All language subtitles for Law and Order Special Victims Unit S26E05 Economics of Shame 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,308 In the criminal justice system, 2 00:00:06,309 --> 00:00:07,788 sexually based offenses 3 00:00:07,789 --> 00:00:10,182 are considered especially heinous. 4 00:00:10,183 --> 00:00:12,358 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,403 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,404 --> 00:00:16,057 are members of an elite squad 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,841 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,976 These are their stories. 9 00:00:25,764 --> 00:00:28,156 There she is--Kelsey Sommers, my favorite reporter. 10 00:00:28,157 --> 00:00:30,071 Mario, my guardian angel. 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,681 Mwah, mwah. 12 00:00:31,682 --> 00:00:33,379 There's a hunk waiting for you at your table. 13 00:00:33,380 --> 00:00:34,858 Is this some kind of interview? 14 00:00:34,859 --> 00:00:36,686 Actually, it is a date. 15 00:00:36,687 --> 00:00:38,427 A date? Wow. 16 00:00:38,428 --> 00:00:39,994 I'm glad to see that you're finally getting 17 00:00:39,995 --> 00:00:42,518 yourself back out there. 18 00:00:42,519 --> 00:00:44,218 Here you are. 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,611 - You must be Tyler. - Nice to meet you, Kelsey. 20 00:00:48,612 --> 00:00:49,960 Your waiter will be with you shortly. 21 00:00:49,961 --> 00:00:51,136 Thank you. 22 00:00:51,137 --> 00:00:53,227 Would you like to have a seat? 23 00:00:57,405 --> 00:00:59,361 - Everything all right? - Yeah. 24 00:00:59,362 --> 00:01:02,669 This is my first date in a while. 25 00:01:02,670 --> 00:01:05,715 Well, you know, you are even more gorgeous in person 26 00:01:05,716 --> 00:01:07,021 than you are on TV. 27 00:01:07,022 --> 00:01:09,545 Honestly. 28 00:01:09,546 --> 00:01:12,026 - Sancerre? - Your drink, right? 29 00:01:12,027 --> 00:01:14,159 You actually read my profile? 30 00:01:14,160 --> 00:01:17,511 - May I pour you a glass? - That would be nice. 31 00:01:20,080 --> 00:01:23,777 โ™ช Help me feel numb 32 00:01:23,778 --> 00:01:27,086 โ™ช Numb, numb 33 00:01:29,567 --> 00:01:35,005 โ™ช Help me feel numb, numb 34 00:01:35,006 --> 00:01:37,269 I take it that your date went well? 35 00:01:37,270 --> 00:01:38,879 Is it that obvious? 36 00:01:38,880 --> 00:01:40,402 You're wearing the same dress from yesterday. 37 00:01:40,403 --> 00:01:42,404 I'll get something from wardrobe. 38 00:01:42,405 --> 00:01:44,580 So what was it like? 39 00:01:44,581 --> 00:01:48,410 Being on the market a year after your engagement imploded. 40 00:01:48,411 --> 00:01:50,238 He was a gentleman. 41 00:01:50,239 --> 00:01:52,153 The exact opposite of Jake. 42 00:01:52,154 --> 00:01:55,243 - I'm sorry, who? - Oh, well played. 43 00:01:55,244 --> 00:01:56,897 Yeah, I'm on team Kelsey, 44 00:01:56,898 --> 00:01:59,160 even if you didn't make me swear to never 45 00:01:59,161 --> 00:02:01,423 utter his name again. 46 00:02:01,424 --> 00:02:03,686 - Oh, wow. - What? 47 00:02:03,687 --> 00:02:06,212 Uh, is this normal for online dating? 48 00:02:08,606 --> 00:02:12,042 Honey, that is not normal for anywhere but porn. 49 00:02:12,043 --> 00:02:16,177 What are you even doing here? I would have called out sick. 50 00:02:16,178 --> 00:02:18,962 - It's kind of nice. - Uh, yeah. 51 00:02:18,963 --> 00:02:20,314 No, not that. 52 00:02:23,230 --> 00:02:26,187 I've been waiting a really long time. 53 00:02:26,188 --> 00:02:28,102 - Can I have one more peek? - No, he's mine. 54 00:02:28,103 --> 00:02:29,974 Oh, come on. 55 00:03:07,230 --> 00:03:09,926 Kels, you in here? 56 00:03:09,927 --> 00:03:11,189 Yeah, what's up? 57 00:03:11,190 --> 00:03:13,234 There's been a train derailment. 58 00:03:13,235 --> 00:03:14,496 Subway? 59 00:03:14,497 --> 00:03:16,281 LIRR, going into Jamaica, Queens. 60 00:03:16,282 --> 00:03:17,586 Dozens of injuries. 61 00:03:17,587 --> 00:03:18,981 I'll meet you in the van. 62 00:03:22,898 --> 00:03:25,638 Crews have been working tirelessly to clear the damage 63 00:03:25,639 --> 00:03:27,292 as authorities attempt to determine 64 00:03:27,293 --> 00:03:29,381 what caused this accident. 65 00:03:29,382 --> 00:03:31,340 From Jamaica, I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 66 00:03:39,306 --> 00:03:40,827 Kelsey! 67 00:03:40,828 --> 00:03:42,220 You're on TV. 68 00:03:42,221 --> 00:03:43,525 I can rewind. Watch with me. 69 00:03:43,526 --> 00:03:44,874 Mom, have you gotten a text from anyone? 70 00:03:44,875 --> 00:03:47,094 - What text? From who? - Where is your phone? 71 00:03:47,095 --> 00:03:50,489 Honey, what's going on? 72 00:03:50,490 --> 00:03:52,971 Have you eaten anything? 73 00:03:56,453 --> 00:04:01,282 I need some air. 74 00:04:01,283 --> 00:04:02,892 Kelsey. 75 00:04:02,893 --> 00:04:05,025 Tyler, why are you doing this to me? 76 00:04:05,026 --> 00:04:09,465 Please text me back, please. 77 00:04:11,903 --> 00:04:13,688 Oh, my God. 78 00:04:25,308 --> 00:04:27,789 Kelsey? 79 00:04:35,449 --> 00:04:38,014 Kelsey, what are you doing? 80 00:04:38,015 --> 00:04:41,888 Please get down from there. You're scaring me. 81 00:04:41,889 --> 00:04:45,067 I swore I'd never let anyone control me again. 82 00:04:49,114 --> 00:04:50,766 He has more of them. 83 00:04:50,767 --> 00:04:53,467 He says he's gonna send them to everyone I know. 84 00:05:52,961 --> 00:05:54,830 We get an ID on the jumper? 85 00:05:54,831 --> 00:05:56,745 - It's Kelsey Sommers. - The reporter? 86 00:05:56,746 --> 00:05:58,834 ESU says she's being sextorted. 87 00:05:58,835 --> 00:06:00,619 Her mother is the one that called it in. 88 00:06:00,620 --> 00:06:02,229 Says she went on a date with some clown, 89 00:06:02,230 --> 00:06:03,796 and now he's threatening her. - What does he have on her? 90 00:06:03,797 --> 00:06:06,276 The way the mother tells it, graphic nude photos. 91 00:06:06,277 --> 00:06:07,930 He says he's gonna send them to everyone 92 00:06:07,931 --> 00:06:09,976 she knows unless she pays up. - Okay. 93 00:06:09,977 --> 00:06:11,848 All right, guys, I'm going up. 94 00:06:18,073 --> 00:06:19,289 Kelsey. 95 00:06:19,290 --> 00:06:21,901 All we wanna do is help. 96 00:06:21,902 --> 00:06:26,122 Leave me alone. 97 00:06:26,123 --> 00:06:28,908 Kelsey... 98 00:06:28,909 --> 00:06:33,652 I'm Captain Benson from SVU. 99 00:06:33,653 --> 00:06:36,437 Sex crimes? 100 00:06:36,438 --> 00:06:38,439 Who called you? 101 00:06:38,440 --> 00:06:42,138 So what is this I'm hearing about you being extorted? 102 00:06:42,139 --> 00:06:44,314 I got it from here, Chief. - Captain. 103 00:06:44,315 --> 00:06:46,186 I got it. 104 00:06:46,187 --> 00:06:47,363 Let's go, guys. 105 00:06:49,713 --> 00:06:52,194 How much do you know? 106 00:06:53,674 --> 00:06:57,327 Only that you were betrayed 107 00:06:57,328 --> 00:06:59,939 by somebody that you thought you could trust. 108 00:06:59,940 --> 00:07:02,594 Hold on, Kelsey. No, no, no, no. 109 00:07:02,595 --> 00:07:05,335 Listen to me. Kelsey, look at me. 110 00:07:05,336 --> 00:07:06,642 Let me help you. 111 00:07:10,125 --> 00:07:12,910 Let me help you. Come on. 112 00:07:14,869 --> 00:07:17,347 Come here. 113 00:07:17,348 --> 00:07:25,053 I got you. 114 00:07:29,623 --> 00:07:32,188 I can't believe I was actually going to go through with that. 115 00:07:32,189 --> 00:07:33,712 Thank you. 116 00:07:33,713 --> 00:07:36,671 I'm never gonna do anything like this again, I promise. 117 00:07:36,672 --> 00:07:38,368 We're so glad to hear that. 118 00:07:38,369 --> 00:07:41,371 But Kelsey, we--we still have a few questions, okay? 119 00:07:41,372 --> 00:07:44,157 Okay. 120 00:07:44,158 --> 00:07:46,376 You said you met this guy online? 121 00:07:46,377 --> 00:07:48,466 Tyler Camden. 122 00:07:48,467 --> 00:07:50,076 He was so charming. 123 00:07:50,077 --> 00:07:52,034 He looked exactly like his profile pic. 124 00:07:52,035 --> 00:07:54,428 I'm new to this, so maybe that's why my-- 125 00:07:54,429 --> 00:07:56,343 my guard was down. 126 00:07:56,344 --> 00:07:57,866 And where did you go on this date? 127 00:07:57,867 --> 00:07:59,781 Harry's. I'm a regular there. 128 00:07:59,782 --> 00:08:03,002 - And who paid? - Tyler did, in cash. 129 00:08:03,003 --> 00:08:04,438 He left a good tip. 130 00:08:04,439 --> 00:08:06,266 And after that? 131 00:08:06,267 --> 00:08:11,010 I wouldn't normally do this, but I got us a hotel room. 132 00:08:11,011 --> 00:08:13,621 - No one's judging. - He let me go at my own pace. 133 00:08:13,622 --> 00:08:15,710 He didn't force anything. 134 00:08:15,711 --> 00:08:18,234 We slept in. We had room service. 135 00:08:18,235 --> 00:08:21,063 We had sex one last time before work. 136 00:08:21,064 --> 00:08:23,413 And then he sent me a naked picture. 137 00:08:23,414 --> 00:08:25,546 And I'm assuming he asked for one back. 138 00:08:25,547 --> 00:08:27,896 And the next thing I know, I'm taking a photo up my skirt 139 00:08:27,897 --> 00:08:29,942 in the bathroom at work. - Okay. 140 00:08:29,943 --> 00:08:32,422 So what is he demanding from you? 141 00:08:32,423 --> 00:08:35,338 50,000 in cash 142 00:08:35,339 --> 00:08:37,950 or he sends the pics to all my contacts. 143 00:08:37,951 --> 00:08:39,865 Did this Tyler guy give you a deadline? 144 00:08:39,866 --> 00:08:41,257 No. No, not yet. 145 00:08:41,258 --> 00:08:44,522 I mean, it's like he's toying with me. 146 00:08:44,523 --> 00:08:46,698 God, I'm worried this story is gonna get out anyway. 147 00:08:46,699 --> 00:08:48,221 I mean, me in the psych ward? 148 00:08:48,222 --> 00:08:50,353 And you're used to reporting the story, 149 00:08:50,354 --> 00:08:53,574 not being the story. 150 00:08:53,575 --> 00:08:56,925 Nobody is gonna hear anything from us, Kelsey. 151 00:08:56,926 --> 00:08:58,579 That we can assure you. 152 00:08:58,580 --> 00:09:02,104 I'm assuming that you always wanted to be a reporter? 153 00:09:02,105 --> 00:09:06,456 Yeah. Yeah, since I was little. 154 00:09:06,457 --> 00:09:10,286 So hold your head high, do your job, 155 00:09:10,287 --> 00:09:13,594 and you don't let anyone derail you, 156 00:09:13,595 --> 00:09:15,597 especially this guy. 157 00:09:21,473 --> 00:09:23,430 Hey, how's the victim? 158 00:09:23,431 --> 00:09:24,997 You know, as well as can be expected. 159 00:09:24,998 --> 00:09:26,433 There's no press leaks so far. 160 00:09:26,434 --> 00:09:28,391 Has she been contacted again by the perp? 161 00:09:28,392 --> 00:09:30,089 Uh, not yet. 162 00:09:30,090 --> 00:09:34,093 So he has an Instagram account and a dating app profile. 163 00:09:34,094 --> 00:09:35,573 And we still can't find this guy? 164 00:09:35,574 --> 00:09:37,226 He's nowhere in the system? 165 00:09:37,227 --> 00:09:39,489 Big tech is stonewalling us, so we could use a court order. 166 00:09:39,490 --> 00:09:41,796 Yeah, it's not a problem. Anything else in the meantime? 167 00:09:41,797 --> 00:09:43,493 She met him at Harry's. 168 00:09:43,494 --> 00:09:46,192 He paid the bill in cash, then they went to the hotel. 169 00:09:46,193 --> 00:09:49,151 So I'm hoping that we get lucky with DNA or prints. 170 00:09:49,152 --> 00:09:51,501 I don't get it. This guy's a male model type. 171 00:09:51,502 --> 00:09:53,808 Usually these scammers, they spend their time 172 00:09:53,809 --> 00:09:55,070 in their mother's basement 173 00:09:55,071 --> 00:09:56,506 licking the Cheeto dust off their fingers. 174 00:09:56,507 --> 00:09:58,465 Well, he certainly doesn't fit that profile. 175 00:09:58,466 --> 00:09:59,511 Captain. 176 00:10:01,209 --> 00:10:04,820 - Kelsey, what's going on? - He recorded us having sex. 177 00:10:10,610 --> 00:10:12,784 I'm hungry. You wanna grab some breakfast? 178 00:10:12,785 --> 00:10:15,351 Mm. 179 00:10:15,352 --> 00:10:17,268 I've got a better idea. - Ah. 180 00:10:19,401 --> 00:10:21,923 So has he made any more demands on you? 181 00:10:21,924 --> 00:10:25,361 That I have 48 hours to pay or this goes right to 1NYC. 182 00:10:25,362 --> 00:10:27,189 Okay, we're gonna find him before that. 183 00:10:27,190 --> 00:10:28,364 I never should have let my guard down. 184 00:10:28,365 --> 00:10:30,236 Kelsey, Kelsey, this is not on you. 185 00:10:30,237 --> 00:10:32,194 Really? Because I must have a type. 186 00:10:32,195 --> 00:10:33,848 When I left my ex, he took everything-- 187 00:10:33,849 --> 00:10:36,329 the apartment, the dog. He emptied my bank account. 188 00:10:36,330 --> 00:10:38,374 My job was the one thing I had left 189 00:10:38,375 --> 00:10:40,899 that was purely mine. I built it. 190 00:10:40,900 --> 00:10:45,033 I was the face people could trust. 191 00:10:45,034 --> 00:10:48,124 Who's gonna trust my judgment now? 192 00:11:00,877 --> 00:11:02,877 How's Kelsey? 193 00:11:02,878 --> 00:11:04,574 Hanging in there for now. 194 00:11:04,575 --> 00:11:06,968 48 hours isn't a lot of time. 195 00:11:06,969 --> 00:11:08,230 Where are we with TARU? 196 00:11:08,231 --> 00:11:09,623 Did a number trace, but no luck. 197 00:11:09,624 --> 00:11:11,320 Looks like the guy is using some kind 198 00:11:11,321 --> 00:11:13,235 of a second number app. - Okay. 199 00:11:13,236 --> 00:11:14,846 What about prints, DNA at the hotel? 200 00:11:14,847 --> 00:11:16,717 There was no matches in the system. 201 00:11:16,718 --> 00:11:18,937 So you're telling me that our only point of connection 202 00:11:18,938 --> 00:11:21,156 with this guy is a bogus number 203 00:11:21,157 --> 00:11:22,897 that he's been using to text Kelsey? 204 00:11:22,898 --> 00:11:24,464 Pretty much, yeah. 205 00:11:24,465 --> 00:11:25,944 I called a buddy of mine who works in the Bronx. 206 00:11:25,945 --> 00:11:27,772 He says they've been having a rash of these 207 00:11:27,773 --> 00:11:29,382 sextortion cases lately. 208 00:11:29,383 --> 00:11:32,211 All young, upwardly mobile female vics. 209 00:11:32,212 --> 00:11:33,778 Any chance that this is our guy? 210 00:11:33,779 --> 00:11:36,302 They sent in the pictures, but it was a different guy. 211 00:11:36,303 --> 00:11:39,479 One of the vics killed herself. 212 00:11:39,480 --> 00:11:42,830 I managed to reach out to another victim, Ruby Conzo. 213 00:11:42,831 --> 00:11:44,704 She's only 19. 214 00:11:46,401 --> 00:11:48,708 I'll talk to her. 215 00:11:51,319 --> 00:11:54,235 Ruby, does this man look familiar to you at all? 216 00:11:57,542 --> 00:12:01,675 No, this isn't the guy who extorted me. 217 00:12:01,676 --> 00:12:03,982 You still think my case is connected to the one 218 00:12:03,983 --> 00:12:05,679 you're working on now? 219 00:12:05,680 --> 00:12:07,507 Well, that's what we're trying to figure out. 220 00:12:07,508 --> 00:12:10,249 Well, the guy who extorted me, 221 00:12:10,250 --> 00:12:12,686 I met him on an online bereavement forum. 222 00:12:12,687 --> 00:12:15,123 Bereavement? 223 00:12:15,124 --> 00:12:20,520 My parents were killed in a car accident a few years back. 224 00:12:20,521 --> 00:12:23,175 Commercial truck blindsided them. 225 00:12:23,176 --> 00:12:26,526 Ruby, I'm so sorry. 226 00:12:26,527 --> 00:12:30,312 I was depressed, lonely. 227 00:12:30,313 --> 00:12:32,837 This guy said his name was Nick. 228 00:12:32,838 --> 00:12:35,578 He told me his girlfriend just died of cancer. 229 00:12:35,579 --> 00:12:38,668 So you started communicating on the forum? 230 00:12:38,669 --> 00:12:40,018 Yeah. 231 00:12:40,019 --> 00:12:42,411 And after a few weeks, I felt comfortable enough 232 00:12:42,412 --> 00:12:44,022 to FaceTime him. 233 00:12:44,023 --> 00:12:49,420 And may I ask you when it turned sexual? 234 00:12:52,728 --> 00:12:57,209 After, um, a few weeks of going out, 235 00:12:57,210 --> 00:13:00,736 I asked him over to watch a movie. 236 00:13:01,868 --> 00:13:04,694 We sat right here on this couch, 237 00:13:04,695 --> 00:13:09,221 and he brought a bottle of wine. 238 00:13:09,222 --> 00:13:12,398 We had sex in my bedroom. 239 00:13:12,399 --> 00:13:14,881 And he secretly filmed it. 240 00:13:16,796 --> 00:13:18,928 The next day, he sent me the video. 241 00:13:23,150 --> 00:13:26,586 He demanded 50,000, 242 00:13:26,587 --> 00:13:28,762 or he'd send it to everyone I knew, 243 00:13:28,763 --> 00:13:31,417 all the friends I made on our bereavement forum, 244 00:13:31,418 --> 00:13:36,030 relatives, my little sister. 245 00:13:36,031 --> 00:13:38,467 I'm supposed to set an example for her. 246 00:13:38,468 --> 00:13:40,558 Ruby, listen to me. 247 00:13:43,518 --> 00:13:47,781 You didn't do anything wrong. 248 00:13:47,782 --> 00:13:50,525 You are the victim of a crime. 249 00:13:52,179 --> 00:13:54,920 You didn't do anything wrong. 250 00:13:57,706 --> 00:13:59,662 I went to Bronx SVU, but it-- 251 00:13:59,663 --> 00:14:01,882 it didn't seem like they could help me. 252 00:14:01,883 --> 00:14:04,276 Not before time ran out. - So you paid it. 253 00:14:04,277 --> 00:14:07,714 I understand. 254 00:14:07,715 --> 00:14:11,763 But how did you manage to come up with all that money? 255 00:14:13,853 --> 00:14:18,333 The settlement from my parents' death. 256 00:14:18,334 --> 00:14:21,686 And you told Nick about that online? 257 00:14:24,951 --> 00:14:28,954 On the forum. It was so stupid. 258 00:14:30,391 --> 00:14:32,870 I'm home. 259 00:14:32,871 --> 00:14:35,307 Hi. I'm Olivia. 260 00:14:35,308 --> 00:14:38,441 I got you Shake Shack, Josie. It's on the counter. 261 00:14:45,058 --> 00:14:50,539 I don't think I'll be able to trust anyone ever again. 262 00:14:50,540 --> 00:14:53,718 Let's see if we can try to change that. 263 00:14:58,158 --> 00:15:00,898 Hey, any luck tracking down the phone number 264 00:15:00,899 --> 00:15:02,769 Ruby's perp was FaceTiming her from? 265 00:15:02,770 --> 00:15:04,902 TARU did a track and trace, but the number's dead. 266 00:15:04,903 --> 00:15:06,381 And we checked the bereavement forum, 267 00:15:06,382 --> 00:15:07,774 but the guy ghosted. 268 00:15:07,775 --> 00:15:10,516 And since Ruby deleted her photos of this guy, 269 00:15:10,517 --> 00:15:12,518 there's no way to run facial recognition. 270 00:15:12,519 --> 00:15:14,346 Unless TARU can find those pictures, 271 00:15:14,347 --> 00:15:15,869 it's like he never existed. 272 00:15:15,870 --> 00:15:17,568 That's because he never did. 273 00:15:19,135 --> 00:15:24,225 Guys, is there any connection between this ghost and Tyler? 274 00:15:24,226 --> 00:15:25,925 Not that we can find, no. 275 00:15:27,665 --> 00:15:29,317 What's our next move here, Captain? 276 00:15:29,318 --> 00:15:32,190 Well, I was hoping that it wouldn't come to this, but I-- 277 00:15:32,191 --> 00:15:36,152 I think we have to have Kelsey get in contact with Tyler. 278 00:15:38,285 --> 00:15:40,415 Tyler, it's me. I have the cash. 279 00:15:40,416 --> 00:15:42,461 Where do you want me to drop it off? 280 00:15:42,462 --> 00:15:44,637 Please call me back. 281 00:15:44,638 --> 00:15:46,813 Straight to voicemail, automated outgoing message. 282 00:15:46,814 --> 00:15:49,120 If he wants that money, he's gonna get back to you. 283 00:15:49,121 --> 00:15:51,992 Oh, we got him on the hook. 284 00:15:51,993 --> 00:15:54,126 There we go. 285 00:16:07,053 --> 00:16:09,054 Okay. Where? Where? 286 00:16:35,255 --> 00:16:38,212 Okay. Step one, stand by. 287 00:16:38,213 --> 00:16:39,781 Copy that, Captain. 288 00:16:49,486 --> 00:16:52,663 Someone's headed our way. 289 00:16:55,405 --> 00:16:56,796 That's not our guy. 290 00:16:56,797 --> 00:16:59,451 Then we got a problem. He's taking the cash. 291 00:16:59,452 --> 00:17:01,018 It must be a two-man operation. 292 00:17:01,019 --> 00:17:02,238 Let's move! 293 00:17:08,201 --> 00:17:10,549 NYPD. Hands where we can see them. 294 00:17:10,550 --> 00:17:11,985 Who the hell are you? Where's Tyler? 295 00:17:11,986 --> 00:17:14,161 - Hey, hey, hey, hey, Kelsey. - Who's Tyler? 296 00:17:14,162 --> 00:17:15,728 We'll sort that out down at the station. 297 00:17:15,729 --> 00:17:17,208 Station? Am I under arrest? 298 00:17:17,209 --> 00:17:18,818 Good guess. 299 00:17:18,819 --> 00:17:21,734 - Hey, I asked you a question. - Kelsey, not now. 300 00:17:21,735 --> 00:17:23,605 - But I need an answer. - I understand that, right? 301 00:17:23,606 --> 00:17:25,825 But you need to let us do our job. 302 00:17:25,826 --> 00:17:27,698 - Come on. Come on. - Okay? 303 00:17:29,744 --> 00:17:32,138 - Captain. - Great, thank you. 304 00:17:37,317 --> 00:17:39,186 So, Ruby... 305 00:17:39,187 --> 00:17:41,232 I've never seen this guy before. 306 00:17:41,233 --> 00:17:43,103 Is he the one behind the scam? 307 00:17:43,104 --> 00:17:47,151 Well, um, we're trying to sort that out, 308 00:17:47,152 --> 00:17:51,242 but we set up a sting, and this is the guy 309 00:17:51,243 --> 00:17:53,374 who picked up the money. 310 00:17:53,375 --> 00:17:55,681 From the trunk of a car? 311 00:17:55,682 --> 00:17:58,640 That's the same way I dropped off my cash. 312 00:17:58,641 --> 00:18:01,948 Yes, and that's why I need you to tell me 313 00:18:01,949 --> 00:18:05,125 exactly how this went down. 314 00:18:05,126 --> 00:18:08,650 Nick, or who I thought was Nick, 315 00:18:08,651 --> 00:18:11,523 texted me to leave the cash in the trunk of a rental car. 316 00:18:11,524 --> 00:18:13,612 And how did you know it was the right car? 317 00:18:13,613 --> 00:18:15,962 He texted me the license plate number. 318 00:18:15,963 --> 00:18:18,660 I--I heard a chirp. The trunk opened. 319 00:18:18,661 --> 00:18:20,967 I left the cash and got out of there. 320 00:18:20,968 --> 00:18:24,712 This is the exact same MO as the case that we're working on. 321 00:18:26,670 --> 00:18:29,976 So they are connected? 322 00:18:29,977 --> 00:18:32,718 It's starting to look like it. 323 00:18:32,719 --> 00:18:34,285 Can you get the money back? 324 00:18:34,286 --> 00:18:35,764 I was gonna use it for my college, 325 00:18:35,765 --> 00:18:37,157 and the rest is for Josie's. 326 00:18:37,158 --> 00:18:39,986 So I can't make any promises right now, 327 00:18:39,987 --> 00:18:41,857 but I want you to know that we are doing 328 00:18:41,858 --> 00:18:45,167 everything we can to catch whoever is behind this. 329 00:18:47,256 --> 00:18:49,822 As the deadline nears, the UFT president says 330 00:18:49,823 --> 00:18:52,172 teachers are ready to come back to the bargaining table-- 331 00:18:52,173 --> 00:18:54,043 excuse me, will not be ready. 332 00:18:54,044 --> 00:18:55,175 I'm Kelsey Sommers... - Hey. 333 00:18:55,176 --> 00:18:56,655 For 1NYC. 334 00:18:56,656 --> 00:18:58,265 I see that our sextorter already lawyered up. 335 00:18:58,266 --> 00:18:59,919 So who is this guy? 336 00:18:59,920 --> 00:19:02,965 His name is Neil Marsh, and he's an unemployed copywriter. 337 00:19:02,966 --> 00:19:05,577 - So in other words, not Tyler. - Oh, they're working together. 338 00:19:05,578 --> 00:19:07,840 So Tyler was the bait, and this guy's what, 339 00:19:07,841 --> 00:19:09,494 the bookkeeper? 340 00:19:09,495 --> 00:19:11,365 50 grand, huh? Not bad for a day's work. 341 00:19:11,366 --> 00:19:13,367 Fin and Bruno will take a statement, 342 00:19:13,368 --> 00:19:15,630 and Velasco and Silva are searching his apartment. 343 00:19:15,631 --> 00:19:17,458 More importantly, how's Kelsey doing? 344 00:19:17,459 --> 00:19:19,286 You know, she's trying to maintain 345 00:19:19,287 --> 00:19:21,506 her on-air personality from the looks of it, 346 00:19:21,507 --> 00:19:24,161 but, you know, feeling robbed of her sense of control. 347 00:19:24,162 --> 00:19:25,684 I can't say that I blame her. 348 00:19:25,685 --> 00:19:28,121 But for the time being, at least the sex tape 349 00:19:28,122 --> 00:19:29,470 hasn't been released. 350 00:19:29,471 --> 00:19:31,168 Look, the clock is still ticking. 351 00:19:31,169 --> 00:19:33,474 And we have at least one known accomplice. 352 00:19:33,475 --> 00:19:35,215 I don't see an unemployed copywriter 353 00:19:35,216 --> 00:19:38,392 willing to do hard time, do you? 354 00:19:38,393 --> 00:19:40,655 A woman like Kelsey would never go to a hotel 355 00:19:40,656 --> 00:19:41,830 with a guy like me. 356 00:19:41,831 --> 00:19:43,397 So what's your role in this? 357 00:19:43,398 --> 00:19:46,835 - I'm just a mouthpiece. - And bag man, evidently. 358 00:19:46,836 --> 00:19:48,402 I was forced into it. 359 00:19:48,403 --> 00:19:51,057 As I was trying to tell you, my client's the victim 360 00:19:51,058 --> 00:19:52,582 of sextortion as well. 361 00:19:54,323 --> 00:19:55,671 We're listening. 362 00:19:59,241 --> 00:20:02,416 Go ahead, Neil. 363 00:20:02,417 --> 00:20:05,071 Six months ago, a woman reached out to me on Instagram. 364 00:20:05,072 --> 00:20:06,377 She was hot. 365 00:20:06,378 --> 00:20:08,553 I'm talking about a New York ten. 366 00:20:08,554 --> 00:20:10,685 At first, I thought she was just a bot, 367 00:20:10,686 --> 00:20:12,992 but she seemed legit, especially when 368 00:20:12,993 --> 00:20:14,472 she agreed to meet me in person. 369 00:20:14,473 --> 00:20:17,301 She was everything I've been looking for-- 370 00:20:17,302 --> 00:20:21,218 sweet, Midwestern, a good conversationalist. 371 00:20:21,219 --> 00:20:24,395 - You two have sex? - No, never got that far. 372 00:20:24,396 --> 00:20:27,443 But let me guess. She sent you nudes. 373 00:20:28,966 --> 00:20:31,924 Then asked for some of me. 374 00:20:31,925 --> 00:20:35,319 Look, tell them what happened when you sent the pictures. 375 00:20:35,320 --> 00:20:38,757 - My mom was sent one first. - Then what? 376 00:20:38,758 --> 00:20:41,455 I was told all my LinkedIn contacts 377 00:20:41,456 --> 00:20:44,110 would get one unless I paid 50 grand. 378 00:20:44,111 --> 00:20:45,416 I knew I'd never work again. 379 00:20:45,417 --> 00:20:47,331 Problem was, I didn't have the cash. 380 00:20:47,332 --> 00:20:49,811 So in exchange, you had to work it off? 381 00:20:49,812 --> 00:20:52,161 By scouring Instagram and dating apps 382 00:20:52,162 --> 00:20:53,728 for anyone with a blue checkmark, 383 00:20:53,729 --> 00:20:56,296 anyone with clout or a good career. 384 00:20:56,297 --> 00:20:58,733 I'd hit them up, get them hooked. 385 00:20:58,734 --> 00:21:01,301 So if Tyler was the eye candy, 386 00:21:01,302 --> 00:21:04,130 and you were just some kind of sick Cyrano de Bergerac, 387 00:21:04,131 --> 00:21:06,175 who's getting all the money? 388 00:21:06,176 --> 00:21:09,178 His name is Constantine. He lives out in Queens. 389 00:21:09,179 --> 00:21:11,442 That's all I know. 390 00:21:11,443 --> 00:21:15,228 - Do we believe this guy? - I mean, the story checks out. 391 00:21:15,229 --> 00:21:16,621 TARU took his laptop and iPad. 392 00:21:16,622 --> 00:21:18,927 No photos or videos of Kelsey on them. 393 00:21:18,928 --> 00:21:20,625 And he is unemployed. 394 00:21:20,626 --> 00:21:23,497 He worked at a prestigious ad agency until AI came along. 395 00:21:23,498 --> 00:21:25,064 Another occupation on life support. 396 00:21:25,065 --> 00:21:27,458 Well, it explains why this guy out in Queens 397 00:21:27,459 --> 00:21:29,808 let Neil put his own sextortion case on layaway. 398 00:21:29,809 --> 00:21:32,332 But why go after him in the first place? 399 00:21:32,333 --> 00:21:34,291 I mean, Kelsey is a professional woman. 400 00:21:34,292 --> 00:21:35,466 She's on an upward trajectory. 401 00:21:35,467 --> 00:21:37,642 She's pulling in six figures. 402 00:21:37,643 --> 00:21:39,774 She just won the Press Club Award. 403 00:21:39,775 --> 00:21:42,342 Yeah, but Neil is a schlub with no job. 404 00:21:42,343 --> 00:21:44,823 Well, his Instagram account says otherwise. 405 00:21:44,824 --> 00:21:46,825 Let me see. 406 00:21:46,826 --> 00:21:50,176 Exotic travel, sports cars, yachts-- 407 00:21:50,177 --> 00:21:51,743 probably rented. 408 00:21:51,744 --> 00:21:53,832 So this guy's entire digital life is a mirage? 409 00:21:53,833 --> 00:21:55,573 Oh, you should see his apartment. 410 00:21:55,574 --> 00:21:57,357 500-square-foot studio in Hoboken. 411 00:21:57,358 --> 00:21:59,098 Okay, so what do we do with him? 412 00:21:59,099 --> 00:22:01,187 I could charge him with grand larceny and coercion, 413 00:22:01,188 --> 00:22:02,667 but if he really is a victim-- 414 00:22:02,668 --> 00:22:05,017 He's not the only one we should be going after. 415 00:22:05,018 --> 00:22:07,889 I mean, Constantine is where the money goes, 416 00:22:07,890 --> 00:22:10,544 so he has to be in control of all the photos. 417 00:22:10,545 --> 00:22:12,459 Which means he's the one that we should be charging. 418 00:22:12,460 --> 00:22:14,548 So what's the play here? 419 00:22:14,549 --> 00:22:18,857 Flip Neil and get to the head of the operation? 420 00:22:18,858 --> 00:22:21,383 I have another idea. 421 00:22:22,732 --> 00:22:24,863 Seems like you're having a bad day, Neil. 422 00:22:24,864 --> 00:22:26,343 Who's this guy? 423 00:22:26,344 --> 00:22:27,953 I'm just a lowly public servant 424 00:22:27,954 --> 00:22:28,997 on a mission of mercy. 425 00:22:28,998 --> 00:22:30,521 Weren't you listening, Counselor? 426 00:22:30,522 --> 00:22:34,089 My client's a victim himself. - No, I heard, I heard. 427 00:22:34,090 --> 00:22:35,395 But, uh, we don't have anybody else 428 00:22:35,396 --> 00:22:36,657 in custody at present. 429 00:22:36,658 --> 00:22:38,311 What we do have is your client, 430 00:22:38,312 --> 00:22:40,531 on the record, admitting to extortion. 431 00:22:40,532 --> 00:22:42,402 And we caught him red-handed picking up the ransom. 432 00:22:42,403 --> 00:22:45,057 So just off the top of my head, 433 00:22:45,058 --> 00:22:47,364 coercion, grand larceny. 434 00:22:47,365 --> 00:22:48,713 You see, Neil, you went from victim 435 00:22:48,714 --> 00:22:50,758 to accomplice the second you extorted Kelsey. 436 00:22:50,759 --> 00:22:53,370 You'll never get those charges to stick. 437 00:22:53,371 --> 00:22:56,590 My client's not in possession of the photos or sex video. 438 00:22:56,591 --> 00:22:58,505 Well, I'm willing to talk about a deal, 439 00:22:58,506 --> 00:23:01,379 as long as it gets us to whoever does have possession. 440 00:23:06,254 --> 00:23:07,645 What do you want me to do? 441 00:23:07,646 --> 00:23:09,081 You must have a way of getting in touch 442 00:23:09,082 --> 00:23:11,953 with Constantine. - We communicate by Snapchat. 443 00:23:11,954 --> 00:23:13,390 Okay, we'll get you your phone back 444 00:23:13,391 --> 00:23:14,391 so you can contact him. 445 00:23:14,392 --> 00:23:15,609 And tell him what? 446 00:23:15,610 --> 00:23:17,437 He's gonna ask about Kelsey's 50 grand. 447 00:23:17,438 --> 00:23:19,265 Just tell him you're still working on it. 448 00:23:19,266 --> 00:23:20,919 But in the meantime, you've snared 449 00:23:20,920 --> 00:23:23,356 a young, rich venture capitalist 450 00:23:23,357 --> 00:23:25,445 from Mexico City. - Mexico City? 451 00:23:25,446 --> 00:23:27,142 Yeah, and he's married. 452 00:23:27,143 --> 00:23:28,579 He's in New York for a few days. 453 00:23:28,580 --> 00:23:30,146 He's looking to get laid. 454 00:23:38,634 --> 00:23:43,463 He'll cooperate, but with one caveat. 455 00:23:43,464 --> 00:23:46,771 I want my nude photos back too. 456 00:23:46,772 --> 00:23:48,992 Not just the one he sent to my mom. 457 00:23:51,821 --> 00:23:54,126 So Neil did not have my photos? 458 00:23:54,127 --> 00:23:55,475 No, he didn't, 459 00:23:55,476 --> 00:23:58,478 but he did put us on track of who does. 460 00:23:58,479 --> 00:23:59,653 Then what was his involvement? 461 00:23:59,654 --> 00:24:04,615 So Neil is a victim 462 00:24:04,616 --> 00:24:06,791 of sextortion, same as you, 463 00:24:06,792 --> 00:24:09,837 only he didn't have the money to pay up. 464 00:24:09,838 --> 00:24:12,406 So whoever is behind this made him work it off? 465 00:24:15,497 --> 00:24:17,366 And what about Tyler? 466 00:24:17,367 --> 00:24:18,890 The local PD just picked him up. 467 00:24:18,891 --> 00:24:22,023 As of now, it seems that he was hired 468 00:24:22,024 --> 00:24:26,419 to seduce you and record you having sex. 469 00:24:26,420 --> 00:24:28,682 Was I raped? 470 00:24:28,683 --> 00:24:31,642 I certainly understand how you would feel that way, 471 00:24:31,643 --> 00:24:35,515 and you were definitely victimized. 472 00:24:35,516 --> 00:24:38,562 Tyler will do time. 473 00:24:38,563 --> 00:24:40,128 And what about the video? 474 00:24:40,129 --> 00:24:42,827 I mean, there's less than a day left on the clock. 475 00:24:42,828 --> 00:24:45,351 We are working on a way to get whoever's behind this 476 00:24:45,352 --> 00:24:48,180 before the time runs out. 477 00:24:48,181 --> 00:24:50,182 And what if you don't? 478 00:24:50,183 --> 00:24:53,794 Kelsey, we're putting every effort into this. 479 00:24:53,795 --> 00:24:56,623 Unfortunately, I can't make any promises, 480 00:24:56,624 --> 00:24:59,889 but we'll find him. 481 00:25:05,416 --> 00:25:08,811 Okay. You are all set. 482 00:25:10,726 --> 00:25:13,510 - Test it out. - One, two. 483 00:25:13,511 --> 00:25:15,163 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 484 00:25:15,164 --> 00:25:16,209 You're good. You're good. 485 00:25:18,517 --> 00:25:21,561 Oh, that's your date? 486 00:25:21,562 --> 00:25:23,652 Yeah, Audra. Neil just sent it. 487 00:25:24,958 --> 00:25:26,610 Tough night at work, Detective. 488 00:25:26,611 --> 00:25:28,788 - She's hot. - Okay, you're funny. 489 00:25:30,311 --> 00:25:35,444 Except you don't really look like a venture capitalist. 490 00:25:35,445 --> 00:25:37,927 NYPD couldn't afford Armani, all right? 491 00:25:39,407 --> 00:25:41,973 What? You don't think I look the part? 492 00:25:41,974 --> 00:25:44,584 How the hell would I know? I've never dated a money guy. 493 00:25:44,585 --> 00:25:47,981 Women like Audra notice watches. 494 00:25:49,504 --> 00:25:50,938 How much you pay for this? 495 00:25:50,939 --> 00:25:54,553 Hell of a lot more than the NYPD paid for that suit. 496 00:26:02,038 --> 00:26:03,777 - Audra? - Hi. 497 00:26:03,778 --> 00:26:06,258 You must be Juan Pablo. 498 00:26:06,259 --> 00:26:08,479 Nice to meet you. 499 00:26:10,917 --> 00:26:12,830 I like the place you picked. 500 00:26:12,831 --> 00:26:15,354 You know, I spend a lot of time in Tokyo and London, 501 00:26:15,355 --> 00:26:17,617 but never New York. 502 00:26:17,618 --> 00:26:20,143 Well, we need to change that. 503 00:26:21,797 --> 00:26:23,667 How about a drink? 504 00:26:23,668 --> 00:26:25,671 I see they got my tequila here. 505 00:26:27,324 --> 00:26:28,846 - Your tequila? - Yeah. 506 00:26:28,847 --> 00:26:31,109 My family were early investors. 507 00:26:31,110 --> 00:26:34,155 Mm, let's get a bottle. 508 00:26:34,156 --> 00:26:36,332 Hermano. 509 00:26:39,815 --> 00:26:42,816 Gracias. 510 00:26:42,817 --> 00:26:45,645 Hmm, that's pretty slick. 511 00:26:45,646 --> 00:26:47,560 Velasco started out in undercover work. 512 00:26:47,561 --> 00:26:49,431 Yeah, I know. 513 00:26:49,432 --> 00:26:51,303 I checked him out before I transferred 514 00:26:51,304 --> 00:26:52,652 from Brooklyn Homicide. 515 00:26:52,653 --> 00:26:55,829 Did you check me out too? 516 00:26:55,830 --> 00:26:58,832 So you know about my lawsuit? - Against the NYPD? 517 00:26:58,833 --> 00:27:00,181 Yeah. 518 00:27:00,182 --> 00:27:03,056 My dad's, uh, not exactly a fan of yours. 519 00:27:07,582 --> 00:27:09,364 Ready for another one? 520 00:27:09,365 --> 00:27:12,848 How about we bring this bottle back to the room? 521 00:27:14,154 --> 00:27:16,981 Um, what room? 522 00:27:16,982 --> 00:27:21,115 The one you're gonna get us, right now. 523 00:27:21,116 --> 00:27:23,988 Believe me, I wanna, but I, uh-- 524 00:27:23,989 --> 00:27:26,294 I already got a suite uptown. 525 00:27:26,295 --> 00:27:28,908 Great, I'll get us a ride. 526 00:27:30,170 --> 00:27:33,911 You're making this really hard, 527 00:27:33,912 --> 00:27:38,045 but I do have a meeting with my board in the morning. 528 00:27:38,046 --> 00:27:39,743 I respect that. 529 00:27:39,744 --> 00:27:43,007 I'll tell you what, I'm here for three more days, 530 00:27:43,008 --> 00:27:45,487 and I would love to see you again. 531 00:27:45,488 --> 00:27:46,706 Me too. 532 00:27:46,707 --> 00:27:49,753 How about we exchange numbers? 533 00:27:49,754 --> 00:27:51,800 Give me your phone. I'll text you. 534 00:28:05,596 --> 00:28:07,729 Hey, they're coming out. 535 00:28:23,179 --> 00:28:24,352 Nice work. 536 00:28:24,353 --> 00:28:26,139 Give me the watch back. 537 00:28:29,838 --> 00:28:31,577 Okay, stay on her. 538 00:28:31,578 --> 00:28:34,580 Mm-hmm. 539 00:28:34,581 --> 00:28:36,756 Is that our guy? 540 00:28:36,757 --> 00:28:38,281 I can smell the air freshener from here. 541 00:28:41,676 --> 00:28:44,590 There's her payment for getting Juan Pablo on the hook. 542 00:28:44,591 --> 00:28:45,766 Okay, light 'em up. 543 00:28:50,729 --> 00:28:52,554 Yo! 544 00:28:52,555 --> 00:28:54,252 Yo, move! 545 00:28:54,253 --> 00:28:56,733 Yo, get out of the way! 546 00:28:56,734 --> 00:28:57,908 NYPD. 547 00:28:57,909 --> 00:29:00,127 Get out of the car. 548 00:29:00,128 --> 00:29:03,000 Now! Come on. 549 00:29:03,001 --> 00:29:04,828 You've got nothing on me, bro. 550 00:29:04,829 --> 00:29:06,960 How about solicitation, for starters? 551 00:29:06,961 --> 00:29:08,745 Is that some kind of a joke? 552 00:29:08,746 --> 00:29:11,617 You know many cops with a sense of humor? 553 00:29:11,618 --> 00:29:13,619 I want my lawyer, bro. 554 00:29:13,620 --> 00:29:16,406 You can tell him to meet you at the 16th Precinct. 555 00:29:22,891 --> 00:29:25,022 Okay, so what do we know about him? 556 00:29:25,023 --> 00:29:27,198 Constantine Koutris, 38. 557 00:29:27,199 --> 00:29:28,852 Used to own a cell phone store in Astoria. 558 00:29:28,853 --> 00:29:30,027 Used to? 559 00:29:30,028 --> 00:29:32,290 Closed from a fire, May of '23. 560 00:29:32,291 --> 00:29:34,379 How much you wanna bet it was an insurance job? 561 00:29:34,380 --> 00:29:37,121 Well, based on looks alone, I wouldn't bet against it. 562 00:29:37,122 --> 00:29:38,687 And what's his criminal record? 563 00:29:38,688 --> 00:29:41,952 A couple of citations as a juvie, a few mis-d's. 564 00:29:41,953 --> 00:29:45,216 He's a small-timer. - With his own extortion ring. 565 00:29:45,217 --> 00:29:48,132 I guess we all have our dreams. 566 00:29:48,133 --> 00:29:49,394 I gotta tell you, Constantine, 567 00:29:49,395 --> 00:29:50,699 you're looking awfully relaxed for a guy 568 00:29:50,700 --> 00:29:52,745 facing serious time for extortion. 569 00:29:52,746 --> 00:29:55,617 - Not to mention blackmail. - And unlawful surveillance. 570 00:29:55,618 --> 00:29:56,880 They have a word for something 571 00:29:56,881 --> 00:29:58,185 like that, don't they? What am I thinking of? 572 00:29:58,186 --> 00:29:59,534 Scumbag. 573 00:29:59,535 --> 00:30:01,623 - That's the one. - Scumbag. 574 00:30:01,624 --> 00:30:03,016 Nice try. 575 00:30:03,017 --> 00:30:04,713 You can attempt to rattle my client 576 00:30:04,714 --> 00:30:08,239 all you want with this bad cop, slick lawyer routine. 577 00:30:08,240 --> 00:30:10,458 But the simple fact is, you've got nothing 578 00:30:10,459 --> 00:30:12,591 substantial on him. - We got his address. 579 00:30:12,592 --> 00:30:14,245 Yeah, and the cops are on the way right now. 580 00:30:14,246 --> 00:30:15,942 With a warrant for all his devices. 581 00:30:15,943 --> 00:30:17,683 And if we find anything, 582 00:30:17,684 --> 00:30:19,424 he's looking at ten years per count. 583 00:30:19,425 --> 00:30:22,862 Look, fellas, my house is my sanctuary, all right? 584 00:30:22,863 --> 00:30:24,385 I'm married. 585 00:30:24,386 --> 00:30:26,431 I would never bring a woman like Audra to my home. 586 00:30:26,432 --> 00:30:28,651 Right, so that's why you met her at your car? 587 00:30:30,219 --> 00:30:33,003 All I did was give a woman in need a little bit of cash. 588 00:30:33,004 --> 00:30:35,614 Yeah? 589 00:30:35,615 --> 00:30:38,922 That's not the story she's telling. 590 00:30:38,923 --> 00:30:42,447 Look, I'm not trying to cause you any trouble. 591 00:30:42,448 --> 00:30:45,319 Really? Doesn't feel that way. 592 00:30:45,320 --> 00:30:47,626 So I can just go home, go to sleep? 593 00:30:47,627 --> 00:30:49,410 Yeah, as soon as you tell us 594 00:30:49,411 --> 00:30:50,890 how the scam works from your end. 595 00:30:50,891 --> 00:30:52,285 Who's us? 596 00:30:54,243 --> 00:30:56,853 Ugh. You? 597 00:30:56,854 --> 00:30:58,593 You're a cop? 598 00:30:58,594 --> 00:31:00,813 It's nice to see you again, Audra. 599 00:31:00,814 --> 00:31:03,947 I thought you were a married guy from Mexico. 600 00:31:03,948 --> 00:31:05,644 You lied to me. 601 00:31:05,645 --> 00:31:06,950 Yeah, well, that's not against the law. 602 00:31:06,951 --> 00:31:09,082 You, on the other hand-- - I don't talk to cops. 603 00:31:09,083 --> 00:31:10,301 Oh, and I get that. 604 00:31:10,302 --> 00:31:11,780 But the sooner you do, 605 00:31:11,781 --> 00:31:13,741 the sooner you can get out of here. 606 00:31:16,700 --> 00:31:19,484 I get paid to go on dates, get the guy's number 607 00:31:19,485 --> 00:31:21,616 so they can start texting him. 608 00:31:21,617 --> 00:31:23,662 - Is that all? - That's all. 609 00:31:23,663 --> 00:31:25,838 And you don't do any of the communicating? 610 00:31:25,839 --> 00:31:28,667 It's a compartmentalized organization. 611 00:31:28,668 --> 00:31:30,799 Yeah, you're really good at your job, 612 00:31:30,800 --> 00:31:32,671 I'll give you that. 613 00:31:32,672 --> 00:31:35,152 Look, the real goal is just to get their number. 614 00:31:35,153 --> 00:31:37,806 Then some other guy texts them and gets them to send 615 00:31:37,807 --> 00:31:39,808 compromising pictures of themselves. 616 00:31:39,809 --> 00:31:41,680 So every time Constantine wants to hire you, 617 00:31:41,681 --> 00:31:42,942 does he text? 618 00:31:42,943 --> 00:31:44,639 Usually, but we go way back. 619 00:31:44,640 --> 00:31:47,207 Sometimes I'll meet him at Basil's house. 620 00:31:47,208 --> 00:31:48,427 Basil? 621 00:31:53,346 --> 00:31:55,868 You're in a lot of trouble here, Audra. 622 00:31:55,869 --> 00:31:59,872 Extortion, for starters. 623 00:31:59,873 --> 00:32:02,963 Unless you got an address to that house. 624 00:32:17,326 --> 00:32:19,500 Mm. 625 00:32:19,501 --> 00:32:21,765 I'll take this to the captain. 626 00:32:23,767 --> 00:32:26,377 - That address checked out? - Yeah, McMansion in Queens. 627 00:32:26,378 --> 00:32:28,422 Owner on record is Basil Koutris. 628 00:32:28,423 --> 00:32:29,989 Maybe they're brothers. 629 00:32:29,990 --> 00:32:32,296 We didn't find anything at Constantine's house. 630 00:32:32,297 --> 00:32:33,732 So hopefully Kelsey's photos 631 00:32:33,733 --> 00:32:35,560 are on a thumb drive at the brother's place. 632 00:32:35,561 --> 00:32:37,562 I'm going to get Carisi started on a warrant. 633 00:32:37,563 --> 00:32:39,172 Go to this McMansion, pick up the brother 634 00:32:39,173 --> 00:32:42,481 before he has a chance to make good on his threat. 635 00:32:47,443 --> 00:32:49,530 Nice place, if you've got no taste. 636 00:32:49,531 --> 00:32:51,925 There is a lot of money in other people's shame. 637 00:32:55,843 --> 00:32:56,885 Yes? 638 00:32:56,886 --> 00:32:58,583 We're looking for Basil Koutris. 639 00:32:58,584 --> 00:33:00,541 - He's not here. - That doesn't matter. 640 00:33:00,542 --> 00:33:03,283 We got a warrant. 641 00:33:03,284 --> 00:33:06,808 - You know where Basil went? - He just left for the airport. 642 00:33:06,809 --> 00:33:09,159 - Was this a planned trip? - How would I know? 643 00:33:09,160 --> 00:33:10,508 I'm his housekeeper. 644 00:33:10,509 --> 00:33:11,770 You think somebody tipped him off? 645 00:33:11,771 --> 00:33:14,164 - Did he drive himself? - Took a QuikRide. 646 00:33:14,165 --> 00:33:15,730 Okay, get squad cars out 647 00:33:15,731 --> 00:33:17,950 to JFK, Newark, and LaGuardia airports. 648 00:33:17,951 --> 00:33:20,648 Notify Homeland Security and Port Authority. 649 00:33:20,649 --> 00:33:21,998 All right, I'll call dispatch. 650 00:33:21,999 --> 00:33:23,653 Maybe we can exigent the QuikRide info. 651 00:33:25,786 --> 00:33:28,439 - Captain, Kelsey's here. - What's up? 652 00:33:28,440 --> 00:33:29,614 One of my sources told me you got him. 653 00:33:29,615 --> 00:33:30,876 Did you? 654 00:33:30,877 --> 00:33:33,270 Not yet, but we're-- we're very close. 655 00:33:33,271 --> 00:33:35,315 We got half the force on it. 656 00:33:35,316 --> 00:33:36,882 What about my video? 657 00:33:36,883 --> 00:33:37,970 We have warrants 658 00:33:37,971 --> 00:33:39,145 for his phones, for his computers. 659 00:33:39,146 --> 00:33:40,973 They're searching that house right now. 660 00:33:40,974 --> 00:33:42,366 You got Basil? 661 00:33:42,367 --> 00:33:44,063 The unis pulled him over heading towards 662 00:33:44,064 --> 00:33:45,630 the JFK departure ramp. 663 00:33:45,631 --> 00:33:46,979 That son of a bitch tried to run. 664 00:33:46,980 --> 00:33:49,068 - Anything on him? - No weapons. 665 00:33:49,069 --> 00:33:50,374 No boarding pass either. 666 00:33:50,375 --> 00:33:51,636 Yeah, he didn't have time to book a flight. 667 00:33:51,637 --> 00:33:53,290 What about his luggage? 668 00:33:53,291 --> 00:33:57,207 All we found was 85 grand in cash strapped to his person. 669 00:33:57,208 --> 00:33:58,773 How's it going, Basil? 670 00:33:58,774 --> 00:34:00,340 Where are you going in such a hurry? 671 00:34:00,341 --> 00:34:01,646 To visit my family in Greece. 672 00:34:01,647 --> 00:34:03,343 Well, I hope you bought travel insurance, 673 00:34:03,344 --> 00:34:05,347 'cause you're not making any flights today. 674 00:34:07,306 --> 00:34:10,046 Thanks, Fin. 675 00:34:10,047 --> 00:34:12,352 We got him. 676 00:34:12,353 --> 00:34:13,658 I'll get started on the indictments 677 00:34:13,659 --> 00:34:16,095 for both the Koutris brothers. 678 00:34:16,096 --> 00:34:19,664 If this does go to trial, you still may have to testify. 679 00:34:19,665 --> 00:34:21,274 But nobody will ever see that video? 680 00:34:21,275 --> 00:34:22,884 No. 681 00:34:22,885 --> 00:34:24,452 - That is all that matters. - Yes. 682 00:34:30,068 --> 00:34:32,330 Kelsey, what's wrong? 683 00:34:33,854 --> 00:34:36,116 - He sent it. - What? 684 00:34:38,685 --> 00:34:42,252 Lisette, how bad is it? 685 00:34:42,253 --> 00:34:45,734 Who got it? - Um... 686 00:34:51,785 --> 00:34:53,132 Everyone. 687 00:34:53,133 --> 00:34:55,178 It arrived in our inboxes at the same time. 688 00:34:55,179 --> 00:34:57,136 It must have been a scheduled send. 689 00:34:57,137 --> 00:34:59,095 The head of the network's on the floor. 690 00:34:59,096 --> 00:35:01,532 You should probably get back over here ASAP. 691 00:35:01,533 --> 00:35:03,884 I'm so sorry, Kelsey. 692 00:35:09,237 --> 00:35:11,846 It's over. 693 00:35:11,847 --> 00:35:13,196 I am so sorry. 694 00:35:13,197 --> 00:35:17,113 You never should have talked me off that roof. 695 00:35:17,114 --> 00:35:19,158 Kelsey, don't say that. Don't say that. 696 00:35:19,159 --> 00:35:22,248 - God, what am I gonna do? - Listen to me. 697 00:35:22,249 --> 00:35:23,510 Listen to me. 698 00:35:23,511 --> 00:35:25,512 We're gonna figure something out. 699 00:35:25,513 --> 00:35:28,167 Like what? It's done. 700 00:35:28,168 --> 00:35:29,605 I'm done. 701 00:35:32,521 --> 00:35:34,828 I might know how to turn this around. 702 00:35:39,398 --> 00:35:41,615 Sorry to interrupt, Counselor, 703 00:35:41,616 --> 00:35:44,966 but there's somebody Mr. Koutris might wanna see. 704 00:35:44,967 --> 00:35:46,838 Basil. Vasili! 705 00:35:46,839 --> 00:35:48,666 Hey, Vasi--Vasili! 706 00:35:48,667 --> 00:35:51,669 What's he doing here? - He tried to run out on you. 707 00:35:51,670 --> 00:35:53,192 Oh, he didn't tell you? 708 00:35:53,193 --> 00:35:55,194 He took off with 85 grand, headed to the motherland. 709 00:35:55,195 --> 00:35:56,891 What are you talking about? 710 00:35:56,892 --> 00:35:58,502 That kind of money would last an awful long time in Greece. 711 00:35:58,503 --> 00:36:01,200 It sounded like he was planning on staying a while. 712 00:36:01,201 --> 00:36:04,029 So maybe you wanna have a conversation, 713 00:36:04,030 --> 00:36:06,511 or should we talk to your brother first? 714 00:36:09,950 --> 00:36:12,559 That's right. 715 00:36:12,560 --> 00:36:14,996 My brother would never betray me. 716 00:36:14,997 --> 00:36:16,215 I hate to break it to you, Constantine, 717 00:36:16,216 --> 00:36:17,651 but he already did. 718 00:36:17,652 --> 00:36:19,218 And aside from the cash, 719 00:36:19,219 --> 00:36:21,396 he cleared out your crypto accounts. 720 00:36:23,093 --> 00:36:25,442 That son of a bitch. 721 00:36:25,443 --> 00:36:26,617 Don't listen to them, Constantine. 722 00:36:26,618 --> 00:36:27,966 They're lying. 723 00:36:27,967 --> 00:36:29,228 Doesn't sound like counsel's looking out 724 00:36:29,229 --> 00:36:31,274 for your best interest here. - Excuse me? 725 00:36:31,275 --> 00:36:33,363 - What are you talking about? - Who called her for you? 726 00:36:33,364 --> 00:36:36,670 Better yet, who's paying for her? 727 00:36:36,671 --> 00:36:38,542 Let me guess, your brother? 728 00:36:38,543 --> 00:36:40,370 All right, this interview is over. 729 00:36:40,371 --> 00:36:42,241 I don't think she's representing you. 730 00:36:42,242 --> 00:36:44,678 But we wanna help you, Constantine. 731 00:36:44,679 --> 00:36:47,290 You still have an opportunity to make a deal for yourself. 732 00:36:47,291 --> 00:36:48,856 Why go down for the whole scam 733 00:36:48,857 --> 00:36:50,684 when you're just doing your brother's dirty work? 734 00:36:50,685 --> 00:36:52,251 I said that's enough. 735 00:36:52,252 --> 00:36:54,253 This is highly unprofessional. - All right. Hey, hey. 736 00:36:54,254 --> 00:36:56,386 Why don't you just go take a walk, huh? 737 00:36:56,387 --> 00:36:59,607 - But Constantine, they'll-- - Get out! 738 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 I said get out. 739 00:37:07,050 --> 00:37:10,095 All right. 740 00:37:10,096 --> 00:37:13,968 You wanna talk, hmm? 741 00:37:13,969 --> 00:37:16,973 I'm ready to listen. 742 00:37:19,585 --> 00:37:22,281 Basil Koutris, you are charged 743 00:37:22,282 --> 00:37:25,284 with three counts unlawful surveillance in the second, 744 00:37:25,285 --> 00:37:27,982 seven counts coercion in the first, 745 00:37:27,983 --> 00:37:30,028 seven counts grand larceny in the second. 746 00:37:30,029 --> 00:37:32,813 How do you plead? - Not guilty. 747 00:37:32,814 --> 00:37:34,206 People on bail? 748 00:37:34,207 --> 00:37:35,903 We request remand, Your Honor. 749 00:37:35,904 --> 00:37:38,254 The defendant was apprehended attempting to flee the country. 750 00:37:38,255 --> 00:37:40,386 He's got the means and the motivation to do so again. 751 00:37:40,387 --> 00:37:41,996 My client had no prior knowledge 752 00:37:41,997 --> 00:37:43,520 of a warrant for his arrest. 753 00:37:43,521 --> 00:37:44,869 He was on his way to the airport 754 00:37:44,870 --> 00:37:45,957 for a pre-planned trip. 755 00:37:45,958 --> 00:37:47,132 The timing was pure coincidence. 756 00:37:47,133 --> 00:37:48,351 Save it, Counselor. 757 00:37:48,352 --> 00:37:50,048 The people's request is granted. 758 00:37:50,049 --> 00:37:52,181 Next case. 759 00:37:57,666 --> 00:37:59,797 That judge sure doesn't waste any time. 760 00:37:59,798 --> 00:38:01,973 Serani? No, that's his MO. 761 00:38:01,974 --> 00:38:03,540 Treats every case like a hemorrhoid. 762 00:38:03,541 --> 00:38:05,411 Uh, detectives? 763 00:38:05,412 --> 00:38:06,804 Neil. 764 00:38:06,805 --> 00:38:08,849 I know we didn't get off on the right foot, 765 00:38:08,850 --> 00:38:10,982 but I wanted to say thank you. 766 00:38:10,983 --> 00:38:13,332 Those photos of me? 767 00:38:13,333 --> 00:38:14,551 Never saw the light of day. 768 00:38:14,552 --> 00:38:15,987 Yeah, well, not everyone was so lucky. 769 00:38:15,988 --> 00:38:17,554 I know. 770 00:38:17,555 --> 00:38:19,207 I guess I played a part in that, didn't I? 771 00:38:19,208 --> 00:38:20,992 I guess you did the right thing 772 00:38:20,993 --> 00:38:22,298 when it counted. 773 00:38:22,299 --> 00:38:23,908 Silver lining is, I got wrongfully 774 00:38:23,909 --> 00:38:26,432 terminated from my old job. 775 00:38:26,433 --> 00:38:28,956 - You did? - Yeah. 776 00:38:28,957 --> 00:38:31,524 I realized after Kelsey interviewed me. 777 00:38:31,525 --> 00:38:33,570 Wait, Kelsey Sommers interviewed you? 778 00:38:33,571 --> 00:38:35,267 Yeah, she told me I was a part of a, 779 00:38:35,268 --> 00:38:37,965 uh, protected class, a victim of a crime. 780 00:38:37,966 --> 00:38:40,794 So my last employer couldn't technically fire me, 781 00:38:40,795 --> 00:38:43,408 so I'm suing now. 782 00:38:45,366 --> 00:38:46,454 Congratulations. 783 00:38:48,500 --> 00:38:49,847 What's Kelsey doing interviewing 784 00:38:49,848 --> 00:38:51,196 other victims, anyway? 785 00:38:51,197 --> 00:38:52,937 I guess she wasn't fired either. 786 00:38:52,938 --> 00:38:55,200 It starts innocently enough-- 787 00:38:55,201 --> 00:38:58,638 a match on a dating app, a DM on Instagram. 788 00:38:58,639 --> 00:39:00,466 And you may think you're too worldly 789 00:39:00,467 --> 00:39:03,382 to become ensnared, but if you have a heart, 790 00:39:03,383 --> 00:39:05,558 it can be used against you by criminals 791 00:39:05,559 --> 00:39:07,430 who are experts in manipulating 792 00:39:07,431 --> 00:39:09,257 our need for human connection, 793 00:39:09,258 --> 00:39:11,085 as this reporter went undercover 794 00:39:11,086 --> 00:39:12,870 to witness firsthand. 795 00:39:12,871 --> 00:39:14,132 Undercover, huh? 796 00:39:14,133 --> 00:39:15,655 That your idea? 797 00:39:15,656 --> 00:39:17,701 I may have had something to do with it, 798 00:39:17,702 --> 00:39:20,225 but it was Kelsey's idea to tell her bosses 799 00:39:20,226 --> 00:39:22,053 that she was working on a story, 800 00:39:22,054 --> 00:39:24,838 and she is playing it beautifully. 801 00:39:24,839 --> 00:39:26,449 Big brother taking a plea? 802 00:39:26,450 --> 00:39:29,147 Oh, even his lawyer is not reckless enough 803 00:39:29,148 --> 00:39:30,409 to let this go to trial, 804 00:39:30,410 --> 00:39:32,411 not with the evidence Carisi has. 805 00:39:32,412 --> 00:39:35,458 Yeah, well, this isn't doing him any favors. 806 00:39:35,459 --> 00:39:37,242 From outside the Manhattan courthouse, 807 00:39:37,243 --> 00:39:41,420 I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 808 00:39:41,421 --> 00:39:44,205 So you really caught these guys? 809 00:39:44,206 --> 00:39:45,555 Well, it turns out that they've been 810 00:39:45,556 --> 00:39:49,428 extorting hundreds of people. 811 00:39:49,429 --> 00:39:54,825 You know, teenagers, single people, older people. 812 00:39:54,826 --> 00:39:56,348 Anyone vulnerable, 813 00:39:56,349 --> 00:39:59,307 anybody with enough money to pay them. 814 00:39:59,308 --> 00:40:01,788 And you're sure these are the guys behind my case? 815 00:40:01,789 --> 00:40:04,008 So TARU is still going through the electronics, 816 00:40:04,009 --> 00:40:08,404 but we did find the video that was used to extort you, 817 00:40:08,405 --> 00:40:11,885 and we seized, uh, 818 00:40:11,886 --> 00:40:15,411 a significant amount of assets. 819 00:40:15,412 --> 00:40:19,415 So I get my money back? 820 00:40:19,416 --> 00:40:21,112 Well, that's gonna take a little bit of time, 821 00:40:21,113 --> 00:40:23,331 because everything that we recovered 822 00:40:23,332 --> 00:40:25,943 has to be processed as evidence, 823 00:40:25,944 --> 00:40:31,122 but, eventually, yes. 824 00:40:31,123 --> 00:40:33,299 And NYPD is gonna write you a check. 825 00:40:37,565 --> 00:40:41,959 I've been in limbo for a year, 826 00:40:41,960 --> 00:40:45,615 not able to make a decision about my future 827 00:40:45,616 --> 00:40:49,270 or what that even looks like. 828 00:40:49,271 --> 00:40:51,490 Ruby, when you get your money back, 829 00:40:51,491 --> 00:40:55,146 I think you're gonna be surprised 830 00:40:55,147 --> 00:40:58,149 at all the options you have. 831 00:40:58,150 --> 00:41:00,368 Well, after what happened, it's-- 832 00:41:00,369 --> 00:41:03,197 it's hard to believe that. 833 00:41:03,198 --> 00:41:06,287 Well, don't trust me. 834 00:41:06,288 --> 00:41:08,290 Trust yourself. 61108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.