All language subtitles for Law and Order Special Victims Unit S26E03 Divide and Conquer 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,178 In the criminal justice system, 2 00:00:06,179 --> 00:00:07,483 sexually based offenses 3 00:00:07,484 --> 00:00:09,790 are considered especially heinous. 4 00:00:09,791 --> 00:00:12,358 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,142 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,143 --> 00:00:15,622 are members of an elite squad 7 00:00:15,623 --> 00:00:17,841 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,411 These are their stories. 9 00:00:26,591 --> 00:00:29,288 Man, this thing is hard as a rock. 10 00:00:29,289 --> 00:00:32,074 Well, it has been in the freezer for a year. 11 00:00:35,078 --> 00:00:37,252 You're using my best sushi knife 12 00:00:37,253 --> 00:00:39,863 on frozen wedding cake? 13 00:00:39,864 --> 00:00:41,648 I'll put it in the dishwasher when the party's done. 14 00:00:41,649 --> 00:00:44,172 James, you're putting my knives in the dishwasher? 15 00:00:44,173 --> 00:00:46,653 Yeah. Why? 16 00:00:46,654 --> 00:00:50,570 I told you, it can dull the blades. 17 00:00:50,571 --> 00:00:57,098 Look, I will not have you mad at me on our anniversary. 18 00:00:57,099 --> 00:00:58,449 Open. 19 00:01:03,063 --> 00:01:06,107 You know... 20 00:01:06,108 --> 00:01:09,110 every year will be better than the last. 21 00:01:09,111 --> 00:01:11,767 - Mm. - I love you. 22 00:01:13,899 --> 00:01:15,552 Mm. 23 00:01:18,034 --> 00:01:20,208 I love you too. 24 00:01:20,209 --> 00:01:21,992 And as hot as you look right now... 25 00:01:21,993 --> 00:01:24,038 - Yeah, you like it? - Mm-hmm. 26 00:01:24,039 --> 00:01:27,391 Company's coming. Put on real clothes. 27 00:01:41,057 --> 00:01:44,014 - Sergeant. - Captain. 28 00:01:44,015 --> 00:01:46,278 Oh, your first citywide briefing 29 00:01:46,279 --> 00:01:48,018 for the Intelligence Division, huh? 30 00:01:48,019 --> 00:01:49,977 Yeah, last time I was at one of these things was with you. 31 00:01:49,978 --> 00:01:51,457 - That's right. - Hey, Sergeant. 32 00:01:51,458 --> 00:01:53,328 Hey, uh, Detective Corgan, 33 00:01:53,329 --> 00:01:56,592 this is my former captain... - Olivia Benson. 34 00:01:56,593 --> 00:01:57,941 Have we met? 35 00:01:57,942 --> 00:01:59,856 No, but I am with the Intelligence Division. 36 00:01:59,857 --> 00:02:01,075 - Fair. - Yeah. 37 00:02:01,076 --> 00:02:02,598 See you inside, Sarge? - Sure. 38 00:02:02,599 --> 00:02:05,297 Gotcha. 39 00:02:05,298 --> 00:02:07,386 Wow. I see you got yourself a new partner. 40 00:02:07,387 --> 00:02:09,649 - Mm. - How's it going? 41 00:02:09,650 --> 00:02:12,042 Really. 42 00:02:12,043 --> 00:02:14,088 Don't take this the wrong way. 43 00:02:14,089 --> 00:02:15,611 I love it. 44 00:02:15,612 --> 00:02:17,439 It's like getting to eavesdrop on the whole world. 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,615 - And get paid for it. - Yeah, there's that. 46 00:02:19,616 --> 00:02:21,182 And I wanna thank you for putting in a word for me. 47 00:02:21,183 --> 00:02:22,792 Are you kidding me? 48 00:02:22,793 --> 00:02:25,882 And for steering me in the right direction. 49 00:02:25,883 --> 00:02:28,624 I--I miss my family with all these long hours, 50 00:02:28,625 --> 00:02:31,627 but before this, I missed who I was even more. 51 00:02:31,628 --> 00:02:34,676 It is so good to see this version of you again. 52 00:02:36,156 --> 00:02:38,591 Thanks to Detective Zaragoza with the Gun Violence 53 00:02:38,592 --> 00:02:41,333 Prevention Task Force for the update, 54 00:02:41,334 --> 00:02:44,292 and to the Corrections Department for their report. 55 00:02:44,293 --> 00:02:46,468 Next order of business, 56 00:02:46,469 --> 00:02:48,383 now speaking for the Intelligence Division, 57 00:02:48,384 --> 00:02:51,778 the newly anointed Sergeant Amanda Rollins. 58 00:02:51,779 --> 00:02:54,302 Thank you, Deputy Commissioner. 59 00:02:54,303 --> 00:02:56,652 Detective Corgan and I have updated information 60 00:02:56,653 --> 00:02:58,611 on the four-man robbery crew we're been tracking. 61 00:02:58,612 --> 00:03:00,439 Crime tourists from Albania. 62 00:03:00,440 --> 00:03:02,528 These guys fly into different cities, 63 00:03:02,529 --> 00:03:04,094 they do a handful of jobs, 64 00:03:04,095 --> 00:03:07,489 and then they are on a plane in less than 48 hours. 65 00:03:07,490 --> 00:03:09,970 And we have credible intel that the crew may be headed 66 00:03:09,971 --> 00:03:11,580 into Manhattan this weekend. 67 00:03:11,581 --> 00:03:14,322 Their MO is to chase potential targets-- 68 00:03:14,323 --> 00:03:16,237 private residences, high-end offices. 69 00:03:16,238 --> 00:03:18,935 We expect they have access to inside information, 70 00:03:18,936 --> 00:03:20,676 contacts in construction, cleaning crews. 71 00:03:20,677 --> 00:03:22,983 They move quickly, leaving very little 72 00:03:22,984 --> 00:03:24,941 in the way of prints or DNA. 73 00:03:24,942 --> 00:03:28,162 As of now, Interpol has yet to put names 74 00:03:28,163 --> 00:03:31,470 or faces on any of these guys. 75 00:03:31,471 --> 00:03:33,080 - Thank you. - All right, good night. 76 00:03:33,081 --> 00:03:34,995 Get home safe. 77 00:03:34,996 --> 00:03:38,651 I hope they're taking a cab. Who drinks that much anymore? 78 00:03:38,652 --> 00:03:41,784 Polished off an entire bottle of our champagne by themselves. 79 00:03:41,785 --> 00:03:43,438 Well, not quite. 80 00:03:43,439 --> 00:03:44,787 Happy anniversary, you two. 81 00:03:44,788 --> 00:03:47,486 Oh, thank you. 82 00:03:47,487 --> 00:03:52,621 And thanks to my husband for knowing my taste. 83 00:03:52,622 --> 00:03:54,232 Aww. 84 00:03:54,233 --> 00:03:55,537 Are you paying attention, honey? 85 00:03:55,538 --> 00:03:57,496 Our anniversary is in a month. 86 00:03:57,497 --> 00:03:59,368 Okay, time for us to go home. 87 00:04:00,544 --> 00:04:01,978 No, not until we help clean up. 88 00:04:01,979 --> 00:04:03,545 Oh, no, no, no, no, no. We got this. 89 00:04:03,546 --> 00:04:05,069 Don't be a martyr. It won't take long. 90 00:04:09,379 --> 00:04:11,684 Jeez, man, you've blasting those lats. 91 00:04:11,685 --> 00:04:12,946 Well, it's a dangerous world out there. 92 00:04:12,947 --> 00:04:15,557 You gotta stay ready, you know? 93 00:04:15,558 --> 00:04:16,863 You should actually stop by 94 00:04:16,864 --> 00:04:18,081 one of my gyms with me sometime. 95 00:04:18,082 --> 00:04:19,561 Mm. This? 96 00:04:19,562 --> 00:04:21,563 All the exercise I can take. 97 00:04:21,564 --> 00:04:23,870 Oh, you know what? 98 00:04:23,871 --> 00:04:25,524 That's probably Mitch coming back 99 00:04:25,525 --> 00:04:27,918 to get our last good bottle of champagne. 100 00:04:30,313 --> 00:04:31,834 - Get back! - Whoa! Hey! 101 00:04:31,835 --> 00:04:33,836 Yo, what do you want? - The safe, where is it? 102 00:04:33,837 --> 00:04:36,012 Whoa, whoa, whoa, hey! Stop, stop, please! 103 00:04:36,013 --> 00:04:38,319 I said, where is it? - What are you doing? 104 00:04:38,320 --> 00:04:39,799 Shut the hell up. 105 00:04:39,800 --> 00:04:42,323 - Oh, my God, what's going on? - Start in the basement. 106 00:04:42,324 --> 00:04:44,847 - Move! Move! - Do what he says. 107 00:04:44,848 --> 00:04:47,110 Go back there. 108 00:04:47,111 --> 00:04:49,330 - Now. - Come on. 109 00:04:49,331 --> 00:04:50,462 - Oh, my God. - Keep moving. 110 00:04:50,463 --> 00:04:51,985 What did they say? Go back. Just go. 111 00:04:51,986 --> 00:04:53,989 I'm coming. 112 00:04:56,383 --> 00:04:59,603 Just take whatever you want. My wallet's on the dresser. 113 00:05:01,257 --> 00:05:02,648 Take my necklace. 114 00:05:02,649 --> 00:05:05,564 I have more jewelry in the bedroom safe. 115 00:05:05,565 --> 00:05:06,913 Yeah, no kidding. 116 00:05:06,914 --> 00:05:09,089 We're looking for the other one. 117 00:05:09,090 --> 00:05:12,485 We found it. 25-cube safe. 118 00:05:17,055 --> 00:05:19,752 What's the combo? 119 00:05:19,753 --> 00:05:20,755 James! 120 00:05:22,539 --> 00:05:24,366 - The number. - No, no, no. 121 00:05:28,502 --> 00:05:31,198 Aldrit! 122 00:05:31,199 --> 00:05:32,374 The combination. 123 00:05:36,118 --> 00:05:39,554 26-19-32. 124 00:05:39,555 --> 00:05:42,296 You want help with the safe? 125 00:05:42,297 --> 00:05:44,908 You've done enough. Stay here. 126 00:05:52,830 --> 00:05:55,178 - No, please. - Hey, hey! 127 00:05:55,179 --> 00:05:59,313 There's no need for that. Just take what you want! 128 00:05:59,314 --> 00:06:00,359 I will. 129 00:06:07,410 --> 00:06:09,977 We don't know anything about that safe. 130 00:06:18,029 --> 00:06:19,466 Take your clothes off. 131 00:06:21,859 --> 00:06:23,687 Wh-- 132 00:06:34,698 --> 00:06:37,438 No, no, please! Don't, don't, don't! 133 00:06:37,439 --> 00:06:41,923 Just do what he says! 134 00:06:48,538 --> 00:06:50,409 You heard the man. 135 00:07:22,180 --> 00:07:26,052 So one of the two female victims was raped? 136 00:07:26,053 --> 00:07:28,750 Yeah, we just pulled up. 137 00:07:28,751 --> 00:07:30,099 What are we looking at? 138 00:07:30,100 --> 00:07:32,928 A home invasion, armed robbery, and a rape. 139 00:07:32,929 --> 00:07:35,235 Are you thinking this is your crew? 140 00:07:35,236 --> 00:07:37,019 It could be. It's a different MO though. 141 00:07:37,020 --> 00:07:38,673 Because of the sexual assault. 142 00:07:38,674 --> 00:07:40,936 - Eastern European accents. - Right. 143 00:07:40,937 --> 00:07:43,461 Yeah, I gotta look into it. - Yeah. 144 00:07:43,462 --> 00:07:44,940 Whose case is this? 145 00:07:44,941 --> 00:07:47,597 Looks like it's both of ours. 146 00:08:37,342 --> 00:08:39,734 Officer, what are we looking at? 147 00:08:39,735 --> 00:08:41,910 Four perps in some kind of construction masks, armed. 148 00:08:41,911 --> 00:08:43,433 - How'd they get in? - Just rang the bell. 149 00:08:43,434 --> 00:08:45,000 Owners were having a dinner party. 150 00:08:45,001 --> 00:08:47,394 - One of the vics was shot? - Homeowner, James Fletcher. 151 00:08:47,395 --> 00:08:49,570 Direct shot to the kneecap. He's on the way to Mercy. 152 00:08:49,571 --> 00:08:50,832 What about the rape victim? 153 00:08:50,833 --> 00:08:52,094 Nora Fletcher, the guy's wife. 154 00:08:52,095 --> 00:08:53,661 Went with him in the ambo. - All right. 155 00:08:53,662 --> 00:08:56,098 Was she able to tell you which one of them assaulted her? 156 00:08:56,099 --> 00:08:58,361 Actually, she wouldn't tell us anything. 157 00:08:58,362 --> 00:09:00,450 Well, how do you know she was raped? 158 00:09:00,451 --> 00:09:03,541 Friends of the homeowners, uh, Valerie and Graham Martin, 159 00:09:03,542 --> 00:09:05,586 were right there in the same room when it happened. 160 00:09:05,587 --> 00:09:08,415 You're telling me that she was sexually assaulted 161 00:09:08,416 --> 00:09:11,202 in front of her friends? - And her own husband. 162 00:09:13,857 --> 00:09:16,425 We'll take it from here, officer. 163 00:09:18,819 --> 00:09:20,211 Divide and conquer? 164 00:09:24,215 --> 00:09:26,389 The last guests had left. 165 00:09:26,390 --> 00:09:28,609 Uh, we were cleaning up. 166 00:09:28,610 --> 00:09:30,916 Doorbell rang. James answered. 167 00:09:30,917 --> 00:09:32,831 And the robbery crew pushed in. 168 00:09:32,832 --> 00:09:35,442 Four of them, in masks, armed. 169 00:09:35,443 --> 00:09:39,794 - With? - Shotguns, handguns. 170 00:09:39,795 --> 00:09:43,755 They took, uh, the four of us into the kitchen and, 171 00:09:43,756 --> 00:09:46,061 um, zip-tied us. 172 00:09:46,062 --> 00:09:47,889 They say anything? 173 00:09:47,890 --> 00:09:50,675 One guy. Older. 174 00:09:50,676 --> 00:09:52,328 Seemed like the leader. 175 00:09:52,329 --> 00:09:54,635 And they knew exactly what they were looking for. 176 00:09:54,636 --> 00:09:55,854 Meaning what? 177 00:09:55,855 --> 00:09:58,726 A safe in the basement, evidently. 178 00:09:58,727 --> 00:10:01,642 I'm James' best friend. I didn't even know he had one. 179 00:10:01,643 --> 00:10:02,817 Why'd they shoot him? 180 00:10:02,818 --> 00:10:04,168 He wouldn't give up the combo. 181 00:10:05,909 --> 00:10:08,606 Younger guy, seemed like the muscle. 182 00:10:08,607 --> 00:10:12,305 He shot him in the knee. 183 00:10:12,306 --> 00:10:16,396 The leader was pissed. - How so? 184 00:10:16,397 --> 00:10:21,836 He yelled at the guy in some foreign language. 185 00:10:21,837 --> 00:10:24,058 Our Albanians. 186 00:10:27,191 --> 00:10:29,322 They brought all of us in here. 187 00:10:29,323 --> 00:10:31,454 And this is where he tied you up? 188 00:10:31,455 --> 00:10:32,673 Yeah. 189 00:10:32,674 --> 00:10:33,892 At first, it seemed like he just wanted 190 00:10:33,893 --> 00:10:35,328 the combo to James' safe. 191 00:10:35,329 --> 00:10:36,677 And what about your friend? 192 00:10:36,678 --> 00:10:38,505 The one that was raped. 193 00:10:38,506 --> 00:10:40,072 Nora doesn't know I told the cops about that. 194 00:10:40,073 --> 00:10:41,900 She asked me not to say anything. 195 00:10:41,901 --> 00:10:44,598 Do you have any idea why she didn't wanna report it? 196 00:10:44,599 --> 00:10:48,036 - I... - But you reported it anyway. 197 00:10:48,037 --> 00:10:50,517 - Someone needed to. - Yeah. 198 00:10:50,518 --> 00:10:52,040 About the rapist, is there anything else 199 00:10:52,041 --> 00:10:53,607 you could tell us? 200 00:10:53,608 --> 00:10:57,655 He was some kind of psycho, just unhinged. 201 00:10:57,656 --> 00:11:00,396 It seemed like he got off on the power, 202 00:11:00,397 --> 00:11:03,008 making us watch. 203 00:11:03,009 --> 00:11:04,968 James especially. 204 00:11:13,411 --> 00:11:16,325 Keep canvassing-- traffic cams, Ring cams. 205 00:11:16,326 --> 00:11:19,459 The neighbors who called it in, I need a full statement. 206 00:11:19,460 --> 00:11:20,982 Thank you, Fin. 207 00:11:20,983 --> 00:11:23,593 Uh, were you able to talk to the homeowners? 208 00:11:23,594 --> 00:11:25,465 The doctors say that James is still in surgery. 209 00:11:25,466 --> 00:11:27,772 - And where's Nora now? - She's in the cafeteria. 210 00:11:27,773 --> 00:11:29,817 And I wasn't gonna talk to her without you, of course. 211 00:11:29,818 --> 00:11:31,558 But what is the play here? 212 00:11:31,559 --> 00:11:33,212 Because her friend says she doesn't wanna cooperate. 213 00:11:33,213 --> 00:11:34,604 Well, we can't force her to get a rape kit. 214 00:11:34,605 --> 00:11:36,998 I know that, but... 215 00:11:36,999 --> 00:11:39,435 this is a change in pattern, Liv, all right? 216 00:11:39,436 --> 00:11:40,915 These guys don't normally rape. 217 00:11:40,916 --> 00:11:43,004 So this is about ID'ing your unsubs? 218 00:11:43,005 --> 00:11:44,571 Point blank, yes. 219 00:11:44,572 --> 00:11:46,791 They could be on the next flight out. 220 00:11:46,792 --> 00:11:49,445 If this guy did leave DNA, it could be our only chance 221 00:11:49,446 --> 00:11:51,752 at getting this crew. - I understand that. 222 00:11:51,753 --> 00:11:56,104 But my main concern, Sergeant, 223 00:11:56,105 --> 00:11:58,717 is getting the man who raped Nora. 224 00:12:09,554 --> 00:12:11,163 Mrs. Fletcher. 225 00:12:11,164 --> 00:12:13,687 Hi, I'm Captain Benson from SVU. 226 00:12:13,688 --> 00:12:15,907 This is Sergeant Rollins from Intelligence. 227 00:12:15,908 --> 00:12:17,299 Do you mind if we sit? 228 00:12:17,300 --> 00:12:18,518 I don't want the police involved. 229 00:12:18,519 --> 00:12:20,041 I know. 230 00:12:20,042 --> 00:12:22,783 I certainly understand that, but your neighbor 231 00:12:22,784 --> 00:12:24,219 across the street called it in. 232 00:12:24,220 --> 00:12:25,917 You don't get it. 233 00:12:25,918 --> 00:12:29,747 The men who broke into my home know where we live. 234 00:12:29,748 --> 00:12:31,792 We're gonna have to move, leave the city. 235 00:12:31,793 --> 00:12:33,620 Not if we catch these guys. 236 00:12:33,621 --> 00:12:35,056 And if you don't? 237 00:12:35,057 --> 00:12:37,798 We will, because one of them made a big mistake. 238 00:12:37,799 --> 00:12:40,932 A mistake that could lead to us taking them all down. 239 00:12:40,933 --> 00:12:43,195 And what was that? 240 00:12:43,196 --> 00:12:46,111 Assaulting you. 241 00:12:46,112 --> 00:12:47,895 Valerie told you. 242 00:12:47,896 --> 00:12:50,202 I made her swear not to say anything. 243 00:12:50,203 --> 00:12:52,857 Listen, your friend is worried about you. 244 00:12:52,858 --> 00:12:56,512 And you need medical attention, Mrs. Fletcher. 245 00:12:56,513 --> 00:12:58,514 No, I don't care what happens to me, okay? 246 00:12:58,515 --> 00:13:01,389 I just want my marriage to survive this. 247 00:13:05,393 --> 00:13:08,611 A few hours ago, I was mad at him 248 00:13:08,612 --> 00:13:10,701 for putting knives in the dishwasher. 249 00:13:16,883 --> 00:13:20,536 He made James watch. 250 00:13:20,537 --> 00:13:24,759 My tough guy just became a puddle. 251 00:13:27,850 --> 00:13:30,810 Help us find the men who did this to you. 252 00:13:33,900 --> 00:13:35,597 Please. 253 00:13:42,604 --> 00:13:46,826 If I help-- if I help-- 254 00:13:49,350 --> 00:13:52,394 James can never know that I told you how he reacted. 255 00:13:52,395 --> 00:13:54,483 He will never hear it from us. 256 00:13:54,484 --> 00:13:56,007 We just wanna get these guys-- 257 00:13:56,008 --> 00:13:59,054 Before they get on a plane and leave the country. 258 00:14:08,717 --> 00:14:10,848 Okay, Captain. Thanks. 259 00:14:10,849 --> 00:14:14,155 Benson and Rollins got our vic to agree to a rape kit. 260 00:14:14,156 --> 00:14:16,592 With any luck, we'll be able to pull the guy's DNA, 261 00:14:16,593 --> 00:14:18,246 link him to something overseas. 262 00:14:18,247 --> 00:14:19,595 I'm guessing in your line of work, 263 00:14:19,596 --> 00:14:21,119 you don't get too many rape cases. 264 00:14:21,120 --> 00:14:23,034 Nah, I've never seen anything like this. 265 00:14:23,035 --> 00:14:25,166 Yeah, even for us, this one's pretty cold. 266 00:14:25,167 --> 00:14:26,733 What the hell you think that's about? 267 00:14:26,734 --> 00:14:28,909 Think? The guys we're dealing with, 268 00:14:28,910 --> 00:14:30,911 not too much thinking is involved. 269 00:14:30,912 --> 00:14:34,394 Welcome to the cesspool of human depravity. 270 00:14:36,049 --> 00:14:38,005 Sorry to keep you waiting. Come on in. 271 00:14:38,006 --> 00:14:40,660 CSU says you got something for us? 272 00:14:40,661 --> 00:14:42,618 Found it outside the Fletcher house. 273 00:14:42,619 --> 00:14:44,577 Trail cam. 274 00:14:44,578 --> 00:14:46,318 One of those things hunters use? 275 00:14:46,319 --> 00:14:48,233 What are the chances the Fletchers 276 00:14:48,234 --> 00:14:49,582 put it there themselves? 277 00:14:49,583 --> 00:14:51,279 As well as it was hidden, I highly doubt it. 278 00:14:51,280 --> 00:14:53,281 So somebody's been recording the comings 279 00:14:53,282 --> 00:14:54,848 and goings of the Fletchers. 280 00:14:54,849 --> 00:14:57,242 You been able to pull any footage off it yet? 281 00:14:57,243 --> 00:14:59,070 Still working on it. 282 00:14:59,071 --> 00:15:01,420 All right, so the homeowner was shot in the knee-- 283 00:15:01,421 --> 00:15:03,726 he's still in recovery-- but the rape victim 284 00:15:03,727 --> 00:15:05,946 agreed to a kit. - A rape? 285 00:15:05,947 --> 00:15:07,643 Are we sure that we're looking at your crew, Rollins? 286 00:15:07,644 --> 00:15:08,862 Well, the rape is off-pattern, 287 00:15:08,863 --> 00:15:10,168 but the MO is the same. 288 00:15:10,169 --> 00:15:12,083 So tell me that we've got something. 289 00:15:12,084 --> 00:15:13,388 Not a lot. 290 00:15:13,389 --> 00:15:15,347 A few stills from the neighbor's security cam. 291 00:15:15,348 --> 00:15:16,870 Those bags look heavy. 292 00:15:16,871 --> 00:15:18,785 The safe was cleaned out. 293 00:15:18,786 --> 00:15:19,960 We found it in the basement, open and empty. 294 00:15:19,961 --> 00:15:21,701 Any idea what was in it? 295 00:15:21,702 --> 00:15:23,529 We asked the wife. She has no idea. 296 00:15:23,530 --> 00:15:25,096 We haven't been able to talk to the husband. 297 00:15:25,097 --> 00:15:27,272 - Was anything else taken? - They left a lot. 298 00:15:27,273 --> 00:15:28,882 Paintings still on the walls, rings on fingers, 299 00:15:28,883 --> 00:15:30,536 watches on wrists. 300 00:15:30,537 --> 00:15:32,320 Wife has a new diamond necklace, 301 00:15:32,321 --> 00:15:35,845 and the guy has five Rolexes in the bedroom safe alone. 302 00:15:35,846 --> 00:15:37,760 Rolexes, two safes-- what does this guy 303 00:15:37,761 --> 00:15:39,414 do for a living? - He owns a chain of gyms. 304 00:15:39,415 --> 00:15:40,938 He's worth about 50 mil. 305 00:15:40,939 --> 00:15:43,592 This crew knew exactly what they were going after. 306 00:15:43,593 --> 00:15:46,465 - So CSU find anything? - Not a print, hair, or fiber. 307 00:15:46,466 --> 00:15:47,988 They're still combing through. 308 00:15:47,989 --> 00:15:50,469 Yeah, but one thing, we found a trail cam out front. 309 00:15:50,470 --> 00:15:52,036 A trail cam? 310 00:15:52,037 --> 00:15:54,125 Yeah, these robbery crews use trail cams to 311 00:15:54,126 --> 00:15:56,431 develop a pattern of life for their targets. 312 00:15:56,432 --> 00:15:59,130 TARU's tracing the serial numbers and pulling images. 313 00:15:59,131 --> 00:16:01,393 So what about the car? Did we run the plates? 314 00:16:01,394 --> 00:16:02,916 We can't trace the number. 315 00:16:02,917 --> 00:16:05,614 Likely ghost plates, but TARU's working on that too. 316 00:16:05,615 --> 00:16:10,010 Okay, so clearly, whatever they wanted was in that safe. 317 00:16:10,011 --> 00:16:11,969 Well, the wife and the friends might have no idea, 318 00:16:11,970 --> 00:16:13,318 but somebody must. 319 00:16:13,319 --> 00:16:14,667 Well, these people are rich, right? 320 00:16:14,668 --> 00:16:16,016 They have a staff? 321 00:16:16,017 --> 00:16:17,322 Sure, a housekeeper, a gardener, 322 00:16:17,323 --> 00:16:18,758 a couple of handymen-- 323 00:16:18,759 --> 00:16:19,933 Nora has to have all those contacts. 324 00:16:19,934 --> 00:16:21,544 Let's start there. 325 00:16:24,418 --> 00:16:28,159 I just could not sit in that cafeteria any longer. 326 00:16:28,160 --> 00:16:31,118 My house still a crime scene? 327 00:16:31,119 --> 00:16:33,207 We'll let you know as soon as we're done. 328 00:16:33,208 --> 00:16:36,038 Not that I ever wanna go back there. 329 00:16:39,172 --> 00:16:41,389 So did you find anything from my rape kit? 330 00:16:41,390 --> 00:16:43,130 There was DNA. 331 00:16:43,131 --> 00:16:44,871 Um, unfortunately, there's no matches 332 00:16:44,872 --> 00:16:46,046 in our database. 333 00:16:46,047 --> 00:16:47,526 We're also running it international. 334 00:16:47,527 --> 00:16:49,049 It may take time. 335 00:16:49,050 --> 00:16:51,051 So what? We just wait? 336 00:16:51,052 --> 00:16:53,619 No, we're--we're working the other evidence. 337 00:16:53,620 --> 00:16:58,450 Um, we found a trail cam that was hidden in your planters 338 00:16:58,451 --> 00:17:00,669 in the front of your house. - A trail cam? 339 00:17:00,670 --> 00:17:03,717 Yeah, the crew was using it to stake out your place. 340 00:17:07,069 --> 00:17:08,634 How--how long were they watching us? 341 00:17:08,635 --> 00:17:10,070 Well, we don't know that, 342 00:17:10,071 --> 00:17:11,724 but Nora, what we'd like to ask you for-- 343 00:17:11,725 --> 00:17:13,813 is there somebody who can ID anybody 344 00:17:13,814 --> 00:17:16,859 who's had access to your home? 345 00:17:16,860 --> 00:17:18,252 Uh-- 346 00:17:18,253 --> 00:17:19,777 Oh, excuse me. 347 00:17:21,649 --> 00:17:23,997 Oh, it's the hospital. 348 00:17:23,998 --> 00:17:26,740 Uh, this is Nora Fletcher. 349 00:17:31,398 --> 00:17:33,398 Uh, um--I'll-- 350 00:17:33,399 --> 00:17:36,401 I'll be right there. Uh, I have to go. 351 00:17:36,402 --> 00:17:39,360 - What--what is going on? - James has a blood clot. 352 00:17:39,361 --> 00:17:40,927 They have to put some kind of filter in his chest. 353 00:17:40,928 --> 00:17:42,233 He's gonna go back into surgery? 354 00:17:42,234 --> 00:17:44,322 I don't know. I'm sorry. I have to go. 355 00:17:44,323 --> 00:17:46,585 Okay. 356 00:17:46,586 --> 00:17:47,673 Good news? 357 00:17:47,674 --> 00:17:49,022 Well, James is out of surgery, 358 00:17:49,023 --> 00:17:51,851 but he's still unconscious and unable to talk. 359 00:17:51,852 --> 00:17:53,113 Okay, what do you got from the list 360 00:17:53,114 --> 00:17:54,201 of employees Nora gave us? 361 00:17:54,202 --> 00:17:55,376 We showed the housekeeper 362 00:17:55,377 --> 00:17:57,422 an image from the trail cam. - And? 363 00:17:57,423 --> 00:17:59,554 Well, she didn't recognize the shorter guy. 364 00:17:59,555 --> 00:18:01,556 Neither did Nora, but they both ID'd the taller guy. 365 00:18:01,557 --> 00:18:02,949 And who is he? 366 00:18:02,950 --> 00:18:04,907 He's James Fletcher's business manager. 367 00:18:04,908 --> 00:18:07,084 - Business manager? - Dennis Maynard. 368 00:18:07,085 --> 00:18:08,824 He was helping James open up a couple 369 00:18:08,825 --> 00:18:10,565 new locations of his gym. 370 00:18:10,566 --> 00:18:12,437 Well, obviously James trusts him with his money, 371 00:18:12,438 --> 00:18:15,048 so find out if he knows what was in that safe 372 00:18:15,049 --> 00:18:16,963 and who else he brought to the apartment that day. 373 00:18:16,964 --> 00:18:18,704 Got a hit on the DNA from Interpol. 374 00:18:18,705 --> 00:18:20,009 Great. 375 00:18:20,010 --> 00:18:23,056 Aldrit Neziri from Tirana, Albania, 25. 376 00:18:23,057 --> 00:18:25,145 Picked up for sex assault in Antwerp a year ago. 377 00:18:25,146 --> 00:18:26,973 Made bail, managed to skip out of town before trial. 378 00:18:26,974 --> 00:18:29,149 Okay, did the rape happen during a robbery? 379 00:18:29,150 --> 00:18:30,411 Totally unconnected. He drugged a stripper. 380 00:18:30,412 --> 00:18:31,847 That's why he never crossed our radar. 381 00:18:31,848 --> 00:18:33,153 Do we know how he's connected to the crew? 382 00:18:33,154 --> 00:18:34,459 We're working on it. 383 00:18:34,460 --> 00:18:35,895 One of Aldrit's girlfriends posted bail 384 00:18:35,896 --> 00:18:38,854 for him in Antwerp-- Anya De Vries, Dutch national. 385 00:18:38,855 --> 00:18:40,856 She has an apartment in Queens. 386 00:18:40,857 --> 00:18:42,512 Let's pay her a visit. 387 00:18:45,994 --> 00:18:47,863 Police! Open up! 388 00:18:47,864 --> 00:18:49,213 Police! - We have a body down! 389 00:18:49,214 --> 00:18:50,997 - Police! - Stand down! 390 00:18:50,998 --> 00:18:53,347 - Aldrit Neziri? - NYPD! 391 00:18:53,348 --> 00:18:55,784 Clear! 392 00:18:55,785 --> 00:18:57,221 Clear. 393 00:18:57,222 --> 00:18:58,918 - Bathroom's clear. - Hallway clear. 394 00:18:58,919 --> 00:19:00,441 Looks like he's staying here. 395 00:19:00,442 --> 00:19:02,008 At least he was. 396 00:19:02,009 --> 00:19:04,967 Now he's bleeding out and on the run. 397 00:19:04,968 --> 00:19:06,839 Why the hell would he rip up his own passport? 398 00:19:06,840 --> 00:19:09,450 My guess? He didn't. 399 00:19:09,451 --> 00:19:11,017 Whoever broke in here, shot his girlfriend, 400 00:19:11,018 --> 00:19:12,975 and tried to kill him did. - Okay. 401 00:19:12,976 --> 00:19:14,325 So his crew tried to clean up the mess 402 00:19:14,326 --> 00:19:16,675 he made by raping Nora. - They botched the job. 403 00:19:16,676 --> 00:19:19,286 A lot of blood here. He's not gonna get far. 404 00:19:19,287 --> 00:19:21,506 Okay, we need a citywide hospital canvass, 405 00:19:21,507 --> 00:19:23,203 drugstores, and clinics. 406 00:19:23,204 --> 00:19:24,987 And if he does survive, 407 00:19:24,988 --> 00:19:27,207 he's gonna make one hell of a witness. 408 00:19:27,208 --> 00:19:29,078 His own team tried to kill him. 409 00:19:29,079 --> 00:19:31,125 That'll make him easy to flip. 410 00:19:42,050 --> 00:19:43,528 So we finally ID'd a suspect, 411 00:19:43,529 --> 00:19:44,703 but he's in the wind? 412 00:19:44,704 --> 00:19:45,791 - But he's wounded. - And leaking. 413 00:19:45,792 --> 00:19:47,227 So don't worry, we'll catch him. 414 00:19:47,228 --> 00:19:48,924 The blood trail stops a block from his apartment. 415 00:19:48,925 --> 00:19:50,665 We're checking traffic cams, canvassing. 416 00:19:50,666 --> 00:19:52,145 What about ballistics? You get those yet? 417 00:19:52,146 --> 00:19:54,191 We found a gun that was registered in Georgia 418 00:19:54,192 --> 00:19:56,018 to none other than the homeowner. 419 00:19:56,019 --> 00:19:58,673 - James Fletcher? - They took it from the safe. 420 00:19:58,674 --> 00:20:00,284 But we still don't know what else was in there? 421 00:20:00,285 --> 00:20:02,242 No, but we ran James Fletcher's financials... 422 00:20:02,243 --> 00:20:03,635 Uh-huh. 423 00:20:03,636 --> 00:20:04,810 And it turns out that he cashed out 424 00:20:04,811 --> 00:20:06,377 half of his portfolio last month. 425 00:20:06,378 --> 00:20:09,554 Okay, the business manager, Dennis Maynard. 426 00:20:09,555 --> 00:20:11,643 Did we talk to him? - Not yet. 427 00:20:11,644 --> 00:20:13,427 Maynard's office says he's out of town. 428 00:20:13,428 --> 00:20:14,820 He's not answering his cell phone. 429 00:20:14,821 --> 00:20:16,691 That's inconveniently convenient. 430 00:20:16,692 --> 00:20:18,127 We have a home address? 431 00:20:18,128 --> 00:20:19,433 Yeah, he has a townhouse in Chelsea. 432 00:20:19,434 --> 00:20:21,827 You and Curry pay him a visit. 433 00:20:21,828 --> 00:20:23,481 And in the meantime, let's find out 434 00:20:23,482 --> 00:20:27,702 if Nora knew why her husband had an AR-15 in that safe. 435 00:20:27,703 --> 00:20:29,400 Did we get the DNA back from her rape kit? 436 00:20:29,401 --> 00:20:31,097 That's how we ID'd him. 437 00:20:31,098 --> 00:20:33,534 Well, I'd like to get as much leverage on this guy as I can. 438 00:20:33,535 --> 00:20:36,017 So let's show her a six-pack. 439 00:20:38,106 --> 00:20:41,194 I mean, it's hard to tell. He--he was wearing a mask. 440 00:20:41,195 --> 00:20:43,457 So focus on the eyes. 441 00:20:43,458 --> 00:20:46,636 Yeah, okay. 442 00:20:54,514 --> 00:20:56,340 That's him. 443 00:20:56,341 --> 00:20:58,646 Dead eyes. 444 00:20:58,647 --> 00:20:59,995 Okay. 445 00:20:59,996 --> 00:21:03,347 How is your husband doing? 446 00:21:03,348 --> 00:21:06,175 He's still in recovery. 447 00:21:06,176 --> 00:21:08,874 So you guys managed to ID the man who raped me. 448 00:21:08,875 --> 00:21:10,310 What about the rest? 449 00:21:10,311 --> 00:21:11,920 We're still working on all of it. 450 00:21:11,921 --> 00:21:14,575 So, Nora, we recovered a gun 451 00:21:14,576 --> 00:21:17,578 that was registered to your husband. 452 00:21:17,579 --> 00:21:19,363 What? There was a gun in the safe? 453 00:21:19,364 --> 00:21:21,800 Yeah, an AR-15. 454 00:21:21,801 --> 00:21:23,018 What do you think he's doing 455 00:21:23,019 --> 00:21:24,759 with a high-powered weapon like that? 456 00:21:24,760 --> 00:21:27,806 He was worried about my safety. 457 00:21:27,807 --> 00:21:30,767 Why? Did something happen? 458 00:21:32,682 --> 00:21:34,769 Six months ago, some random guy 459 00:21:34,770 --> 00:21:36,902 sucker punched me on the street. 460 00:21:36,903 --> 00:21:41,820 I was fine, but James just got really overprotective. 461 00:21:41,821 --> 00:21:43,430 He's worried this country is gonna 462 00:21:43,431 --> 00:21:45,650 descend into a civil war. 463 00:21:45,651 --> 00:21:49,001 He even applied for a citizenship in the EU. 464 00:21:49,002 --> 00:21:53,353 So we also found out that he cashed out several million 465 00:21:53,354 --> 00:21:56,356 in stocks. - What? 466 00:21:56,357 --> 00:21:58,402 - You didn't know? - No. 467 00:21:58,403 --> 00:22:00,708 Did you talk to Dennis, James' business manager? 468 00:22:00,709 --> 00:22:01,927 We will. 469 00:22:01,928 --> 00:22:03,885 So what can you tell us about him? 470 00:22:03,886 --> 00:22:06,758 He handles our finances. 471 00:22:06,759 --> 00:22:08,542 What did James do with that money? 472 00:22:08,543 --> 00:22:09,761 We don't know yet, 473 00:22:09,762 --> 00:22:11,545 but from what you're telling us, 474 00:22:11,546 --> 00:22:14,374 it sounds like he was preparing for the end of the world. 475 00:22:14,375 --> 00:22:19,293 And somehow this crew found out about it. 476 00:22:24,299 --> 00:22:27,474 I apologize about that out-of-town misunderstanding. 477 00:22:27,475 --> 00:22:30,782 - Misunderstanding? - I have a new office girl. 478 00:22:30,783 --> 00:22:33,132 Okay, well, we're here now. 479 00:22:33,133 --> 00:22:35,787 What happened to James and Nora, terrible. 480 00:22:35,788 --> 00:22:36,744 I've helped him grow his business 481 00:22:36,745 --> 00:22:38,050 for the past ten years. 482 00:22:38,051 --> 00:22:40,139 So James must be one of your longest clients. 483 00:22:40,140 --> 00:22:42,271 He's like a brother to me. 484 00:22:42,272 --> 00:22:44,709 We go golfing at least once a week. 485 00:22:44,710 --> 00:22:46,667 Have you caught these guys yet? - Not yet. 486 00:22:46,668 --> 00:22:49,322 We're hoping you could shed some light on their motive. 487 00:22:49,323 --> 00:22:51,979 - Why me? - You pay his bills, right? 488 00:22:53,241 --> 00:22:55,328 You ever seen this guy before? 489 00:22:55,329 --> 00:22:56,460 No. 490 00:22:56,461 --> 00:22:57,635 He's one of the guys who robbed James? 491 00:22:57,636 --> 00:22:59,245 And raped Nora. 492 00:22:59,246 --> 00:23:01,508 All right, let's be blunt, Mr. Maynard. 493 00:23:01,509 --> 00:23:04,337 We know that James cashed out half his portfolio. 494 00:23:04,338 --> 00:23:05,686 I advised against it. 495 00:23:05,687 --> 00:23:07,253 I had him heavily invested in tech. 496 00:23:07,254 --> 00:23:08,907 The market's never looked better. 497 00:23:08,908 --> 00:23:10,387 What was in the safe? 498 00:23:10,388 --> 00:23:11,997 From what we could tell, it was heavy. 499 00:23:11,998 --> 00:23:14,391 - He bought gold. - How much? 500 00:23:14,392 --> 00:23:16,001 10 million. 501 00:23:16,002 --> 00:23:17,785 Did anyone else know about this? 502 00:23:17,786 --> 00:23:20,005 Other than me, uh, his wife, maybe. 503 00:23:20,006 --> 00:23:21,746 Why don't you ask him? 504 00:23:21,747 --> 00:23:24,228 Oh, we will, once he's conscious. 505 00:23:26,405 --> 00:23:27,752 Okay. 506 00:23:27,753 --> 00:23:30,189 Well, then, uh, I've told you all I can. 507 00:23:30,190 --> 00:23:31,930 One more thing. 508 00:23:31,931 --> 00:23:33,412 Who's this gentleman? 509 00:23:35,544 --> 00:23:38,240 That would be an appraiser for the insurance company. 510 00:23:38,241 --> 00:23:39,677 Insurance? 511 00:23:39,678 --> 00:23:41,505 James asked me to take out a policy on the gold. 512 00:23:41,506 --> 00:23:42,810 We had to have it appraised. 513 00:23:42,811 --> 00:23:44,072 Do you have a copy? 514 00:23:44,073 --> 00:23:46,335 I'd have to look for it. 515 00:23:46,336 --> 00:23:48,381 And without James' permission-- 516 00:23:48,382 --> 00:23:50,733 Okay, well, we can get a subpoena. 517 00:23:51,821 --> 00:23:54,082 No need for that. 518 00:23:54,083 --> 00:23:55,781 It's around here somewhere. 519 00:24:04,704 --> 00:24:06,181 Here it is. 520 00:24:06,182 --> 00:24:08,793 And when did James ask you to do this? 521 00:24:08,794 --> 00:24:10,359 I am starting to feel uncomfortable. 522 00:24:10,360 --> 00:24:12,100 I'm not in the habit of discussing 523 00:24:12,101 --> 00:24:15,060 my clients' personal business. 524 00:24:15,061 --> 00:24:17,715 Good thing it's dated. 525 00:24:17,716 --> 00:24:19,325 A week before the robbery. 526 00:24:19,326 --> 00:24:20,892 We're gonna need a copy of this. 527 00:24:20,893 --> 00:24:22,894 Take that one. It's a duplicate. 528 00:24:22,895 --> 00:24:25,853 Now, if you'll excuse me, I have a 3:00. 529 00:24:25,854 --> 00:24:28,726 I think I have been forthcoming enough. 530 00:24:28,727 --> 00:24:30,510 You can see yourselves out. 531 00:24:30,511 --> 00:24:32,775 We'll be in touch. 532 00:24:38,607 --> 00:24:41,521 So James took out an insurance policy on his gold 533 00:24:41,522 --> 00:24:43,088 a week before the robbery? 534 00:24:43,089 --> 00:24:45,264 You think he set this all up to collect on the policy? 535 00:24:45,265 --> 00:24:47,614 You can ask him yourself. 536 00:24:47,615 --> 00:24:50,314 He just woke up. 537 00:24:51,359 --> 00:24:56,144 I just got out of surgery, I've barely talked to my wife, 538 00:24:56,145 --> 00:24:58,930 and you're asking me about some insurance policy? 539 00:24:58,931 --> 00:25:00,671 We need to know if you signed it. 540 00:25:00,672 --> 00:25:02,239 Is this your signature? 541 00:25:04,415 --> 00:25:06,241 No, it's not. 542 00:25:06,242 --> 00:25:08,505 Dennis must have signed it. 543 00:25:08,506 --> 00:25:09,897 Is that unusual? 544 00:25:09,898 --> 00:25:11,333 He has power of attorney. 545 00:25:11,334 --> 00:25:13,727 He signs a lot of things for me. 546 00:25:13,728 --> 00:25:15,990 What is unusual is I had no idea 547 00:25:15,991 --> 00:25:17,949 that insurance policy even existed. 548 00:25:17,950 --> 00:25:19,254 Okay, so why didn't you call the cops 549 00:25:19,255 --> 00:25:20,604 after your house was robbed? 550 00:25:20,605 --> 00:25:22,388 And your wife got raped? 551 00:25:22,389 --> 00:25:25,086 You think I wanted to see her get raped right in front of me? 552 00:25:25,087 --> 00:25:26,479 - Okay. - Huh? 553 00:25:26,480 --> 00:25:28,307 All right, let's just calm down. 554 00:25:28,308 --> 00:25:31,571 You wanna know why I didn't call the cops? 555 00:25:31,572 --> 00:25:35,401 It's because I froze, okay? 556 00:25:35,402 --> 00:25:36,837 A man has two jobs, 557 00:25:36,838 --> 00:25:39,013 to protect and provide for his woman, 558 00:25:39,014 --> 00:25:42,279 and I'm a failure at the most important one. 559 00:25:45,674 --> 00:25:48,588 I mean, somehow these guys knew that you had $10 million 560 00:25:48,589 --> 00:25:50,895 in gold in your basement. How'd they find out? 561 00:25:50,896 --> 00:25:52,461 I don't know. 562 00:25:52,462 --> 00:25:55,116 Didn't let it slip to a friend or somebody at work? 563 00:25:55,117 --> 00:25:57,425 I didn't even tell Nora. 564 00:26:00,036 --> 00:26:02,515 So James and his business manager 565 00:26:02,516 --> 00:26:04,996 are the only two who knew about the gold? 566 00:26:04,997 --> 00:26:06,606 Yeah, but I don't think James is good for it. 567 00:26:06,607 --> 00:26:08,086 Okay, so what about his insurance appraiser? 568 00:26:08,087 --> 00:26:09,435 He had to have known about it. 569 00:26:09,436 --> 00:26:11,002 Well, according to his office, 570 00:26:11,003 --> 00:26:12,612 the guy's been missing for two days. 571 00:26:12,613 --> 00:26:15,006 My guess is three Albanians gave him a swimming lesson 572 00:26:15,007 --> 00:26:17,182 in the East River. - Hold on. 573 00:26:17,183 --> 00:26:19,358 How does a middle-aged financial manager 574 00:26:19,359 --> 00:26:21,882 get in touch with a crew of international crime tourists? 575 00:26:21,883 --> 00:26:23,623 We went through Maynard's client list. 576 00:26:23,624 --> 00:26:25,669 He's got a lot of contacts in the Diamond District. 577 00:26:25,670 --> 00:26:27,018 Diamond District? 578 00:26:27,019 --> 00:26:28,541 Okay, it's not hard to do the math. 579 00:26:28,542 --> 00:26:31,196 I mean, his townhouse alone, his trophy wife-- 580 00:26:31,197 --> 00:26:33,154 this guy's life isn't cheap. 581 00:26:33,155 --> 00:26:35,548 And it's about to get a whole lot more expensive. 582 00:26:35,549 --> 00:26:36,681 Bring him in. 583 00:26:45,908 --> 00:26:47,865 So what's the short guy's name again? 584 00:26:47,866 --> 00:26:49,562 The appraiser? Kyle Schwartz. 585 00:26:49,563 --> 00:26:50,998 Just pulled him out of the East River, 586 00:26:50,999 --> 00:26:54,482 full of shotgun pellets. - Yeah, that sounds familiar. 587 00:26:58,051 --> 00:27:00,399 Okay, here he is. 588 00:27:00,400 --> 00:27:02,401 You wanna do the honors? - Hell, no. 589 00:27:02,402 --> 00:27:05,362 I'm in Intelligence. We keep it clean. 590 00:27:06,407 --> 00:27:11,018 Okay, I can't say for sure until we do ballistics, 591 00:27:11,019 --> 00:27:13,934 but from the look of it, this is the same 592 00:27:13,935 --> 00:27:16,937 shotgun gauge used by the Albanians. 593 00:27:16,938 --> 00:27:19,548 He's gotta have more holes than a colander, 594 00:27:19,549 --> 00:27:20,811 and we still haven't found the guys. 595 00:27:20,812 --> 00:27:23,422 We need to widen the search. 596 00:27:23,423 --> 00:27:25,032 Well, you can handle that. 597 00:27:25,033 --> 00:27:26,381 Just picked up Maynard. 598 00:27:26,382 --> 00:27:28,427 All right. 599 00:27:28,428 --> 00:27:30,603 I never meant for anyone to get hurt. 600 00:27:30,604 --> 00:27:32,344 I was told these guys weren't violent. 601 00:27:32,345 --> 00:27:33,737 Who told you that? Another criminal? 602 00:27:33,738 --> 00:27:35,042 Who was your contact? 603 00:27:35,043 --> 00:27:36,304 We give that up, and what kind 604 00:27:36,305 --> 00:27:37,610 of consideration do we get? 605 00:27:37,611 --> 00:27:39,612 Mr. Carter, you already have my patience. 606 00:27:39,613 --> 00:27:41,658 So my consideration for murder one, 607 00:27:41,659 --> 00:27:43,921 you're not gonna get. - Murder one? What? 608 00:27:43,922 --> 00:27:45,531 Someone's dead? 609 00:27:45,532 --> 00:27:47,707 These guys killed one of their accomplice's girlfriends. 610 00:27:47,708 --> 00:27:49,622 And from the looks of it, they tried to kill him too. 611 00:27:49,623 --> 00:27:50,797 Yeah, and maybe your appraiser. 612 00:27:50,798 --> 00:27:52,146 What? 613 00:27:52,147 --> 00:27:53,887 Yeah, Kyle Schwartz from Blackstone Fidelity. 614 00:27:53,888 --> 00:27:55,584 When's the last time you heard from him? 615 00:27:55,585 --> 00:27:57,978 We just saw his body in the morgue. 616 00:27:57,979 --> 00:28:01,242 My client's gonna need protection. 617 00:28:01,243 --> 00:28:02,853 We can do that. 618 00:28:02,854 --> 00:28:05,378 So, Dennis, how did this all start? 619 00:28:10,471 --> 00:28:12,732 I had already brokered James' gold deal. 620 00:28:12,733 --> 00:28:15,604 So you knew he was sitting on $10 million worth. 621 00:28:15,605 --> 00:28:17,606 You had power of attorney, so you took out 622 00:28:17,607 --> 00:28:19,043 an insurance policy without him knowing. 623 00:28:19,044 --> 00:28:22,437 And let me guess, you were gonna get paid twice. 624 00:28:22,438 --> 00:28:23,569 Yeah, the robbery crew was gonna 625 00:28:23,570 --> 00:28:24,831 cut you in on the gold, 626 00:28:24,832 --> 00:28:26,441 and then you were gonna cash out the policy. 627 00:28:26,442 --> 00:28:27,878 I thought these guys were pros. 628 00:28:27,879 --> 00:28:30,576 They were going to go in, get the gold, and get out. 629 00:28:30,577 --> 00:28:32,099 No one was supposed to get hurt. 630 00:28:32,100 --> 00:28:34,014 Yeah, well, a woman got raped because of you, 631 00:28:34,015 --> 00:28:36,887 and your client damn near died. - We're here to cooperate. 632 00:28:36,888 --> 00:28:38,758 Well, then you better start talking. 633 00:28:38,759 --> 00:28:41,674 Are these guys still in town? 634 00:28:41,675 --> 00:28:44,938 It's not easy to unload $10 million worth of gold. 635 00:28:44,939 --> 00:28:46,853 Not like they're gonna take it on a plane. 636 00:28:46,854 --> 00:28:48,463 Well, this is what you're gonna do. 637 00:28:48,464 --> 00:28:49,943 You're gonna get in touch with them, 638 00:28:49,944 --> 00:28:51,990 and you're gonna tell them you have a buyer. 639 00:29:01,827 --> 00:29:04,131 If these guys do fall for this fake buyer setup... 640 00:29:04,132 --> 00:29:07,613 Then we arrest them and your case is closed. 641 00:29:07,614 --> 00:29:09,658 And your rapist is still out there. 642 00:29:09,659 --> 00:29:11,791 With no leads. 643 00:29:11,792 --> 00:29:14,881 But either way, you and I need to let James and Nora 644 00:29:14,882 --> 00:29:17,492 know that their business manager 645 00:29:17,493 --> 00:29:20,019 was the one who set them up. 646 00:29:22,543 --> 00:29:26,197 Maynard had those guys rob our house? 647 00:29:26,198 --> 00:29:27,633 Why? 648 00:29:27,634 --> 00:29:29,809 He was heavily leveraged. 649 00:29:29,810 --> 00:29:32,465 He was deeply in debt. 650 00:29:34,424 --> 00:29:36,555 What about the man who raped me? 651 00:29:36,556 --> 00:29:37,817 Maynard said that wasn't part of the plan. 652 00:29:37,818 --> 00:29:39,123 And you believe him? 653 00:29:39,124 --> 00:29:40,951 Whether we do or we don't isn't the issue. 654 00:29:40,952 --> 00:29:43,562 But the-- the fact of the matter is, 655 00:29:43,563 --> 00:29:46,479 is he did embezzle the $10 million. 656 00:29:49,483 --> 00:29:52,223 Oh, my God. 657 00:29:52,224 --> 00:29:55,008 I--I just feel like this is all my fault. 658 00:29:55,009 --> 00:29:56,923 I was just trying to have a plan 659 00:29:56,924 --> 00:30:00,187 to protect you in the future in case the world collapsed, 660 00:30:00,188 --> 00:30:03,583 and I put you in danger. 661 00:30:05,194 --> 00:30:08,370 I told you just to do whatever he wanted. 662 00:30:18,207 --> 00:30:21,861 Are we ever gonna be okay again? 663 00:30:21,862 --> 00:30:23,950 I think the most important thing 664 00:30:23,951 --> 00:30:28,087 is that you're both here, together. 665 00:30:31,568 --> 00:30:34,352 It's Corgan. 666 00:30:34,353 --> 00:30:37,877 Excuse us for a sec. 667 00:30:37,878 --> 00:30:39,966 A 911 call just came in. 668 00:30:39,967 --> 00:30:42,795 A doctor at a downtown clinic was just held up 669 00:30:42,796 --> 00:30:46,843 at gunpoint by a man with wounds from buckshot. 670 00:30:46,844 --> 00:30:48,496 Is that the guy? 671 00:30:48,497 --> 00:30:50,498 Yeah, that's him. 672 00:30:50,499 --> 00:30:52,892 We were just closing up. He burst in. 673 00:30:52,893 --> 00:30:54,198 And what did he ask you to do? 674 00:30:54,199 --> 00:30:56,243 He had a wound in his side, one in his leg. 675 00:30:56,244 --> 00:30:58,550 He tried to Krazy Glue them shut, 676 00:30:58,551 --> 00:31:00,421 but it wasn't helping. 677 00:31:00,422 --> 00:31:03,729 He held a gun on me, demanded medical attention. 678 00:31:03,730 --> 00:31:05,383 He had an accent? 679 00:31:05,384 --> 00:31:07,602 Sounded Eastern European. 680 00:31:07,603 --> 00:31:09,126 I did what I could. 681 00:31:09,127 --> 00:31:11,476 Took some pellets out, gave him gauze, painkillers. 682 00:31:11,477 --> 00:31:13,913 - And then what happened next? - He just left. 683 00:31:13,914 --> 00:31:15,262 Did you see him get into a car? 684 00:31:15,263 --> 00:31:17,482 No, his condition, he won't get far. 685 00:31:17,483 --> 00:31:18,962 All right. 686 00:31:18,963 --> 00:31:20,833 Thank you so much, Doctor. All right, team, listen up. 687 00:31:20,834 --> 00:31:23,357 Uh, I need this entire area searched. 688 00:31:23,358 --> 00:31:25,142 We know he's on foot, and we have a description. 689 00:31:25,143 --> 00:31:26,578 Go. 690 00:31:26,579 --> 00:31:27,884 We're gonna need air support. 691 00:31:27,885 --> 00:31:29,276 Officers saw a guy matching the description 692 00:31:29,277 --> 00:31:30,930 bleeding on Greenwich. - We're heading there now. 693 00:31:30,931 --> 00:31:32,062 - Let's go. - All right. 694 00:31:32,063 --> 00:31:34,064 He's armed. Everybody vest up. 695 00:31:34,065 --> 00:31:35,892 There's no sign of him yet. 696 00:31:35,893 --> 00:31:37,545 Maybe we should have jumped in the car. 697 00:31:37,546 --> 00:31:38,895 In this crowd? 698 00:31:38,896 --> 00:31:40,635 I think we're better off on foot. 699 00:31:40,636 --> 00:31:42,943 - Liv. - NYPD! 700 00:31:45,164 --> 00:31:46,772 - What? - Yo, watch it! 701 00:31:46,773 --> 00:31:48,253 Move! 702 00:31:49,733 --> 00:31:51,692 Stop! 703 00:31:55,043 --> 00:31:57,306 - He's going downstairs. - We got him. 704 00:32:01,528 --> 00:32:03,269 He's headed upstairs. 705 00:32:07,838 --> 00:32:10,404 What--what are you doing? 706 00:32:10,405 --> 00:32:11,971 Rollins. 707 00:32:11,972 --> 00:32:14,408 NYPD. Everyone back! 708 00:32:14,409 --> 00:32:16,628 We got a gun behind the bar. It needs to be secured. 709 00:32:16,629 --> 00:32:18,935 NYPD. Watch it. - Police! 710 00:32:18,936 --> 00:32:20,632 - Where the hell is he? - We split up. 711 00:32:20,633 --> 00:32:21,676 You take the upstairs. 712 00:32:21,677 --> 00:32:22,939 I'm gonna go this way. 713 00:32:22,940 --> 00:32:24,202 Watch it. Watch it. 714 00:32:26,074 --> 00:32:28,728 Get out of my way! 715 00:32:31,340 --> 00:32:32,687 He's heading towards the roof. 716 00:32:32,688 --> 00:32:36,517 Liv, I'm on his heels. 717 00:32:36,518 --> 00:32:38,998 Hey! Don't move! 718 00:32:38,999 --> 00:32:41,174 - It's over. - You're hurting me. 719 00:32:41,175 --> 00:32:42,436 Aldrit Neziri? 720 00:32:42,437 --> 00:32:45,178 - I don't know who that is. - Oh, you don't? 721 00:32:45,179 --> 00:32:46,658 Guess what? 722 00:32:46,659 --> 00:32:48,313 We do. 723 00:32:53,493 --> 00:32:54,710 Come on. 724 00:33:04,591 --> 00:33:06,852 Valerie, what's going on? 725 00:33:06,853 --> 00:33:08,419 It's Nora. 726 00:33:08,420 --> 00:33:11,030 I called the hotel, and the concierge sent me here. 727 00:33:11,031 --> 00:33:13,076 - Nora's in that bar? - Yeah. 728 00:33:13,077 --> 00:33:16,166 And from the way she's acting, she's been there for hours. 729 00:33:16,167 --> 00:33:17,428 She won't talk to you? 730 00:33:17,429 --> 00:33:19,473 She refuses to even look at me. 731 00:33:19,474 --> 00:33:21,214 She thinks I betrayed her trust. 732 00:33:21,215 --> 00:33:22,650 Right. 733 00:33:22,651 --> 00:33:25,914 By telling us that she was raped. 734 00:33:25,915 --> 00:33:27,264 Okay, listen to me, Valerie. 735 00:33:27,265 --> 00:33:29,222 You did-- you did the right thing. 736 00:33:29,223 --> 00:33:30,615 I'm not so sure now. 737 00:33:30,616 --> 00:33:32,051 I've never seen her like this before. 738 00:33:32,052 --> 00:33:34,836 She's never been sexually assaulted before. 739 00:33:34,837 --> 00:33:37,711 It has a way of changing people. 740 00:33:40,496 --> 00:33:43,019 It's changed you too. 741 00:33:43,020 --> 00:33:46,935 Yeah, it's been tough to forget what we saw, 742 00:33:46,936 --> 00:33:48,850 but Graham and I are getting through it. 743 00:33:48,851 --> 00:33:51,244 Listen, it's not about forgetting it. 744 00:33:51,245 --> 00:33:54,117 It's about dealing with it. 745 00:33:54,118 --> 00:33:57,337 - That's why I called you. - Of course. Of course. 746 00:33:57,338 --> 00:34:00,255 I'll, uh--I'll talk to her. 747 00:34:07,784 --> 00:34:11,221 This place feels a little lowbrow 748 00:34:11,222 --> 00:34:12,961 for your style, isn't it? 749 00:34:12,962 --> 00:34:16,052 Well, this is how I'm feeling, so... 750 00:34:16,053 --> 00:34:18,010 and I don't need company. 751 00:34:18,011 --> 00:34:22,014 Well, I'm not gonna let you beat yourself up alone, 752 00:34:22,015 --> 00:34:25,280 so you might as well tell me what's going on. 753 00:34:29,502 --> 00:34:31,806 That story that you told us about 754 00:34:31,807 --> 00:34:34,635 getting punched in the face by a passerby-- 755 00:34:34,636 --> 00:34:38,204 you said that James got overprotective after that? 756 00:34:38,205 --> 00:34:41,468 Yeah, he did. 757 00:34:41,469 --> 00:34:43,819 How did it affect you? 758 00:34:46,301 --> 00:34:47,822 Well, in hindsight, 759 00:34:47,823 --> 00:34:51,435 I think I was just more worried about James' reaction. 760 00:34:51,436 --> 00:34:54,916 But you were the one that was victimized. 761 00:34:54,917 --> 00:34:57,441 I mean, in hindsight, I think I just 762 00:34:57,442 --> 00:34:59,573 was more worried about how James felt. 763 00:34:59,574 --> 00:35:02,665 Because James would feel worse. 764 00:35:06,756 --> 00:35:12,891 Is it possible that that's what you're doing now? 765 00:35:12,892 --> 00:35:14,024 Mm-hmm. 766 00:35:16,157 --> 00:35:18,810 How do I get out of this? 767 00:35:18,811 --> 00:35:22,161 What happened to you was horrific, 768 00:35:22,162 --> 00:35:24,032 but it wasn't just you. 769 00:35:24,033 --> 00:35:28,604 Your--your friends saw, your husband saw. 770 00:35:31,259 --> 00:35:35,174 But your first instinct 771 00:35:35,175 --> 00:35:38,786 was not to report your rape, right? 772 00:35:38,787 --> 00:35:42,616 To spare them all the pain? 773 00:35:42,617 --> 00:35:44,792 I don't know. I thought I was being strong. 774 00:35:44,793 --> 00:35:48,013 That's not strength, Nora. 775 00:35:48,014 --> 00:35:50,017 That's avoidance. 776 00:35:54,282 --> 00:35:57,501 You know, you, uh-- you don't have to do it now, 777 00:35:57,502 --> 00:36:01,766 here, in front of me, but at some point today, 778 00:36:01,767 --> 00:36:04,377 I want you to talk to your husband 779 00:36:04,378 --> 00:36:09,208 about how this affected you. 780 00:36:09,209 --> 00:36:14,126 And then after that, I want you to tell him 781 00:36:14,127 --> 00:36:18,086 that you're not as far away from justice as you feel. 782 00:36:18,087 --> 00:36:20,219 What do you mean? 783 00:36:20,220 --> 00:36:22,180 We caught the guy. 784 00:36:29,274 --> 00:36:30,666 That's right. 785 00:36:33,756 --> 00:36:35,626 You pick up the other three Albanians? 786 00:36:35,627 --> 00:36:38,063 Alex Neziri, Zef Sokoli and Sandro Nikolla 787 00:36:38,064 --> 00:36:40,761 were arrested at the sting Dennis set up. 788 00:36:40,762 --> 00:36:42,894 They're in Rikers awaiting arraignment. 789 00:36:42,895 --> 00:36:44,896 - They say anything? - They lawyered up. 790 00:36:44,897 --> 00:36:46,941 But we recovered the gold and the masks 791 00:36:46,942 --> 00:36:48,595 from the rental they had up in the South Bronx. 792 00:36:48,596 --> 00:36:50,380 That's good enough for a grand jury indictment. 793 00:36:50,381 --> 00:36:52,120 Hey, by the way, Interpol's been calling. 794 00:36:52,121 --> 00:36:54,166 They want us to ship these guys back overseas. 795 00:36:54,167 --> 00:36:55,559 Well, we're fighting it. 796 00:36:55,560 --> 00:36:57,256 New York crime, New York case. 797 00:36:57,257 --> 00:36:58,910 Don't worry, they're gonna do their time in New York, 798 00:36:58,911 --> 00:37:00,694 and then we'll consent to extradition. 799 00:37:00,695 --> 00:37:02,087 What about Aldrit? 800 00:37:02,088 --> 00:37:03,262 He's guilty for the shooting and the rape. 801 00:37:03,263 --> 00:37:05,003 Oh, he's still in the hospital. 802 00:37:05,004 --> 00:37:06,570 Is there any chance this guy would 803 00:37:06,571 --> 00:37:07,919 testify against his buddies? 804 00:37:07,920 --> 00:37:09,660 I mean, these guys are gonna plead not guilty. 805 00:37:09,661 --> 00:37:10,922 They're gonna milk this as long as they can. 806 00:37:10,923 --> 00:37:12,924 Well, they did kill his girlfriend, 807 00:37:12,925 --> 00:37:15,535 so, yeah, maybe. 808 00:37:15,536 --> 00:37:18,103 Nothing like arraigning a guy in a hospital bed, 809 00:37:18,104 --> 00:37:19,235 just to up the pressure. 810 00:37:19,236 --> 00:37:21,933 There's the hardball ADA I married. 811 00:37:21,934 --> 00:37:24,892 On the charges of robbery in the first degree, 812 00:37:24,893 --> 00:37:29,288 assault one, and rape one, how do you plead? 813 00:37:29,289 --> 00:37:30,898 - Not guilty. - People on bail? 814 00:37:30,899 --> 00:37:32,378 Given that he's a foreign national 815 00:37:32,379 --> 00:37:35,642 with no ties to the community-- - I'll grant remand. 816 00:37:35,643 --> 00:37:39,429 Unless you have any objections. - No, Your Honor. 817 00:37:39,430 --> 00:37:40,821 Okay. 818 00:37:40,822 --> 00:37:43,302 Mr. Neziri, you will be sent to Rikers 819 00:37:43,303 --> 00:37:45,609 pending trial after your release from this hospital. 820 00:37:45,610 --> 00:37:46,786 Do you understand? 821 00:37:49,267 --> 00:37:51,963 Just answer the judge. 822 00:37:51,964 --> 00:37:53,747 Yes. 823 00:37:53,748 --> 00:37:55,358 Then we are adjourned. 824 00:37:55,359 --> 00:37:56,883 Come on. 825 00:38:03,585 --> 00:38:07,631 My client may be willing to cooperate. 826 00:38:07,632 --> 00:38:09,154 I'm listening. 827 00:38:09,155 --> 00:38:11,156 Once the crew found out Aldrit took a deal, 828 00:38:11,157 --> 00:38:12,331 they all folded. 829 00:38:12,332 --> 00:38:13,506 What kind of time are we looking at? 830 00:38:13,507 --> 00:38:14,855 15 years each for the armed robbery. 831 00:38:14,856 --> 00:38:16,553 What did they give Aldrit? 832 00:38:16,554 --> 00:38:17,728 20 years for the robbery and assault. 833 00:38:17,729 --> 00:38:19,077 And what about the rape? 834 00:38:19,078 --> 00:38:20,818 Another five, to be served consecutively. 835 00:38:20,819 --> 00:38:22,254 Then he'll be extradited to Antwerp 836 00:38:22,255 --> 00:38:23,951 to face the sex assault charges there. 837 00:38:23,952 --> 00:38:25,823 Assuming his partners don't finish 838 00:38:25,824 --> 00:38:28,565 the job they started and execute him in Rikers. 839 00:38:28,566 --> 00:38:31,524 Either way, nice work, Counselor. 840 00:38:31,525 --> 00:38:33,615 Can we go home now? 841 00:38:35,313 --> 00:38:37,269 I'll meet you there. 842 00:38:37,270 --> 00:38:40,316 - I'm out. - Yeah. 843 00:38:40,317 --> 00:38:42,361 So the man who raped me will go to prison? 844 00:38:42,362 --> 00:38:43,884 Absolutely. 845 00:38:43,885 --> 00:38:45,799 He's gonna testify against the others first, 846 00:38:45,800 --> 00:38:48,019 but he's gonna do serious time. 847 00:38:48,020 --> 00:38:50,804 And what he did to you, he's done to others before. 848 00:38:50,805 --> 00:38:53,154 Multiple countries want this guy, 849 00:38:53,155 --> 00:38:56,332 and he'll be in a prison somewhere in Europe for life. 850 00:38:56,333 --> 00:38:59,378 Uh, and what about James' business manager? 851 00:38:59,379 --> 00:39:03,730 So Maynard, it's, uh, a bit of a different story. 852 00:39:03,731 --> 00:39:05,253 He took a plea deal, 853 00:39:05,254 --> 00:39:08,126 but from what we understand, he has lost 854 00:39:08,127 --> 00:39:10,520 every single client he ever had. 855 00:39:10,521 --> 00:39:12,826 And his marriage. 856 00:39:12,827 --> 00:39:18,789 Speaking of which, how are you and James doing? 857 00:39:18,790 --> 00:39:22,662 Uh... 858 00:39:22,663 --> 00:39:24,403 Trying to get him to take a second look 859 00:39:24,404 --> 00:39:27,014 at how he sees the world. 860 00:39:27,015 --> 00:39:28,799 We talked about moving out of the city. 861 00:39:28,800 --> 00:39:31,367 Oh? And how do you feel about that? 862 00:39:31,368 --> 00:39:33,238 I made it clear that I'm never going back 863 00:39:33,239 --> 00:39:34,805 to that house again. 864 00:39:34,806 --> 00:39:36,154 And I'm not gonna live in fear 865 00:39:36,155 --> 00:39:37,895 that the world's gonna fall apart. 866 00:39:37,896 --> 00:39:41,420 You know, hope can never be underestimated. 867 00:39:41,421 --> 00:39:46,730 Yeah, well, I hope he and I can get past this 868 00:39:46,731 --> 00:39:49,820 together, as a couple. 869 00:39:49,821 --> 00:39:54,390 You know, Nora, if I can, uh, offer you this-- 870 00:39:54,391 --> 00:39:58,742 one thing that you might wanna focus on now 871 00:39:58,743 --> 00:40:01,266 is taking care of yourself. 872 00:40:01,267 --> 00:40:03,355 Because my experience is, 873 00:40:03,356 --> 00:40:07,185 we cannot truly support another person 874 00:40:07,186 --> 00:40:11,712 until we deal with our own individual trauma. 875 00:40:16,588 --> 00:40:18,936 Well, that was an adventure. 876 00:40:18,937 --> 00:40:20,938 Oh, is that what we're calling it? 877 00:40:20,939 --> 00:40:23,201 I'm not gonna say I'm happy that a crew 878 00:40:23,202 --> 00:40:25,203 of crime tourists came into our lives, 879 00:40:25,204 --> 00:40:27,292 but it was nice to work with you again. 880 00:40:27,293 --> 00:40:29,599 Well, it never hurts to have a little juice 881 00:40:29,600 --> 00:40:32,079 with the Intelligence Division. 882 00:40:32,080 --> 00:40:34,952 Hey, if I ever get any intel on an SVU case, 883 00:40:34,953 --> 00:40:37,435 you'll be my first call. 64924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.