detaining a U.S. citizen
783
00:37:46,763 --> 00:37:49,462
with no authority to do so,
and a federal officer?
784
00:37:49,592 --> 00:37:51,594
The QRF will ensure
that neither return
785
00:37:51,725 --> 00:37:53,422
once the operation is complete.
786
00:37:53,553 --> 00:37:55,424
♪ slow, dramatic music ♪
787
00:37:55,772 --> 00:37:57,687
♪
788
00:37:57,818 --> 00:38:00,255
[exhales sharply]
All right.
789
00:38:00,386 --> 00:38:02,475
[sighs]
I'm stepping out.
790
00:38:06,043 --> 00:38:08,219
- [sighs]
- [door opens]
791
00:38:08,350 --> 00:38:09,873
[door closes]
792
00:38:10,047 --> 00:38:11,266
That's a black op.
793
00:38:12,354 --> 00:38:14,661
We cannot and will not
authorize one.
794
00:38:15,836 --> 00:38:18,055
I'm not saying
it shouldn't happen.
795
00:38:18,229 --> 00:38:20,319
What I'm saying is...
796
00:38:21,537 --> 00:38:23,887
...we can't authorize it.
797
00:38:24,975 --> 00:38:26,847
Understood?
798
00:38:26,934 --> 00:38:28,065
Understood, sir.
799
00:38:28,196 --> 00:38:29,632
[Mason]
We need this
800
00:38:29,719 --> 00:38:33,027
entire thing
to disappear, Byron.
801
00:38:33,114 --> 00:38:35,464
Make the whole
goddamn thing go away.
802
00:38:35,638 --> 00:38:36,857
We will.
803
00:38:42,602 --> 00:38:43,777
Get to Bliss, then Dallas.
804
00:38:43,907 --> 00:38:45,518
Find us a way
out of this tornado.
805
00:38:45,648 --> 00:38:46,997
[Meade]
How bad do you want the target?
806
00:38:47,128 --> 00:38:48,521
I don't-I don't give a shit
about the target.
807
00:38:48,651 --> 00:38:49,870
I want out.
808
00:38:50,000 --> 00:38:51,045
If the target's
the way out, so be it.
809
00:38:51,175 --> 00:38:53,743
If not, just get me contain.
810
00:38:53,874 --> 00:38:56,833
[Black Stone Wolves'
"Fallen Aggressor" playing]
811
00:39:01,316 --> 00:39:03,405
Know what that means, don't you?
812
00:39:05,799 --> 00:39:07,540
Somebody's getting it.
813
00:39:09,150 --> 00:39:11,021
Don't know what you're
talking about.
814
00:39:11,108 --> 00:39:13,284
I don't hear a thing.
815
00:39:13,372 --> 00:39:15,025
- [blow landing]
- [Gutierrez groans]
816
00:39:15,156 --> 00:39:17,158
Oh, you're so fucked.
817
00:39:17,288 --> 00:39:20,335
You know what they do to fuckers
like you in prison? Huh?
818
00:39:20,509 --> 00:39:22,468
Your asshole is gonna be
819
00:39:22,598 --> 00:39:24,295
so fucking stretched,
820
00:39:24,383 --> 00:39:27,603
I'm gonna put
my fucking foot in it.
821
00:39:27,777 --> 00:39:29,779
You take one pistol course
at Thunder Ranch,
822
00:39:29,910 --> 00:39:33,130
you think you're a fucking
special operations unit.
823
00:39:33,261 --> 00:39:35,568
- [grunts]
- [moans]
824
00:39:36,612 --> 00:39:38,484
[Kyle]
You like that?
825
00:39:38,614 --> 00:39:39,963
Huh?
826
00:39:40,094 --> 00:39:41,487
[muffled groaning]
827
00:39:48,145 --> 00:39:49,973
All right. All right.
828
00:39:50,104 --> 00:39:51,801
[gasping]
829
00:39:51,932 --> 00:39:53,760
[coughing]
830
00:39:53,934 --> 00:39:55,936
Hey! How long you been
on the maid?
831
00:39:56,066 --> 00:39:58,112
Fuck you. Fuck you.
832
00:39:58,242 --> 00:40:00,027
Asshole.
833
00:40:00,114 --> 00:40:01,332
[coughing]
834
00:40:01,507 --> 00:40:03,552
[panting]
835
00:40:05,641 --> 00:40:06,990
You know what this is?
836
00:40:07,121 --> 00:40:08,688
It's your file.
837
00:40:08,775 --> 00:40:10,994
Every case you're working,
838
00:40:11,125 --> 00:40:14,345
every request for surveillance,
every CI. Everything.
839
00:40:14,433 --> 00:40:16,435
Ain't the NSA a beautiful thing?
840
00:40:16,565 --> 00:40:19,002
[Kyle] Doesn't mention
the maid at Carrillo's house.
841
00:40:19,176 --> 00:40:21,440
Shit. Doesn't even
mention Carrillo.
842
00:40:21,614 --> 00:40:24,051
You don't have an open
investigation on him.
843
00:40:24,181 --> 00:40:25,531
The fuck we don't.
844
00:40:25,661 --> 00:40:28,577
No, I didn't say the agency,
I said you.
845
00:40:28,751 --> 00:40:31,711
This is the DEA file
on Carrillo,
846
00:40:31,798 --> 00:40:34,235
and it is pretty fucking thin.
847
00:40:34,365 --> 00:40:37,194
I got no wiretap requests,
no bank searches,
848
00:40:37,325 --> 00:40:40,154
no data mining of any kind.
849
00:40:40,241 --> 00:40:42,286
You know what I got?
850
00:40:42,417 --> 00:40:44,419
A known associate designation
851
00:40:44,550 --> 00:40:47,291
and his fucking tax returns.
852
00:40:47,378 --> 00:40:49,816
But you... [laughs]
853
00:40:49,946 --> 00:40:51,818
[groans]
854
00:40:51,992 --> 00:40:55,430
You got a wire
on his fucking maid
855
00:40:55,561 --> 00:40:57,258
and no record of it.
856
00:41:00,261 --> 00:41:02,742
There's a federal statute, 2381.
857
00:41:02,829 --> 00:41:06,006
It details our nation's
definition of treason,
858
00:41:06,136 --> 00:41:09,052
which is knowingly aiding
an enemy of the state--
859
00:41:09,226 --> 00:41:12,012
which Carrillo clearly is--
860
00:41:12,142 --> 00:41:16,799
and withholding information
from a federal agent or agency
861
00:41:16,930 --> 00:41:19,715
that results in harm to
a federal agent or agency
862
00:41:19,846 --> 00:41:23,458
is considered aiding
an enemy of the state.
863
00:41:23,589 --> 00:41:25,416
This is an act of war, Raymond.
864
00:41:25,547 --> 00:41:27,723
See, this falls under AUMF.
865
00:41:27,854 --> 00:41:31,205
It is the authorized
use of military force
866
00:41:31,335 --> 00:41:33,990
to protect the state against
867
00:41:34,077 --> 00:41:37,254
both foreign and U.S. nationals.
868
00:41:37,428 --> 00:41:42,346
AUMF number 107-40, statute 224.
869
00:41:42,433 --> 00:41:44,218
That means, Raymond,
870
00:41:44,305 --> 00:41:47,003
I can kill you for what you did
to us yesterday,
871
00:41:47,090 --> 00:41:49,179
and I can kill you
for what you won't tell us.
872
00:41:49,310 --> 00:41:52,095
♪ ominous music ♪
873
00:41:52,226 --> 00:41:53,662
- [Bobby] Hey.
- [short knocking]
874
00:42:04,064 --> 00:42:05,935
[panting]
875
00:42:13,029 --> 00:42:14,291
Where is he?
876
00:42:14,422 --> 00:42:15,728
Bathroom.
877
00:42:16,946 --> 00:42:19,949
- Anything left of him?
- I'm just getting started.
878
00:42:27,783 --> 00:42:29,785
Take that off.
879
00:42:31,308 --> 00:42:33,789
[grunts softly]
880
00:42:33,920 --> 00:42:36,357
You want to sit up?
Sit up against the wall.
881
00:42:37,619 --> 00:42:38,751
There you go.
882
00:42:38,925 --> 00:42:41,014
You're gonna feel better now.
883
00:42:41,101 --> 00:42:42,798
So...
884
00:42:45,453 --> 00:42:48,717
Your wife is Amanda.
885
00:42:48,848 --> 00:42:51,372
Her maiden name
is Petit and, uh,
886
00:42:51,546 --> 00:42:53,940
she's a physical therapist.
887
00:42:54,070 --> 00:42:55,985
Your son Rafael--
888
00:42:56,072 --> 00:42:58,335
he's 14.
889
00:42:58,422 --> 00:43:00,729
Danny is 11
and Kendra, your daughter,
890
00:43:00,903 --> 00:43:02,601
is nine.
891
00:43:02,731 --> 00:43:04,646
So, the first thing
we're gonna do
892
00:43:04,820 --> 00:43:06,082
is we're gonna release
your home address
893
00:43:06,169 --> 00:43:08,128
and then the name and location
894
00:43:08,302 --> 00:43:12,349
of their schools, and...
895
00:43:12,436 --> 00:43:15,918
Danny's tae kwon do class,
Kendra's dance class,
896
00:43:16,049 --> 00:43:18,399
the home address
of your parents,
897
00:43:18,573 --> 00:43:20,009
your in-laws,
because killing you
898
00:43:20,183 --> 00:43:21,837
isn't gonna satiate our appetite
899
00:43:21,968 --> 00:43:23,926
to do you harm
for what you've done to us.
900
00:43:25,145 --> 00:43:27,887
So, your only option
to spare your family this fate
901
00:43:28,017 --> 00:43:30,280
and any hint you might have
of a future on this planet
902
00:43:30,367 --> 00:43:31,586
is complete surrender.
903
00:43:31,717 --> 00:43:34,067
You have to surrender
everything.
904
00:43:34,197 --> 00:43:36,547
Every name, every connection,
every link to the cartel
905
00:43:36,635 --> 00:43:37,766
- and yourself.
- You don't understand.
906
00:43:37,897 --> 00:43:40,160
No, I understand everything.
907
00:43:40,290 --> 00:43:41,727
You don't understand.
908
00:43:41,857 --> 00:43:44,643
If I made a file of it,
then he would know.
909
00:43:44,773 --> 00:43:47,384
Then everybody
would fucking know.
910
00:43:48,516 --> 00:43:50,126
You think I planned yesterday?
911
00:43:51,432 --> 00:43:53,652
Half my fucking team is dead.
912
00:43:53,782 --> 00:43:57,003
Best man at my fucking wedding
got killed.
913
00:43:57,960 --> 00:43:59,309
I almost got killed.
914
00:43:59,440 --> 00:44:01,181
How did you get her?!
915
00:44:03,444 --> 00:44:05,664
She nannied my oldest son.
916
00:44:05,794 --> 00:44:07,404
I always had her.
917
00:44:07,535 --> 00:44:09,145
I had her from day one.
918
00:44:09,276 --> 00:44:11,191
I didn't wire her
919
00:44:11,278 --> 00:44:13,802
until you guys showed up.
920
00:44:14,803 --> 00:44:16,239
You don't trust me?
921
00:44:17,414 --> 00:44:18,807
Right back at you.
922
00:44:20,330 --> 00:44:21,941
- What'd she give you?
- Nothing.
923
00:44:23,551 --> 00:44:24,683
Nothing.
924
00:44:24,813 --> 00:44:26,641
He does no business
at the house.
925
00:44:26,815 --> 00:44:30,427
No phone calls,
no computers, nothing.
926
00:44:30,558 --> 00:44:31,820
No friends come over,
927
00:44:31,951 --> 00:44:33,692
no dinner guests, nothing.
928
00:44:34,910 --> 00:44:37,173
Six years she's been in that
fucking house, and I got...
929
00:44:38,305 --> 00:44:39,741
I got shit for it.
930
00:44:41,177 --> 00:44:42,396
Far as his bank accounts,
931
00:44:42,483 --> 00:44:44,050
he's got checking
and savings account.
932
00:44:44,180 --> 00:44:46,617
Never more than eight grand
in the checking.
933
00:44:46,705 --> 00:44:48,619
Three hundred grand
in the savings.
934
00:44:48,707 --> 00:44:50,970
Now, how'd he buy that house?
935
00:44:51,100 --> 00:44:52,841
Hmm?
936
00:44:52,972 --> 00:44:54,669
He fucking didn't.
937
00:44:54,843 --> 00:44:57,367
A guy named Peter Ramon built it
938
00:44:57,498 --> 00:44:58,412
and then he fucking died.
939
00:44:58,542 --> 00:45:00,806
And guess what?
940
00:45:00,936 --> 00:45:02,329
He left it to Carrillo
941
00:45:02,416 --> 00:45:04,418
in his fucking will.
942
00:45:04,505 --> 00:45:06,028
How's that for laundering money?
943
00:45:06,159 --> 00:45:08,770
It's so fucking clean,
944
00:45:08,857 --> 00:45:10,729
motherfucker could write a book.
945
00:45:12,426 --> 00:45:14,907
But proof?
One shred of evidence?
946
00:45:16,430 --> 00:45:18,432
Doesn't exist.
947
00:45:20,347 --> 00:45:22,479
[sighs]
948
00:45:24,090 --> 00:45:26,396
Thirty milligrams
of methylphenidate.
949
00:45:26,527 --> 00:45:28,311
Polygraph him.
950
00:45:30,792 --> 00:45:33,490
All right. You and you,
951
00:45:33,577 --> 00:45:34,709
you're coming with me.
952
00:45:34,840 --> 00:45:36,711
We have to clean up
a mess in Dallas.
953
00:45:36,885 --> 00:45:39,148
[clears throat]
Uh, ma'am, we've...
954
00:45:40,541 --> 00:45:42,238
We've lost comms with Joe.
955
00:45:42,325 --> 00:45:43,413
We have no contact.
956
00:45:43,500 --> 00:45:45,938
Joe is en route to Reed.
957
00:45:48,897 --> 00:45:49,942
Walter Reed?
958
00:45:50,072 --> 00:45:52,118
One slipped under her armor.
959
00:45:52,292 --> 00:45:55,382
That's right.
I might lose a best friend, too.
960
00:45:57,514 --> 00:45:59,299
What if he fails?
961
00:45:59,386 --> 00:46:00,953
Dump him in the river.
962
00:46:03,085 --> 00:46:05,044
♪ sinister music ♪
963
00:46:05,131 --> 00:46:07,089
♪
964
00:46:11,702 --> 00:46:13,182
[Randy]
Afternoon.
965
00:46:13,269 --> 00:46:15,010
Ma'am.
966
00:46:19,362 --> 00:46:20,711
Who are you?
967
00:46:22,801 --> 00:46:24,150
Would you mind having a seat?
968
00:46:31,070 --> 00:46:33,246
Now, we expected you
around 10:00.
969
00:46:33,376 --> 00:46:35,117
Yeah, well...
970
00:46:35,248 --> 00:46:37,816
I went to lunch with my friends,
and then shopping.
971
00:46:41,515 --> 00:46:42,995
Where's my husband?
972
00:46:45,258 --> 00:46:47,651
[grunts softly] Would you
hand me your cell phone?
973
00:46:47,738 --> 00:46:49,523
Por favor?
974
00:46:54,615 --> 00:46:56,312
Where is my husband?
975
00:46:56,443 --> 00:46:57,487
[sighs]
976
00:46:57,574 --> 00:46:59,838
[softly clears throat]
977
00:47:00,012 --> 00:47:02,928
We're gonna take you
to him, okay?
978
00:47:11,110 --> 00:47:12,633
[engine starts]
979
00:47:38,354 --> 00:47:40,139
♪
980
00:48:03,162 --> 00:48:05,077
♪
981
00:48:31,799 --> 00:48:33,192
♪ rousing music ♪
982
00:48:33,540 --> 00:48:35,759
♪
983
00:48:55,301 --> 00:48:56,955
♪
65245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.