Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:04,893
♪ MTV ♪
2
00:00:07,296 --> 00:00:09,398
- [Walt] You on your way?
- [Tommy] On my way where?
3
00:00:09,498 --> 00:00:11,066
[Walt]
Buddy, y'all had a blowout.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,335
♪ dramatic music ♪
5
00:00:13,435 --> 00:00:15,370
[Tommy]
Keep everybody back!
6
00:00:16,171 --> 00:00:17,672
Cooper got hurt.
7
00:00:17,772 --> 00:00:19,007
[Angela]
Why aren't you with him?
8
00:00:19,108 --> 00:00:20,808
Always got to make it about you.
9
00:00:20,809 --> 00:00:22,511
Oh, yeah, that's what I'm doing.
10
00:00:22,611 --> 00:00:24,846
[Cooper] They sent me to the
truck to fetch a pipe wrench.
11
00:00:24,946 --> 00:00:27,516
And just like that,
three widows and six orphans.
12
00:00:27,616 --> 00:00:29,718
Eight orphans.
13
00:00:29,818 --> 00:00:31,185
I want to make an offer
to the families.
14
00:00:31,186 --> 00:00:32,554
A gift, just to get 'em through.
15
00:00:32,654 --> 00:00:34,223
Do it.
16
00:00:34,323 --> 00:00:36,324
- Honey, they're about to start.
- All right, I'll be right there.
17
00:00:36,325 --> 00:00:39,394
Shepherd-Hastings is
sending an attorney out.
18
00:00:39,494 --> 00:00:42,397
- Their plane lands at noon.
- I'm on your side, Tommy.
19
00:00:42,531 --> 00:00:43,932
You need to understand that.
20
00:00:44,065 --> 00:00:46,701
You're the farthest thing
from being on my side.
21
00:00:46,801 --> 00:00:48,570
Put me on another crew.
22
00:00:49,438 --> 00:00:51,740
[both screaming]
23
00:00:53,242 --> 00:00:55,376
Should I be there?
I feel guilty.
24
00:00:55,377 --> 00:00:56,677
You should feel guilty.
25
00:00:56,678 --> 00:00:58,780
- I deserve a vacation.
- From what?
26
00:00:58,880 --> 00:01:01,549
I'll see you tomorrow,
you fucking asshole!
27
00:01:01,550 --> 00:01:03,485
I can't wait.
28
00:01:04,719 --> 00:01:07,088
♪ Another dark night ♪
29
00:01:07,222 --> 00:01:10,325
♪ On the interstate ♪
30
00:01:12,594 --> 00:01:14,929
♪ Another hundred miles ♪
31
00:01:15,029 --> 00:01:18,133
♪ In the pouring rain ♪
32
00:01:20,735 --> 00:01:23,070
♪ Is it worth all the time ♪
33
00:01:23,071 --> 00:01:26,175
♪ I've spent away ♪
34
00:01:28,710 --> 00:01:31,112
♪ Another dark night ♪
35
00:01:31,213 --> 00:01:34,783
♪ On the interstate... ♪
36
00:01:34,883 --> 00:01:36,451
This is so weird.
37
00:01:36,551 --> 00:01:38,653
Why is she here?
38
00:01:38,753 --> 00:01:40,289
Emotional support.
39
00:01:40,389 --> 00:01:41,590
For who?
40
00:01:41,690 --> 00:01:43,124
You and your brother.
41
00:01:43,258 --> 00:01:44,659
Well, I don't know how
she can give us support here.
42
00:01:44,759 --> 00:01:46,394
There's nowhere
to shop in Midland.
43
00:01:46,395 --> 00:01:48,297
If she wants to cheer us up,
se should take us to Dallas.
44
00:01:48,430 --> 00:01:51,500
We can only hope that
that's in the plan.
45
00:01:51,600 --> 00:01:54,303
♪ Miles away ♪
46
00:01:54,569 --> 00:01:56,771
***
47
00:02:07,949 --> 00:02:09,017
Surprise!
48
00:02:09,150 --> 00:02:10,418
♪ Another late night... ♪
49
00:02:10,419 --> 00:02:12,387
- Good God Almighty.
- [Angela] Whoo!
50
00:02:14,389 --> 00:02:16,491
Aw.
[laughs]
51
00:02:16,591 --> 00:02:18,327
♪ Well, how's your day been... ♪
52
00:02:18,427 --> 00:02:20,362
My heartbroke little dove.
53
00:02:20,495 --> 00:02:21,830
I broke up with him.
54
00:02:21,963 --> 00:02:23,131
- [Angela laughs]
- I did.
55
00:02:23,232 --> 00:02:25,166
You look good.
56
00:02:25,267 --> 00:02:27,435
♪ You send a picture
of the baby... ♪
57
00:02:27,436 --> 00:02:28,703
Surprised to see me?
58
00:02:28,837 --> 00:02:30,471
Well, you did ask me
to meet you here,
59
00:02:30,472 --> 00:02:32,541
so that kind of blew that deal.
60
00:02:33,542 --> 00:02:35,443
Oh! You smell like a goat.
61
00:02:35,444 --> 00:02:36,678
Thank you.
62
00:02:36,778 --> 00:02:37,879
Where's Cooper?
63
00:02:37,979 --> 00:02:39,814
Dropped him off at his camp.
64
00:02:39,914 --> 00:02:41,182
He didn't want breakfast?
65
00:02:41,283 --> 00:02:42,983
Hell, nobody wants breakfast,
it's noon.
66
00:02:42,984 --> 00:02:44,952
Well, I want breakfast.
67
00:02:44,953 --> 00:02:46,620
Let's go to the country club.
68
00:02:46,621 --> 00:02:48,189
Does Monty still have
a membership?
69
00:02:48,290 --> 00:02:49,524
Yeah, and he loves it
when I come in there
70
00:02:49,624 --> 00:02:51,025
on a weekend
and run his bill up.
71
00:02:51,159 --> 00:02:52,794
Great.
72
00:02:53,662 --> 00:02:54,829
Don't you have any luggage?
73
00:02:54,929 --> 00:02:56,465
Oh, I'm leaving tonight.
74
00:02:58,667 --> 00:03:00,001
- It'll be fun.
- [laughs]
75
00:03:00,101 --> 00:03:01,035
It's gonna be
a lot of things, honey,
76
00:03:01,169 --> 00:03:02,571
but fun ain't one of them.
77
00:03:03,638 --> 00:03:07,642
♪ My whole world ♪
78
00:03:12,814 --> 00:03:14,949
***
79
00:03:22,524 --> 00:03:24,959
Let's see what we got here.
80
00:03:27,228 --> 00:03:28,930
Happy Sunday, Monty.
81
00:03:29,030 --> 00:03:30,432
Hey, Buck.
82
00:03:30,532 --> 00:03:32,666
You mind if we play through?
83
00:03:32,667 --> 00:03:34,669
I do mind, actually.
84
00:03:35,604 --> 00:03:37,238
But, Monty,
you're walking the course.
85
00:03:37,339 --> 00:03:38,373
We're in carts.
86
00:03:38,473 --> 00:03:40,341
- Uh-huh.
- We're gonna be bogged up
87
00:03:40,342 --> 00:03:41,443
behind you all day.
88
00:03:41,576 --> 00:03:42,911
Yeah, well... [sighs]
89
00:03:43,044 --> 00:03:44,379
the next hole's a par five
90
00:03:44,479 --> 00:03:46,415
and that'll take you
about eight strokes.
91
00:03:46,515 --> 00:03:48,516
Then of course, Billy here
will be hunting for his ball
92
00:03:48,517 --> 00:03:50,084
in the rough
like a winded bird dog,
93
00:03:50,184 --> 00:03:52,220
breathing through his mouth
for about a half an hour
94
00:03:52,321 --> 00:03:53,922
and then I'll be bogged up
behind you.
95
00:03:54,923 --> 00:03:57,559
See what we can do
with this here.
96
00:04:08,303 --> 00:04:11,373
So we're just supposed to wait?
97
00:04:12,273 --> 00:04:13,575
I guess so.
98
00:04:13,675 --> 00:04:16,144
'Cause I don't wait on anybody.
99
00:04:17,646 --> 00:04:20,014
That was a good shot.
100
00:04:20,782 --> 00:04:22,417
Hey, you ever play Pebble Beach?
101
00:04:22,517 --> 00:04:23,884
This is the only course I play,
102
00:04:23,885 --> 00:04:25,454
I don't do this shit for fun.
103
00:04:25,587 --> 00:04:27,088
I'm too goal-oriented to jog
104
00:04:27,188 --> 00:04:29,123
- and I hate the fucking gym, so.
- [laughs]
105
00:04:29,257 --> 00:04:32,093
Hey, who's that, uh, headhunter
you sent out to Midland?
106
00:04:32,193 --> 00:04:33,894
[groans] Look, Monty,
107
00:04:33,895 --> 00:04:36,564
you have an employee
who failed to report theft
108
00:04:36,565 --> 00:04:39,468
of an asset worth
$7 million dollars.
109
00:04:39,601 --> 00:04:42,604
That asset was used
to move illegal drugs
110
00:04:42,704 --> 00:04:45,139
when it landed illegally again
on a public roadway.
111
00:04:45,239 --> 00:04:46,774
Road was private.
112
00:04:46,775 --> 00:04:48,777
It's an easement with multiple
lessors having access.
113
00:04:48,877 --> 00:04:50,779
In a court of law,
that makes it public.
114
00:04:50,879 --> 00:04:53,848
You got a pumpjack
with numerous OSHA violations,
115
00:04:53,982 --> 00:04:57,117
a workover crew violating
more OSHA regulations
116
00:04:57,118 --> 00:04:59,020
all under his purview.
117
00:04:59,153 --> 00:05:01,656
Now, something
like this happens again--
118
00:05:01,756 --> 00:05:03,858
and it will--
you'll be negligent
119
00:05:03,958 --> 00:05:05,694
'cause you took no action
against an employee
120
00:05:05,827 --> 00:05:07,962
who knowingly violated
every rule he came across.
121
00:05:08,062 --> 00:05:11,199
That nullifies your umbrella
policy, making you--
122
00:05:11,299 --> 00:05:13,034
and I do mean you--
123
00:05:13,134 --> 00:05:15,069
the responsible party
in litigation.
124
00:05:15,169 --> 00:05:16,470
You ever been to the patch?
125
00:05:16,471 --> 00:05:17,872
I have not.
126
00:05:18,006 --> 00:05:20,842
Any given day I might have
five trucks stolen.
127
00:05:20,942 --> 00:05:23,344
I'm not talking pickup trucks
either, I'm talking oil tankers.
128
00:05:23,478 --> 00:05:25,580
They just disappear one day.
129
00:05:25,680 --> 00:05:28,550
And then a couple weeks later,
they mysteriously return.
130
00:05:28,683 --> 00:05:29,817
And that's just me.
131
00:05:29,818 --> 00:05:31,486
Multiply that by 500.
132
00:05:31,586 --> 00:05:35,056
You want to see the price of oil
go up $30 a barrel?
133
00:05:35,189 --> 00:05:38,226
Start reporting that shit
to the DEA and watch every camp
134
00:05:38,326 --> 00:05:40,729
and every yard
turn into a fucking crime scene.
135
00:05:40,829 --> 00:05:42,196
Then we're on the time table
136
00:05:42,296 --> 00:05:44,632
of the federal
fucking government.
137
00:05:44,633 --> 00:05:46,334
Which, I might say,
138
00:05:46,435 --> 00:05:48,703
I've seen... [laughs]
139
00:05:48,803 --> 00:05:52,373
kindergarten talent shows move
with more efficiency than them.
140
00:05:53,207 --> 00:05:54,307
Now, look.
141
00:05:54,308 --> 00:05:57,978
Every company has
a version of Tommy.
142
00:05:57,979 --> 00:06:00,715
You cannot function without one.
143
00:06:01,850 --> 00:06:03,817
If I fire him, I'm gonna have
to hire somebody else
144
00:06:03,818 --> 00:06:06,186
with less experience
and less respect.
145
00:06:06,187 --> 00:06:08,256
[scoffs]
How you gonna function
146
00:06:08,356 --> 00:06:10,224
with an $80 million dollar
lawsuit
147
00:06:10,324 --> 00:06:12,660
and a mandatory shutdown
from OSHA?
148
00:06:12,661 --> 00:06:14,195
It's one man, Monty.
149
00:06:14,295 --> 00:06:15,829
Not the one you should be
worried about.
150
00:06:15,830 --> 00:06:19,133
If I was you, I'd be
real worried about myself.
151
00:06:20,201 --> 00:06:22,336
[phone ringing]
152
00:06:23,204 --> 00:06:24,538
Hey, I was just talking
about you.
153
00:06:24,539 --> 00:06:25,974
[Tommy]
Well, that's never good.
154
00:06:26,074 --> 00:06:28,109
When are you meeting
with those reps from TTP?
155
00:06:28,242 --> 00:06:29,744
Got pushed to Tuesday.
156
00:06:29,844 --> 00:06:31,946
Uh, I need this problem
to go away, Tommy.
157
00:06:32,080 --> 00:06:34,082
Yeah, well, we're working on it.
158
00:06:34,182 --> 00:06:35,450
What do you need?
159
00:06:35,550 --> 00:06:37,251
My ex-wife and daughter
are in town.
160
00:06:37,351 --> 00:06:38,887
They're crashing
the country club.
161
00:06:38,987 --> 00:06:40,955
And I just wanted you to know
I'll pay you back.
162
00:06:41,055 --> 00:06:42,856
I'm not worried about a fucking
restaurant bill, Tommy.
163
00:06:42,857 --> 00:06:44,425
I got three cases
pending litigation.
164
00:06:44,526 --> 00:06:46,327
I do not need
three fucking more.
165
00:06:46,427 --> 00:06:47,762
Okay, we're on it.
166
00:06:47,862 --> 00:06:48,930
You better be.
167
00:06:49,030 --> 00:06:50,098
Enjoy the club.
168
00:06:50,198 --> 00:06:52,501
All right, appreciate it.
Thanks.
169
00:06:53,935 --> 00:06:56,704
Okay, girls, we're good to go.
170
00:06:56,705 --> 00:06:59,240
Told you. Monty always liked me.
171
00:06:59,340 --> 00:07:02,375
[laughs] Monty always liked
the length of your skirt, honey.
172
00:07:02,376 --> 00:07:03,912
That's what I meant.
173
00:07:04,012 --> 00:07:06,515
Here you go, bud,
that truck right there.
174
00:07:07,381 --> 00:07:09,117
♪ suspenseful music ♪
175
00:07:09,383 --> 00:07:11,620
***
176
00:07:14,255 --> 00:07:16,390
[sighs]
177
00:07:29,203 --> 00:07:30,404
[footsteps approaching]
178
00:07:33,808 --> 00:07:35,510
I know you?
179
00:07:35,610 --> 00:07:36,845
You're about to, motherfucker.
180
00:07:36,978 --> 00:07:39,213
[grunting]
181
00:07:45,754 --> 00:07:47,755
- [groans]
- Let him go!
182
00:07:47,756 --> 00:07:49,357
Get this motherfucker off me!
183
00:07:49,457 --> 00:07:51,025
I'll break his fucking neck.
184
00:07:51,760 --> 00:07:53,494
- Shoot him!
- I'm about to put
185
00:07:53,595 --> 00:07:55,496
this son of a bitch to sleep,
then you can shoot me
186
00:07:55,597 --> 00:07:57,231
and spend the rest of your life
in prison.
187
00:07:57,331 --> 00:07:59,433
But you won't make it long,
you don't hit hard enough.
188
00:08:00,101 --> 00:08:01,836
[grunts]
189
00:08:01,970 --> 00:08:03,572
Oh, shit,
you fucking killed him?
190
00:08:03,672 --> 00:08:05,006
Not yet, but I'm fixing to.
191
00:08:05,106 --> 00:08:06,708
- Put the fucking gun down!
- Let him go!
192
00:08:06,841 --> 00:08:08,609
Put the fucking gun down,
I'll let him go.
193
00:08:08,610 --> 00:08:10,344
You ain't making
the fucking rules!
194
00:08:10,444 --> 00:08:12,213
Whoa, whoa, whoa.
195
00:08:18,419 --> 00:08:20,589
[grunting]
196
00:08:22,256 --> 00:08:24,158
You want to fight?
Let's fucking fight!
197
00:08:24,258 --> 00:08:25,994
- Huh?
- [laughing]
198
00:08:26,094 --> 00:08:28,830
That MMA sure did fuck up
a street fight, didn't it?
199
00:08:28,930 --> 00:08:30,599
You want my wallet now, motherfucker?
200
00:08:30,699 --> 00:08:32,834
Huh? Come take it.
201
00:08:34,268 --> 00:08:36,136
They was our cousins.
202
00:08:36,137 --> 00:08:37,671
Who's your cousins?
203
00:08:37,672 --> 00:08:40,173
Your whole fucking crew.
204
00:08:40,174 --> 00:08:41,876
[grunts]
205
00:08:41,976 --> 00:08:44,178
Now they dead
and you still standing here.
206
00:08:45,513 --> 00:08:46,915
How's that happen?
207
00:08:47,048 --> 00:08:49,050
How's that well blow
and burn up my whole family
208
00:08:49,183 --> 00:08:51,184
and you ain't got a scratch?
209
00:08:51,185 --> 00:08:53,154
I don't know how.
210
00:08:54,022 --> 00:08:56,657
They sent me to the truck
for a pipe wrench.
211
00:08:56,658 --> 00:08:58,392
Woke up in the dirt.
212
00:08:58,492 --> 00:09:00,394
It was raining fucking fire.
213
00:09:01,696 --> 00:09:03,665
I got no idea what happened.
214
00:09:09,370 --> 00:09:10,739
Es mía.
215
00:09:10,839 --> 00:09:13,074
¿Es tuya?
Si la policía la chequea...
216
00:09:13,207 --> 00:09:14,809
They gonna say it's yours?
217
00:09:15,944 --> 00:09:17,746
It's easy to find out.
218
00:09:17,846 --> 00:09:20,414
If it's yours, it's yours.
219
00:09:20,514 --> 00:09:21,883
Hey, you keep it.
220
00:09:21,983 --> 00:09:23,417
I got plenty.
221
00:09:23,517 --> 00:09:25,018
We good?
222
00:09:25,019 --> 00:09:26,788
"We good"?
223
00:09:26,888 --> 00:09:28,089
Fuck is that supposed to mean?
224
00:09:28,189 --> 00:09:29,624
I don't want to be
looking over my shoulder
225
00:09:29,724 --> 00:09:31,058
every time I come back
to my trailer.
226
00:09:31,059 --> 00:09:33,161
You should be doing that
anyways.
227
00:09:34,796 --> 00:09:36,064
But are we good?
228
00:09:36,164 --> 00:09:38,700
You ain't got no problem
with us.
229
00:09:43,705 --> 00:09:46,074
[laughs]
230
00:09:46,174 --> 00:09:48,208
Pretty fancy moves, worm.
231
00:09:48,209 --> 00:09:49,610
I wrestled at Tech.
232
00:09:49,711 --> 00:09:51,012
No shit.
233
00:09:51,112 --> 00:09:53,514
That's gonna come in
pretty handy around here.
234
00:09:54,448 --> 00:09:55,950
I ain't trying to get
in no gunfights.
235
00:09:56,050 --> 00:09:58,687
But sometimes those gunfights
trying to get to you.
236
00:10:01,455 --> 00:10:03,724
You Tommy Norris's boy,
ain't you?
237
00:10:03,725 --> 00:10:05,493
Yes, sir.
238
00:10:05,626 --> 00:10:07,528
Had a pretty rough first week.
239
00:10:08,496 --> 00:10:10,097
Second week's
not starting much better.
240
00:10:10,098 --> 00:10:11,833
Well, listen.
241
00:10:11,966 --> 00:10:14,135
This ain't the last time
you're gonna see somebody
242
00:10:14,235 --> 00:10:16,004
get burned up around here,
243
00:10:16,104 --> 00:10:18,405
or thrown off a rig,
or electrocute themselves,
244
00:10:18,406 --> 00:10:21,542
or any other ways
death got for us out here.
245
00:10:22,343 --> 00:10:24,312
Devil cooking up new ways
every day.
246
00:10:24,412 --> 00:10:26,413
♪ somber music ♪
247
00:10:26,414 --> 00:10:27,915
You got yourself a new crew yet?
248
00:10:27,916 --> 00:10:29,851
Not yet. I'm looking for one.
249
00:10:29,951 --> 00:10:31,352
Well, we ain't got no worm.
250
00:10:31,485 --> 00:10:33,154
And you already know my crew.
251
00:10:33,254 --> 00:10:34,655
Who's your crew?
252
00:10:34,789 --> 00:10:37,358
[chuckles]
You just wrestled them.
253
00:10:38,927 --> 00:10:40,161
What's your name?
254
00:10:40,261 --> 00:10:42,163
- Cooper.
- Cooper?
255
00:10:42,296 --> 00:10:44,932
[chuckles]
Oh, nah. That ain't gonna work.
256
00:10:44,933 --> 00:10:47,335
We're gonna
come up with another one.
257
00:10:47,468 --> 00:10:48,669
Hey, what's yours?
258
00:10:48,770 --> 00:10:50,705
Boss.
259
00:10:51,639 --> 00:10:54,208
***
260
00:10:54,308 --> 00:10:56,510
[exhales]
261
00:10:59,480 --> 00:11:00,915
[sighs]
262
00:11:05,119 --> 00:11:07,188
***
263
00:11:27,141 --> 00:11:28,877
♪ gentle music ♪
264
00:11:29,143 --> 00:11:31,379
***
265
00:11:49,998 --> 00:11:52,466
***
266
00:12:13,354 --> 00:12:15,656
***
267
00:12:39,513 --> 00:12:41,615
[country music playing faintly]
268
00:12:41,883 --> 00:12:43,751
***
269
00:12:43,852 --> 00:12:45,752
[Angela clears throat]
270
00:12:45,753 --> 00:12:47,155
Another margarita, ma'am?
271
00:12:47,255 --> 00:12:49,290
That depends.
Does management mind
272
00:12:49,423 --> 00:12:51,525
if I hang my dress
from that fan?
273
00:12:52,493 --> 00:12:54,561
I do not think
they'd be okay with that.
274
00:12:54,562 --> 00:12:56,664
It wouldn't bother you much,
though, would it?
275
00:12:56,797 --> 00:12:58,166
Angie, quit bothering the kid.
276
00:12:58,266 --> 00:13:00,969
Listen, son, if you give her
any more tequila,
277
00:13:01,069 --> 00:13:03,504
you and me got
a fucking problem, understand?
278
00:13:03,604 --> 00:13:04,839
Yes, sir.
279
00:13:04,973 --> 00:13:06,174
Which one do you like better?
280
00:13:06,507 --> 00:13:08,776
***
281
00:13:09,911 --> 00:13:11,779
Oh, these
are all selfies, honey.
282
00:13:11,880 --> 00:13:13,481
If you really want
to make him jealous,
283
00:13:13,581 --> 00:13:15,115
you need someone else
to take 'em.
284
00:13:15,116 --> 00:13:18,085
Then, he has two things
to worry about, your body
285
00:13:18,086 --> 00:13:20,253
and who the hell
is taking the photos.
286
00:13:20,254 --> 00:13:22,523
Well, what about this one?
287
00:13:23,457 --> 00:13:25,159
Did you bring a bathing suit?
288
00:13:25,259 --> 00:13:26,160
Yeah.
289
00:13:26,260 --> 00:13:27,328
Did you?
290
00:13:27,428 --> 00:13:28,662
I'm wearing it.
291
00:13:28,762 --> 00:13:30,597
Okay.
292
00:13:30,598 --> 00:13:31,598
I'm gonna go change.
293
00:13:31,599 --> 00:13:33,834
All right.
294
00:13:38,706 --> 00:13:40,640
It's such a mystery to me
295
00:13:40,641 --> 00:13:41,876
why our marriage
didn't work out.
296
00:13:42,010 --> 00:13:43,177
Am I embarrassing you?
297
00:13:43,277 --> 00:13:44,678
No, you're
embarrassing yourself.
298
00:13:44,778 --> 00:13:46,279
But think of all
299
00:13:46,280 --> 00:13:48,448
the great life lessons
you're teaching our daughter.
300
00:13:48,449 --> 00:13:50,483
Embarrassing myself with who?
301
00:13:50,484 --> 00:13:52,420
Hell, everybody here.
302
00:13:59,860 --> 00:14:02,997
See, that's not
disapproval, Tommy.
303
00:14:03,097 --> 00:14:04,899
That's envy.
304
00:14:07,135 --> 00:14:10,038
And since the dress
is already coming off...
305
00:14:11,005 --> 00:14:13,874
I'll take another
margarita, please.
306
00:14:13,975 --> 00:14:16,077
You can bring it to me
by the pool.
307
00:14:22,483 --> 00:14:24,585
You really outkicked your
coverage with that one, sir.
308
00:14:24,685 --> 00:14:25,954
Oh, I didn't kick anything.
309
00:14:26,054 --> 00:14:27,721
I punted that one.
310
00:14:27,821 --> 00:14:29,924
Can you bring me an ashtray?
311
00:14:31,025 --> 00:14:33,394
Actually, sir, I don't
think you can smoke in here.
312
00:14:33,494 --> 00:14:35,063
You can only smoke outdoors.
313
00:14:35,930 --> 00:14:37,431
We are outdoors.
314
00:14:42,003 --> 00:14:44,105
[phone buzzing]
315
00:14:45,306 --> 00:14:47,340
[sighs] Yeah?
316
00:14:47,341 --> 00:14:49,443
I need to see the crash site.
317
00:14:49,577 --> 00:14:50,644
It's Sunday.
318
00:14:50,744 --> 00:14:53,081
We meet with TTP on Tuesday,
319
00:14:53,181 --> 00:14:54,748
and I haven't
seen the crash site.
320
00:14:54,882 --> 00:14:57,384
Send me an address.
I'll meet you there.
321
00:14:57,385 --> 00:14:58,752
I don't have an address.
322
00:14:58,852 --> 00:15:00,588
Send me a pin.
323
00:15:00,688 --> 00:15:01,990
You won't find it anyway.
324
00:15:02,090 --> 00:15:04,758
I'll just pick you up
at the hotel, all right?
325
00:15:17,972 --> 00:15:19,974
[Angela sighs]
326
00:15:22,376 --> 00:15:23,911
Hey, honey.
327
00:15:24,012 --> 00:15:26,247
I got a meeting. You okay here?
328
00:15:26,347 --> 00:15:27,581
I'll be fine.
329
00:15:27,681 --> 00:15:29,049
Well, just remember,
this is not my club,
330
00:15:29,050 --> 00:15:30,484
it's my boss's club.
331
00:15:30,618 --> 00:15:32,385
I just want to make sure
he still has a membership
332
00:15:32,386 --> 00:15:34,088
at the end of the fucking day.
333
00:15:38,592 --> 00:15:39,493
Hey, babe.
334
00:15:39,627 --> 00:15:40,928
I got to go, I got a meeting.
335
00:15:41,029 --> 00:15:42,062
Oh.
336
00:15:42,063 --> 00:15:44,665
- Love you.
- Love you, honey.
337
00:15:47,701 --> 00:15:48,769
[line ringing]
338
00:15:48,869 --> 00:15:50,104
[Tommy] Hey.
339
00:15:50,204 --> 00:15:51,472
[Nathan] You meet
with that attorney yet?
340
00:15:51,605 --> 00:15:52,806
Yeah, she looks like
she should be
341
00:15:52,906 --> 00:15:54,308
on spring break
with my daughter.
342
00:15:54,408 --> 00:15:57,611
Remember, young snakes
have the most venom.
343
00:15:57,711 --> 00:15:59,047
Yeah, I'll keep that in mind.
344
00:15:59,147 --> 00:16:01,949
You'd better, because
they didn't send someone
345
00:16:02,050 --> 00:16:04,751
who specializes
in petroleum cases,
346
00:16:04,752 --> 00:16:08,156
they sent an expert
in causation of liability.
347
00:16:08,256 --> 00:16:10,658
She will seek
vicarious liability,
348
00:16:10,758 --> 00:16:13,494
which is a fancy way of saying
they're gonna blame it on you.
349
00:16:13,594 --> 00:16:15,129
Yeah, I'm aware,
and I made Monty aware
350
00:16:15,229 --> 00:16:16,730
that I won't
fucking stand for it.
351
00:16:16,830 --> 00:16:18,499
Well, that ship has sailed.
352
00:16:18,599 --> 00:16:19,766
They're looking for
someone to blame,
353
00:16:19,767 --> 00:16:21,169
and that someone
ain't gonna be Monty.
354
00:16:21,269 --> 00:16:22,935
I referred him
to the fucking firm.
355
00:16:22,936 --> 00:16:24,538
Does she know that?
356
00:16:24,672 --> 00:16:26,640
I'd make sure she knows that.
357
00:16:26,740 --> 00:16:29,843
You got to get this attorney
on your side, Tommy.
358
00:16:29,977 --> 00:16:31,845
Make her your best friend.
359
00:16:31,979 --> 00:16:33,847
Make her feel sorry for you.
360
00:16:33,947 --> 00:16:35,216
Sleep with her.
361
00:16:35,316 --> 00:16:36,650
Anything you can do
362
00:16:36,750 --> 00:16:39,520
to make her blame someone else.
363
00:16:43,357 --> 00:16:45,093
[sighs]
364
00:17:07,515 --> 00:17:09,016
♪ ...sit right here ♪
365
00:17:09,117 --> 00:17:11,351
♪ Lord knows
that the race is on ♪
366
00:17:11,352 --> 00:17:14,555
So, uh, how old are you?
367
00:17:14,655 --> 00:17:16,656
[scoffs]
368
00:17:16,657 --> 00:17:20,228
Let's see, on day one,
you insulted my gender,
369
00:17:20,328 --> 00:17:22,696
then you insulted
everyone's gender,
370
00:17:22,796 --> 00:17:25,399
then you attacked
my integrity and moral compass.
371
00:17:25,533 --> 00:17:27,067
On day two, you age
discriminate against me?
372
00:17:27,168 --> 00:17:29,737
How can I age discriminate
against somebody
373
00:17:29,837 --> 00:17:31,071
in the prime
of their fucking life?
374
00:17:31,172 --> 00:17:32,740
There are scientists in labs
375
00:17:32,840 --> 00:17:35,443
trying to figure out how to make
people stay your age forever.
376
00:17:35,576 --> 00:17:37,510
The insult is in asking.
377
00:17:37,511 --> 00:17:39,247
I'm just saying, it's impressive
378
00:17:39,347 --> 00:17:41,315
that somebody's who's only
been an attorney for what?
379
00:17:41,415 --> 00:17:42,883
- Four years.
- Four years,
380
00:17:42,983 --> 00:17:45,486
would be trusted
with a case of this scale.
381
00:17:46,387 --> 00:17:48,756
In other words, it was
meant to be a compliment
382
00:17:48,856 --> 00:17:50,523
till you Gen Z'd
your way out of it.
383
00:17:50,524 --> 00:17:53,226
Is it necessary we talk
before reaching the crash site?
384
00:17:53,227 --> 00:17:54,428
Not at all.
385
00:17:55,263 --> 00:17:57,398
- Great.
- [turns up volume]
386
00:17:57,498 --> 00:18:00,801
♪ Turn up the bottle,
bartender ♪
387
00:18:00,934 --> 00:18:03,637
♪ And turn up the Jones ♪
388
00:18:04,572 --> 00:18:05,538
[sighs]
389
00:18:05,539 --> 00:18:06,640
♪ I got a memory... ♪
390
00:18:06,740 --> 00:18:09,410
My truck, my fucking music.
391
00:18:09,510 --> 00:18:13,314
♪ I can't take it no more ♪
392
00:18:25,693 --> 00:18:26,994
Can you...
393
00:18:28,229 --> 00:18:30,230
- And can you...
- Oh, baby, don't do that now.
394
00:18:30,231 --> 00:18:31,499
I have to.
395
00:18:31,599 --> 00:18:33,634
But you're in direct sunlight.
396
00:18:33,734 --> 00:18:35,436
But I need revenge photos.
397
00:18:35,536 --> 00:18:37,104
In a half hour, you're backlit.
398
00:18:37,205 --> 00:18:39,640
- That's a good point.
- Okay?
399
00:18:50,684 --> 00:18:53,287
Oh, my God. Oh, my God.
400
00:18:53,387 --> 00:18:55,189
Baby, what?
401
00:18:56,123 --> 00:18:57,658
This mother-fudger and that...
402
00:18:57,758 --> 00:18:58,659
[gasps]
403
00:18:58,759 --> 00:19:01,294
- I...
- Is that Madison?
404
00:19:01,295 --> 00:19:02,296
How could he?
405
00:19:02,396 --> 00:19:03,864
She's a fucking brunette.
406
00:19:03,997 --> 00:19:06,166
Oh, honey.
407
00:19:06,267 --> 00:19:07,835
[sighs]
408
00:19:07,935 --> 00:19:09,470
How do I go home?
409
00:19:09,570 --> 00:19:11,972
How do I go home to this?
410
00:19:12,072 --> 00:19:13,173
Madison is my co-captain.
411
00:19:13,274 --> 00:19:14,208
Baby, look at me.
412
00:19:14,308 --> 00:19:16,344
No woman who can do the splits
413
00:19:16,444 --> 00:19:18,212
is to be trusted.
414
00:19:18,312 --> 00:19:19,980
I can do the splits.
415
00:19:20,080 --> 00:19:21,715
Except you.
416
00:19:29,457 --> 00:19:30,924
Excuse me.
417
00:19:35,863 --> 00:19:37,664
Bring us two margaritas, please.
418
00:19:37,665 --> 00:19:39,333
I was told no tequila.
419
00:19:39,433 --> 00:19:41,402
Well, he's not here now, is he?
420
00:19:41,535 --> 00:19:42,736
No, ma'am, he's not.
421
00:19:42,836 --> 00:19:45,105
Dos margaritas.
422
00:19:55,549 --> 00:19:57,385
♪ quiet, dramatic music ♪
423
00:19:57,651 --> 00:19:59,820
***
424
00:20:20,441 --> 00:20:22,610
***
425
00:20:39,693 --> 00:20:42,430
Fuck that shit.
426
00:20:47,735 --> 00:20:48,836
The fuck are you doing here?
427
00:20:48,936 --> 00:20:50,270
Just...
428
00:20:50,404 --> 00:20:52,204
came to say how sorry I am,
429
00:20:52,205 --> 00:20:53,573
see if there's anything
I can do.
430
00:20:53,574 --> 00:20:55,108
Ain't nothing you can do.
431
00:20:55,242 --> 00:20:57,945
Ain't nothing I can do,
ain't nothing anybody can do.
432
00:20:59,246 --> 00:21:00,781
You don't
have the right to be here.
433
00:21:00,914 --> 00:21:03,116
This is for family and friends,
and you ain't neither,
434
00:21:03,250 --> 00:21:04,852
so get the fuck out of here.
435
00:21:07,087 --> 00:21:08,288
¿Quién es él?
436
00:21:08,389 --> 00:21:10,023
El trabajó para Luis.
437
00:21:10,858 --> 00:21:13,293
Estaba con ellos cuando sucedió.
438
00:21:13,561 --> 00:21:15,262
***
439
00:21:17,998 --> 00:21:19,231
You hungry?
440
00:21:19,232 --> 00:21:22,135
No, ma'am. I didn't come to eat.
441
00:21:22,269 --> 00:21:24,972
I just...
442
00:21:25,072 --> 00:21:26,773
Your husband was nice to me.
443
00:21:26,774 --> 00:21:28,775
They all were.
444
00:21:28,776 --> 00:21:31,812
Just wanted to say I was sorry.
Sorrier that...
445
00:21:31,912 --> 00:21:33,681
You're too skinny.
446
00:21:33,814 --> 00:21:35,949
One big wind and you blow away.
447
00:21:36,049 --> 00:21:37,551
Come inside.
448
00:21:37,651 --> 00:21:39,653
Ándale pues.
449
00:21:39,787 --> 00:21:41,321
I know what that means.
450
00:21:41,422 --> 00:21:44,090
Means "time to eat."
Armando taught me that.
451
00:21:44,091 --> 00:21:46,360
Well, Armando
was fucking with you,
452
00:21:46,460 --> 00:21:48,362
'cause it means "let's go."
453
00:21:49,930 --> 00:21:50,964
I should leave.
454
00:21:51,064 --> 00:21:52,500
No.
455
00:21:52,600 --> 00:21:54,835
You're in it now.
456
00:21:54,935 --> 00:21:57,270
Come on.
457
00:22:01,241 --> 00:22:03,443
Try any of that kung fu shit
around here
458
00:22:03,444 --> 00:22:05,913
and somebody's gonna
shoot your ass, ese.
459
00:22:08,649 --> 00:22:10,851
[TV playing faintly]
460
00:22:27,835 --> 00:22:30,404
- You like spice?
- I-I thought I did.
461
00:22:30,504 --> 00:22:33,173
Spice keeps the doctor away.
462
00:22:48,456 --> 00:22:50,190
- Thank you.
- Mm-hmm.
463
00:22:52,660 --> 00:22:54,360
[sighs]
464
00:22:54,361 --> 00:22:56,564
[Spanish music playing]
465
00:22:56,830 --> 00:22:59,266
***
466
00:23:10,844 --> 00:23:13,013
[TV playing faintly]
467
00:23:21,855 --> 00:23:23,323
[clears throat]
468
00:23:24,124 --> 00:23:25,959
[coughs softly]
469
00:23:28,896 --> 00:23:31,865
- [coughs]
- [laughs softly]
470
00:23:37,337 --> 00:23:39,473
[laughs]
471
00:23:42,743 --> 00:23:43,844
[inhales sharply]
472
00:23:43,944 --> 00:23:45,613
You need to clean the plate.
473
00:23:45,713 --> 00:23:47,815
She'll be back to check.
474
00:23:47,915 --> 00:23:49,316
Everybody's
really overestimating
475
00:23:49,416 --> 00:23:52,119
my pain tolerance.
[clears throat]
476
00:23:52,219 --> 00:23:53,654
You're the worm.
477
00:23:53,754 --> 00:23:55,523
I'm that easy to spot, huh?
478
00:23:55,656 --> 00:23:57,791
You'd think it says "worm"
on my shirt.
479
00:23:57,891 --> 00:24:00,828
[laughs softly]
There's no need for that.
480
00:24:02,462 --> 00:24:05,232
Elvio did a very good job
of describing you.
481
00:24:07,535 --> 00:24:09,637
You're Ariana.
482
00:24:09,737 --> 00:24:13,373
[baby crying]
483
00:24:17,110 --> 00:24:19,212
He can sense sadness in me,
I guess.
484
00:24:25,653 --> 00:24:27,521
See, you're gonna have
to make me laugh.
485
00:24:27,655 --> 00:24:29,056
[laughs softly]
486
00:24:29,189 --> 00:24:32,325
Well, watching me eat
seems to have that effect.
487
00:24:32,425 --> 00:24:35,362
- [exhales sharply]
- [shushes]
488
00:24:35,462 --> 00:24:37,463
[clears throat]
489
00:24:37,464 --> 00:24:39,399
[sniffles]
490
00:24:42,469 --> 00:24:44,938
- [grunts softly]
- [laughs]
491
00:24:48,275 --> 00:24:49,877
Can I drink now, please?
492
00:24:49,977 --> 00:24:52,645
- Yes.
- Oh...
493
00:24:52,646 --> 00:24:55,482
[chuckles]
494
00:24:58,786 --> 00:25:01,153
Do y'all eat anything
that ain't spicy?
495
00:25:01,154 --> 00:25:03,356
Dessert's not spicy.
496
00:25:03,456 --> 00:25:05,425
Maybe I should eat that.
497
00:25:06,827 --> 00:25:08,762
I guess you've had enough.
498
00:25:20,708 --> 00:25:22,910
[speaking Spanish]
499
00:25:24,011 --> 00:25:25,979
[exhales sharply]
500
00:25:30,751 --> 00:25:32,786
Thank you.
501
00:25:37,024 --> 00:25:38,291
Oh, damn.
502
00:25:38,391 --> 00:25:40,260
If I lived in Mexico,
this is all I would eat.
503
00:25:40,393 --> 00:25:43,396
You would not be so skinny.
504
00:25:43,496 --> 00:25:45,298
[baby fusses]
505
00:25:45,432 --> 00:25:47,567
Ahí voy. Ahí voy.
506
00:25:48,535 --> 00:25:50,838
- [clears throat]
- Ahí voy. Ahí voy.
507
00:25:54,975 --> 00:25:56,443
[scoffs]
508
00:25:56,576 --> 00:25:58,210
Yes, all you bottle-fed
white boys
509
00:25:58,211 --> 00:25:59,747
don't realize that these
serve a purpose,
510
00:25:59,847 --> 00:26:02,382
and entertaining you
isn't one of them.
511
00:26:03,283 --> 00:26:05,585
Well, I guess it's one of them,
just not the main one.
512
00:26:05,686 --> 00:26:07,419
[clears throat] You need
anything from the kitchen?
513
00:26:07,420 --> 00:26:09,122
Don't leave.
514
00:26:15,062 --> 00:26:16,463
God, this is the longest
I've gone
515
00:26:16,596 --> 00:26:19,332
without thinking of him.
[sniffles]
516
00:26:20,934 --> 00:26:23,303
And how we live without him.
517
00:26:23,403 --> 00:26:24,805
[crying softly]
518
00:26:26,606 --> 00:26:28,541
Okay.
519
00:26:29,409 --> 00:26:31,144
♪ slow, somber music ♪
520
00:26:31,411 --> 00:26:34,147
***
521
00:26:34,247 --> 00:26:36,183
[baby crying]
522
00:26:46,994 --> 00:26:48,561
[sniffles]
523
00:27:01,574 --> 00:27:04,044
♪ slow, atmospheric music ♪
524
00:27:04,377 --> 00:27:06,546
***
525
00:27:26,800 --> 00:27:28,401
[seat belt clicks]
526
00:27:37,510 --> 00:27:39,112
[truck door closes]
527
00:27:48,188 --> 00:27:50,791
They landed the plane here?
528
00:27:51,725 --> 00:27:53,325
Yeah, they pulled
a van up beside it,
529
00:27:53,326 --> 00:27:55,763
off-loaded the drugs
from the plane to the van,
530
00:27:55,896 --> 00:27:57,630
then that oil tanker
came over the hill
531
00:27:57,731 --> 00:28:00,000
and hit them going about 70.
532
00:28:02,535 --> 00:28:04,237
Quite the fire, it appears.
533
00:28:04,337 --> 00:28:06,839
Yeah, well,
when 11,000 gallons of crude oil
534
00:28:06,840 --> 00:28:10,911
hits 100 octane avgas,
it tends to go boom.
535
00:28:15,749 --> 00:28:19,886
It would seem to me a plane
would be difficult to steal.
536
00:28:19,887 --> 00:28:21,387
Not if you know how to fly one.
537
00:28:21,388 --> 00:28:23,256
It's not like they got
automatic door locks
538
00:28:23,356 --> 00:28:25,058
and a set of keys.
539
00:28:25,158 --> 00:28:27,761
Pretty hard to hide, though,
unless you hide it in Mexico.
540
00:28:27,861 --> 00:28:29,930
How common
are thefts like these?
541
00:28:30,063 --> 00:28:32,933
Planes and trucks,
heavy equipment?
542
00:28:33,033 --> 00:28:34,567
Well, I don't know
if I'd call it a theft.
543
00:28:34,667 --> 00:28:35,836
No?
544
00:28:35,936 --> 00:28:37,570
What do they call it
in West Texas
545
00:28:37,670 --> 00:28:39,940
when someone takes something
that doesn't belong to them?
546
00:28:40,040 --> 00:28:41,775
Things go missing
for a month or so
547
00:28:41,909 --> 00:28:43,610
and then they find
their way back.
548
00:28:43,710 --> 00:28:45,979
- "Find their way back"?
- Yeah.
549
00:28:46,113 --> 00:28:47,815
The thieves return them.
550
00:28:48,681 --> 00:28:50,216
That makes no sense.
551
00:28:50,217 --> 00:28:52,285
They steal them to move drugs in
552
00:28:52,419 --> 00:28:53,552
and then they return them.
553
00:28:53,553 --> 00:28:54,988
And if I report it,
554
00:28:55,088 --> 00:28:56,588
a state trooper pulls them over,
555
00:28:56,589 --> 00:28:58,792
and then they have my truck
till the trial's over,
556
00:28:58,892 --> 00:29:00,961
which is two years
from when they found it.
557
00:29:01,061 --> 00:29:02,262
Or I can keep my mouth shut
558
00:29:02,362 --> 00:29:03,964
and get my truck back
in three weeks.
559
00:29:04,064 --> 00:29:06,432
Or report it and hope
for a speedy trial
560
00:29:06,433 --> 00:29:07,733
or never get it back.
561
00:29:07,734 --> 00:29:09,735
Then I got to buy
a new fucking truck,
562
00:29:09,736 --> 00:29:11,304
and it gets stolen.
563
00:29:11,404 --> 00:29:13,906
So, you expect me to believe
that Chevron and Exxon
564
00:29:13,907 --> 00:29:16,242
allow their equipment
to be stolen?
565
00:29:16,243 --> 00:29:18,244
Cartels don't mess
with those fucking big guys,
566
00:29:18,245 --> 00:29:20,613
they only mess
with the independents.
567
00:29:20,713 --> 00:29:22,015
Hmm.
568
00:29:22,149 --> 00:29:24,985
♪ pensive music ♪
569
00:29:25,085 --> 00:29:26,452
Smart.
570
00:29:26,453 --> 00:29:29,022
Yeah, they're crafty fuckers,
all right.
571
00:29:34,995 --> 00:29:36,830
You reported the plane, though?
572
00:29:36,930 --> 00:29:38,264
Yeah, to the FAA.
573
00:29:38,265 --> 00:29:39,867
In case some terrorist flew it
574
00:29:39,967 --> 00:29:41,835
into a bank building
or something.
575
00:29:41,935 --> 00:29:43,670
[scoffs]
576
00:29:43,770 --> 00:29:45,172
The Wild West.
577
00:29:45,272 --> 00:29:47,074
You bet your ass.
578
00:29:51,511 --> 00:29:53,013
[Rebecca]
What are those?
579
00:29:55,082 --> 00:29:56,884
Wind turbines.
580
00:29:58,618 --> 00:30:00,653
Out here?
581
00:30:00,753 --> 00:30:02,455
Everywhere.
582
00:30:03,390 --> 00:30:06,492
Green energy starting
to push out the oil industry?
583
00:30:06,493 --> 00:30:09,529
Let's go.
I want to show you something.
584
00:30:13,166 --> 00:30:15,402
[blades whooshing]
585
00:30:21,408 --> 00:30:23,911
♪ slow, somber music ♪
586
00:30:24,177 --> 00:30:26,379
***
587
00:30:40,093 --> 00:30:42,229
God, they're massive.
588
00:30:42,362 --> 00:30:44,197
[Tommy]
400 feet tall.
589
00:30:44,297 --> 00:30:46,733
The concrete foundation
covers a third of an acre
590
00:30:46,833 --> 00:30:49,302
and goes down
into ground 12 feet.
591
00:30:50,270 --> 00:30:52,872
- Who owns them?
- Oil companies.
592
00:30:52,973 --> 00:30:54,574
We use them to power the wells.
593
00:30:54,707 --> 00:30:58,510
No electricity out here.
We're off the grid.
594
00:30:58,511 --> 00:31:01,748
They use clean energy
to power the oil wells?
595
00:31:01,848 --> 00:31:03,483
They use alternative energy.
596
00:31:03,583 --> 00:31:05,552
There's nothing clean
about this.
597
00:31:05,652 --> 00:31:07,420
Ah.
598
00:31:11,291 --> 00:31:13,927
Please, Mr. Oilman,
tell me how the wind
599
00:31:14,061 --> 00:31:16,863
is bad for the environment.
600
00:31:23,870 --> 00:31:25,572
[Tommy] Do you have
any idea how much diesel
601
00:31:25,672 --> 00:31:27,975
they had to burn
to mix that much concrete?
602
00:31:28,075 --> 00:31:31,444
Or make that steel
and haul this shit out here
603
00:31:31,578 --> 00:31:34,747
and put it together
with a 450-foot crane?
604
00:31:34,847 --> 00:31:36,649
You want to guess
how much oil it takes
605
00:31:36,749 --> 00:31:38,417
to lubricate that fucking thing?
606
00:31:38,418 --> 00:31:39,751
Or winterize it?
607
00:31:39,752 --> 00:31:41,254
In its 20-year lifespan,
608
00:31:41,354 --> 00:31:43,756
it won't offset the carbon
footprint of making it.
609
00:31:43,856 --> 00:31:46,326
And don't get me started
on solar panels
610
00:31:46,459 --> 00:31:48,996
and the lithium
in your Tesla battery.
611
00:31:54,234 --> 00:31:55,768
And never mind the fact that,
612
00:31:55,868 --> 00:31:59,238
if the whole world decided
to go electric tomorrow,
613
00:31:59,239 --> 00:32:01,174
we don't have
the transmission lines
614
00:32:01,274 --> 00:32:03,442
to get the electricity
to the cities.
615
00:32:03,443 --> 00:32:06,146
It'd take 30 years
if we started tomorrow.
616
00:32:06,246 --> 00:32:09,248
And, unfortunately,
for your grandkids,
617
00:32:09,249 --> 00:32:11,118
we have a 120-year,
618
00:32:11,218 --> 00:32:13,186
petroleum-based infrastructure.
619
00:32:13,286 --> 00:32:16,356
Our whole lives depend on it.
620
00:32:16,456 --> 00:32:18,124
And, hell, it's in everything.
621
00:32:18,125 --> 00:32:19,826
That road we came in on.
622
00:32:19,926 --> 00:32:22,662
The wheels on every car
ever made, including yours.
623
00:32:22,762 --> 00:32:24,430
It's in tennis rackets
and lipstick
624
00:32:24,431 --> 00:32:26,699
and refrigerators
and antihistamines.
625
00:32:26,799 --> 00:32:28,668
Pretty much anything plastic.
626
00:32:28,768 --> 00:32:31,437
Your cell phone case,
artificial heart valves.
627
00:32:31,438 --> 00:32:33,173
Any kind of clothing
that's not made
628
00:32:33,273 --> 00:32:34,841
with animal or plant fibers.
629
00:32:34,941 --> 00:32:36,843
Soap, fucking hand lotion,
630
00:32:36,976 --> 00:32:39,478
garbage bags, fishing boats.
631
00:32:39,479 --> 00:32:40,612
You name it.
632
00:32:40,613 --> 00:32:42,114
Every fucking thing.
633
00:32:42,115 --> 00:32:43,983
And you know what the kicker is?
634
00:32:44,084 --> 00:32:45,485
We're gonna run out of it
635
00:32:45,585 --> 00:32:47,187
before we find its replacement.
636
00:32:47,320 --> 00:32:50,489
It's the thing
that's gonna kill us all...
637
00:32:50,490 --> 00:32:51,957
as a species.
638
00:32:51,958 --> 00:32:53,926
No, the thing
that's gonna kill us all
639
00:32:54,027 --> 00:32:56,563
is running out
before we find an alternative.
640
00:32:56,696 --> 00:32:59,532
And believe me, if Exxon
thought them fucking things
641
00:32:59,632 --> 00:33:01,701
right there were the future,
they'd be putting them
642
00:33:01,801 --> 00:33:03,336
all over the goddamn place.
643
00:33:03,436 --> 00:33:04,803
Getting oil out of the ground's
644
00:33:04,804 --> 00:33:06,305
the most dangerous job
in the world.
645
00:33:06,306 --> 00:33:08,175
We don't do it
'cause we like it.
646
00:33:08,275 --> 00:33:10,210
We do it 'cause
we run out of options.
647
00:33:10,310 --> 00:33:12,545
And you're out here trying
to find something to blame
648
00:33:12,679 --> 00:33:14,581
for the danger
besides your boss.
649
00:33:14,681 --> 00:33:15,981
There ain't nobody to blame
650
00:33:15,982 --> 00:33:18,185
but the demand
that we keep pumping it.
651
00:33:21,321 --> 00:33:23,456
***
652
00:33:27,060 --> 00:33:29,662
[blades whooshing]
653
00:33:34,667 --> 00:33:36,303
[rattling nearby]
654
00:33:36,403 --> 00:33:37,604
[gasps]
655
00:33:37,704 --> 00:33:39,472
Oh, fuck.
656
00:33:42,342 --> 00:33:43,710
Tommy!
657
00:33:43,810 --> 00:33:45,044
What kind is it?
658
00:33:45,145 --> 00:33:46,446
I don't know.
659
00:33:46,579 --> 00:33:47,914
The fucking big kind.
660
00:33:48,014 --> 00:33:49,949
Does it have rattles
on its tail?
661
00:33:50,049 --> 00:33:51,718
Fuck. Uh--
662
00:33:51,818 --> 00:33:52,619
Yes.
663
00:33:52,752 --> 00:33:54,019
Well, don't touch it.
664
00:33:54,020 --> 00:33:55,888
I don't know what to do.
What do I do?
665
00:33:55,988 --> 00:33:57,189
Can I, can I walk away?
666
00:33:57,190 --> 00:33:59,359
That'd be at the top
of my list, yeah.
667
00:33:59,992 --> 00:34:01,628
Oh, my God, it's moving.
668
00:34:02,729 --> 00:34:04,731
I don't understand
why you're not moving.
669
00:34:04,831 --> 00:34:06,732
Goddamn it.
670
00:34:06,733 --> 00:34:09,102
♪ suspenseful music ♪
671
00:34:09,369 --> 00:34:10,837
***
672
00:34:19,246 --> 00:34:20,712
[panting]
673
00:34:20,713 --> 00:34:22,482
[whimpers]
674
00:34:26,553 --> 00:34:27,954
You didn't have to kill it.
675
00:34:28,054 --> 00:34:30,123
Well, I didn't have to kill it
till you stood there
676
00:34:30,223 --> 00:34:31,591
and dared the goddamn thing
to bite you.
677
00:34:31,691 --> 00:34:32,792
It left me one option.
678
00:34:32,892 --> 00:34:35,295
[panting]
679
00:34:37,930 --> 00:34:40,032
Nice set of rattles there.
680
00:34:40,900 --> 00:34:42,635
God.
681
00:34:42,769 --> 00:34:44,737
[panting]
682
00:34:49,409 --> 00:34:51,243
Are you gonna come back
to the truck or are you gonna
683
00:34:51,244 --> 00:34:53,346
wait here
for a fucking mountain lion?
684
00:34:54,581 --> 00:34:56,183
I-I-I want to walk back
to the truck.
685
00:34:56,283 --> 00:34:58,318
Yeah, that's what I thought.
686
00:34:58,418 --> 00:35:00,085
[Rebecca exhales]
687
00:35:00,086 --> 00:35:01,086
[crunches]
688
00:35:01,087 --> 00:35:03,390
Oh! What the fuck?!
689
00:35:04,291 --> 00:35:05,525
[sighs]
690
00:35:05,658 --> 00:35:08,395
It's just a stick.
[exhales]
691
00:35:09,162 --> 00:35:11,331
Why did you park so far away?
692
00:35:11,431 --> 00:35:12,699
I didn't park so far away.
693
00:35:12,832 --> 00:35:15,034
That's how far away you walked.
694
00:35:27,814 --> 00:35:29,148
What are you gonna do
with those?
695
00:35:29,249 --> 00:35:31,017
I'm gonna keep 'em as a memento
696
00:35:31,150 --> 00:35:32,685
of our first day together.
697
00:35:32,785 --> 00:35:34,387
[scoffs]
698
00:35:34,487 --> 00:35:36,356
It's our second day together.
699
00:35:36,456 --> 00:35:39,259
Well, it's the first one
that made an impression.
700
00:35:39,359 --> 00:35:41,561
♪ somber music ♪
701
00:35:41,828 --> 00:35:44,197
***
702
00:36:15,628 --> 00:36:16,862
Keep it here if you can.
703
00:36:16,863 --> 00:36:18,698
I'll just be a minute.
704
00:36:24,571 --> 00:36:27,407
[country music playing faintly]
705
00:36:32,078 --> 00:36:34,680
What did I tell you
about the goddamn tequila?
706
00:36:34,681 --> 00:36:36,249
[waiter]
Uh, well, they made
707
00:36:36,383 --> 00:36:38,016
a pretty good argument
when you weren't here.
708
00:36:38,017 --> 00:36:39,551
Oh, yeah? Who made the argument?
709
00:36:39,552 --> 00:36:40,852
The 17-year-old?
710
00:36:40,853 --> 00:36:43,155
Neither of them acted 17, sir.
711
00:36:43,256 --> 00:36:44,291
Mm-hmm.
712
00:36:44,424 --> 00:36:45,792
[waiter]
Maybe the older one?
713
00:36:45,892 --> 00:36:47,760
You gonna have to help me
with this shit now.
714
00:36:54,334 --> 00:36:55,968
[glass breaks]
715
00:37:01,374 --> 00:37:03,075
Angie?
716
00:37:03,175 --> 00:37:04,644
- Hey, honey.
- Hmm?
717
00:37:04,744 --> 00:37:07,146
Wake up. Come here.
718
00:37:07,280 --> 00:37:09,081
We were waiting for you.
719
00:37:09,181 --> 00:37:10,850
Mm.
720
00:37:15,054 --> 00:37:16,356
[screams]
721
00:37:17,624 --> 00:37:18,791
You get that one.
722
00:37:18,891 --> 00:37:20,760
[gasps]
723
00:37:20,860 --> 00:37:22,594
Hey, sweetheart.
724
00:37:22,595 --> 00:37:24,964
[scoffs]
Fucking asshole.
725
00:37:25,064 --> 00:37:26,433
Come on, let's get you up.
726
00:37:26,533 --> 00:37:28,468
- I feel sick.
- I bet you do.
727
00:37:28,568 --> 00:37:29,802
Come on.
728
00:37:29,902 --> 00:37:31,938
[Angela groans]
729
00:37:32,038 --> 00:37:33,973
Let me get your stuff.
730
00:37:35,708 --> 00:37:37,477
[whimpers]
What the fuck are you doing?
731
00:37:37,610 --> 00:37:39,646
Uh, he told me to help you.
732
00:37:39,746 --> 00:37:41,781
Do I look like I need help?
733
00:37:41,881 --> 00:37:43,450
In every possible way.
734
00:37:43,550 --> 00:37:44,783
Yes, ma'am.
735
00:37:44,784 --> 00:37:46,752
Wait for me!
736
00:37:46,753 --> 00:37:49,956
***
737
00:37:55,428 --> 00:37:57,630
***
738
00:38:22,121 --> 00:38:23,356
You're back early.
739
00:38:23,456 --> 00:38:24,524
Yeah.
740
00:38:24,624 --> 00:38:26,124
They move up drilling
to Swenson?
741
00:38:26,125 --> 00:38:27,827
Nah. I had a fight
with the old lady.
742
00:38:27,927 --> 00:38:30,196
- Well, we've all been there.
- Oh, really?
743
00:38:30,329 --> 00:38:32,664
Tennis pro bent your wife
over my breakfast table, too?
744
00:38:32,665 --> 00:38:33,900
That fucking happened?
745
00:38:34,000 --> 00:38:36,102
[laughs]
Nah, you got me on that one.
746
00:38:36,969 --> 00:38:38,371
Well, if you want
to talk about it.
747
00:38:38,471 --> 00:38:40,338
Yeah, I do,
to a fucking divorce attorney.
748
00:38:40,339 --> 00:38:42,174
That'd be the person
to talk to, all right.
749
00:38:42,274 --> 00:38:44,577
Speaking of divorce,
can you help me with my ex here?
750
00:38:44,711 --> 00:38:45,878
She's here?
751
00:38:45,978 --> 00:38:48,180
Yeah, she's in the truck
passed out.
752
00:38:48,280 --> 00:38:49,582
Oh.
753
00:38:59,492 --> 00:39:01,628
[laughs]
754
00:39:02,695 --> 00:39:04,063
Hey, there, Angela.
755
00:39:04,163 --> 00:39:06,298
This bastard threw me
in the pool.
756
00:39:06,399 --> 00:39:08,033
Yeah, well,
he's tricky like that.
757
00:39:08,034 --> 00:39:09,736
You need a hand? Come on.
758
00:39:11,170 --> 00:39:12,504
Get you inside.
[grunts]
759
00:39:12,505 --> 00:39:14,506
Easy-- oh, careful,
careful, careful.
760
00:39:14,507 --> 00:39:16,275
- I'm fine.
- Okay.
761
00:39:28,921 --> 00:39:30,490
Come on, baby.
762
00:39:32,525 --> 00:39:34,093
I'm sorry, Daddy.
763
00:39:34,226 --> 00:39:35,928
I would warn you
about the company you keep,
764
00:39:36,028 --> 00:39:37,863
but she does have custody.
765
00:39:37,864 --> 00:39:40,667
Let me talk to you about that.
766
00:39:44,003 --> 00:39:46,205
I want to stay with you.
767
00:39:47,640 --> 00:39:49,842
I'm old enough to choose.
768
00:39:51,177 --> 00:39:52,945
I choose you.
769
00:39:59,285 --> 00:40:01,521
Honey, that's gonna break
her heart.
770
00:40:02,421 --> 00:40:04,624
I'm not worried about her heart.
771
00:40:06,392 --> 00:40:08,394
I'm worried about mine.
772
00:40:09,462 --> 00:40:12,198
♪ "The Rut"
by the Turnpike Troubadours ♪
773
00:40:14,467 --> 00:40:16,803
[Angela]
Boy, Dale really let himself go.
774
00:40:16,936 --> 00:40:19,205
We should hold him down
and shave him like a poodle.
775
00:40:19,305 --> 00:40:21,140
That's a great idea, honey.
776
00:40:21,240 --> 00:40:23,108
Let's get on it first thing.
777
00:40:23,109 --> 00:40:24,811
You think I'm joking.
778
00:40:24,911 --> 00:40:27,446
♪ Early fall descended ♪
779
00:40:27,547 --> 00:40:32,151
♪ On the dry back
country Aspens ♪
780
00:40:32,284 --> 00:40:35,253
♪ It could be
any time now that... ♪
781
00:40:35,254 --> 00:40:37,323
Honey, you're drunk.
782
00:40:37,423 --> 00:40:39,492
[laughs]
783
00:40:39,592 --> 00:40:40,560
Babe.
784
00:40:40,660 --> 00:40:42,762
I doubt we've had sex sober
785
00:40:42,862 --> 00:40:46,465
five times
in the 20 years I've known you.
786
00:40:48,234 --> 00:40:49,736
♪ Is it in my mind ♪
787
00:40:49,836 --> 00:40:54,006
♪ Or did I finally
hear one sing... ♪
788
00:40:54,106 --> 00:40:56,408
Give me one good reason not to.
789
00:40:56,509 --> 00:40:58,377
Well...
790
00:40:58,511 --> 00:41:00,146
you're married and not to me.
791
00:41:00,246 --> 00:41:01,548
That's one.
792
00:41:01,648 --> 00:41:03,315
It's not a marriage.
793
00:41:03,415 --> 00:41:05,117
It's a trade.
794
00:41:05,918 --> 00:41:07,854
And I'd trade it back tomorrow.
795
00:41:07,954 --> 00:41:09,689
Trade for what?
796
00:41:09,789 --> 00:41:10,956
You.
797
00:41:10,957 --> 00:41:13,225
[chuckles]
798
00:41:14,994 --> 00:41:16,327
[moans]
799
00:41:16,328 --> 00:41:18,831
Well, you know
those reasons you left me?
800
00:41:18,931 --> 00:41:20,900
- They're still reasons.
- Mm.
801
00:41:21,033 --> 00:41:22,234
And none of them have changed.
802
00:41:22,334 --> 00:41:24,604
Maybe I've changed.
803
00:41:25,437 --> 00:41:27,707
- Come on. Oh--
- Let me do it.
804
00:41:29,041 --> 00:41:30,376
Come on, you don't miss this?
805
00:41:30,509 --> 00:41:31,978
- [sighs]
- [laughs]
806
00:41:34,346 --> 00:41:37,216
We used to do this
an hour every day.
807
00:41:37,349 --> 00:41:39,586
If we could do it for an hour
and then you'd disappear
808
00:41:39,686 --> 00:41:42,121
for the next 23 hours,
it might work.
809
00:41:42,221 --> 00:41:43,990
[laughs]
Watch it.
810
00:41:44,857 --> 00:41:47,627
I'm getting harder
to say no to, aren't I?
811
00:41:47,727 --> 00:41:49,995
[sighs]
812
00:41:49,996 --> 00:41:51,731
Listen, I got to tell you
something.
813
00:41:51,831 --> 00:41:52,799
Mm-hmm?
814
00:41:52,899 --> 00:41:54,901
And if I tell you after sex,
815
00:41:55,034 --> 00:41:57,103
you'll be furious
and then you'll be sad.
816
00:41:57,203 --> 00:41:58,336
Mm-hmm.
817
00:41:58,337 --> 00:42:00,873
I tell you now,
you'll just be sad.
818
00:42:00,973 --> 00:42:02,775
Hey.
819
00:42:04,543 --> 00:42:06,344
Ainsley asked to stay with me.
820
00:42:06,345 --> 00:42:08,346
For the whole week?
821
00:42:08,347 --> 00:42:11,217
No, till she leaves for college.
822
00:42:11,317 --> 00:42:13,052
Why would she ask that?
823
00:42:13,152 --> 00:42:14,486
I don't know.
824
00:42:14,587 --> 00:42:16,255
It's Dakota. Baby,
825
00:42:16,388 --> 00:42:18,591
she can't run away from home
826
00:42:18,691 --> 00:42:21,227
every time
she breaks up with a boy.
827
00:42:21,327 --> 00:42:23,896
I don't think that's it.
828
00:42:23,996 --> 00:42:25,464
Well, what then?
829
00:42:27,233 --> 00:42:29,902
I think she wants to know me.
830
00:42:30,002 --> 00:42:31,536
She knows you.
831
00:42:31,537 --> 00:42:34,873
We're acquaintances.
We're pen pals,
832
00:42:34,874 --> 00:42:38,010
but she don't
really know me, honey.
833
00:42:39,946 --> 00:42:42,982
What am I supposed to do then?
834
00:42:48,888 --> 00:42:52,659
Gonna be all alone
in that giant house with...
835
00:42:54,861 --> 00:42:57,797
She's the only reason
I married him.
836
00:42:57,897 --> 00:43:00,132
♪ gentle music ♪
837
00:43:00,399 --> 00:43:02,902
***
838
00:43:06,472 --> 00:43:09,809
[sighs] We sure fucked up
our lives, didn't we?
839
00:43:10,643 --> 00:43:12,478
[sighs]
840
00:43:12,578 --> 00:43:15,047
With no way to fix it.
841
00:43:16,649 --> 00:43:19,986
Honey, if you tell me
you want to try again,
842
00:43:20,086 --> 00:43:21,654
I'll try again.
843
00:43:22,588 --> 00:43:24,956
It's two weeks on
844
00:43:24,957 --> 00:43:26,758
and then two weeks off,
845
00:43:26,759 --> 00:43:29,127
which is never really
two weeks off.
846
00:43:29,128 --> 00:43:31,664
I mean, something
always happens.
847
00:43:31,764 --> 00:43:35,868
There's some calamity
that only you can fix.
848
00:43:37,503 --> 00:43:40,339
I can't be second again.
849
00:43:41,941 --> 00:43:44,376
And that's the problem.
850
00:43:45,945 --> 00:43:49,081
With you, I'm always second.
851
00:43:50,850 --> 00:43:53,085
[sniffling, crying]
852
00:44:01,260 --> 00:44:03,195
We're not fucking
anymore, are we?
853
00:44:03,295 --> 00:44:04,496
[laughs]
854
00:44:05,965 --> 00:44:09,001
[Angela laughing]
855
00:44:14,774 --> 00:44:16,709
[Angela squeals]
856
00:44:16,809 --> 00:44:19,078
[laughs]
857
00:44:37,663 --> 00:44:39,732
♪ dramatic music ♪
858
00:44:39,999 --> 00:44:42,134
***
859
00:44:59,218 --> 00:45:01,019
Let's go, worm.
860
00:45:01,020 --> 00:45:03,622
[rap music playing on radio]
861
00:45:05,024 --> 00:45:06,558
Go around.
862
00:45:06,658 --> 00:45:07,960
Scoot over.
863
00:45:08,094 --> 00:45:09,595
Go around.
864
00:45:22,441 --> 00:45:23,675
[truck door closes]
865
00:45:26,678 --> 00:45:29,148
[rap music continues]
866
00:45:38,891 --> 00:45:40,960
♪ "Full Circle" by Hunnit ♪
867
00:45:41,060 --> 00:45:42,594
♪ I'm guessing at how it go ♪
868
00:45:42,694 --> 00:45:45,096
♪ And live full of hatred, ah ♪
869
00:45:45,097 --> 00:45:48,600
♪ I see they praying
for my downfall... ♪
870
00:45:48,700 --> 00:45:49,567
What'll it be, honey?
871
00:45:49,568 --> 00:45:51,303
Three black coffees,
872
00:45:51,403 --> 00:45:53,738
a ice-blended mochaccino,
873
00:45:53,739 --> 00:45:56,708
two pumps of caramel
and whipped cream, please.
874
00:45:58,044 --> 00:45:59,444
You got it.
875
00:45:59,445 --> 00:46:01,579
♪ Why they praying
on my downfall ♪
876
00:46:01,580 --> 00:46:03,950
♪ Praying on my downfall ♪
877
00:46:04,050 --> 00:46:08,054
♪ I guess there's nothing
for me to know... ♪
878
00:46:11,790 --> 00:46:13,625
[whirring]
879
00:46:18,097 --> 00:46:19,999
♪ What goes around
comes around... ♪
880
00:46:20,132 --> 00:46:22,401
[horns honking]
881
00:46:22,501 --> 00:46:26,305
[overlapping horns blaring]
882
00:46:26,405 --> 00:46:28,207
[men shouting]
883
00:46:29,275 --> 00:46:31,243
[horns continue blaring]
884
00:46:35,414 --> 00:46:38,050
[horns continue blaring]
885
00:46:40,686 --> 00:46:43,155
Somebody got
a motherfucking problem?
886
00:46:43,255 --> 00:46:44,756
[horns stop]
887
00:46:49,761 --> 00:46:52,531
[Boss]
Too early for this shit.
888
00:46:54,266 --> 00:46:55,833
♪ I'm feeling myself,
no lotion ♪
889
00:46:55,834 --> 00:46:57,870
♪ This shit that I spit
is potent ♪
890
00:46:57,970 --> 00:47:00,406
♪ So smart my mind is open,
hoping for a better day... ♪
891
00:47:00,539 --> 00:47:01,540
Thank you, darling.
892
00:47:01,640 --> 00:47:02,807
♪ I feel like I'm in a daze... ♪
893
00:47:02,808 --> 00:47:04,142
All right.
894
00:47:04,143 --> 00:47:05,244
♪ What you think
to do today... ♪
895
00:47:05,377 --> 00:47:06,345
Here you go.
896
00:47:06,445 --> 00:47:08,547
♪ They praying for my downfall ♪
897
00:47:11,583 --> 00:47:15,353
Now that's some genius shit
that only a woman can think up.
898
00:47:15,354 --> 00:47:16,755
Get half naked
899
00:47:16,889 --> 00:47:19,357
and sell two dollar coffees
for eight dollars.
900
00:47:19,358 --> 00:47:20,491
I would've paid her ten.
901
00:47:20,492 --> 00:47:22,761
I'd pay 20. [laughs]
902
00:47:22,895 --> 00:47:25,097
Aw, fuck.
I did just pay 20, didn't I?
903
00:47:25,197 --> 00:47:26,232
[chuckles]
904
00:47:26,365 --> 00:47:27,733
- [chuckles]
- [Boss] Ain't no way
905
00:47:27,833 --> 00:47:30,168
a fucking man can do
something like that.
906
00:47:30,169 --> 00:47:33,405
Standing back there,
no shirt on and a bow tie.
907
00:47:33,505 --> 00:47:35,307
Ain't no woman
in the fucking world
908
00:47:35,407 --> 00:47:37,542
gonna buy no coffees
from that motherfucker.
909
00:47:37,543 --> 00:47:39,078
[laughs]
910
00:47:39,211 --> 00:47:40,913
♪ What goes around
comes around full circle ♪
911
00:47:41,013 --> 00:47:42,348
♪ 360... ♪
912
00:47:44,683 --> 00:47:47,119
You ever put your arm
around my cousin's widow again,
913
00:47:47,253 --> 00:47:48,754
I'll fucking kill you.
914
00:47:51,057 --> 00:47:54,560
♪ What goes around
comes around full circle ♪
915
00:47:54,660 --> 00:47:56,795
♪ 360, 360, huh ♪
916
00:47:56,895 --> 00:47:57,896
♪ Yeah ♪
917
00:47:57,997 --> 00:47:59,598
♪ I feel like nothing to lose ♪
918
00:47:59,698 --> 00:48:01,800
♪ So, Lord, forgive me ♪
919
00:48:01,934 --> 00:48:05,437
♪ And I'm-a sip on this drink
until it's empty, Lord ♪
920
00:48:07,839 --> 00:48:09,641
♪ dramatic music ♪
921
00:48:09,976 --> 00:48:12,144
***
922
00:48:39,271 --> 00:48:41,606
[Tommy] Yeah, it looks like
the flow has been reduced.
923
00:48:41,607 --> 00:48:42,975
Uh, not an impaction.
924
00:48:43,075 --> 00:48:45,111
Hey, Dale,
what do you think's causing it?
925
00:48:45,211 --> 00:48:47,112
[Dale]
Tommy, I think the perforations
926
00:48:47,113 --> 00:48:48,447
may be scaled up a bit.
927
00:48:48,547 --> 00:48:50,149
You know,
it's a 35-year-old well.
928
00:48:50,249 --> 00:48:51,650
This whole thing
needs worked over.
929
00:48:51,750 --> 00:48:53,751
He says the whole thing
needs worked over.
930
00:48:53,752 --> 00:48:55,988
So you want to kill
the well? [sighs]
931
00:48:56,122 --> 00:48:58,857
Yeah, kill the well.
Work it over.
932
00:48:58,991 --> 00:49:00,559
Well, what's it producing now?
933
00:49:00,659 --> 00:49:04,330
Twelve barrels a day, down
from 180 when it was put in.
934
00:49:04,430 --> 00:49:05,797
We don't want to frack it?
935
00:49:05,897 --> 00:49:07,432
[Tommy]
No, we still have to replace
936
00:49:07,433 --> 00:49:09,068
the tubing and work it over.
937
00:49:09,168 --> 00:49:11,470
Well, I don't like
reworking wells
938
00:49:11,570 --> 00:49:13,672
when oil's in a dip.
939
00:49:13,772 --> 00:49:15,874
Well, it's nearly summer.
940
00:49:16,008 --> 00:49:17,543
Dip's just temporary.
941
00:49:17,643 --> 00:49:19,378
That's easy for you to say.
942
00:49:19,478 --> 00:49:20,679
It's not your money.
943
00:49:20,779 --> 00:49:22,748
Yeah, well,
my salary's pretty tethered
944
00:49:22,848 --> 00:49:24,383
to your bank account, Monty.
945
00:49:24,483 --> 00:49:26,718
♪ tense music ♪
946
00:49:26,818 --> 00:49:28,687
Hey, when is that deposition?
947
00:49:28,787 --> 00:49:30,022
Tuesday morning.
948
00:49:30,122 --> 00:49:32,457
Well, put on a clean shirt
and a sport coat.
949
00:49:32,458 --> 00:49:34,160
They play these things in court.
950
00:49:34,260 --> 00:49:36,095
Yeah, it's hanging in the truck.
951
00:49:36,195 --> 00:49:38,597
What do you want me
to do over here?
952
00:49:39,965 --> 00:49:41,400
[sighs]
953
00:49:42,568 --> 00:49:43,935
Kill the well.
954
00:49:46,472 --> 00:49:48,574
All right,
I'll talk to you later.
955
00:49:53,945 --> 00:49:56,182
Kill it. Start tripping pipe.
956
00:49:56,282 --> 00:49:57,783
Hey!
957
00:50:00,219 --> 00:50:01,553
Take a pill.
958
00:50:01,687 --> 00:50:03,355
I'm fine.
959
00:50:03,455 --> 00:50:05,023
You're not fine.
960
00:50:05,124 --> 00:50:07,226
Take a pill.
961
00:50:08,460 --> 00:50:09,728
And you need to exercise.
962
00:50:09,828 --> 00:50:12,163
Nothing lowers
the blood pressure better.
963
00:50:12,164 --> 00:50:14,233
Yeah, well, I don't think
walking on a treadmill
964
00:50:14,333 --> 00:50:15,867
is gonna make me feel better
about spending
965
00:50:15,967 --> 00:50:18,570
$2 million dollars on a well
that may be running dry.
966
00:50:18,837 --> 00:50:21,940
***
967
00:50:28,647 --> 00:50:31,417
- And that's enough coffee.
- Mm.
968
00:50:53,939 --> 00:50:55,774
Hey, yeah, bring up that rig.
969
00:50:55,907 --> 00:50:58,209
And I want two inch
on the tubing.
970
00:50:58,210 --> 00:51:00,044
And I want up by end of the day.
971
00:51:00,045 --> 00:51:02,547
[Tommy] Rig's coming up.
She's all yours.
972
00:51:02,548 --> 00:51:03,748
All right.
973
00:51:03,749 --> 00:51:05,049
Where you gonna put him?
974
00:51:05,050 --> 00:51:06,884
With the floorhands.
975
00:51:06,885 --> 00:51:09,321
Head on a swivel
and do what you're told.
976
00:51:09,421 --> 00:51:11,089
There's faster ways to die,
977
00:51:11,190 --> 00:51:13,525
but not by much.
978
00:51:16,094 --> 00:51:17,796
Exactly what I fucking say.
979
00:51:17,896 --> 00:51:20,166
Your head's in the clouds
while I'm working them tongs,
980
00:51:20,266 --> 00:51:22,168
you can fucking kill us both.
981
00:51:22,301 --> 00:51:25,403
Look, you got to move
like a boxer on this one.
982
00:51:25,404 --> 00:51:27,673
Shuck and jive
when we tripping pipe.
983
00:51:27,806 --> 00:51:31,677
You keep it stable
and you get it down straight.
984
00:51:31,810 --> 00:51:33,111
I don't...
985
00:51:33,212 --> 00:51:34,880
I got no fucking idea
what you're talking about.
986
00:51:34,980 --> 00:51:36,682
You'll figure it out quick.
987
00:51:36,815 --> 00:51:38,817
♪ dramatic music ♪
988
00:51:39,084 --> 00:51:41,220
***
989
00:51:48,760 --> 00:51:50,496
♪ tense music ♪
990
00:51:50,762 --> 00:51:53,031
***
991
00:52:14,653 --> 00:52:16,855
***
992
00:52:22,628 --> 00:52:24,296
[truck beeping]
993
00:52:39,144 --> 00:52:41,280
***
994
00:53:11,843 --> 00:53:14,045
***
995
00:53:32,030 --> 00:53:33,799
***
996
00:53:44,643 --> 00:53:46,478
♪ atmospheric music ♪
997
00:53:46,745 --> 00:53:48,847
***
998
00:54:18,677 --> 00:54:20,846
***
999
00:54:22,781 --> 00:54:25,884
***
64748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.