All language subtitles for Laurence.Anyways.2012.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan Download
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,437 --> 00:00:21,927 Need a hand? 1 00:00:22,773 --> 00:00:25,060 You look lost with that old dinosaur. 2 00:00:25,275 --> 00:00:27,892 You were forty minutes late! 3 00:00:28,153 --> 00:00:29,735 What's one more? 4 00:00:36,912 --> 00:00:38,619 Where was I? 5 00:00:40,123 --> 00:00:42,490 What are you looking for, Laurence Alia? 6 00:00:46,547 --> 00:00:48,129 I'm looking for a person... 7 00:00:48,298 --> 00:00:50,835 who understands my language and speaks it. 8 00:00:51,343 --> 00:00:54,335 A person who, without being a pariah, 9 00:00:54,596 --> 00:00:58,590 will question not only the rights and the value of the marginalised, 10 00:00:58,767 --> 00:01:01,179 but also those of the people 11 00:01:01,353 --> 00:01:03,310 who claim to be normal. 12 00:03:53,734 --> 00:03:58,069 10 years earlier 13 00:04:00,282 --> 00:04:01,989 Fuck me! 14 00:04:41,156 --> 00:04:42,897 Who are these proles? 15 00:04:43,074 --> 00:04:45,441 Shall we add them now 16 00:04:45,786 --> 00:04:49,575 to the list of things that minimize our pleasure? 17 00:04:53,376 --> 00:04:54,366 Laurence? 18 00:04:54,920 --> 00:04:56,957 What are you wearing tonight? 19 00:04:57,214 --> 00:04:58,045 Nothing. 20 00:05:00,759 --> 00:05:04,593 What will you say at the Michel Berthiaume Award ceremony? 21 00:05:05,347 --> 00:05:07,930 Something minimalist, like... 22 00:05:08,099 --> 00:05:10,431 Literature! 23 00:05:11,144 --> 00:05:13,385 Torrent of beauty! 24 00:05:13,730 --> 00:05:15,220 Cascade of sperm! 25 00:05:15,398 --> 00:05:16,729 Glistening stream! 26 00:05:17,192 --> 00:05:19,729 Infinitesimal dust! 27 00:05:21,863 --> 00:05:24,275 So... What is your full name? 28 00:05:24,783 --> 00:05:27,024 Laurence Emmanuel James Alia. 29 00:05:27,202 --> 00:05:28,692 - Age ? - Thirty-seven. 30 00:05:30,121 --> 00:05:31,236 Should I call your publisher? 31 00:05:31,998 --> 00:05:33,955 I have a meeting in two hours and-- 32 00:05:34,125 --> 00:05:34,990 Forty-five! 33 00:05:35,210 --> 00:05:36,291 Gender? 34 00:05:36,461 --> 00:05:38,748 What's next? 'Blood type' and 'Favourite colour'? 35 00:05:38,922 --> 00:05:41,254 Ten years ago, these would have made puke. 36 00:05:41,424 --> 00:05:43,756 Proust describes too much. 37 00:05:44,177 --> 00:05:48,011 Three hundred pages to tell us that Tutur fucks Tatave... 38 00:05:48,598 --> 00:05:49,633 is too much. 39 00:05:51,434 --> 00:05:52,299 In fact,... 40 00:05:52,644 --> 00:05:54,726 were it not for his talent,... 41 00:05:55,981 --> 00:05:58,723 L.-F. C�line would not have been spared. 42 00:06:00,110 --> 00:06:03,603 Collaborating authors did not come off unscathed 43 00:06:03,780 --> 00:06:05,191 after World War II. 44 00:06:05,574 --> 00:06:08,908 Writers like Bernard Grasset or Jacques Chardonne 45 00:06:09,077 --> 00:06:11,239 were tried by the Writers' Council 46 00:06:11,496 --> 00:06:14,705 and suspended for cooperating with the occupying forces. 47 00:06:14,875 --> 00:06:15,831 Whereas others, 48 00:06:16,167 --> 00:06:17,077 like C�line, 49 00:06:17,419 --> 00:06:20,002 opted for the fresh air of Denmark, 50 00:06:20,755 --> 00:06:23,167 just to kick back in kinder climes. 51 00:06:24,342 --> 00:06:26,458 Today, his talent... 52 00:06:26,970 --> 00:06:29,428 has precedence over his true self. Such is life. 53 00:06:29,598 --> 00:06:32,932 Can one's writings, therefore, be great enough 54 00:06:34,227 --> 00:06:37,140 to exempt one from the rejection and ostracism 55 00:06:37,314 --> 00:06:39,646 that affect people who are different? 56 00:06:41,651 --> 00:06:45,315 One who, in another time-space, could be you or me? 57 00:06:49,659 --> 00:06:52,242 That's the topic of your next essay. 58 00:06:54,748 --> 00:06:55,658 Laurence! 59 00:06:56,082 --> 00:06:57,117 Hi, everyone! 60 00:07:01,254 --> 00:07:02,415 Congratulations! 61 00:07:02,589 --> 00:07:05,047 A friend of mine won the Berthiaume Prize! 62 00:07:05,216 --> 00:07:07,082 Years ago. My father... 63 00:07:07,469 --> 00:07:09,426 used to hang out with Berthiaume 64 00:07:09,596 --> 00:07:12,338 before his arrest in '71. Then we lost touch. 65 00:07:12,515 --> 00:07:14,426 Anyway, congratulations! 66 00:07:15,060 --> 00:07:16,642 You amaze me! 67 00:07:16,978 --> 00:07:18,218 Well done! 68 00:07:19,397 --> 00:07:21,013 That newspaper likes me 69 00:07:21,316 --> 00:07:23,227 and spilled some ink. 70 00:07:24,694 --> 00:07:25,900 It's a small award. 71 00:07:26,071 --> 00:07:27,857 False modesty! 72 00:07:28,073 --> 00:07:29,655 Small award, big winner! 73 00:07:31,701 --> 00:07:33,783 Have a drink on us when you get it. 74 00:07:34,079 --> 00:07:36,741 In vino veritas! 75 00:07:37,457 --> 00:07:38,868 Back to 'Pink'. 76 00:07:39,042 --> 00:07:40,828 Liking pink... 77 00:07:41,002 --> 00:07:42,413 and baby blue... 78 00:07:42,504 --> 00:07:43,414 Write! 79 00:07:43,588 --> 00:07:44,794 Indicates... 80 00:07:45,215 --> 00:07:46,580 a latent... 81 00:07:48,343 --> 00:07:50,300 Write it down! 'Latent'... 82 00:07:52,597 --> 00:07:53,962 Childhood... 83 00:07:55,392 --> 00:07:56,507 ... trauma! 84 00:07:58,478 --> 00:08:00,264 Authors' Note: 85 00:08:00,438 --> 00:08:01,553 'Parents... 86 00:08:02,524 --> 00:08:05,061 who paint their kids' rooms in pastels 87 00:08:05,235 --> 00:08:08,353 go on the list of things that subtly minimize our pleasure!' 88 00:08:08,530 --> 00:08:10,362 Time for 'Yellow', sir? 89 00:08:10,532 --> 00:08:12,398 Yellow? Massive ego. 90 00:08:12,575 --> 00:08:15,567 Fuck! I swear, Laurence, I swear to you! 91 00:08:16,329 --> 00:08:17,945 I was thinking 'big ego'. 92 00:08:18,623 --> 00:08:20,364 And potentially problematic! 93 00:08:20,542 --> 00:08:21,748 Now, a yellow car... 94 00:08:23,712 --> 00:08:25,874 That's a fucking statement! 95 00:08:26,047 --> 00:08:27,253 Get out of my lane! 96 00:08:34,723 --> 00:08:36,134 Brown... 97 00:08:36,850 --> 00:08:39,558 the anti-sexual colour. 98 00:08:39,728 --> 00:08:42,095 You just hate my brown Bermudas. 99 00:08:42,814 --> 00:08:44,396 Absolutely not! 100 00:08:44,983 --> 00:08:46,064 I love 'em! 101 00:08:46,234 --> 00:08:48,726 By charter, our lists must be impartial! 102 00:08:48,903 --> 00:08:52,066 I hate brown? I'm wearing brown socks! 103 00:08:52,782 --> 00:08:53,567 Red. 104 00:08:54,617 --> 00:08:56,028 The colour of rage! 105 00:08:57,412 --> 00:08:58,573 And blood! 106 00:09:00,248 --> 00:09:02,034 And seduction! 107 00:09:02,208 --> 00:09:03,243 And passion! 108 00:09:04,169 --> 00:09:05,705 Bugsy Brown! 109 00:09:13,136 --> 00:09:14,251 Red! 110 00:09:14,554 --> 00:09:16,010 Gimme some red! 111 00:09:17,098 --> 00:09:18,054 I'm starving! 112 00:09:20,727 --> 00:09:22,092 Dark chocolate?! 113 00:09:23,605 --> 00:09:25,687 What have I done to deserve this? 114 00:09:25,857 --> 00:09:28,940 I fucked up, I was high, I took the wrong bar. 115 00:09:29,110 --> 00:09:30,066 My bad! 116 00:09:30,236 --> 00:09:33,900 Dark chocolate minimizes our pleasure, as you well know! 117 00:09:34,074 --> 00:09:36,657 A mere sign of man's self-destructive nature. 118 00:09:36,910 --> 00:09:38,275 It can't happen again! 119 00:09:38,453 --> 00:09:40,410 That's on the list of things 120 00:09:40,580 --> 00:09:42,537 that cannot happen again! 121 00:09:42,707 --> 00:09:44,493 Let's tear up the dance floor! 122 00:09:44,667 --> 00:09:48,535 Berthiaume winners don't dance! 123 00:09:48,713 --> 00:09:49,953 Back off! 124 00:09:50,131 --> 00:09:51,997 I love it, I want it by the bed! 125 00:11:24,767 --> 00:11:27,930 One month later 126 00:11:55,506 --> 00:11:57,167 Please stop scrapbooking. 127 00:11:57,842 --> 00:11:59,924 It's fucking torture, no one wants that. 128 00:12:09,187 --> 00:12:12,179 For your 35th birthday. To you, to me, to us. 129 00:12:12,941 --> 00:12:14,773 To our past, to our present... 130 00:12:15,026 --> 00:12:16,562 Fucking lame. On purpose? 131 00:12:17,612 --> 00:12:19,319 Absolutely. 132 00:14:01,507 --> 00:14:02,372 Surprise! 133 00:14:06,179 --> 00:14:07,590 Who's surprised now? 134 00:14:07,764 --> 00:14:08,720 You're drenched. 135 00:14:08,890 --> 00:14:09,755 Thanks, Andr�e. 136 00:14:19,942 --> 00:14:21,808 Who's the Marxist? Laurence's father? 137 00:14:21,986 --> 00:14:23,522 No, way too young. 138 00:14:23,696 --> 00:14:26,028 He's my former Marketing teacher. 139 00:14:26,657 --> 00:14:30,696 We were supposed to meet for coffee, but I got a commercial. 140 00:14:31,329 --> 00:14:33,536 Laurence knows him, so it's cool. 141 00:14:33,915 --> 00:14:35,906 Who's the purple gaylord? 142 00:14:36,376 --> 00:14:38,538 Liberace's interior decorator? 143 00:14:39,253 --> 00:14:41,369 Lafortune. He's Laurence's supervisor. 144 00:14:41,964 --> 00:14:44,797 And the beehive lady's Francine. 145 00:14:45,343 --> 00:14:47,175 A shrink and a teacher. 146 00:14:47,345 --> 00:14:51,134 Is this a fucking seminar? Only PhD's can get some black forest? 147 00:14:51,307 --> 00:14:52,889 It's not a black forest. 148 00:14:53,059 --> 00:14:54,390 It's a spice cake. 149 00:14:54,560 --> 00:14:56,142 Cardamom and fresh dates. 150 00:14:56,562 --> 00:14:59,099 Will it blow me and make me a cappuccino? 151 00:14:59,273 --> 00:15:00,434 Fred, more canap�s. 152 00:15:00,900 --> 00:15:02,140 I'm bringing the cake. 153 00:15:02,318 --> 00:15:05,151 Then hurry, the guests are starving. 154 00:15:05,321 --> 00:15:09,030 Lafortune's at the Song of Roland and the Saracen army. 155 00:15:09,200 --> 00:15:10,656 A fierce intellectual! 156 00:15:13,746 --> 00:15:15,578 I bought Laurence a book. 157 00:15:15,748 --> 00:15:18,206 Couldn't find the Bouvier or Basquiat ones, 158 00:15:18,376 --> 00:15:21,789 but I got a collector's edition of Mauriac's oeuvre. 159 00:15:22,130 --> 00:15:25,043 And I added a Finance 101 brochure, Business Break. 160 00:15:25,216 --> 00:15:28,083 - I hope you kept the bill. - The bill? Why the bill? 161 00:15:28,553 --> 00:15:30,920 Couldn't you just stick to my list? 162 00:15:31,097 --> 00:15:32,679 Basquiat is a mess. 163 00:15:33,266 --> 00:15:34,301 Mauriac is a must. 164 00:15:34,475 --> 00:15:37,513 That acclaimed pious fag no one reads 'cause... 165 00:15:37,687 --> 00:15:38,392 he's dull? 166 00:15:38,563 --> 00:15:39,849 Oh you, you... 167 00:15:40,606 --> 00:15:43,064 You just shut up. You don't exist! 168 00:15:44,318 --> 00:15:45,604 You don't exist, dear. 169 00:15:45,778 --> 00:15:48,065 Laurence? You do like Mauriac, don't you? 170 00:16:43,544 --> 00:16:46,502 There was a time in my life, I threw all my watches away. 171 00:16:47,673 --> 00:16:50,665 I didn't want to watch time go by, hour after hour. 172 00:16:51,302 --> 00:16:52,792 That explains a lot. 173 00:16:53,721 --> 00:16:55,211 Can you move on-- 174 00:16:55,389 --> 00:16:59,223 You became a compulsive latecomer in the '90s. 175 00:16:59,602 --> 00:17:00,842 Then you became... 176 00:17:01,020 --> 00:17:02,806 what you are today. 177 00:17:03,523 --> 00:17:04,558 But... 178 00:17:05,191 --> 00:17:06,647 in the chapter called... 179 00:17:07,944 --> 00:17:09,480 Head Above Water,... 180 00:17:09,862 --> 00:17:11,102 your character... 181 00:17:12,907 --> 00:17:13,942 you... 182 00:17:16,160 --> 00:17:17,275 How could I put it? 183 00:17:18,538 --> 00:17:21,496 It all happens so suddenly. What's real, here? 184 00:17:21,666 --> 00:17:22,906 And what's fiction? 185 00:17:26,170 --> 00:17:27,035 As a child, 186 00:17:27,380 --> 00:17:30,088 I spent a lot of time at my uncle's house. 187 00:17:30,508 --> 00:17:31,543 With my cousins. 188 00:17:31,926 --> 00:17:33,508 They had a swimming pool... 189 00:17:34,178 --> 00:17:38,092 and we'd play Hold your breath under water. 190 00:17:38,683 --> 00:17:40,890 Bottom line was: In order to win, 191 00:17:41,477 --> 00:17:44,640 you simply had to stay under the longest. Easy enough. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,771 They all gave up. 193 00:17:48,484 --> 00:17:49,519 But I... 194 00:17:49,902 --> 00:17:50,937 kept going. 195 00:17:52,822 --> 00:17:54,608 Not knowing how long I 'd last. 196 00:17:56,284 --> 00:17:57,024 Then... 197 00:17:58,536 --> 00:17:59,571 I 'd surface 198 00:18:00,121 --> 00:18:02,203 just before my lungs exploded. 199 00:18:03,666 --> 00:18:05,407 Death was a breath away. 200 00:18:08,045 --> 00:18:09,126 That's it. 201 00:18:12,592 --> 00:18:14,503 Cooking isn't as easy as pie. 202 00:18:14,677 --> 00:18:18,011 But with Sugar May, making a good dessert is... 203 00:18:18,264 --> 00:18:19,425 a piece of cake! 204 00:18:24,520 --> 00:18:25,430 Cut! 205 00:18:26,272 --> 00:18:27,979 Was that natural enough? 206 00:18:30,109 --> 00:18:32,066 - Was I natural? - You were fine. 207 00:18:33,362 --> 00:18:35,729 Ladies and gents, it's a wrap! 208 00:18:36,407 --> 00:18:38,068 Gimme that blindfold! 209 00:18:38,242 --> 00:18:39,573 Stop! Wait! 210 00:18:41,537 --> 00:18:43,744 Fucking sailor's knot! 211 00:18:45,708 --> 00:18:47,290 What's Montreal doing here? 212 00:18:47,460 --> 00:18:49,371 Montreal from the Belvedere! 213 00:18:49,545 --> 00:18:52,287 And for your birthday, we'll add a centrepiece 214 00:18:52,465 --> 00:18:56,208 to our now famous list of things that minimize our pleasure: 215 00:18:56,510 --> 00:18:58,501 People who find this spot romantic,... 216 00:18:58,679 --> 00:19:00,795 when 45 planes may come... 217 00:19:00,973 --> 00:19:02,930 crashing down on Parc-Ex! 218 00:19:10,149 --> 00:19:11,230 Really! 219 00:19:12,401 --> 00:19:13,641 It's Christmas! Yay! 220 00:19:15,237 --> 00:19:16,648 What time's our reservation? 221 00:19:19,200 --> 00:19:20,156 What's this? 222 00:19:20,326 --> 00:19:21,657 Fuck the restaurant! 223 00:19:21,827 --> 00:19:24,285 I dressed up! We're not going? 224 00:19:24,455 --> 00:19:27,117 I'll make up for your party screw-up. 225 00:19:27,875 --> 00:19:29,457 My Passport... 226 00:19:31,337 --> 00:19:34,375 Is this a new thing among red-headed bipolars-- 227 00:19:34,548 --> 00:19:36,710 It's a new thing among those who, 228 00:19:36,884 --> 00:19:40,422 since you have the next two days off 229 00:19:40,596 --> 00:19:43,213 and I'm off until Monday, 230 00:19:43,391 --> 00:19:45,177 have planned a trip to... 231 00:19:45,351 --> 00:19:46,841 New York City! 232 00:19:48,104 --> 00:19:50,061 Babe, we're going to New York! 233 00:19:50,398 --> 00:19:52,014 So no restaurant? We just-- 234 00:19:52,191 --> 00:19:56,185 Forget the fucking restaurant! It's history! Moving on! 235 00:19:56,570 --> 00:19:58,857 Jeez! You're drunk as a lord! 236 00:20:00,116 --> 00:20:00,981 I'm what? 237 00:20:03,285 --> 00:20:05,071 Drunk as a lord? 238 00:20:05,413 --> 00:20:08,656 Thanks for the gem, grandma! Live and learn! 239 00:20:08,833 --> 00:20:10,574 Sorry, babe, sorry! 240 00:20:10,751 --> 00:20:13,288 Can't stop talking. Yak yak yak. 241 00:20:13,462 --> 00:20:17,581 One of our grips was about to flush whatever coke he had. 242 00:20:18,884 --> 00:20:20,716 I said: 'Bitch, bring it over!' 243 00:20:20,803 --> 00:20:22,419 So you're high as a fuckin' kite! 244 00:20:22,513 --> 00:20:24,550 Sorry, babe! I did it all! 245 00:20:24,724 --> 00:20:28,467 I'll get you a snack. Just get over the restaurant please. 246 00:20:28,644 --> 00:20:31,853 Forget it! Get it out of your head, love! 247 00:20:32,022 --> 00:20:33,228 Want a hot dog? 248 00:20:33,399 --> 00:20:35,936 Am I lost'? Let's hit the car wash, anyway. 249 00:20:36,110 --> 00:20:38,147 Let's go wild in New York! 250 00:20:42,158 --> 00:20:43,944 Why the fuck are you so blue? 251 00:20:44,118 --> 00:20:45,608 Bad day at school? 252 00:20:45,828 --> 00:20:48,286 Will you shut your fuckin' mouth? 253 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Just shut your fuckin' mouth! 254 00:20:53,252 --> 00:20:54,868 I didn't go to work! 255 00:20:55,212 --> 00:20:57,044 And I'm not going to New York! 256 00:20:57,840 --> 00:20:59,751 I have to tell you something! 257 00:20:59,925 --> 00:21:02,542 It's very important! I have to tell you! 258 00:21:02,720 --> 00:21:04,882 I can't take it anymore! I'm dying! 259 00:21:05,181 --> 00:21:06,842 I'll die if I don't! 260 00:21:07,016 --> 00:21:08,177 Listen! 261 00:21:19,153 --> 00:21:20,439 I'm going to die. 262 00:21:25,743 --> 00:21:26,653 What? 263 00:22:30,641 --> 00:22:32,427 Where were you? At your mom's? 264 00:22:34,228 --> 00:22:36,686 Why is her goddamn number still unlisted? 265 00:22:36,856 --> 00:22:38,847 Why didn't you tell me you were gay? 266 00:22:40,067 --> 00:22:41,057 I'm not gay- 267 00:22:41,235 --> 00:22:43,067 Why didn't you tell me? 268 00:22:44,572 --> 00:22:45,903 You pictured me as a man? 269 00:22:46,073 --> 00:22:49,361 I'm not gay, Fred! 270 00:22:49,618 --> 00:22:50,983 Stop fucking with me! 271 00:22:52,746 --> 00:22:56,990 You're a fag! You're gay! It's not the end of the world. 272 00:22:58,002 --> 00:22:59,458 It's not that I like men. 273 00:22:59,837 --> 00:23:02,545 I'm just not made to be one. It's different. 274 00:23:03,966 --> 00:23:05,707 This here? That's not me! 275 00:23:05,885 --> 00:23:06,875 Neither is this! 276 00:23:07,052 --> 00:23:09,384 Or that! It's disgusting! It's not me! 277 00:23:09,555 --> 00:23:13,048 I've lived like this for 35 years. And that's a crime. 278 00:23:13,225 --> 00:23:14,636 And I'm the criminal. 279 00:23:14,810 --> 00:23:16,266 Stealing someone's life. 280 00:23:16,604 --> 00:23:17,935 Whose life, Laurence? 281 00:23:18,105 --> 00:23:20,767 The life of the woman I was born to be. 282 00:23:27,031 --> 00:23:29,648 Everything I love about you, you hate. 283 00:23:29,825 --> 00:23:31,657 Is that what you're saying? 284 00:23:32,202 --> 00:23:33,784 Is that all you love? 285 00:23:37,541 --> 00:23:40,533 So everything we've been through is... nothing? 286 00:23:40,711 --> 00:23:42,543 Everything... must... 287 00:23:43,714 --> 00:23:45,170 be... reinterpreted. 288 00:23:47,635 --> 00:23:49,125 I'm not stupid. 289 00:23:49,303 --> 00:23:51,715 I would've known. I would've seen it. 290 00:23:56,435 --> 00:23:57,550 I would've felt it. 291 00:23:58,062 --> 00:23:59,769 You'd have done something. 292 00:23:59,939 --> 00:24:01,725 Dressed up as a woman. 293 00:24:13,786 --> 00:24:15,527 - Did you? - No. 294 00:24:19,792 --> 00:24:20,657 Did you? 295 00:24:32,680 --> 00:24:34,546 - What did you wear? - Nothing. 296 00:24:35,015 --> 00:24:36,756 - What do you wear? - Nothing! 297 00:24:36,934 --> 00:24:38,675 What do you wear, Laurence? 298 00:24:38,852 --> 00:24:40,513 A dress? A sweater? 299 00:24:41,647 --> 00:24:43,103 Nothing. Anything. 300 00:24:55,244 --> 00:24:57,281 Tell me what you wore. 301 00:24:57,454 --> 00:24:59,991 Clothes I bought. I wouldn't touch yours. 302 00:25:00,165 --> 00:25:02,156 Out of respect for you. 303 00:25:03,794 --> 00:25:05,455 Then I'd throw them away. 304 00:25:06,964 --> 00:25:09,422 I just did it twice, three times. 305 00:25:10,217 --> 00:25:12,083 Ten tops! 306 00:25:13,137 --> 00:25:15,595 - Do you put make up on? - Come on! 307 00:25:16,390 --> 00:25:17,596 Yes, you do. 308 00:25:18,308 --> 00:25:19,423 Did you ever... 309 00:25:21,478 --> 00:25:23,469 Did you try on my underwear? 310 00:25:27,401 --> 00:25:29,267 Once, I put on a pink bra. 311 00:25:31,488 --> 00:25:32,569 Yeah, pink. 312 00:25:37,828 --> 00:25:39,489 I didn't kill anybody, Fred. 313 00:25:40,247 --> 00:25:43,410 - With a white shirt? - No, black, of course. 314 00:25:56,388 --> 00:25:58,550 - Your job. - What about it? 315 00:25:59,224 --> 00:26:01,465 - What will you do? - Go in as a woman. 316 00:26:02,644 --> 00:26:04,806 After Christmas. After the holidays. 317 00:26:04,980 --> 00:26:07,972 I'll write it down: 'Upcoming Event, Save the Date.' 318 00:26:08,525 --> 00:26:11,483 The List of Upcoming Events. 319 00:26:12,738 --> 00:26:15,070 That's not funny. So not funny. 320 00:26:16,283 --> 00:26:17,944 My life isn't real. 321 00:26:19,661 --> 00:26:20,617 I'm on hold. 322 00:26:21,163 --> 00:26:23,120 I bet you are! 323 00:26:23,749 --> 00:26:25,456 Our life together isn't real? 324 00:26:26,001 --> 00:26:27,867 It's just an 'on hold' thing? 325 00:26:29,880 --> 00:26:31,416 Waiting for real life? 326 00:26:32,299 --> 00:26:34,916 Waiting for me to realize you've lied to me? 327 00:26:35,677 --> 00:26:37,088 For two years? 328 00:26:37,346 --> 00:26:38,552 I didn't lie. 329 00:26:40,557 --> 00:26:42,047 I just didn't say anything. 330 00:26:54,905 --> 00:26:56,361 I need time apart. 331 00:26:58,450 --> 00:27:00,032 I need time to think. 332 00:27:01,286 --> 00:27:02,526 Do you hate me? 333 00:27:04,832 --> 00:27:07,164 Winter's here and the roof is leaking. 334 00:27:07,751 --> 00:27:08,832 What a drag! 335 00:27:09,920 --> 00:27:11,376 So what are you up to? 336 00:27:13,757 --> 00:27:15,293 What do you mean? 337 00:27:15,467 --> 00:27:17,253 How do you spend your days? 338 00:27:18,679 --> 00:27:21,512 Apart from your work. You go out, you read? 339 00:27:22,891 --> 00:27:24,928 What do you and Dad do? 340 00:27:25,727 --> 00:27:27,183 Nothing special. 341 00:27:27,604 --> 00:27:28,765 What a question! 342 00:27:29,731 --> 00:27:31,688 Why not go back to painting? 343 00:27:32,025 --> 00:27:33,436 Want some more? 344 00:27:35,028 --> 00:27:36,143 Some port? 345 00:27:36,446 --> 00:27:38,687 They gave your dad a bottle. Want some? 346 00:27:38,907 --> 00:27:40,397 No, I'm fine. Thanks. 347 00:27:45,247 --> 00:27:48,205 I'm glad you came by. I need a man to move the TV. 348 00:27:48,375 --> 00:27:49,706 Into the living room. 349 00:27:50,085 --> 00:27:52,497 Your father's too weak for the stairs. 350 00:27:53,505 --> 00:27:54,745 No problem. 351 00:27:55,132 --> 00:27:56,622 Won't you go say hello? 352 00:28:03,724 --> 00:28:04,964 Hey, Dad. 353 00:28:07,936 --> 00:28:09,847 - How are you? - Fine. 354 00:28:12,858 --> 00:28:14,644 You're hurting? Where? 355 00:28:27,789 --> 00:28:29,245 I thought of you yester... 356 00:28:29,416 --> 00:28:32,124 Wait for the commercial, I can't hear. 357 00:28:32,294 --> 00:28:33,750 Wait for the commercial. 358 00:28:38,175 --> 00:28:40,041 Read between the lines. 359 00:28:40,594 --> 00:28:43,382 He just wanted you to be in on the secret. 360 00:28:44,056 --> 00:28:45,091 Yeah, sure. 361 00:28:47,351 --> 00:28:49,558 I can't. I just can't. 362 00:28:50,187 --> 00:28:51,677 I gotta be there for him. 363 00:28:52,189 --> 00:28:53,771 I can't just dump him. 364 00:28:54,191 --> 00:28:55,226 Come on! 365 00:28:56,526 --> 00:28:59,484 He knew you'd run when you heard. 366 00:29:03,200 --> 00:29:06,534 I'm sure he's already made his peace. 367 00:29:08,288 --> 00:29:10,120 Boys don't cry and while you are... 368 00:29:10,290 --> 00:29:12,406 He's having a party, trust me. 369 00:29:13,210 --> 00:29:16,623 In fact, he probably did you a big favour... 370 00:29:17,256 --> 00:29:18,872 Cut to the chase, coach! 371 00:29:19,049 --> 00:29:21,916 Look, you're a woman who loves men. 372 00:29:22,010 --> 00:29:23,967 He's a man who wants to be a woman. 373 00:29:24,054 --> 00:29:27,137 Bottom line: pack your bags, thank you, bye. 374 00:29:27,307 --> 00:29:29,173 I need to wake up next to him. 375 00:29:30,102 --> 00:29:31,513 I need his forearms. 376 00:29:31,687 --> 00:29:33,303 Everybody has forearms! 377 00:29:56,461 --> 00:29:57,417 Mom? 378 00:29:58,922 --> 00:30:00,003 Are you listening? 379 00:30:00,299 --> 00:30:02,381 Damn it, it's important! 380 00:30:03,385 --> 00:30:05,877 Can you still move the TV upstairs? 381 00:30:29,578 --> 00:30:31,114 Do I put it on the floor? 382 00:31:00,650 --> 00:31:02,516 Why do you react like that? 383 00:31:08,533 --> 00:31:10,274 How do you want me to react? 384 00:31:10,452 --> 00:31:13,240 I don't know, you're not asking any questions... 385 00:31:13,955 --> 00:31:15,571 You're not surprised. 386 00:31:15,749 --> 00:31:17,456 I have no questions. 387 00:31:19,002 --> 00:31:21,369 You throw something totally nuts at me. 388 00:31:21,838 --> 00:31:24,375 So you're nuts. Fine. But questions? 389 00:31:26,802 --> 00:31:27,917 None. 390 00:31:28,303 --> 00:31:30,294 I don't ask any, so don't ask me. 391 00:31:31,556 --> 00:31:33,467 You want to tell me how to react? 392 00:31:38,647 --> 00:31:39,682 Surprised? 393 00:31:40,482 --> 00:31:41,643 Why? 394 00:31:42,734 --> 00:31:46,523 You always dressed up, as a kid. I thought you'd end up gay. 395 00:31:51,076 --> 00:31:53,568 When your father goes for his check-ups... 396 00:31:54,538 --> 00:31:56,825 he stops at peep shows. 397 00:31:57,457 --> 00:31:58,413 Yeah. 398 00:31:58,875 --> 00:31:59,910 Every time. 399 00:32:00,085 --> 00:32:02,201 That's why he doesn't want me along. 400 00:32:02,587 --> 00:32:04,123 Am I surprised? 401 00:32:07,426 --> 00:32:10,009 Am I surprised we left Europe? 402 00:32:10,470 --> 00:32:13,929 Or that the roof is leaking? Do I look surprised to you? 403 00:32:15,225 --> 00:32:16,590 I'm not surprised! 404 00:32:17,185 --> 00:32:19,267 Never let yourself be surprised. Ever. 405 00:32:20,605 --> 00:32:24,223 I'm sure it's very serious, and I'm taking you very seriously. 406 00:32:24,401 --> 00:32:26,392 But should I torture myself 407 00:32:26,570 --> 00:32:28,356 and think I'm a bad mother? 408 00:32:29,072 --> 00:32:30,062 I don't care! 409 00:32:32,659 --> 00:32:34,070 Why should I? 410 00:32:40,167 --> 00:32:41,157 And your father? 411 00:32:42,502 --> 00:32:43,458 What father? 412 00:32:50,177 --> 00:32:53,420 Personally, I don't care. You and I never bonded. 413 00:32:53,847 --> 00:32:56,635 But if you are in trouble, in any way, 414 00:32:56,892 --> 00:32:57,927 deal with it. 415 00:32:58,101 --> 00:32:59,887 Our door will be closed. 416 00:33:01,605 --> 00:33:04,597 - Your father won't accept you. - Did he ever? 417 00:33:14,409 --> 00:33:15,399 So... 418 00:33:17,078 --> 00:33:18,534 will you still love me? 419 00:33:20,582 --> 00:33:23,040 Are you becoming a woman or an idiot? 420 00:33:29,633 --> 00:33:30,964 Let's smoke. 421 00:34:44,040 --> 00:34:45,201 Hey, it's me. 422 00:34:46,876 --> 00:34:48,366 I'm coming back home tonight. 423 00:34:49,629 --> 00:34:51,245 I'm coming back and... 424 00:34:53,341 --> 00:34:54,752 Let's do this together. 425 00:35:21,703 --> 00:35:22,613 Well? 426 00:35:24,831 --> 00:35:25,696 What? 427 00:35:25,874 --> 00:35:26,784 What the fuck? 428 00:35:28,376 --> 00:35:30,834 You're still wearing your old clothes! 429 00:35:31,004 --> 00:35:31,960 Calm down! 430 00:35:32,339 --> 00:35:33,670 What went wrong? 431 00:35:33,840 --> 00:35:36,047 Ever heard girls wash their hands? 432 00:35:36,384 --> 00:35:38,796 They started blabbering about... 433 00:35:38,970 --> 00:35:42,508 hunks, Casanovas and whatever jock they banged. 434 00:35:42,766 --> 00:35:44,882 The grungy guy, the old guy, 435 00:35:45,060 --> 00:35:47,848 the chemistry teacher vs. the film teacher... 436 00:35:50,357 --> 00:35:51,597 At some point... 437 00:35:52,192 --> 00:35:54,775 and I'm not bragging, they talked about me. 438 00:35:56,946 --> 00:35:58,653 They said I was cute. 439 00:35:59,532 --> 00:36:01,068 One even called me sexy 440 00:36:03,119 --> 00:36:05,156 Did you get their phone numbers? 441 00:36:05,330 --> 00:36:08,823 No! Listen to me. I was struggling with my panties! 442 00:36:10,710 --> 00:36:11,620 Fuck! 443 00:36:12,462 --> 00:36:13,793 Can you picture it? 444 00:36:15,507 --> 00:36:17,874 A guy in the stall squeezing into a dress? 445 00:36:19,511 --> 00:36:21,343 I could see their faces drop. 446 00:36:21,721 --> 00:36:24,258 And then the silence! The silence after. 447 00:36:28,478 --> 00:36:30,765 It's cool. You'll try again next Monday. 448 00:36:34,484 --> 00:36:35,645 Mayday! 449 00:36:41,032 --> 00:36:44,650 You'll do it another day. You've been on hold for 30 years. 450 00:36:47,914 --> 00:36:49,404 Who cares? 451 00:36:50,333 --> 00:36:51,118 Come on! 452 00:36:58,133 --> 00:36:59,248 Major Tom? 453 00:36:59,426 --> 00:37:00,541 Still alive? 454 00:37:01,136 --> 00:37:02,797 Asshole! 455 00:37:06,015 --> 00:37:08,427 Was the transition... an overnight thing? 456 00:37:09,060 --> 00:37:10,767 Or a slow process? 457 00:37:12,021 --> 00:37:16,310 And from a professional standpoint? 'Cause that will be the focus. 458 00:37:16,943 --> 00:37:19,310 Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough 459 00:37:19,487 --> 00:37:21,194 I had to go all the way. 460 00:37:21,364 --> 00:37:22,729 Dive right in. 461 00:37:23,783 --> 00:37:24,818 So you're diving, now? 462 00:37:24,993 --> 00:37:27,781 Wasn't it about keeping your head above water? 463 00:37:28,580 --> 00:37:30,446 Didn't you have an appointment? 464 00:37:30,790 --> 00:37:33,908 You'll be late. Maybe we should wrap it up? 465 00:37:35,795 --> 00:37:38,002 Let me make a phone call... 466 00:38:12,540 --> 00:38:14,156 Use the big mirror. 467 00:38:14,626 --> 00:38:15,866 It'll be easier. 468 00:38:19,672 --> 00:38:20,662 Why not? 469 00:38:23,301 --> 00:38:24,416 Because... 470 00:38:27,013 --> 00:38:28,629 I know what I look like. 471 00:38:40,485 --> 00:38:41,566 It's working. 472 00:38:42,195 --> 00:38:43,310 It works. 473 00:38:43,488 --> 00:38:44,694 - You sure? - Yeah. 474 00:38:44,864 --> 00:38:45,695 Thanks. 475 00:40:01,149 --> 00:40:01,980 Yes? 476 00:40:02,859 --> 00:40:05,191 Page 3, paragraph 3... 477 00:40:05,361 --> 00:40:08,399 The sub was kind of vague about the assignment... 478 00:41:57,682 --> 00:41:58,968 Hi, Laurence! 479 00:41:59,434 --> 00:42:00,765 Hello, Mr. Lafortune. 480 00:42:02,562 --> 00:42:03,552 $0? 481 00:42:04,564 --> 00:42:05,770 D-day, dear? 482 00:42:07,900 --> 00:42:09,766 Didn't see you come in today. 483 00:42:10,236 --> 00:42:12,022 It's quite a shock, huh? 484 00:42:18,369 --> 00:42:19,530 Is it a revolt? 485 00:42:21,039 --> 00:42:23,497 No, sire, it's a revolution! 486 00:42:37,972 --> 00:42:41,090 A class of 30, 35 students. 487 00:42:41,267 --> 00:42:42,849 You said we'd be shopping? 488 00:42:43,019 --> 00:42:45,306 We are shopping. 489 00:42:46,773 --> 00:42:49,014 What a perfect gift for a first day. 490 00:42:49,192 --> 00:42:49,897 Punch me! 491 00:42:50,068 --> 00:42:52,776 What's next? A clutch and a Barbie fridge? 492 00:42:52,945 --> 00:42:56,688 Just walking down the street takes balls of steel. 493 00:42:56,866 --> 00:42:59,073 You guys remember where you put 'em? 494 00:42:59,285 --> 00:43:01,572 Please. Give it a rest, ok? 495 00:43:04,373 --> 00:43:07,707 How about this one, Stef? It's cute, it's simple, it's... 496 00:43:08,086 --> 00:43:11,545 Depends. Are you going for the suicidal look or... 497 00:43:11,798 --> 00:43:13,539 or Grandma Beaver's bangs? 498 00:43:13,716 --> 00:43:15,127 God you're ill intended! 499 00:43:17,470 --> 00:43:18,926 Our kids won't be like that. 500 00:43:19,097 --> 00:43:21,509 Oh my God, you want to spawn? 501 00:43:27,730 --> 00:43:29,266 I'm going out for a smoke. 502 00:43:29,440 --> 00:43:31,932 And maybe a quick hurl. 503 00:43:32,193 --> 00:43:33,433 Come on, Stef! 504 00:43:33,611 --> 00:43:34,601 What? 505 00:43:40,326 --> 00:43:43,944 I don't want to be cut off from both my mother and my sister. 506 00:43:44,705 --> 00:43:46,036 It's a bit too much. 507 00:43:48,334 --> 00:43:49,790 Look who's talking! 508 00:43:54,215 --> 00:43:56,832 We're not exactly super-normal, are we? 509 00:44:00,138 --> 00:44:03,881 Our generation can take this. We're ready for it. 510 00:44:22,243 --> 00:44:23,108 Mom! 511 00:44:34,797 --> 00:44:36,128 Happy birthday. 512 00:44:42,597 --> 00:44:43,462 Open it! 513 00:44:52,773 --> 00:44:54,810 Sable hair paintbrushes. 514 00:44:57,486 --> 00:44:58,647 I know, but... 515 00:45:00,531 --> 00:45:02,317 They cost a fortune! 516 00:45:23,804 --> 00:45:25,715 When did you start playing dress-up? 517 00:45:27,141 --> 00:45:28,347 Today. 518 00:45:30,937 --> 00:45:34,271 Maybe we could surprise Dad? I could come home with you. 519 00:45:35,816 --> 00:45:36,897 Sure. 520 00:45:37,693 --> 00:45:39,479 Then what, world peace? 521 00:45:48,746 --> 00:45:50,032 I'll miss my train. 522 00:46:08,683 --> 00:46:10,390 Let's go away this summer. 523 00:46:10,559 --> 00:46:12,345 How about the Isle of Black? 524 00:46:13,312 --> 00:46:15,770 For peace and quiet. No one knows it exists. 525 00:46:16,732 --> 00:46:18,314 They're all in Ogunquit. 526 00:46:19,026 --> 00:46:19,891 Peace? 527 00:46:20,069 --> 00:46:21,605 Well, in a way. 528 00:46:30,079 --> 00:46:33,447 I know, it's not your birthday it's your mom's, but... 529 00:46:34,959 --> 00:46:37,576 I wanted to celebrate your first day. 530 00:46:51,600 --> 00:46:53,637 Fred, you didn't have to! 531 00:46:57,148 --> 00:47:01,142 The fact that you're here means everything to me. 532 00:47:05,031 --> 00:47:07,193 You may find this stupid, but... 533 00:47:08,701 --> 00:47:10,066 It's not, but... 534 00:47:17,293 --> 00:47:19,079 The moment I met you, 535 00:47:22,089 --> 00:47:25,002 I knew I was in for something extraordinary. 536 00:47:26,552 --> 00:47:28,714 You want to go one step further? 537 00:47:29,221 --> 00:47:30,336 I'm your man. 538 00:47:35,478 --> 00:47:36,843 I'm proud of you. 539 00:47:37,813 --> 00:47:39,019 I'm proud of us. 540 00:47:58,834 --> 00:48:00,996 On the health that's regained 541 00:48:01,170 --> 00:48:03,502 On the perils of old days 542 00:48:03,672 --> 00:48:06,084 On the hope with no past 543 00:48:06,258 --> 00:48:08,420 I'm writing your name 544 00:48:15,226 --> 00:48:17,137 Liberty 545 00:48:18,187 --> 00:48:21,430 Fuckin' teachers! Boring bitches with broomsticks 546 00:48:21,607 --> 00:48:24,269 up their butts! They're everywhere! 547 00:48:24,443 --> 00:48:28,607 Are they fucking with you? Old people can be so... 548 00:48:29,198 --> 00:48:31,940 For me, it's young people. Guys my age. 549 00:48:32,118 --> 00:48:33,449 I rarely talk to them. 550 00:48:33,619 --> 00:48:35,360 I hang out with older guys. 551 00:48:36,163 --> 00:48:39,622 Not misfits but people who are curious and care to share. 552 00:48:39,792 --> 00:48:41,408 Basically bored. 553 00:48:42,586 --> 00:48:45,248 Labelled 'abnormal' because they don't have kids 554 00:48:45,423 --> 00:48:47,289 or still have roommates at 40. 555 00:48:48,509 --> 00:48:49,544 What do you 556 00:48:49,718 --> 00:48:51,425 hear most, really? 557 00:48:51,637 --> 00:48:52,877 Mystics, zealots, 558 00:48:53,139 --> 00:48:57,053 guys who expostulate theories about the laws of nature or Jesus... 559 00:48:57,393 --> 00:48:58,383 Oh. yeah! 560 00:48:59,228 --> 00:49:02,016 The one that beats them all, by far: 561 00:49:02,815 --> 00:49:04,101 That's different. 562 00:49:06,694 --> 00:49:09,857 Well, I don't run into many dudes in stilettos. 563 00:49:12,741 --> 00:49:14,106 It is 'different'. 564 00:49:14,326 --> 00:49:15,031 Boobie... 565 00:49:15,202 --> 00:49:16,283 Don't 'Boobie' me! 566 00:49:16,454 --> 00:49:18,616 What does 'different' mean, Stef? 567 00:49:19,331 --> 00:49:21,993 They say that in front of a porn-period Picasso. 568 00:49:22,835 --> 00:49:24,872 - Ever heard of him? - Suck my dick! 569 00:49:25,045 --> 00:49:27,912 Has anyone stopped talking to you? 570 00:49:28,174 --> 00:49:31,633 What's this, Mel? Tranny Poppins: This Is Your Life? 571 00:49:33,095 --> 00:49:34,426 Just asking, missy! 572 00:49:34,597 --> 00:49:38,056 You don't like it, piss off! 'Cause this lid's gonna flip! 573 00:49:40,436 --> 00:49:42,052 She nailed you, man. 574 00:49:42,229 --> 00:49:43,685 She's not the star tonight. 575 00:49:43,856 --> 00:49:46,814 Just the seat-filler at the freak show. 576 00:49:46,984 --> 00:49:49,100 Go sulk in your big fat Nazi outfit. 577 00:49:49,278 --> 00:49:50,564 I'm not fat! 578 00:49:51,780 --> 00:49:53,020 Fuck, Fred! 579 00:49:53,199 --> 00:49:55,315 Aladdina's on a roll tonight! 580 00:49:55,493 --> 00:49:57,575 - It's my Anna Karina look. - Who? 581 00:49:58,370 --> 00:49:59,860 Now physically, 582 00:50:00,247 --> 00:50:01,408 do you wax? 583 00:50:01,665 --> 00:50:03,656 I do electrolysis and hormones. 584 00:50:04,001 --> 00:50:05,116 Bitch, please! 585 00:50:07,296 --> 00:50:08,411 We're out of sugar? 586 00:50:08,589 --> 00:50:11,206 I finished it today. But I don't want any. 587 00:50:11,842 --> 00:50:12,752 Me, neither. 588 00:50:12,927 --> 00:50:14,918 - Well, I do. - Me, too. 589 00:50:15,763 --> 00:50:18,130 I'll go. I need to get some other stuff, too. 590 00:50:18,307 --> 00:50:20,639 Run along, I'm in very good company. 591 00:50:25,773 --> 00:50:28,936 Sorry. I put the wig on just to make her happy. 592 00:50:29,235 --> 00:50:30,976 What's your shoe-size? 593 00:50:57,137 --> 00:50:58,127 Sugar 594 00:52:17,468 --> 00:52:18,503 Sorry. 595 00:52:19,553 --> 00:52:21,669 I knew it was you. 596 00:52:32,608 --> 00:52:33,939 I waited outside. 597 00:52:34,777 --> 00:52:35,938 He took a cab? 598 00:52:36,362 --> 00:52:37,227 Yeah. 599 00:53:18,987 --> 00:53:20,148 555... 600 00:53:21,281 --> 00:53:22,567 8222. 601 00:53:25,994 --> 00:53:27,905 Femina Clinic, how can I help you? 602 00:53:28,163 --> 00:53:29,995 I'm calling for an appointment. 603 00:53:30,165 --> 00:53:31,576 Please hold. 604 00:54:12,791 --> 00:54:14,122 What did she tell you? 605 00:54:14,918 --> 00:54:16,829 She didn't really elaborate. 606 00:54:18,088 --> 00:54:19,499 She misses her sister. 607 00:54:20,591 --> 00:54:22,423 Her sister's away, isn't she? 608 00:54:23,260 --> 00:54:24,466 She's down South. 609 00:54:25,387 --> 00:54:26,593 And her mother? 610 00:54:26,764 --> 00:54:29,051 Playing la Parisienne. 2 months later 611 00:54:29,224 --> 00:54:30,339 Sounds like fun. 612 00:54:30,517 --> 00:54:31,632 All day long. 613 00:54:33,979 --> 00:54:35,185 Is she working? 614 00:54:35,355 --> 00:54:38,973 No, but there's an American movie coming up. Big production. 615 00:54:39,443 --> 00:54:42,606 She should've heard. I'm sure she will soon. 616 00:54:42,946 --> 00:54:45,438 It's a big step for her. Her first feature. 617 00:54:45,616 --> 00:54:47,323 And it's American. 618 00:54:49,244 --> 00:54:50,700 We didn't discuss... 619 00:54:52,122 --> 00:54:53,783 sexual intercourse. 620 00:54:54,291 --> 00:54:55,201 Not my fault! 621 00:54:55,375 --> 00:54:57,616 I'm just giving you a rundown! 622 00:54:57,795 --> 00:54:59,377 Don't be so defensive. 623 00:55:00,631 --> 00:55:02,668 Burn-outs don't just happen! 624 00:55:02,841 --> 00:55:05,708 They are set off by catalytic events. 625 00:55:06,345 --> 00:55:08,052 Really? Tell me more! 626 00:55:08,222 --> 00:55:10,179 No, not necessarily. 627 00:55:10,432 --> 00:55:13,515 She says it has nothing to do with your metamorphosis. 628 00:55:15,395 --> 00:55:17,056 Into a unicorn? 629 00:55:19,608 --> 00:55:20,769 Your change. 630 00:55:23,195 --> 00:55:25,106 She's trying to protect you, but... 631 00:55:28,325 --> 00:55:30,817 If Ben came home tonight and said he... 632 00:55:31,745 --> 00:55:33,531 wanted to have a sex change... 633 00:55:33,831 --> 00:55:35,663 Yes, but it's different for us. 634 00:55:37,793 --> 00:55:39,158 So... 635 00:55:39,336 --> 00:55:41,748 if Fred told you she was becoming a man... 636 00:55:51,098 --> 00:55:52,259 What's that? 637 00:55:53,016 --> 00:55:54,051 The Isle of Black. 638 00:55:55,227 --> 00:55:56,888 Ah, yes! Have you been there? 639 00:55:57,062 --> 00:55:59,099 No, but we often talked about it. 640 00:56:00,482 --> 00:56:04,271 I'll ask a doctor to prescribe her some antidepressants. 641 00:56:09,366 --> 00:56:11,027 Did Lafortune call you? 642 00:56:11,827 --> 00:56:13,693 No. Why would he? 643 00:56:15,789 --> 00:56:16,870 I'm out of it. 644 00:56:17,332 --> 00:56:18,447 Never mind. 645 00:56:21,211 --> 00:56:22,451 Thanks, Francine. 646 00:56:22,921 --> 00:56:24,582 I'm glad you came. 647 00:56:25,841 --> 00:56:27,331 Everything will be fine. 648 00:56:47,112 --> 00:56:49,729 I'm looking for some light. 649 00:56:54,536 --> 00:56:55,651 Fiat lux... 650 00:57:08,800 --> 00:57:10,666 This might warm things up. 651 00:57:30,697 --> 00:57:31,607 What? 652 00:57:32,157 --> 00:57:33,488 We don't laugh anymore. 653 00:58:03,647 --> 00:58:06,230 We chose to keep you out of this. 654 00:58:06,775 --> 00:58:08,311 For your own good. 655 00:58:09,486 --> 00:58:11,568 Personally, it doesn't bother me. 656 00:58:18,286 --> 00:58:20,744 And it doesn't affect your teaching. 657 00:58:22,874 --> 00:58:25,081 We sent a letter to all the parents. 658 00:58:25,711 --> 00:58:27,122 I said to everyone: 659 00:58:28,088 --> 00:58:30,170 'Rest assured...', blah, blah... 660 00:58:30,340 --> 00:58:34,425 But then, if it doesn't affect the quality of my teaching... 661 00:58:51,903 --> 00:58:53,564 'The Professor(ette)' 662 00:58:53,739 --> 00:58:55,070 What's this? An article? 663 00:58:58,160 --> 00:59:02,279 A member of the Parents Group-- 664 00:59:02,456 --> 00:59:03,992 Parents Group? 665 00:59:04,583 --> 00:59:06,950 A coalition of parents unhappy 666 00:59:07,127 --> 00:59:08,367 with our response. 667 00:59:09,463 --> 00:59:11,830 They met to... 668 00:59:13,592 --> 00:59:15,048 share their ideas. 669 00:59:16,261 --> 00:59:20,129 One of them is a columnist at the Montreal Post-Intelligence. 670 00:59:20,307 --> 00:59:23,425 Be frank! It's just a suburban publication! 671 00:59:23,602 --> 00:59:24,888 Listen, Michel... 672 00:59:30,150 --> 00:59:34,144 They sent it to Quebec, the Ministry of Education called me. 673 00:59:42,579 --> 00:59:45,116 Mental illness? They're insane! 674 00:59:46,875 --> 00:59:50,618 In the latest edition of the DSM 675 00:59:50,796 --> 00:59:54,960 published by the American Psychiatric Association,... 676 00:59:56,093 --> 00:59:58,425 'Transsexuality' is listed as... 677 00:59:58,595 --> 01:00:00,085 a mental illness. 678 01:00:03,975 --> 01:00:05,056 What about justice? 679 01:00:05,227 --> 01:00:07,810 What about it? It's fucked. 680 01:00:08,021 --> 01:00:11,764 Education's scared stiff from the Polytechnic massacre. 681 01:00:12,109 --> 01:00:13,565 I'm not talking about... 682 01:00:14,111 --> 01:00:15,693 I'm talking real justice. 683 01:00:16,029 --> 01:00:17,770 I could sue you. 684 01:00:20,075 --> 01:00:23,909 On what grounds? For not demanding to be fired as well? 685 01:00:24,079 --> 01:00:25,786 Out of sheer solidarity? 686 01:00:27,916 --> 01:00:29,907 You're about to write your first novel. 687 01:00:30,085 --> 01:00:30,825 Come on! 688 01:00:35,257 --> 01:00:36,543 Your first book. 689 01:00:38,718 --> 01:00:41,927 You can waste your time and money on litigation... 690 01:00:42,097 --> 01:00:43,212 And you may win! 691 01:00:43,390 --> 01:00:45,973 After two years of banal lawyering, 692 01:00:47,060 --> 01:00:49,427 publicized hearings 693 01:00:49,729 --> 01:00:51,686 and huge bills. 694 01:00:52,649 --> 01:00:57,985 Or see this as a golden opportunity to dedicate yourself to your work, 695 01:00:58,613 --> 01:00:59,899 to your new career... 696 01:01:00,073 --> 01:01:03,361 In short, I should thank you for the gift of unemployment 697 01:01:03,535 --> 01:01:06,197 because, silly me, who needs an income 698 01:01:06,371 --> 01:01:09,159 when you work in the arts, right? 699 01:01:10,375 --> 01:01:13,868 I'm trying to see the positive side of it, 700 01:01:14,129 --> 01:01:15,085 that's all. 701 01:01:16,756 --> 01:01:18,212 Between you and me... 702 01:01:18,675 --> 01:01:20,211 if it were just me... 703 01:01:28,643 --> 01:01:33,058 As Secretary of the Board, I must alas remind you that today is Friday 704 01:01:34,024 --> 01:01:35,935 and that your desk... 705 01:01:36,151 --> 01:01:39,894 and file cabinets must be cleared out by Monday. 706 01:01:40,947 --> 01:01:42,062 Ideally. 707 01:01:51,791 --> 01:01:52,826 Gentlemen... 708 01:01:57,756 --> 01:01:58,746 Ma'am... 709 01:02:23,907 --> 01:02:26,148 I'm thrilled to meet you, Fr�d�rique. 710 01:02:26,326 --> 01:02:28,533 I've heard great things. 711 01:02:28,703 --> 01:02:30,068 Big fan of your work. 712 01:02:30,247 --> 01:02:32,033 I can call you Fred? 713 01:02:35,543 --> 01:02:37,454 Look, it's a bit delicate... 714 01:02:38,213 --> 01:02:39,920 I don't know, Fr�d�rique... 715 01:02:40,173 --> 01:02:41,755 I mean, Fred... 716 01:02:42,509 --> 01:02:45,092 how to tell you, Fred, but... 717 01:02:45,262 --> 01:02:48,095 I asked some of my colleagues about you. 718 01:02:50,809 --> 01:02:53,801 I'm just starting. I don't have a lot of experience, 719 01:02:53,979 --> 01:02:56,186 but I know one thing: 720 01:02:56,356 --> 01:02:58,597 I need my people to be available. 721 01:02:59,818 --> 01:03:04,483 And I don't just mean on paper or whatever schedule. 722 01:03:23,550 --> 01:03:25,257 Oh my gosh! 723 01:03:25,427 --> 01:03:27,384 What a coincidence! 724 01:03:27,637 --> 01:03:29,378 I never come downtown! 725 01:03:29,597 --> 01:03:31,838 Will I see you at the Cin�bal? 726 01:03:32,350 --> 01:03:35,138 Yves made a donation, so we're going. 727 01:03:35,645 --> 01:03:36,601 I don't know. 728 01:03:36,771 --> 01:03:40,480 Let me give you my number, in case you need a ticket or a ride. 729 01:03:40,650 --> 01:03:43,142 We got a limo, with a chauffeur. Slick! 730 01:03:43,320 --> 01:03:46,813 A ball is a ball, you know? I mean, go glam, girl! 731 01:03:47,699 --> 01:03:49,064 Let me give it to you. 732 01:03:52,746 --> 01:03:54,328 Oh, my gosh! My pen! 733 01:03:56,041 --> 01:03:57,247 Hold on... 734 01:03:58,335 --> 01:03:59,496 I can do it! 735 01:04:02,088 --> 01:04:03,829 Whatever, whenever, call me! 736 01:04:04,090 --> 01:04:05,580 Great. Thanks. 737 01:04:07,302 --> 01:04:08,713 Ciao, Freddie darling. 738 01:04:10,513 --> 01:04:11,799 Wait! Third time's a charm! 739 01:05:11,950 --> 01:05:14,487 Fuck me! That's a look, dude! 740 01:07:00,725 --> 01:07:03,012 Sir, can you spare a quarter? 741 01:07:10,860 --> 01:07:12,692 Gotta use the phone, love? 742 01:07:49,190 --> 01:07:50,555 It's me, Laurence. 743 01:07:50,858 --> 01:07:52,724 I know. I recognized your voice. 744 01:07:52,902 --> 01:07:54,358 Look, Mom, I... 745 01:07:56,823 --> 01:07:58,484 You're off today, right? 746 01:07:58,908 --> 01:08:00,364 Can we meet somewhere? 747 01:08:01,286 --> 01:08:02,617 I can't leave the house. 748 01:08:02,787 --> 01:08:05,449 Your father's having a bad day. I just can't. 749 01:08:05,790 --> 01:08:09,374 Maybe I could just come by? We could go for a walk? 750 01:08:10,545 --> 01:08:11,785 Not a good time. 751 01:08:19,387 --> 01:08:21,003 Don't you care about me? 752 01:08:21,556 --> 01:08:23,342 Don't manipulate me! 753 01:08:23,558 --> 01:08:26,596 I don't get it! You disappear from our lives. 754 01:08:26,769 --> 01:08:29,101 Suddenly, you show up at the office, 755 01:08:29,272 --> 01:08:32,355 you call out of the blue. Did I ask you to? 756 01:08:33,109 --> 01:08:35,851 I stayed away from you because... 757 01:08:38,448 --> 01:08:41,315 I didn't want to see you until I'd be honest! 758 01:08:42,744 --> 01:08:45,532 Until I had changed! Until I was myself! 759 01:08:45,705 --> 01:08:48,447 Fine! Hooray! You got what you wanted! 760 01:08:48,750 --> 01:08:50,366 But you can't have it all. 761 01:08:50,960 --> 01:08:54,669 I warned you, damn it! I did, but you never listen! 762 01:08:56,382 --> 01:08:59,044 Do what you want, but I can't do this to your father! 763 01:08:59,218 --> 01:08:59,958 I won't! 764 01:09:01,971 --> 01:09:03,427 Maybe next week. 765 01:09:03,640 --> 01:09:07,008 No, it has to be today, I'm not doing well. 766 01:09:07,185 --> 01:09:08,346 Do you understand? 767 01:09:09,145 --> 01:09:11,682 I'm not doing well, Mom. This is important. 768 01:09:12,148 --> 01:09:14,435 I have to go. Your dad's calling. 769 01:09:14,609 --> 01:09:15,974 Wait! 770 01:09:17,070 --> 01:09:19,357 Maybe we can hook up next week. 771 01:09:19,530 --> 01:09:20,895 Go to a museum... 772 01:09:22,867 --> 01:09:24,449 Whatever. Maybe. 773 01:09:24,786 --> 01:09:26,368 I don't know. We'll see. 774 01:09:26,537 --> 01:09:28,198 Don't you love me anymore? 775 01:09:31,876 --> 01:09:33,037 I'm coming, Pierre! 776 01:09:49,894 --> 01:09:50,804 I'm sorry. 777 01:09:53,314 --> 01:09:54,804 Make yourself at home! 778 01:09:55,149 --> 01:09:56,560 I'm so sorry. 779 01:11:36,000 --> 01:11:37,661 I'm Simon Belisle. 780 01:11:40,379 --> 01:11:41,494 Laurence Alia. 781 01:11:41,881 --> 01:11:43,588 Call me Baby Rose. 782 01:11:44,842 --> 01:11:46,128 I'm more used to it. 783 01:11:47,637 --> 01:11:51,005 Too bad the girls aren't around. I'd have introduced you. 784 01:11:51,974 --> 01:11:54,591 Old broads that got me to join their band. 785 01:11:54,852 --> 01:11:56,434 There's a back door. 786 01:11:56,604 --> 01:11:59,596 You'll avoid the window-shopping dinosaurs. 787 01:12:01,859 --> 01:12:02,849 Right there. 788 01:12:47,864 --> 01:12:49,821 Doesn't matter, doesn't matter... 789 01:13:12,889 --> 01:13:15,005 May I know what happened to your face? 790 01:13:15,224 --> 01:13:16,089 Please? 791 01:13:16,851 --> 01:13:18,012 I told you. 792 01:13:18,561 --> 01:13:20,427 I fell down the stairs. 793 01:13:21,105 --> 01:13:22,220 From a landing. 794 01:13:25,693 --> 01:13:27,149 A landing or a helicopter? 795 01:13:27,612 --> 01:13:28,977 I know, I didn't miss. 796 01:13:29,739 --> 01:13:31,150 Damn slippery Steps- 797 01:13:43,502 --> 01:13:44,492 Thank you. 798 01:13:54,221 --> 01:13:55,461 I got fired. 799 01:14:01,312 --> 01:14:04,930 I know it's scary, but... I'll get severance. 800 01:14:05,733 --> 01:14:07,849 We'll live on it while I'm writing. 801 01:14:08,027 --> 01:14:10,314 We should use it to go to the country. 802 01:14:10,613 --> 01:14:12,024 Or to the Isle of Black... 803 01:14:12,573 --> 01:14:14,610 Ma'am? Some more coffee, please? 804 01:14:16,077 --> 01:14:16,987 Sure. 805 01:14:17,244 --> 01:14:19,485 How about you, sir? 806 01:14:21,123 --> 01:14:22,329 I mean, ma'am? 807 01:14:22,792 --> 01:14:24,328 Sorry, but... 808 01:14:24,669 --> 01:14:27,502 We can't really tell, huh? Nowadays... 809 01:14:28,047 --> 01:14:31,256 Especially with that look. I mean... It's so cute. 810 01:14:32,551 --> 01:14:33,791 I'm used to it. 811 01:14:41,686 --> 01:14:43,142 You're going to make it. 812 01:14:44,313 --> 01:14:45,519 We'll find a way. 813 01:14:45,856 --> 01:14:47,187 You'll see a doctor, 814 01:14:47,358 --> 01:14:49,816 I'll stay home and write. It'll be fine. 815 01:14:50,152 --> 01:14:51,017 We'll fix you. 816 01:14:51,195 --> 01:14:52,151 Oh. yeah? 817 01:14:52,321 --> 01:14:54,028 I'm counting on you. 818 01:14:54,490 --> 01:14:56,151 You're the man. 819 01:14:58,828 --> 01:15:01,661 Hell, it's original. I mean, what a look! 820 01:15:01,998 --> 01:15:03,329 Is it just for fun or...? 821 01:15:03,541 --> 01:15:05,498 The kitchen staff was wondering. 822 01:15:05,668 --> 01:15:09,286 We see a lot of them in the street. Some are professionals. 823 01:15:09,463 --> 01:15:10,703 Are you guys together? 824 01:15:10,881 --> 01:15:13,373 Cute couple. Hard to stay in the shade, huh? 825 01:15:20,808 --> 01:15:23,049 You stupid old bag! 826 01:15:23,227 --> 01:15:24,934 Show some manners, miss! 827 01:15:25,104 --> 01:15:27,641 Who the fuck do you think you are? 828 01:15:27,857 --> 01:15:31,270 What's with the stupid fucking questions? 829 01:15:31,444 --> 01:15:33,811 I'm curious! How can I not... 830 01:15:34,989 --> 01:15:35,945 Relax! 831 01:15:36,115 --> 01:15:38,356 It's Saturday brunch and we're packed! 832 01:15:39,493 --> 01:15:40,983 Who's in charge here? 833 01:15:41,328 --> 01:15:43,569 I am. What can I do for you? 834 01:15:43,748 --> 01:15:46,581 Here's what you can do for me. It's simple as hell. 835 01:15:47,293 --> 01:15:49,455 Don't talk to me. Don't ask questions. 836 01:15:49,628 --> 01:15:52,711 Keep your dumb-ass-bitch opinions to yourself! 837 01:15:52,882 --> 01:15:54,498 End of story! 838 01:15:55,551 --> 01:15:59,510 Can't we fucking exist outside PTAs and picket fences? 839 01:16:00,139 --> 01:16:03,006 Can we breathe this goddamn air and have goddamn peace 840 01:16:03,350 --> 01:16:04,761 in this butt crack town? 841 01:16:04,935 --> 01:16:06,551 You're scaring the customers! 842 01:16:06,729 --> 01:16:08,265 I'm scaring the customers? 843 01:16:08,606 --> 01:16:11,724 I'm scaring the customers? You're a riot, bitch! 844 01:16:11,901 --> 01:16:15,769 His nail polish must scare the shit outta you, huh? 845 01:16:16,155 --> 01:16:17,987 Everybody under their desks! 846 01:16:19,992 --> 01:16:20,982 Look at me, 847 01:16:21,160 --> 01:16:22,525 I'm talking to you. 848 01:16:25,206 --> 01:16:27,914 Ever bought your man a wig? 849 01:16:32,379 --> 01:16:33,289 Didn't think so. 850 01:16:33,839 --> 01:16:38,003 Ever been afraid he'd get beaten on the street 851 01:16:38,344 --> 01:16:40,381 and not come home in one piece? 852 01:16:42,765 --> 01:16:45,507 Do you walk in my shoes? Do you live my life? 853 01:16:46,477 --> 01:16:48,889 You and your questions, stay out of my life! 854 01:16:49,063 --> 01:16:50,645 You have no right over me! 855 01:16:51,273 --> 01:16:53,605 You don't have the right to talk to us! 856 01:16:53,901 --> 01:16:56,017 Serve coffee, bring food, 857 01:16:56,445 --> 01:16:57,651 pick up your dollar 858 01:16:57,822 --> 01:16:59,688 and shut the fuck up! 859 01:17:19,093 --> 01:17:20,174 Saturday brunch. 860 01:17:31,856 --> 01:17:33,142 Damn it, Fred, wait! 861 01:17:33,315 --> 01:17:34,931 Leave me alone! 862 01:17:37,319 --> 01:17:38,650 Thank you for... 863 01:17:42,533 --> 01:17:43,443 Stop it! 864 01:17:44,076 --> 01:17:45,987 You're gonna fix me! 865 01:17:46,787 --> 01:17:48,573 Between you and me, who really needs... 866 01:17:50,583 --> 01:17:52,995 Who really needs to be fixed? 867 01:18:07,933 --> 01:18:09,094 Leave me alone. 868 01:19:51,745 --> 01:19:52,655 Elise? 869 01:19:53,580 --> 01:19:54,866 Hi, it's Fred. 870 01:19:56,750 --> 01:19:59,367 Fred Belair, Andr�e's daughter. 871 01:20:00,462 --> 01:20:03,830 Do you still have that ticket for the Cin�bal tonight? 872 01:20:29,450 --> 01:20:32,317 So you're the one Baby helped yesterday. 873 01:20:32,619 --> 01:20:33,404 Yes. 874 01:20:34,663 --> 01:20:35,903 Thanks for having me. 875 01:20:37,041 --> 01:20:38,907 The pleasure is ours. 876 01:20:39,335 --> 01:20:41,542 We love visitors. 877 01:20:43,922 --> 01:20:45,913 Who did this to you? 878 01:20:46,342 --> 01:20:47,332 I got into a fight. 879 01:20:48,510 --> 01:20:50,296 No kidding, Einstein! 880 01:20:50,846 --> 01:20:52,257 It gets better, my ass. 881 01:20:56,852 --> 01:20:58,092 I'm Mama Rose. 882 01:20:58,312 --> 01:20:59,347 Laurence Alia. 883 01:20:59,521 --> 01:21:00,352 Alia? 884 01:21:00,522 --> 01:21:01,762 Like the cans? 885 01:21:02,191 --> 01:21:04,774 The toilet bowl and bidet company? 886 01:21:09,281 --> 01:21:11,568 This is my sister, Auntie Rose. 887 01:21:11,742 --> 01:21:12,732 Charmed. 888 01:21:13,494 --> 01:21:14,950 Shookie Rose, my cousin. 889 01:21:15,162 --> 01:21:15,867 Thrilled. 890 01:21:17,331 --> 01:21:18,446 Dada Rose... 891 01:21:18,707 --> 01:21:20,539 My '70s lover. 892 01:21:20,709 --> 01:21:21,824 Guess who slipped! 893 01:21:24,129 --> 01:21:26,166 And finally, Baby Rose... 894 01:21:26,632 --> 01:21:27,713 My son. 895 01:21:28,133 --> 01:21:29,464 Your son, puh-lease! 896 01:21:29,843 --> 01:21:30,753 Silence! 897 01:21:34,056 --> 01:21:37,765 In fact, Baby works with the people down here at the warehouse. 898 01:21:37,935 --> 01:21:40,097 Which, believe it or not, I own. 899 01:21:40,270 --> 01:21:41,180 Down where? 900 01:21:57,788 --> 01:21:58,949 Shazzam! 901 01:22:12,219 --> 01:22:13,084 Holy shit! 902 01:22:21,687 --> 01:22:24,304 I don't get it. Are you guys singers or...? 903 01:22:24,690 --> 01:22:26,055 How about both? 904 01:22:26,316 --> 01:22:28,398 We brought stuff over when we moved in. 905 01:22:28,569 --> 01:22:31,561 My brother was already here. He owned this. He died. 906 01:22:32,781 --> 01:22:35,273 We inherited, but it's not our thing. 907 01:22:35,451 --> 01:22:37,738 We're into show business. 908 01:22:38,328 --> 01:22:40,990 But that doesn't pay the bills. 909 01:22:41,415 --> 01:22:43,531 We get a bunch of closeted queers 910 01:22:43,709 --> 01:22:46,576 who'll merrily dump wife, kids and cat in Oregon 911 01:22:47,254 --> 01:22:49,370 to come here and haggle over... 912 01:22:49,548 --> 01:22:53,291 a fragment of a porcelain bowl in which Robespierre... 913 01:22:53,719 --> 01:22:56,131 may have dropped a deuce! 914 01:23:02,936 --> 01:23:04,426 So there you have 'em... 915 01:23:04,855 --> 01:23:06,186 The Five Roses. 916 01:23:06,356 --> 01:23:09,189 The largest song repertoire in the world. 917 01:23:09,443 --> 01:23:10,649 It's lip synch. 918 01:23:13,989 --> 01:23:15,104 How about you? 919 01:23:16,074 --> 01:23:17,155 Do tell. 920 01:23:40,432 --> 01:23:41,672 What's on your mind? 921 01:27:05,929 --> 01:27:07,135 How many times? 922 01:27:08,890 --> 01:27:11,302 - It's been a month. - How many times? 923 01:27:12,144 --> 01:27:13,259 Give me a number. 924 01:27:13,937 --> 01:27:15,018 How many times? 925 01:27:19,693 --> 01:27:22,355 - It's been a month. - Give me a number, I said! 926 01:27:22,529 --> 01:27:23,860 Five or six? 927 01:27:27,993 --> 01:27:28,858 Five. 928 01:27:30,287 --> 01:27:31,277 Seven, then. 929 01:27:39,755 --> 01:27:41,837 Stef will help me pack later today. 930 01:27:42,007 --> 01:27:43,463 We'll be done by dinner. 931 01:27:43,633 --> 01:27:46,045 It's okay if you don't want to see me again. 932 01:27:55,937 --> 01:27:58,099 I'm moving to Three-Rivers next week. 933 01:27:58,899 --> 01:28:00,515 The apartment is all yours. 934 01:28:04,154 --> 01:28:06,316 What a manipulator! 935 01:28:06,907 --> 01:28:07,988 Like your mother. 936 01:28:08,992 --> 01:28:12,360 I guess she's paying for the move and everything else? 937 01:28:13,580 --> 01:28:16,117 That woman's not half as smart as you are. 938 01:28:19,169 --> 01:28:20,204 Stop it. 939 01:28:20,962 --> 01:28:22,452 You'll be safe now. 940 01:28:23,006 --> 01:28:24,167 You'll be safe. 941 01:28:25,550 --> 01:28:26,836 You'll be safe, is that it? 942 01:28:30,430 --> 01:28:33,593 Our love wasn't safe, but it wasn't dumb. 943 01:28:36,102 --> 01:28:38,685 What is it you want, Fred? What is it? 944 01:28:38,980 --> 01:28:40,937 A child? A house? 945 01:28:41,691 --> 01:28:43,477 I can give you that. 946 01:28:44,569 --> 01:28:48,688 I'll change. This is just an adjustment period, it's normal. 947 01:28:48,865 --> 01:28:51,983 Nothing to do with us. We haven't had a chance. 948 01:28:57,082 --> 01:29:00,074 Why are you dressed like this? Why? 949 01:29:00,669 --> 01:29:03,161 Why not normal, as a woman? 950 01:29:05,507 --> 01:29:06,918 To please you, baby. 951 01:29:11,513 --> 01:29:12,799 - Tell me... - Stop! 952 01:29:15,058 --> 01:29:16,674 Tell me you're not in love. 953 01:29:19,563 --> 01:29:20,974 Are you in love? 954 01:29:23,775 --> 01:29:24,936 Answer me. 955 01:29:26,778 --> 01:29:28,314 No, Say in 956 01:29:29,364 --> 01:29:31,071 - I want to hear it! - Yes. 957 01:29:35,996 --> 01:29:37,282 Yes, you're in love? 958 01:29:39,207 --> 01:29:40,948 Yes, I'm in love. 959 01:30:17,996 --> 01:30:18,952 Check, please. 960 01:30:20,707 --> 01:30:21,367 Miss? 961 01:30:21,541 --> 01:30:22,372 Check, please. 962 01:30:46,149 --> 01:30:47,139 Come in. 963 01:30:47,692 --> 01:30:48,397 Come on! 964 01:32:18,742 --> 01:32:21,450 Should I talk about the letters I never sent? 965 01:32:22,037 --> 01:32:23,323 To the A.Z. woman. 966 01:32:25,874 --> 01:32:28,866 By calling her that, don't you feel you are... 967 01:32:29,044 --> 01:32:30,375 objectifying her? 968 01:32:30,712 --> 01:32:31,543 No. 969 01:32:32,213 --> 01:32:34,580 I call her A.Z. because it all begins 970 01:32:34,799 --> 01:32:35,834 and ends with her. 971 01:32:36,468 --> 01:32:38,709 It's not a serial number or a bar code. 972 01:32:41,473 --> 01:32:43,009 So I wrote to her. 973 01:32:43,516 --> 01:32:45,098 Letters I never sent. 974 01:32:46,770 --> 01:32:50,013 Letters I threw in the gutter or flushed away. 975 01:32:51,816 --> 01:32:53,398 Like bottles into the sea? 976 01:32:53,651 --> 01:32:55,642 Into an ocean of shit, maybe. 977 01:32:56,863 --> 01:32:58,570 No, it's far more romantic. 978 01:32:59,491 --> 01:33:00,822 Picture it: a hermit, 979 01:33:01,284 --> 01:33:03,525 a cave-dweller, who lives in the sewers, 980 01:33:03,828 --> 01:33:05,114 discovers the letters. 981 01:33:05,497 --> 01:33:08,615 He collects them, reads them, then starts dreaming. 982 01:33:09,250 --> 01:33:11,116 Even envies that love, perhaps. 983 01:33:11,836 --> 01:33:14,578 I think I wrote a thousand letters, that time. 984 01:33:15,215 --> 01:33:19,004 I still remember the room in that little cottage. 985 01:33:20,804 --> 01:33:23,136 All of this is off the record, of course. 986 01:33:28,561 --> 01:33:30,893 I could've written her a song instead. 987 01:33:31,856 --> 01:33:34,188 Ne Me Quitte Pas. Something like that. 988 01:33:35,527 --> 01:33:38,189 Belgians speak slowly, but they keep it simple. 989 01:33:46,830 --> 01:33:47,865 Where are you? 990 01:33:48,623 --> 01:33:50,079 What are you wearing? 991 01:33:50,625 --> 01:33:51,740 What are you doing? 992 01:33:52,877 --> 01:33:53,787 Excuse me? 993 01:33:54,170 --> 01:33:56,502 Where are you? What are you wearing? 994 01:33:56,673 --> 01:33:57,788 Those were... 995 01:33:57,966 --> 01:34:00,503 questions I'd ask myself when I woke up. 996 01:34:00,677 --> 01:34:01,633 Thinking of her. 997 01:34:02,387 --> 01:34:03,752 And I'd go to bed... 998 01:34:06,808 --> 01:34:08,469 with the same questions. 999 01:34:13,273 --> 01:34:15,264 At some point, I needed answers. 1000 01:34:18,820 --> 01:34:21,687 Three-Rivers, 1995 1001 01:34:30,707 --> 01:34:31,788 Leo? 1002 01:34:32,458 --> 01:34:34,040 I'm ready, hurry up! 1003 01:35:52,664 --> 01:35:53,574 Ma. am? 1004 01:35:53,873 --> 01:35:55,830 Excuse me, where's the cardamom? 1005 01:35:56,000 --> 01:35:59,914 If there's any left, it should be there. Otherwise, use some ginger. 1006 01:36:00,088 --> 01:36:01,670 Or curcumint. Same crap. 1007 01:36:05,051 --> 01:36:08,134 Do me a favour, Leo, don't crush the apples. 1008 01:36:22,235 --> 01:36:24,226 Here we go, Leo... candies. 1009 01:37:01,691 --> 01:37:04,149 I bought stuff for your friends tonight. 1010 01:37:17,915 --> 01:37:20,748 I thought we'd go out for lunch for a change. It's Christmas. 1011 01:37:25,214 --> 01:37:27,706 The streets are empty. Isn't that weird? 1012 01:37:46,361 --> 01:37:47,396 Lunch? Out? 1013 01:37:47,945 --> 01:37:49,606 Were you talking to me? 1014 01:37:50,365 --> 01:37:52,902 You know I can't hear a thing with these on. 1015 01:37:53,868 --> 01:37:55,029 Ever gonna remember? 1016 01:37:55,870 --> 01:37:57,031 So what is it? 1017 01:37:57,205 --> 01:37:59,446 Would you like to go out for lunch? 1018 01:37:59,624 --> 01:38:01,740 And bump into people? No way. 1019 01:38:01,918 --> 01:38:03,158 Today is the 24th. 1020 01:38:04,379 --> 01:38:08,168 And I have things to do. Before they get here. 1021 01:38:09,509 --> 01:38:13,753 You said you'd join us for champagne after your shift. 1022 01:38:15,098 --> 01:38:17,840 Are you still joining us after your shift? 1023 01:38:18,017 --> 01:38:19,007 Yes! 1024 01:38:24,023 --> 01:38:26,139 Hey, can I borrow your car tonight? 1025 01:38:27,485 --> 01:38:28,475 What for? 1026 01:38:28,820 --> 01:38:29,901 Errands. 1027 01:38:35,076 --> 01:38:36,737 Stores close at five. 1028 01:38:37,161 --> 01:38:39,528 I already bought all the food we need. 1029 01:38:39,705 --> 01:38:41,821 Not that kind of errands. 1030 01:38:42,208 --> 01:38:43,824 It's not... 1031 01:38:44,001 --> 01:38:44,832 Come on! 1032 01:38:59,809 --> 01:39:00,765 Here. 1033 01:39:23,249 --> 01:39:25,991 Why? Why did you bring so much? 1034 01:39:26,169 --> 01:39:27,830 Stop whining, it's Christmas! 1035 01:39:28,004 --> 01:39:30,666 Are you moving in'? Or going on a world tour 1036 01:39:30,840 --> 01:39:32,797 with fucking Jules Verne? 1037 01:39:33,426 --> 01:39:35,292 Where's your Christmas smile? 1038 01:39:35,470 --> 01:39:37,507 You forgot your make-up artist on the backseat! 1039 01:39:37,680 --> 01:39:39,842 I missed your sister! 1040 01:39:42,852 --> 01:39:45,310 Thank God for caterers! I'm so not ready. 1041 01:39:45,980 --> 01:39:49,143 Everyone's coming at 5:30 sharp. I'm freaking out. 1042 01:39:50,318 --> 01:39:54,357 They're all so fucking punctual! Some even come early. 1043 01:39:54,530 --> 01:39:57,067 How rude! How provincial! 1044 01:39:57,241 --> 01:40:00,575 - Where's Albert? - I told you, he's with a client. 1045 01:40:04,624 --> 01:40:06,285 My cardamom cake! 1046 01:40:06,459 --> 01:40:08,166 That cake just won't die! 1047 01:40:08,503 --> 01:40:10,119 I'm happy to see you. 1048 01:40:11,547 --> 01:40:12,537 Sometimes I... 1049 01:40:15,176 --> 01:40:16,291 I really am. 1050 01:40:19,388 --> 01:40:21,379 You know, if you ever feel... 1051 01:40:22,600 --> 01:40:27,219 Well, feel I mean if you're free for a week-end, call me. 1052 01:40:27,396 --> 01:40:29,478 I'll pick you up and drive you back. 1053 01:40:30,733 --> 01:40:33,395 I already visit once a month, you know. 1054 01:40:33,778 --> 01:40:35,018 I know! 1055 01:40:36,906 --> 01:40:39,318 Ouch! Someone regrets married life! 1056 01:40:41,744 --> 01:40:42,654 Excuse me? 1057 01:40:59,512 --> 01:41:02,049 Fr�d�rique? Leo won't take his bath. 1058 01:41:02,223 --> 01:41:04,134 Soap destroys his magic powers. 1059 01:41:05,101 --> 01:41:07,058 Not his power to piss me off. 1060 01:41:07,520 --> 01:41:10,308 Pure fantasy! When did you start smoking? 1061 01:41:12,441 --> 01:41:13,897 How much do you need? 1062 01:41:14,068 --> 01:41:17,436 To buy yourself a decent winter coat. Look at you! 1063 01:41:17,613 --> 01:41:19,945 - The Little Match Girl. - No, thanks. 1064 01:41:20,157 --> 01:41:22,990 But I'll take cash for a little coke instead. 1065 01:41:46,058 --> 01:41:47,173 Pickles! 1066 01:41:50,521 --> 01:41:51,636 Dumb bitch! 1067 01:43:10,226 --> 01:43:12,308 Jesus, Mary! Full confession on Sunday! 1068 01:43:12,603 --> 01:43:13,889 It's okay. 1069 01:43:14,313 --> 01:43:16,429 Let me help you. Let me help! 1070 01:43:16,607 --> 01:43:19,520 No! Just get out of the kitchen. All of you! 1071 01:43:21,654 --> 01:43:23,941 Sorry. I don't mean to be rude, but... 1072 01:43:29,370 --> 01:43:30,826 Watch it, kid! 1073 01:43:32,581 --> 01:43:33,992 Kevin, honey, come here. 1074 01:43:35,543 --> 01:43:36,829 All is well, butterfly. 1075 01:43:37,002 --> 01:43:38,709 Your shindig's a triumph! 1076 01:43:39,255 --> 01:43:40,370 Stay calm. 1077 01:43:41,966 --> 01:43:42,956 Damn it! 1078 01:44:28,345 --> 01:44:30,131 Don't. Only me. 1079 01:44:50,326 --> 01:44:51,908 I regret what I said. 1080 01:44:55,372 --> 01:44:56,828 I have no regrets. 1081 01:45:06,467 --> 01:45:07,673 The lady of the house! 1082 01:45:07,843 --> 01:45:09,584 Watch out, it's a mess. 1083 01:45:10,179 --> 01:45:11,010 Everywhere. 1084 01:45:15,434 --> 01:45:17,425 I hear you're Miss Congeniality? 1085 01:45:18,646 --> 01:45:21,559 Bouncer, chef... That's a lot of hats to wear. 1086 01:45:23,067 --> 01:45:25,559 Will you get a bottle from downstairs? 1087 01:45:25,736 --> 01:45:26,601 Honey? 1088 01:45:37,039 --> 01:45:38,154 The wine. 1089 01:45:38,332 --> 01:45:40,664 Let me just clean up first. 1090 01:45:48,843 --> 01:45:50,083 Poor Auntie! 1091 01:45:50,553 --> 01:45:52,760 She went through hell with this kid. 1092 01:45:53,430 --> 01:45:56,468 Sons! There's no lookbook. Do what you can, ma'am. 1093 01:45:56,642 --> 01:45:58,599 Where's Auntie? 1094 01:45:59,728 --> 01:46:00,684 Poor thing. 1095 01:46:01,063 --> 01:46:05,557 Every year, our Polish neighbour has us over for her fish zuppa. 1096 01:46:07,236 --> 01:46:09,443 Auntie's always had a dramatic tummy. 1097 01:46:09,613 --> 01:46:12,571 But she said Ograh, the Polish neighbour, 1098 01:46:13,075 --> 01:46:14,986 tried to poison us. 1099 01:46:15,369 --> 01:46:18,487 She sat all night long making love to the toilet bowl. 1100 01:46:18,914 --> 01:46:20,825 She's still at the hospital. 1101 01:46:21,292 --> 01:46:22,703 Screaming Poison! 1102 01:46:22,877 --> 01:46:24,788 Tastes like fish sperm anyway. 1103 01:46:25,504 --> 01:46:27,336 It makes no sense. Any evidence? 1104 01:46:27,506 --> 01:46:28,166 The evidence? 1105 01:46:28,632 --> 01:46:30,122 She pissed it out her ass! 1106 01:46:33,637 --> 01:46:34,502 Let's drink. 1107 01:46:34,680 --> 01:46:35,966 I'm so happy! 1108 01:46:36,140 --> 01:46:38,256 I raise my glass to my family. 1109 01:46:38,517 --> 01:46:39,427 Daniel... 1110 01:46:39,768 --> 01:46:40,678 Simon... 1111 01:46:41,061 --> 01:46:43,553 Teresa who is throwing up in Montreal. 1112 01:46:44,398 --> 01:46:45,183 Chantal... 1113 01:46:45,441 --> 01:46:47,352 To Charlene, our hostess. 1114 01:46:49,194 --> 01:46:51,652 And to Laurence's book of poetry,... 1115 01:46:51,822 --> 01:46:53,529 which is due next month! 1116 01:46:54,700 --> 01:46:56,941 A toast to Laurence, our host. 1117 01:46:57,119 --> 01:46:58,575 Host-ess! 1118 01:46:58,996 --> 01:47:00,862 Silly me! Hostess. 1119 01:47:01,206 --> 01:47:02,617 And poetess! 1120 01:47:03,250 --> 01:47:05,491 My father used to say: 1121 01:47:05,836 --> 01:47:09,045 Poets never dress for winter. 1122 01:47:09,924 --> 01:47:11,961 But winter for them is no harm, 1123 01:47:12,134 --> 01:47:13,499 for a poet's heart 1124 01:47:13,928 --> 01:47:15,635 keeps him warm. 1125 01:47:16,013 --> 01:47:17,629 Unless it burnt to ice. 1126 01:47:18,641 --> 01:47:20,131 Beautiful! 1127 01:47:21,018 --> 01:47:23,225 Mama's little poet! 1128 01:47:23,395 --> 01:47:25,102 Cutie pie! 1129 01:47:25,564 --> 01:47:28,807 Enough! Cheers everyone! Merry Christmas! 1130 01:47:29,944 --> 01:47:31,981 To success and more sex! 1131 01:47:32,154 --> 01:47:33,315 Sure, Shookie. 1132 01:49:49,374 --> 01:49:52,912 I'm seeing a lawyer next week to finalize the paperwork. 1133 01:49:53,087 --> 01:49:55,374 They're doing research, inquests, stuff. 1134 01:49:56,298 --> 01:49:57,709 It can take months. 1135 01:49:59,593 --> 01:50:01,584 But I can wire you some money. 1136 01:50:03,222 --> 01:50:05,634 - Are you sure you're okay? - Yes, mom. 1137 01:50:06,934 --> 01:50:08,470 I'm swamped right now. 1138 01:50:09,144 --> 01:50:11,306 Tons of manuscripts to read. I'm good. 1139 01:50:21,698 --> 01:50:22,904 You look great! 1140 01:50:23,826 --> 01:50:24,816 Why? 1141 01:50:25,911 --> 01:50:28,619 Why? Because. You look great. 1142 01:50:30,165 --> 01:50:34,033 Your make-up, your eyes, your outfit... You look great. 1143 01:50:34,211 --> 01:50:35,076 So do you. 1144 01:50:44,304 --> 01:50:46,841 Will you come to my loft when you're in town? 1145 01:50:47,015 --> 01:50:48,005 What loft? 1146 01:50:48,559 --> 01:50:50,425 Don't you ever listen to me? 1147 01:50:51,019 --> 01:50:53,135 I told you I was going to move. 1148 01:50:54,022 --> 01:50:55,683 I found a loft downtown. 1149 01:50:56,859 --> 01:50:59,021 You changed sex, I changed my address! 1150 01:51:50,162 --> 01:51:51,368 Anyone in your life? 1151 01:51:52,414 --> 01:51:53,279 Yeah. 1152 01:51:55,292 --> 01:51:57,203 Ever hear from...? 1153 01:52:06,970 --> 01:52:08,335 I like Charlotte. 1154 01:52:09,473 --> 01:52:12,261 We rented a small cottage for next weekend. 1155 01:52:14,436 --> 01:52:15,801 She understands me, 1156 01:52:16,563 --> 01:52:18,304 she takes care of me... 1157 01:52:19,816 --> 01:52:21,102 And vice-versa? 1158 01:52:23,278 --> 01:52:24,564 Are you being honest? 1159 01:52:32,704 --> 01:52:33,489 Here. 1160 01:52:34,081 --> 01:52:35,071 This is for you. 1161 01:52:35,582 --> 01:52:37,573 - A present. - You shouldn't... 1162 01:52:37,751 --> 01:52:38,661 Come on! 1163 01:53:01,775 --> 01:53:03,607 We're going to miss your bus. 1164 01:53:05,362 --> 01:53:08,104 When you were a kid and took the bus, 1165 01:53:08,865 --> 01:53:11,607 you always called to check in. It was annoying. 1166 01:53:11,952 --> 01:53:12,987 Really annoying. 1167 01:53:14,204 --> 01:53:17,162 I don't like obligations, conventions... 1168 01:53:20,127 --> 01:53:23,665 I always saw you as a woman who just lived in the house. 1169 01:53:25,674 --> 01:53:27,256 Never as my mother. 1170 01:53:28,176 --> 01:53:30,338 And I never saw you as my son. 1171 01:53:38,645 --> 01:53:40,636 But I do see you as my daughter. 1172 01:55:19,788 --> 01:55:22,246 Seasons fall from branches Her back lies against tranquil skin 1173 01:55:24,960 --> 01:55:27,076 Hope hurts in the house she's in Where we winter like a wounded beast 1174 01:55:33,802 --> 01:55:37,215 Still the whitest bricks couldn't keep 1175 01:55:37,389 --> 01:55:39,596 A ROSE FROM BLOSSOMING 1176 01:56:49,169 --> 01:56:50,705 Plumart Publishers. 1177 01:56:54,132 --> 01:56:55,714 I'm calling from Canada. 1178 01:56:55,884 --> 01:56:56,840 I'd like to... 1179 01:56:57,677 --> 01:56:59,418 I'd like to send a letter 1180 01:56:59,596 --> 01:57:01,257 to one of your authors. 1181 01:59:48,098 --> 01:59:50,931 You have crossed the borders of my life, 1182 01:59:51,101 --> 01:59:53,012 of my town, of my street. 1183 01:59:53,186 --> 01:59:55,644 All that's left is my front door. 1184 01:59:55,814 --> 01:59:58,727 I think you know where to find me. Fred. 1185 02:01:06,760 --> 02:01:08,000 Milk? Sugar? 1186 02:01:14,851 --> 02:01:15,886 Your coat. 1187 02:01:21,149 --> 02:01:22,230 Need a hand? 1188 02:01:38,416 --> 02:01:40,327 Want to take it all off? 1189 02:02:39,769 --> 02:02:40,759 Not yet. 1190 02:02:47,652 --> 02:02:50,690 - We have three hours. - It's a lifetime! 1191 02:02:54,659 --> 02:02:56,241 How long have you been spying? 1192 02:02:59,622 --> 02:03:00,657 For over a year. 1193 02:03:12,385 --> 02:03:14,547 How did you find out? 1194 02:03:15,638 --> 02:03:17,595 Laurence, you sent me your book. 1195 02:03:18,474 --> 02:03:21,842 I'd be surprised if your arm was long enough 1196 02:03:22,228 --> 02:03:25,892 to reach from Paris to here and paint a brick on my house. 1197 02:03:31,279 --> 02:03:32,394 Good job. 1198 02:03:33,740 --> 02:03:35,526 With the pink brick, I mean. 1199 02:03:41,080 --> 02:03:42,286 Want to make a list? 1200 02:03:54,177 --> 02:03:56,794 This little Balinese dancer... 1201 02:03:57,513 --> 02:04:00,221 Slightly to the left. 1202 02:04:02,518 --> 02:04:03,804 That's too much. 1203 02:04:04,562 --> 02:04:05,893 That's too much? 1204 02:04:06,648 --> 02:04:07,433 Wait. 1205 02:04:09,734 --> 02:04:10,849 Now we can't tell! 1206 02:04:15,698 --> 02:04:16,813 Ok, these two... 1207 02:04:17,241 --> 02:04:19,528 these two decanters... 1208 02:04:20,370 --> 02:04:21,326 Switched. 1209 02:04:21,996 --> 02:04:22,861 Perfect! 1210 02:04:23,039 --> 02:04:24,325 This little bull... 1211 02:04:30,421 --> 02:04:33,004 The bull and his friend the mermaid... 1212 02:04:33,466 --> 02:04:35,833 The mermaid fucks the bull. 1213 02:04:44,352 --> 02:04:45,842 Want some dark chocolate? 1214 02:04:47,647 --> 02:04:48,637 You've changed! 1215 02:04:49,857 --> 02:04:51,439 I knew you'd say that. 1216 02:04:52,235 --> 02:04:56,399 Wasn't it a strong sign of men's self-destructive nature? 1217 02:04:57,281 --> 02:04:59,318 Why the self-inflicted torture? 1218 02:04:59,492 --> 02:05:01,824 - However light... - ...however slight. 1219 02:05:02,036 --> 02:05:03,697 Back to our old list. 1220 02:05:08,668 --> 02:05:10,750 - Come with me. - That hideous statue... 1221 02:05:14,549 --> 02:05:17,291 Hideous... statue. 1222 02:05:21,973 --> 02:05:22,929 Come with me. 1223 02:05:34,861 --> 02:05:35,942 Come on. 1224 02:06:33,419 --> 02:06:38,835 ISLE OF BLACK 1225 02:07:58,921 --> 02:08:01,037 But had I picked that place randomly? 1226 02:08:01,465 --> 02:08:03,297 When I first met the Pink Club, 1227 02:08:03,467 --> 02:08:06,255 Mama Rose said a friend of hers had moved here. 1228 02:08:07,054 --> 02:08:08,135 With her lover. 1229 02:08:08,681 --> 02:08:09,591 Well... 1230 02:08:10,183 --> 02:08:12,220 a man who'd been a woman. 1231 02:08:13,060 --> 02:08:14,676 I wanted us to see that. 1232 02:08:15,271 --> 02:08:16,853 To see it was possible. 1233 02:08:22,320 --> 02:08:24,778 Hey! Did you take a bath, my love? 1234 02:08:24,947 --> 02:08:27,063 Are you coming back soon? 1235 02:08:27,783 --> 02:08:31,902 Yes, my angel. Mommy can't really give you a date. 1236 02:08:32,788 --> 02:08:37,032 But in a week or two, two weeks tops, I should be back. 1237 02:08:38,211 --> 02:08:40,919 And I can't wait to tickle-tickle you! 1238 02:08:43,049 --> 02:08:45,632 - How's it going, love? - Fine, fine. 1239 02:08:46,594 --> 02:08:48,301 This is just a quick call... 1240 02:08:48,471 --> 02:08:51,805 We're moving on to the night scenes, I have to get back. 1241 02:08:52,225 --> 02:08:54,557 - Call back anytime. Love you. - Me too. 1242 02:09:19,418 --> 02:09:21,534 Friends of mine from Montreal 1243 02:09:21,921 --> 02:09:23,628 know a guy who lives here. 1244 02:09:24,215 --> 02:09:25,751 With his wife. 1245 02:09:26,425 --> 02:09:29,008 I called him today. He invited us over. 1246 02:10:12,471 --> 02:10:13,381 Good evening. 1247 02:10:14,181 --> 02:10:15,922 Your son didn't come with you? 1248 02:10:17,935 --> 02:10:18,766 No... 1249 02:10:20,688 --> 02:10:21,849 You're empty. 1250 02:10:22,481 --> 02:10:23,391 Thank you. 1251 02:10:29,739 --> 02:10:33,482 So you've lived here for seven, eight years? 1252 02:10:36,454 --> 02:10:38,695 Amazing! Don't you miss the city? 1253 02:10:40,166 --> 02:10:41,497 It's peaceful here. 1254 02:10:41,876 --> 02:10:44,368 We always worked from home, anyway. 1255 02:10:45,838 --> 02:10:46,919 Even in the city. 1256 02:10:47,506 --> 02:10:49,713 The operation complicated things. 1257 02:10:50,134 --> 02:10:51,340 Family... 1258 02:10:51,594 --> 02:10:52,629 Work... 1259 02:10:54,680 --> 02:10:56,512 We needed a break. 1260 02:11:00,895 --> 02:11:03,307 If I may, what is this 'operation'? 1261 02:11:03,481 --> 02:11:06,690 Alexander was going on about 'the operation'... 1262 02:11:07,193 --> 02:11:09,560 Was it a lung thing? Is that... 1263 02:11:11,614 --> 02:11:13,070 why you left the city? 1264 02:11:13,240 --> 02:11:15,652 No, the sex change operation. 1265 02:11:18,662 --> 02:11:19,572 Who? 1266 02:11:21,248 --> 02:11:22,363 Alexander. 1267 02:11:26,253 --> 02:11:28,494 I think I burnt the cake. 1268 02:11:30,591 --> 02:11:32,423 I always do. 1269 02:11:33,386 --> 02:11:36,504 Glad you liked the pot-au-feu, but the cake, Mon Dieu! 1270 02:11:38,182 --> 02:11:41,140 You know Mama Rose, don't you? Your chick's friend. 1271 02:11:41,602 --> 02:11:44,845 Her motto is: 'You can't have your cake and eat it too.' 1272 02:11:45,064 --> 02:11:48,147 And Dada always adds: 'As well as the baker's balls!' 1273 02:11:54,824 --> 02:11:55,814 Alexander? 1274 02:11:56,492 --> 02:11:57,982 Can you give me a hand? 1275 02:11:59,703 --> 02:12:02,195 - May I use your phone? - Of course. 1276 02:12:02,456 --> 02:12:03,742 By the front door. 1277 02:12:05,418 --> 02:12:07,250 I need to call my sister. 1278 02:12:07,878 --> 02:12:09,835 Then join us in the greenhouse. 1279 02:12:13,843 --> 02:12:15,333 What else do we need? 1280 02:12:19,515 --> 02:12:21,131 I needed to hear your voice. 1281 02:12:23,769 --> 02:12:24,725 You did? 1282 02:12:27,982 --> 02:12:29,598 How was your day? 1283 02:12:31,735 --> 02:12:33,225 Fine. Nothing special. 1284 02:12:34,697 --> 02:12:39,066 Actually, I'm having dinner with the crew at some locals'. 1285 02:12:39,702 --> 02:12:41,113 We're still eating, but... 1286 02:12:50,671 --> 02:12:52,503 I met Charlotte yesterday. 1287 02:12:55,009 --> 02:12:58,047 Charlotte, your ex's girlfriend. Laurence. 1288 02:13:02,266 --> 02:13:03,427 Laurence Alia? 1289 02:13:03,976 --> 02:13:04,886 Yes. 1290 02:13:06,103 --> 02:13:07,889 Who's with you right now. 1291 02:13:13,652 --> 02:13:16,144 I forgot to tell you, he's part of the shoot. 1292 02:13:16,906 --> 02:13:20,240 Come on, you know I'm smarter than that. 1293 02:13:21,035 --> 02:13:23,618 Live what you want, do what you like, 1294 02:13:23,787 --> 02:13:25,949 we'll talk when you get back. 1295 02:13:56,987 --> 02:13:58,648 We were just asking Laurence... 1296 02:13:59,615 --> 02:14:01,481 How long have you been together? 1297 02:14:12,211 --> 02:14:13,497 Nine years. 1298 02:14:14,004 --> 02:14:15,711 On and off. 1299 02:14:20,302 --> 02:14:21,588 This hash is local? 1300 02:14:25,432 --> 02:14:27,014 Ever tried opium? 1301 02:14:27,893 --> 02:14:29,099 No, I haven't. 1302 02:14:30,521 --> 02:14:31,727 Would you like to? 1303 02:14:32,815 --> 02:14:34,180 Not really. 1304 02:14:34,775 --> 02:14:35,981 Not tonight. 1305 02:14:36,527 --> 02:14:40,020 Sorry, I don't want to be a drag, but you're driving, Laurence. 1306 02:14:40,322 --> 02:14:41,153 Right. 1307 02:14:41,991 --> 02:14:43,777 Then, no, thanks. 1308 02:14:44,493 --> 02:14:46,075 So YOU guys are... 1309 02:14:47,162 --> 02:14:48,948 together no matter what. 1310 02:14:51,041 --> 02:14:52,702 And you've never split up. 1311 02:14:56,213 --> 02:14:58,830 Were you already a lesbian, Fanny? 1312 02:15:00,384 --> 02:15:03,001 Well... For me, what matters is the person. 1313 02:15:05,097 --> 02:15:06,178 Alexander... 1314 02:15:07,141 --> 02:15:08,472 Alexandra... 1315 02:15:09,727 --> 02:15:10,888 Alexandrine... 1316 02:15:12,980 --> 02:15:14,846 I follow the logic of my heart. 1317 02:15:15,024 --> 02:15:15,855 Of course. 1318 02:15:16,275 --> 02:15:18,186 Gender is shallow to me. 1319 02:15:19,194 --> 02:15:20,650 The logic of your heart? 1320 02:15:22,906 --> 02:15:25,068 Looks can be quite deceiving. 1321 02:15:25,367 --> 02:15:28,075 Let's be honest, it's easier for you. 1322 02:15:30,748 --> 02:15:32,409 Because you can't tell. 1323 02:15:34,043 --> 02:15:35,078 But I... 1324 02:15:41,133 --> 02:15:43,921 I always feel I'm lying to myself. 1325 02:15:49,475 --> 02:15:51,386 Hiding from the truth. 1326 02:16:17,378 --> 02:16:18,834 They prove happiness is... 1327 02:16:19,004 --> 02:16:20,210 happiness! 1328 02:16:20,381 --> 02:16:23,715 Get real! Happiness! They live in a shitty shack! 1329 02:16:23,884 --> 02:16:26,842 Baked as fuck on cheap opium, surrounded by inbreds! 1330 02:16:27,012 --> 02:16:31,051 They're buried here because over there, he'd be stoned to death! 1331 02:16:31,225 --> 02:16:32,715 Happiness! 1332 02:16:33,143 --> 02:16:34,429 And her! HER! 1333 02:16:35,104 --> 02:16:37,141 Looks can be quite deceiving. 1334 02:16:37,314 --> 02:16:39,305 Thanks for the tip, freak! 1335 02:16:39,483 --> 02:16:41,224 Thank you, I deserve this award! 1336 02:16:41,402 --> 02:16:43,939 If he was fat, she'd dump him! Fuckin' phony! 1337 02:16:44,113 --> 02:16:45,979 What did your sister tell you? 1338 02:16:46,156 --> 02:16:47,191 Who's Charlotte? 1339 02:16:48,534 --> 02:16:49,774 Who the fuck is she? 1340 02:16:49,952 --> 02:16:51,818 She's... How did you find out? 1341 02:16:53,664 --> 02:16:57,407 That bitch came to my house and stabbed us in the back! 1342 02:16:57,584 --> 02:16:58,915 She knew we were here? 1343 02:16:59,086 --> 02:17:02,078 I don't know. Last time I saw her, I was packing. 1344 02:17:02,256 --> 02:17:03,496 Who told you? 1345 02:17:05,300 --> 02:17:06,165 Albert? 1346 02:17:06,343 --> 02:17:09,631 You thought I'd jeopardize my whole life 1347 02:17:09,805 --> 02:17:12,263 just for a winter safari on an island? 1348 02:17:12,975 --> 02:17:14,932 What did you tell him about us? 1349 02:17:16,729 --> 02:17:19,391 I told him I was going on a shoot. 1350 02:17:19,773 --> 02:17:21,059 You lied to him. 1351 02:17:21,233 --> 02:17:22,189 And to me, too. 1352 02:17:22,359 --> 02:17:25,397 Yes, I lied, you lied, they lied, we all lied! 1353 02:17:25,571 --> 02:17:28,438 It would've worked if your fucking girlfriend-- 1354 02:17:28,615 --> 02:17:30,481 She's not my girlfriend! 1355 02:17:30,659 --> 02:17:31,774 You're jealous! 1356 02:17:32,035 --> 02:17:33,571 - I'm not! - Yes, you are. 1357 02:17:34,329 --> 02:17:35,911 I'm just curious! 1358 02:17:38,292 --> 02:17:39,874 Who is this 'Dada'? 1359 02:17:40,794 --> 02:17:42,831 And Mama Rose? Prostitutes? 1360 02:17:43,172 --> 02:17:45,163 Watch it! They're not prostitutes! 1361 02:17:45,340 --> 02:17:47,672 They're singers I met before we split 1362 02:17:47,843 --> 02:17:49,880 and they helped me a lot. 1363 02:17:50,053 --> 02:17:52,465 Charlotte's a nice girl. We fucked. 1364 02:17:52,639 --> 02:17:55,006 She loved me, but I was waiting. 1365 02:17:55,309 --> 02:17:57,767 - For what? - What do you think, you idiot? 1366 02:17:57,936 --> 02:17:59,472 You want me to give up my life? 1367 02:17:59,646 --> 02:18:01,853 Ruin my life for you? 1368 02:18:02,024 --> 02:18:03,264 What a pretentious man you are! 1369 02:18:03,442 --> 02:18:06,560 'Woman!' 'Pretentious woman!' Well, so are you! 1370 02:18:06,737 --> 02:18:08,398 I thought we could go back 1371 02:18:08,572 --> 02:18:11,906 to where we were before your side trip into normal life. 1372 02:18:12,075 --> 02:18:14,237 You think you're smarter than I am, 1373 02:18:14,411 --> 02:18:15,993 but you're not! 1374 02:18:16,163 --> 02:18:18,495 You think I buy your little sham? 1375 02:18:18,665 --> 02:18:21,157 How wonderful! We fuck, we dance, thank you. 1376 02:18:21,335 --> 02:18:23,827 But you're doing it for me. Like it's charity! 1377 02:18:24,004 --> 02:18:26,211 What do you want from me? 1378 02:18:26,381 --> 02:18:30,591 Do what I do! Enjoy life, enjoy our story, enjoy our love! 1379 02:18:30,761 --> 02:18:32,968 Nothing, no one can come between us! 1380 02:18:33,138 --> 02:18:34,299 - Except you! ' No. you! 1381 02:18:34,473 --> 02:18:36,339 Fuck no! You wanted this. 1382 02:18:36,517 --> 02:18:39,225 We tried, we did it! But you can't have it all. 1383 02:18:39,561 --> 02:18:41,518 You made a choice, I respect that. 1384 02:18:41,688 --> 02:18:43,599 But you risked everything we had. 1385 02:18:43,774 --> 02:18:46,687 And we lost it. And it's all your fault! 1386 02:18:49,738 --> 02:18:51,103 So, sure, come home, 1387 02:18:51,281 --> 02:18:53,488 come spy on me, send me your book... 1388 02:18:53,784 --> 02:18:56,242 dismiss the life I've built for myself... 1389 02:18:56,411 --> 02:18:58,243 even piss in my gas tank! 1390 02:18:58,413 --> 02:19:02,122 That's you! I could think of moving somewhere to spy on you. 1391 02:19:02,292 --> 02:19:04,033 Think, but not do. 1392 02:19:04,211 --> 02:19:06,703 That's what pisses me off! You piss me off! 1393 02:19:06,880 --> 02:19:09,042 'Cause I can't keep up with you! 1394 02:19:09,216 --> 02:19:10,957 I can't! I'll lose the beat! 1395 02:19:12,386 --> 02:19:15,629 I don't want to be just a nothing. That nothing next to you. 1396 02:19:15,806 --> 02:19:17,717 That nothing that wipes your ass! 1397 02:19:18,225 --> 02:19:19,511 I'm not a groupie! 1398 02:19:19,685 --> 02:19:20,641 That's the deal? 1399 02:19:20,811 --> 02:19:22,518 Choose a boring family life 1400 02:19:22,688 --> 02:19:26,181 or become a woman and end up alone and a loser? 1401 02:19:26,358 --> 02:19:29,020 - Thanks for the pep-talk! - Oh, shut up! 1402 02:19:29,194 --> 02:19:31,811 Of course, there's more! You understand shit! 1403 02:19:31,989 --> 02:19:34,947 And you do it on purpose! You know I love you! 1404 02:19:37,202 --> 02:19:39,113 I love you more than my son! 1405 02:19:46,461 --> 02:19:47,997 I don't want that! 1406 02:19:48,171 --> 02:19:50,663 What do you want, then? Come on, say it! 1407 02:19:50,841 --> 02:19:51,956 What do you want? 1408 02:19:52,134 --> 02:19:53,124 A man! 1409 02:19:59,766 --> 02:20:00,722 Cheap shot. 1410 02:20:02,936 --> 02:20:04,267 I'm not made for this. 1411 02:20:04,521 --> 02:20:07,183 I'm sorry. I can't see you. I can't. 1412 02:20:07,357 --> 02:20:11,146 I just can't! I won't fuck up my life so you can find yourself! 1413 02:20:11,862 --> 02:20:12,818 I shouldn't have left-- 1414 02:20:12,988 --> 02:20:16,652 Then why did you leave, you stupid fucking cunt? 1415 02:20:16,825 --> 02:20:20,739 'Cause I was sick of thinking about my child 24/7! 1416 02:20:35,260 --> 02:20:36,170 What Child? 1417 02:20:41,058 --> 02:20:42,173 What Child? 1418 02:20:46,855 --> 02:20:48,220 What child, Fred? 1419 02:21:02,287 --> 02:21:04,324 What child? Damn it, what child? 1420 02:21:06,917 --> 02:21:08,373 Just after your switch... 1421 02:21:14,132 --> 02:21:15,497 I freaked out. 1422 02:21:19,346 --> 02:21:20,802 I had an abortion. 1423 02:21:24,309 --> 02:21:27,097 'Cause I... wanted to stay with you. 1424 02:21:27,270 --> 02:21:28,305 I wanted to... 1425 02:21:30,065 --> 02:21:31,806 I thought we'd work it out. 1426 02:21:35,696 --> 02:21:37,562 I thought it would give us time. 1427 02:23:24,638 --> 02:23:26,094 Is it the end of the world? 1428 02:23:26,681 --> 02:23:29,639 Maybe you just hate being here because you have to. 1429 02:23:29,810 --> 02:23:32,051 No, I don't hate being here. 1430 02:23:32,229 --> 02:23:34,721 But I hate you being 45 minutes late. 1431 02:23:36,233 --> 02:23:37,689 Then the coffee is on me. 1432 02:23:37,859 --> 02:23:39,941 I don't want any coffee. Sound check. 1433 02:23:42,197 --> 02:23:43,312 A beer, then? 1434 02:23:43,490 --> 02:23:44,946 It will relax you. 1435 02:23:45,117 --> 02:23:46,573 I don't want to relax... 1436 02:23:48,411 --> 02:23:50,573 I don't want a beer. It's 1 PM. 1437 02:23:51,414 --> 02:23:52,449 Sound's good. 1438 02:23:53,959 --> 02:23:55,245 We're on. 1439 02:23:55,752 --> 02:23:57,914 So, Laurence Alia... 1440 02:23:58,296 --> 02:24:00,128 You're just back from the US. 1441 02:24:01,633 --> 02:24:02,964 Vermont, in the end. 1442 02:24:04,094 --> 02:24:05,209 Got back last week. 1443 02:24:07,973 --> 02:24:09,714 Look, this is ridiculous. 1444 02:24:10,600 --> 02:24:12,386 Have a coffee, it's my treat. 1445 02:24:15,147 --> 02:24:17,138 Okay. A decaf, 1446 02:24:17,315 --> 02:24:19,352 since you're harassing me. 1447 02:24:20,152 --> 02:24:21,859 With a drop of hot milk. 1448 02:24:30,453 --> 02:24:31,488 So... 1449 02:24:31,663 --> 02:24:35,327 after three years, you came back here for... 1450 02:24:38,253 --> 02:24:40,790 not just for your book launch, did you? 1451 02:24:44,134 --> 02:24:48,594 Do you have anything to add that might interest... 1452 02:24:49,139 --> 02:24:51,506 or be relevant to the reader? 1453 02:24:51,725 --> 02:24:53,011 What reader? 1454 02:24:54,394 --> 02:24:58,683 Are you writing my profile for my publisher or just my biography? 1455 02:24:58,857 --> 02:24:59,972 Listen, Laurence. 1456 02:25:02,319 --> 02:25:04,651 I ask questions, you answer them. 1457 02:25:04,821 --> 02:25:07,529 I can't think of a more efficient approach. 1458 02:25:08,074 --> 02:25:09,405 But contempt... 1459 02:25:12,954 --> 02:25:14,035 What about you? 1460 02:25:16,208 --> 02:25:18,119 Aren't you a tad contemptuous? 1461 02:25:19,961 --> 02:25:21,577 Yes, I was late, but... 1462 02:25:23,256 --> 02:25:26,169 Ever since we started, not once have you looked me 1463 02:25:26,468 --> 02:25:27,583 in the eyes. 1464 02:25:30,013 --> 02:25:32,095 Is there any blood left in that upper lip? 1465 02:25:33,099 --> 02:25:35,431 You think you'll turn to stone? 1466 02:25:45,779 --> 02:25:47,645 Do looks matter to you? 1467 02:25:49,324 --> 02:25:50,359 I don't know. 1468 02:25:51,743 --> 02:25:53,859 Does air matter to your lungs? 1469 02:26:01,127 --> 02:26:02,162 There you have it. 1470 02:26:07,509 --> 02:26:09,921 Disgusting people lived here. 1471 02:26:10,178 --> 02:26:12,590 They brought cockroaches this big! 1472 02:26:12,764 --> 02:26:16,007 I had to call the exterminator. Not cheap, that. 1473 02:26:16,893 --> 02:26:18,634 Cost a fortune! 1474 02:26:22,732 --> 02:26:26,316 This is bathroom. Looks great. Fully equipped. 1475 02:26:26,569 --> 02:26:30,028 I put mirror for you. Brand new. From antique shop. 1476 02:26:30,407 --> 02:26:31,397 Fortune. 1477 02:26:31,825 --> 02:26:33,691 Here you have bedroom. 1478 02:26:36,121 --> 02:26:39,580 Closets, very large, huge. Just for you. 1479 02:26:39,749 --> 02:26:42,081 It's unique space, bravo. 1480 02:26:42,294 --> 02:26:45,503 And here, window reveal beautiful mountain, direct view. 1481 02:26:45,672 --> 02:26:48,585 You'll never get this anywhere else. Never, ever. 1482 02:26:48,758 --> 02:26:50,169 Here you have kitchen. 1483 02:26:50,802 --> 02:26:52,793 With lots of storage space. 1484 02:26:52,971 --> 02:26:55,554 Stove, fridge... Well, fridge coming soon. 1485 02:26:55,724 --> 02:26:57,715 I put it in. Free for you. 1486 02:26:57,892 --> 02:26:59,758 Just for you. Exception. 1487 02:27:00,937 --> 02:27:02,098 Excuse me. 1488 02:27:03,648 --> 02:27:04,854 What now? 1489 02:27:06,067 --> 02:27:08,980 To answer your question, I came back 1490 02:27:09,154 --> 02:27:10,440 to see some people 1491 02:27:10,864 --> 02:27:12,605 and settle some things. 1492 02:27:12,782 --> 02:27:13,897 Nothing major. 1493 02:27:14,451 --> 02:27:17,569 I was just tired of living in a trailer. 1494 02:27:18,246 --> 02:27:19,782 I had finished my book... 1495 02:27:20,582 --> 02:27:22,823 And my mother is ill, so... 1496 02:27:23,001 --> 02:27:25,083 Is that a way to speak to your mother? 1497 02:27:25,879 --> 02:27:26,744 Shut up! 1498 02:27:28,173 --> 02:27:29,208 Go to your room! 1499 02:27:29,382 --> 02:27:31,419 Go to your room or I get the belt! 1500 02:27:32,177 --> 02:27:33,884 Give me your mother back! 1501 02:27:35,055 --> 02:27:38,047 Sure! I'll get it on my way home. No problem. 1502 02:27:42,479 --> 02:27:44,686 My wife. Calls 25 times a day. 1503 02:27:44,856 --> 02:27:45,971 She's crazy for me. 1504 02:28:02,165 --> 02:28:03,200 Hi, ma'am. 1505 02:28:25,897 --> 02:28:27,228 In your book, 1506 02:28:27,482 --> 02:28:30,270 you hope to end the divide 1507 02:28:30,443 --> 02:28:32,980 between the normal and the marginal. 1508 02:28:33,321 --> 02:28:34,686 How romantic! 1509 02:28:35,073 --> 02:28:37,155 The social division... 1510 02:28:38,618 --> 02:28:40,359 We're entering a new millennium. 1511 02:28:41,704 --> 02:28:43,820 Ah, yes, Y2K. 1512 02:28:44,666 --> 02:28:45,622 I mean... 1513 02:28:46,334 --> 02:28:48,996 Beyond computer malfunction in 2000, 1514 02:28:49,170 --> 02:28:50,956 why not wish for real change? 1515 02:28:51,172 --> 02:28:54,335 I made the leap. I think about the youth, now. 1516 02:28:55,009 --> 02:28:56,545 What's in store for them. 1517 02:28:58,012 --> 02:28:59,628 I'm not in the game anymore. 1518 02:29:02,225 --> 02:29:04,762 I'm living out the last half of a woman's life. 1519 02:29:07,021 --> 02:29:08,807 All women do, eventually. 1520 02:29:10,984 --> 02:29:13,316 Yes, but... Last half's nothing without the first. 1521 02:29:16,781 --> 02:29:18,397 But you are beautiful. 1522 02:29:29,544 --> 02:29:32,707 Hold on, let me look at my notes... 1523 02:30:04,329 --> 02:30:06,946 What are you looking for, Laurence Alia? 1524 02:30:08,082 --> 02:30:11,450 In your book, In Praise of Normal, when you speak of love, 1525 02:30:11,628 --> 02:30:13,665 you speak of a woman named 'A.Z.' 1526 02:30:13,838 --> 02:30:16,671 The 'A.Z.' woman. She is the main... 1527 02:30:17,842 --> 02:30:20,834 one of the main characters in the novel. 1528 02:30:22,847 --> 02:30:24,258 Can we talk about her? 1529 02:30:26,267 --> 02:30:28,008 It's all in the book. 1530 02:30:29,687 --> 02:30:32,054 But have you seen that woman again? 1531 02:30:32,899 --> 02:30:34,389 - How are you? - Fine. You? 1532 02:30:34,651 --> 02:30:35,891 How's Fred? 1533 02:30:36,444 --> 02:30:38,606 Yes, she did leave Albert. 1534 02:30:38,863 --> 02:30:42,276 She's back in Montreal, we're having dinner with mom soon. 1535 02:30:57,257 --> 02:30:58,418 What are you doing? 1536 02:31:01,177 --> 02:31:02,292 Is that her number? 1537 02:31:03,638 --> 02:31:05,470 555-1987? 1538 02:31:07,559 --> 02:31:09,220 That's the year we met! 1539 02:31:09,394 --> 02:31:10,134 Yes! 1540 02:31:10,311 --> 02:31:11,847 - On the set. - Yes! 1541 02:31:31,791 --> 02:31:32,656 Gotta get back. 1542 02:31:44,345 --> 02:31:47,303 We hadn't written to each other, hadn't called... 1543 02:31:47,640 --> 02:31:49,802 Apart from the septic epistle. 1544 02:31:49,976 --> 02:31:52,434 How did the reunion go? 1545 02:31:53,896 --> 02:31:56,388 I didn't quite know what to expect. 1546 02:31:57,817 --> 02:31:59,023 I didn't know... 1547 02:32:00,320 --> 02:32:01,276 I just didn't. 1548 02:32:10,997 --> 02:32:12,362 Sorry, sorry. 1549 02:32:13,916 --> 02:32:16,908 No place to park. I drove around forever. 1550 02:32:17,086 --> 02:32:20,249 The minute I park, two spots free up right in front! 1551 02:32:20,423 --> 02:32:21,663 Murphy's Law. 1552 02:32:24,636 --> 02:32:25,797 You look great! 1553 02:32:27,013 --> 02:32:28,754 I'm glad, you're so pretty. 1554 02:32:29,724 --> 02:32:32,261 Thank you. Likewise. 1555 02:32:32,518 --> 02:32:33,428 Thank you. 1556 02:32:35,605 --> 02:32:39,644 Excuse me, can we get two vodkas, two ice cubes, one lime? 1557 02:32:41,069 --> 02:32:42,184 Is that okay? 1558 02:32:42,362 --> 02:32:44,023 That's your drink, right? 1559 02:32:46,407 --> 02:32:48,193 So, when did you get back? 1560 02:32:48,368 --> 02:32:49,483 About a week ago. 1561 02:32:51,204 --> 02:32:52,740 I thought it was... 1562 02:32:53,122 --> 02:32:54,704 I moved back a month ago. 1563 02:32:55,792 --> 02:32:58,375 I've been going back and forth for a while, and... 1564 02:32:59,545 --> 02:33:02,003 I live next to the Jean-Talon Market. 1565 02:33:02,173 --> 02:33:06,292 Cool! I went there the other day, they have cherry tomatoes-- 1566 02:33:06,594 --> 02:33:07,425 The St. Jones? 1567 02:33:07,595 --> 02:33:09,461 Yeah! They're so good! 1568 02:33:10,473 --> 02:33:13,886 Amazing! And they sell them at a price that's not too... 1569 02:33:14,060 --> 02:33:14,970 Extravagant? 1570 02:33:15,144 --> 02:33:17,636 Right. Exactly what I was about to say. 1571 02:33:18,731 --> 02:33:19,687 Congratulations! 1572 02:33:19,857 --> 02:33:22,645 On your book. I just bought it. 1573 02:33:23,778 --> 02:33:25,143 Piece of shit, right? 1574 02:33:25,321 --> 02:33:26,061 No, Laurence. 1575 02:33:28,032 --> 02:33:31,024 I haven't read it yet. Haven't had the time. 1576 02:33:31,202 --> 02:33:32,488 Too much on my mind. 1577 02:33:32,662 --> 02:33:33,618 Are you happy? 1578 02:33:39,836 --> 02:33:41,247 Weren't you happy with me? 1579 02:33:41,421 --> 02:33:43,458 It wasn't all bad, was it? 1580 02:33:45,216 --> 02:33:48,880 Sorry, I'm so heavy. I go straight for the serious stuff, 1581 02:33:49,053 --> 02:33:51,920 the most awkward stuff, but... I'm just curious. 1582 02:33:52,098 --> 02:33:55,511 That's all. And if I see you only once every three years... 1583 02:33:55,685 --> 02:33:57,346 Yes, Laurence. 1584 02:33:59,188 --> 02:34:02,146 Why did you say my name? It sounds incriminating. 1585 02:34:02,316 --> 02:34:03,932 It's your name, Christ! 1586 02:34:07,280 --> 02:34:09,988 I love it when you do that! 1587 02:34:10,533 --> 02:34:12,194 I stole it from you. 1588 02:34:12,618 --> 02:34:14,700 I love the back of your neck. 1589 02:34:15,663 --> 02:34:16,994 I love your neck, actually. 1590 02:34:17,415 --> 02:34:21,158 Your neck is telling the whole world, Kiss my ass. 1591 02:34:26,382 --> 02:34:27,713 Any regrets? 1592 02:34:29,218 --> 02:34:30,174 About what? 1593 02:34:37,185 --> 02:34:38,175 You. 1594 02:34:40,563 --> 02:34:43,351 What you mean is, was it worth losing you? 1595 02:34:44,066 --> 02:34:46,478 - Not really. - Yes, you do. 1596 02:34:47,153 --> 02:34:49,144 But that's okay, I'll tell you. 1597 02:34:51,240 --> 02:34:52,401 I don't regret... 1598 02:34:53,743 --> 02:34:55,199 getting up in the morning 1599 02:34:55,745 --> 02:34:58,328 and seeing the reflection I always wished for. 1600 02:35:00,958 --> 02:35:04,622 What I regret... and it dawned on me 1601 02:35:05,254 --> 02:35:06,710 not so long ago... 1602 02:35:07,298 --> 02:35:10,507 is that even before I became a woman we were screwed. 1603 02:35:15,348 --> 02:35:17,180 Please elaborate. 1604 02:35:17,433 --> 02:35:18,548 We were fucked. 1605 02:35:20,520 --> 02:35:23,012 Your family, my family, your work, my work, 1606 02:35:23,189 --> 02:35:24,850 our day-to-days, we were fucked. 1607 02:35:25,024 --> 02:35:27,686 Other people didn't have that. They envied us. 1608 02:35:28,069 --> 02:35:30,857 Before I was an outcast, we were outcasts already. 1609 02:35:37,411 --> 02:35:40,620 You mean we wouldn't have lasted, even if you hadn't...? 1610 02:35:42,333 --> 02:35:43,414 I don't know. 1611 02:35:43,835 --> 02:35:45,576 I don't know. I don't want to... 1612 02:35:45,753 --> 02:35:48,085 I'm not abdicating responsibility. 1613 02:35:48,256 --> 02:35:49,792 And I can't be pardoned. 1614 02:35:50,091 --> 02:35:53,334 All I'm saying, Fred, is that society... 1615 02:35:53,469 --> 02:35:54,254 Stop! 1616 02:35:55,805 --> 02:35:57,546 Leave fuckin' 'Society' alone! 1617 02:36:00,309 --> 02:36:01,925 What are you thinking? 1618 02:36:03,729 --> 02:36:05,766 Come back to Earth, please. 1619 02:36:07,984 --> 02:36:09,474 Come back to Earth? 1620 02:36:10,236 --> 02:36:13,354 Is that what you said? Do you hear yourself? 1621 02:36:14,031 --> 02:36:16,864 Well quit the broken record, damn it. 1622 02:36:18,494 --> 02:36:21,782 Stop talking shit! That's insulting, to both of us. 1623 02:36:23,124 --> 02:36:26,458 I don't want to come back to Earth. I don't give a fuck! 1624 02:36:28,087 --> 02:36:29,543 We flew so high... 1625 02:36:32,425 --> 02:36:33,631 I won't come down. 1626 02:36:33,801 --> 02:36:34,916 Then stay up there. 1627 02:36:53,154 --> 02:36:54,861 So are we going to eat? 1628 02:36:55,323 --> 02:36:56,358 Sure! 1629 02:36:58,576 --> 02:37:00,692 I'm just going to wash my hands. 1630 02:38:56,610 --> 02:38:59,602 You must be pretty busy these days. 1631 02:38:59,780 --> 02:39:01,646 I guess you are in high demand. 1632 02:39:02,324 --> 02:39:03,234 No. 1633 02:39:04,577 --> 02:39:05,863 And this new decade? 1634 02:39:06,287 --> 02:39:08,153 Big deal? Are you a confident ma-... 1635 02:39:08,622 --> 02:39:09,487 Woman? 1636 02:39:12,877 --> 02:39:14,208 May I borrow your glasses? 1637 02:39:27,892 --> 02:39:29,678 Confident? No. 1638 02:39:33,105 --> 02:39:34,345 Determined. 1639 02:39:40,196 --> 02:39:42,858 Fall is here. Time for coats. 1640 02:39:45,409 --> 02:39:47,116 Yes... Fall. 1641 02:40:33,833 --> 02:40:35,449 Cut! I've got what I need. 1642 02:40:37,044 --> 02:40:38,205 Fred to Pierre. 1643 02:40:39,421 --> 02:40:41,207 We're just checking the gate. 1644 02:40:42,091 --> 02:40:44,332 If it's clean, it's a wrap. 1645 02:40:45,177 --> 02:40:46,292 Gate's clean. 1646 02:40:46,470 --> 02:40:48,711 It's a wrap! Thank you, everyone! 1647 02:41:45,070 --> 02:41:48,358 Excuse me, miss. This may sound a little stupid but... 1648 02:41:48,532 --> 02:41:50,443 The guys over there made this. 1649 02:41:54,580 --> 02:41:56,366 If you take it, I'll get 20$. 1650 02:41:56,540 --> 02:41:59,532 What is it? Some kind of cloud? 1651 02:42:00,127 --> 02:42:02,789 No, it's... a butterfly. 1652 02:42:03,172 --> 02:42:06,460 But the fact you think it's a cloud minimizes my pleasure. 1653 02:42:08,552 --> 02:42:10,008 You just made 20 bucks. 1654 02:42:10,179 --> 02:42:11,635 Okay, here's the deal. 1655 02:42:11,931 --> 02:42:13,387 Ten dollars for gas. 1656 02:42:13,599 --> 02:42:16,307 And ten to buy you a drink after wrap. 1657 02:42:17,478 --> 02:42:18,468 Deal? 1658 02:42:24,318 --> 02:42:25,558 Fred Belair. 1659 02:42:27,279 --> 02:42:28,690 Laurence Alia. 1660 02:42:29,573 --> 02:42:30,654 Laurence who? 1661 02:42:30,824 --> 02:42:31,859 Alia. 1662 02:42:33,494 --> 02:42:34,484 But... 1663 02:42:37,039 --> 02:42:38,621 It's Laurence, anyways. 1664 02:42:48,926 --> 02:42:52,009 In memory of Luce Baillairg�. 112464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.