All language subtitles for Landman.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,270 --> 00:00:09,446 - You on your way? - On my way where? 2 00:00:09,470 --> 00:00:11,040 Buddy, y'all had a blowout. 3 00:00:13,410 --> 00:00:15,340 Keep everybody back! 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,726 Cooper got hurt. 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,056 Why aren't you with him? 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,756 Always got to make it about you. 7 00:00:20,780 --> 00:00:22,566 Yeah, that's what I'm doing. 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,896 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,566 And just like that, three widows and six orphans. 10 00:00:27,590 --> 00:00:29,766 Eight orphans. 11 00:00:29,790 --> 00:00:31,136 I want to make an offer to the families. 12 00:00:31,160 --> 00:00:32,606 A gift, just to get 'em through. 13 00:00:32,630 --> 00:00:34,276 Do it. 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,276 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 15 00:00:36,300 --> 00:00:39,446 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 16 00:00:39,470 --> 00:00:42,370 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 17 00:00:42,510 --> 00:00:43,910 You need to understand that. 18 00:00:44,040 --> 00:00:46,756 You're the farthest thing from being on my side. 19 00:00:46,780 --> 00:00:48,540 Put me on another crew. 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,326 Should I be there? I feel guilty. 21 00:00:55,350 --> 00:00:56,626 You should feel guilty. 22 00:00:56,650 --> 00:00:58,826 - I deserve a vacation. - From what? 23 00:00:58,850 --> 00:01:01,496 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 24 00:01:01,520 --> 00:01:03,460 I can't wait. 25 00:01:34,860 --> 00:01:36,506 This is so weird. 26 00:01:36,530 --> 00:01:38,706 Why is she here? 27 00:01:38,730 --> 00:01:40,336 Emotional support. 28 00:01:40,360 --> 00:01:41,636 For who? 29 00:01:41,660 --> 00:01:43,100 You and your brother. 30 00:01:43,230 --> 00:01:44,706 Well, I don't know how she can give us support here. 31 00:01:44,730 --> 00:01:46,346 There's nowhere to shop in midland. 32 00:01:46,370 --> 00:01:48,376 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 33 00:01:48,400 --> 00:01:51,546 We can only hope that that's in the plan. 34 00:02:07,920 --> 00:02:08,990 Surprise! 35 00:02:10,390 --> 00:02:12,360 - Good god almighty. - Whoo! 36 00:02:14,360 --> 00:02:16,546 Aw. 37 00:02:18,400 --> 00:02:20,340 My heart broke little dove. 38 00:02:20,470 --> 00:02:21,800 I broke up with him. 39 00:02:21,940 --> 00:02:23,186 I did. 40 00:02:23,210 --> 00:02:25,216 You look good. 41 00:02:27,410 --> 00:02:28,680 Surprised to see me? 42 00:02:28,810 --> 00:02:30,426 Well, you did ask me to meet you here, 43 00:02:30,450 --> 00:02:32,520 so that kind of blew that deal. 44 00:02:33,520 --> 00:02:35,396 You smell like a goat. 45 00:02:35,420 --> 00:02:36,726 Thank you. 46 00:02:36,750 --> 00:02:37,926 Where's Cooper? 47 00:02:37,950 --> 00:02:39,866 Dropped him off at his camp. 48 00:02:39,890 --> 00:02:41,236 He didn't want breakfast? 49 00:02:41,260 --> 00:02:42,936 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 50 00:02:42,960 --> 00:02:44,906 Well, I want breakfast. 51 00:02:44,930 --> 00:02:46,576 Let's go to the country club. 52 00:02:46,600 --> 00:02:48,236 Does monty still have a membership? 53 00:02:48,260 --> 00:02:49,576 Yeah, and he loves it when I come in there 54 00:02:49,600 --> 00:02:51,000 on a weekend and run his bill up. 55 00:02:51,130 --> 00:02:52,770 Great. 56 00:02:53,640 --> 00:02:54,876 Don't you have any luggage? 57 00:02:54,900 --> 00:02:56,440 I'm leaving tonight. 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,056 It'll be fun. 59 00:03:00,080 --> 00:03:01,116 It's gonna be a lot of things, honey, 60 00:03:01,140 --> 00:03:02,550 but fun ain't one of them. 61 00:03:22,500 --> 00:03:24,930 Let's see what we got here. 62 00:03:27,200 --> 00:03:28,976 Happy Sunday, monty. 63 00:03:29,000 --> 00:03:30,486 Hey, buck. 64 00:03:30,510 --> 00:03:32,616 You mind if we play through? 65 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 I do mind, actually. 66 00:03:35,580 --> 00:03:37,286 But, monty, you're walking the course. 67 00:03:37,310 --> 00:03:38,426 We're in carts. 68 00:03:38,450 --> 00:03:41,420 We're gonna be bogged up behind you all day. 69 00:03:41,550 --> 00:03:44,426 Yeah, well... The next hole's a par five 70 00:03:44,450 --> 00:03:46,466 and that'll take you about eight strokes. 71 00:03:46,490 --> 00:03:48,466 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 72 00:03:48,490 --> 00:03:50,136 in the rough like a winded bird dog, 73 00:03:50,160 --> 00:03:52,240 breathing through his mouth for about a half an hour 74 00:03:52,300 --> 00:03:53,900 and then I'll be bogged up behind you. 75 00:03:54,900 --> 00:03:57,530 See what we can do with this here. 76 00:04:08,280 --> 00:04:11,350 So we're just supposed to wait? 77 00:04:12,250 --> 00:04:13,626 I guess so. 78 00:04:13,650 --> 00:04:16,120 'Cause I don't wait on anybody. 79 00:04:17,620 --> 00:04:19,990 That was a good shot. 80 00:04:20,760 --> 00:04:22,466 Hey, you ever play pebble beach? 81 00:04:22,490 --> 00:04:23,836 This is the only course I play, 82 00:04:23,860 --> 00:04:25,430 I don't do this shit for fun. 83 00:04:25,560 --> 00:04:27,136 I'm too goal-orientated to jog 84 00:04:27,160 --> 00:04:29,100 and I hate the fucking gym, so. 85 00:04:29,230 --> 00:04:32,146 Hey, who's that, headhunter you sent out to midland? 86 00:04:32,170 --> 00:04:33,846 Look, monty, 87 00:04:33,870 --> 00:04:36,516 you have an employee who failed to report theft 88 00:04:36,540 --> 00:04:39,440 of an asset worth $7 million dollars. 89 00:04:39,580 --> 00:04:42,656 That asset was used to move illegal drugs 90 00:04:42,680 --> 00:04:45,186 when it landed illegally again on a public roadway. 91 00:04:45,210 --> 00:04:46,726 Road was private. 92 00:04:46,750 --> 00:04:48,826 It's an easement with multiple lessors having access. 93 00:04:48,850 --> 00:04:50,826 In a court of law, that makes it public. 94 00:04:50,850 --> 00:04:53,820 You got a pumpjack with numerous osha violations, 95 00:04:53,960 --> 00:04:57,066 a work over crew violating more osha regulations 96 00:04:57,090 --> 00:04:58,990 all under his purview. 97 00:04:59,130 --> 00:05:01,706 Now, something like this happens again, 98 00:05:01,730 --> 00:05:03,906 and it will... you'll be negligent 99 00:05:03,930 --> 00:05:05,730 'cause you took no action against an employee 100 00:05:05,800 --> 00:05:08,016 who knowingly violated every rule he came across. 101 00:05:08,040 --> 00:05:11,246 That nullifies your umbrella policy, making you, 102 00:05:11,270 --> 00:05:13,086 and I do mean you 103 00:05:13,110 --> 00:05:15,116 the responsible party in litigation. 104 00:05:15,140 --> 00:05:16,426 You ever been to the patch? 105 00:05:16,450 --> 00:05:17,850 I have not. 106 00:05:17,980 --> 00:05:20,896 Any given day I might have five trucks stolen. 107 00:05:20,920 --> 00:05:23,400 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 108 00:05:23,450 --> 00:05:25,626 They just disappear one day. 109 00:05:25,650 --> 00:05:28,520 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 110 00:05:28,660 --> 00:05:29,766 And that's just me. 111 00:05:29,790 --> 00:05:31,536 Multiply that by 500. 112 00:05:31,560 --> 00:05:35,030 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 113 00:05:35,160 --> 00:05:38,276 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 114 00:05:38,300 --> 00:05:40,776 and every yard turn into a fucking crime scene. 115 00:05:40,800 --> 00:05:42,246 Then we're on the time table 116 00:05:42,270 --> 00:05:44,586 of the federal fucking government. 117 00:05:44,610 --> 00:05:48,756 Which, I might say, I've seen... 118 00:05:48,780 --> 00:05:52,350 Kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 119 00:05:53,180 --> 00:05:54,256 Now, look. 120 00:05:54,280 --> 00:05:57,926 Every company has a version of Tommy. 121 00:05:57,950 --> 00:06:00,690 You cannot function without one. 122 00:06:01,820 --> 00:06:03,766 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 123 00:06:03,790 --> 00:06:06,136 with less experience and less respect. 124 00:06:06,160 --> 00:06:08,306 How you gonna function 125 00:06:08,330 --> 00:06:10,276 with an $80 million dollar lawsuit 126 00:06:10,300 --> 00:06:12,616 and a mandatory shutdown from osha? 127 00:06:12,640 --> 00:06:14,246 It's one man, monty. 128 00:06:14,270 --> 00:06:15,776 Not the one you should be worried about. 129 00:06:15,800 --> 00:06:19,110 If I was you, I'd be real worried about myself. 130 00:06:23,180 --> 00:06:24,486 Hey, I was just talking about you. 131 00:06:24,510 --> 00:06:26,026 Well, that's never good. 132 00:06:26,050 --> 00:06:28,080 When are you meeting with those reps from ttp? 133 00:06:28,220 --> 00:06:29,796 Got pushed to Tuesday. 134 00:06:29,820 --> 00:06:31,920 I need this problem to go away, Tommy. 135 00:06:32,050 --> 00:06:34,136 Yeah, well, we're working on it. 136 00:06:34,160 --> 00:06:35,496 What do you need? 137 00:06:35,520 --> 00:06:37,306 My ex-wife and daughter are in town. 138 00:06:37,330 --> 00:06:38,936 They're crashing the country club. 139 00:06:38,960 --> 00:06:41,006 And I just wanted you to know I'll pay you back. 140 00:06:41,030 --> 00:06:42,806 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 141 00:06:42,830 --> 00:06:44,476 I got three cases pending litigation. 142 00:06:44,500 --> 00:06:46,376 I do not need three fucking more. 143 00:06:46,400 --> 00:06:47,816 Okay, we're on it. 144 00:06:47,840 --> 00:06:48,976 You better be. 145 00:06:49,000 --> 00:06:50,146 Enjoy the club. 146 00:06:50,170 --> 00:06:52,480 All right, appreciate it. Thanks. 147 00:06:53,910 --> 00:06:56,656 Okay, girls, we're good to go. 148 00:06:56,680 --> 00:06:59,286 Told you. Monty always liked me. 149 00:06:59,310 --> 00:07:02,326 Monty always liked the length of your skirt, honey. 150 00:07:02,350 --> 00:07:03,966 That's what I meant. 151 00:07:03,990 --> 00:07:06,490 Here you go, bud, that truck right there. 152 00:07:33,780 --> 00:07:35,556 I know you? 153 00:07:35,580 --> 00:07:36,820 You're about to, motherfucker. 154 00:07:45,730 --> 00:07:47,706 Let him go! 155 00:07:47,730 --> 00:07:49,406 Get this motherfucker off me! 156 00:07:49,430 --> 00:07:51,000 I'll break his fucking neck. 157 00:07:51,730 --> 00:07:53,546 - Shoot him! - I'm about to put 158 00:07:53,570 --> 00:07:55,546 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 159 00:07:55,570 --> 00:07:57,286 and spend the rest of your life in prison. 160 00:07:57,310 --> 00:07:59,470 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 161 00:08:01,940 --> 00:08:03,626 Shit, you fucking killed him? 162 00:08:03,650 --> 00:08:05,056 Not yet, but I'm fixing to. 163 00:08:05,080 --> 00:08:06,720 - Put the fucking gun down! - Let him go! 164 00:08:06,820 --> 00:08:08,556 Put the fucking gun down, I'll let him go. 165 00:08:08,580 --> 00:08:10,396 You ain't making the fucking rules! 166 00:08:10,420 --> 00:08:12,190 Whoa, whoa, whoa. 167 00:08:22,230 --> 00:08:24,206 You want to fight? Let's fucking fight! 168 00:08:26,070 --> 00:08:28,876 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 169 00:08:28,900 --> 00:08:30,646 You want my wallet now, motherfucker? 170 00:08:30,670 --> 00:08:32,810 Come take it. 171 00:08:34,240 --> 00:08:36,086 They was our cousins. 172 00:08:36,110 --> 00:08:37,626 Who's your cousins? 173 00:08:37,650 --> 00:08:40,150 Your whole fucking crew. 174 00:08:41,950 --> 00:08:44,150 Now they dead and you still standing here. 175 00:08:45,490 --> 00:08:46,890 How's that happen? 176 00:08:47,020 --> 00:08:49,020 How's that well blow and burn up my whole family 177 00:08:49,160 --> 00:08:51,136 and you ain't got a scratch? 178 00:08:51,160 --> 00:08:53,130 I don't know how. 179 00:08:54,000 --> 00:08:56,606 They sent me to the truck for a pipe wrench. 180 00:08:56,630 --> 00:08:58,446 Woke up in the dirt. 181 00:08:58,470 --> 00:09:00,370 It was raining fucking fire. 182 00:09:01,670 --> 00:09:03,640 I got no idea what happened. 183 00:09:09,340 --> 00:09:10,786 Es mรญa. 184 00:09:10,810 --> 00:09:13,050 ยฟEs tuya? Si la policรญa la chequea... 185 00:09:13,180 --> 00:09:14,780 They gonna say it's yours? 186 00:09:15,920 --> 00:09:17,796 It's easy to find out. 187 00:09:17,820 --> 00:09:20,466 If it's yours, it's yours. 188 00:09:20,490 --> 00:09:21,936 Hey, you keep it. 189 00:09:21,960 --> 00:09:23,466 I got plenty. 190 00:09:23,490 --> 00:09:24,966 We good? 191 00:09:24,990 --> 00:09:26,836 "We good"? 192 00:09:26,860 --> 00:09:28,136 Fuck is that supposed to mean? 193 00:09:28,160 --> 00:09:29,676 I don't want to be looking over my shoulder 194 00:09:29,700 --> 00:09:31,006 every time I come back to my trailer. 195 00:09:31,030 --> 00:09:33,140 You should be doing that anyways. 196 00:09:34,770 --> 00:09:36,116 But are we good? 197 00:09:36,140 --> 00:09:38,670 You ain't got no problem with us. 198 00:09:46,150 --> 00:09:48,156 Pretty fancy moves, worm. 199 00:09:48,180 --> 00:09:49,580 I wrestled at tech. 200 00:09:49,690 --> 00:09:51,066 No shit. 201 00:09:51,090 --> 00:09:53,490 That's gonna come in pretty handy around here. 202 00:09:54,420 --> 00:09:55,996 I ain't trying to get in no gunfights. 203 00:09:56,020 --> 00:09:58,660 But sometimes those gunfights trying to get to you. 204 00:10:01,430 --> 00:10:03,676 You Tommy Norris's boy, ain't you? 205 00:10:03,700 --> 00:10:05,470 Yes, sir. 206 00:10:05,600 --> 00:10:07,500 Had a pretty rough first week. 207 00:10:08,470 --> 00:10:10,046 Second week's not starting much better. 208 00:10:10,070 --> 00:10:11,810 Well, listen. 209 00:10:11,940 --> 00:10:14,186 This ain't the last time you're gonna see somebody 210 00:10:14,210 --> 00:10:16,056 get burned up around here, 211 00:10:16,080 --> 00:10:18,356 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 212 00:10:18,380 --> 00:10:21,520 or any other ways death got for us out here. 213 00:10:22,320 --> 00:10:24,366 Devil cooking up new ways every day. 214 00:10:26,390 --> 00:10:27,866 You got yourself a new crew yet? 215 00:10:27,890 --> 00:10:29,906 Not yet. I'm looking for one. 216 00:10:29,930 --> 00:10:31,330 Well, we ain't got no worm. 217 00:10:31,460 --> 00:10:33,206 And you already know my crew. 218 00:10:33,230 --> 00:10:34,630 Who's your crew? 219 00:10:34,760 --> 00:10:37,330 You just wrestled them. 220 00:10:38,900 --> 00:10:40,216 What's your name? 221 00:10:40,240 --> 00:10:42,140 - Cooper. - Cooper? 222 00:10:42,270 --> 00:10:44,886 Nah. That ain't gonna work. 223 00:10:44,910 --> 00:10:47,310 We're gonna come up with another one. 224 00:10:47,440 --> 00:10:48,716 Hey, what's yours? 225 00:10:48,740 --> 00:10:50,680 Boss. 226 00:12:45,730 --> 00:12:47,206 Another Margarita, ma'am? 227 00:12:47,230 --> 00:12:49,260 That depends. Does management mind 228 00:12:49,400 --> 00:12:51,500 if I hang my dress from that fan? 229 00:12:52,470 --> 00:12:54,516 I do not think they'd be okay with that. 230 00:12:54,540 --> 00:12:56,640 It wouldn't bother you much, though, would it? 231 00:12:56,770 --> 00:12:58,216 Angie, quit bothering the kid. 232 00:12:58,240 --> 00:13:01,016 Listen, son, if you give her any more Tequila, 233 00:13:01,040 --> 00:13:03,556 you and me got a fucking problem, understand? 234 00:13:03,580 --> 00:13:04,810 Yes, sir. 235 00:13:04,950 --> 00:13:06,150 Which one do you like better? 236 00:13:09,890 --> 00:13:11,826 These are all selfies, honey. 237 00:13:11,850 --> 00:13:13,536 If you really want to make him jealous, 238 00:13:13,560 --> 00:13:15,066 you need someone else to take 'em. 239 00:13:15,090 --> 00:13:18,036 Then, he has two things to worry about, your body 240 00:13:18,060 --> 00:13:20,206 and who the hell is taking the photos. 241 00:13:20,230 --> 00:13:22,500 Well, what about this one? 242 00:13:23,430 --> 00:13:25,206 Did you bring a bathing suit? 243 00:13:25,230 --> 00:13:26,206 Yeah. 244 00:13:26,230 --> 00:13:27,376 Did you? 245 00:13:27,400 --> 00:13:28,716 I'm wearing it. 246 00:13:28,740 --> 00:13:30,546 Okay. 247 00:13:30,570 --> 00:13:31,547 I'm gonna go change. 248 00:13:31,571 --> 00:13:33,810 All right. 249 00:13:38,680 --> 00:13:40,596 It's such a mystery to me 250 00:13:40,620 --> 00:13:41,940 why our marriage didn't work out. 251 00:13:41,980 --> 00:13:43,226 Am I embarrassing you? 252 00:13:43,250 --> 00:13:44,726 No, you're embarrassing yourself. 253 00:13:44,750 --> 00:13:46,226 But think of all 254 00:13:46,250 --> 00:13:48,396 the great life lessons you're teaching our daughter. 255 00:13:48,420 --> 00:13:50,436 Embarrassing myself with who? 256 00:13:50,460 --> 00:13:52,390 Hell, everybody here. 257 00:13:59,830 --> 00:14:03,046 See, that's not disapproval, Tommy. 258 00:14:03,070 --> 00:14:04,870 That's envy. 259 00:14:07,110 --> 00:14:10,010 And since the dress is already coming off 260 00:14:10,980 --> 00:14:13,926 I'll take another Margarita, please. 261 00:14:13,950 --> 00:14:16,050 You can bring it to me by the pool. 262 00:14:22,460 --> 00:14:24,636 You really out kicked your coverage with that one, sir. 263 00:14:24,660 --> 00:14:26,006 I didn't kick anything. 264 00:14:26,030 --> 00:14:27,776 I punted that one. 265 00:14:27,800 --> 00:14:29,900 Can you bring me an ashtray? 266 00:14:31,000 --> 00:14:33,446 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 267 00:14:33,470 --> 00:14:35,040 You can only smoke outdoors. 268 00:14:35,900 --> 00:14:37,410 We are outdoors. 269 00:14:45,280 --> 00:14:47,296 Yeah? 270 00:14:47,320 --> 00:14:49,420 I need to see the crash site. 271 00:14:49,550 --> 00:14:50,696 It's Sunday. 272 00:14:50,720 --> 00:14:53,136 We meet with ttp on Tuesday, 273 00:14:53,160 --> 00:14:54,720 and I haven't seen the crash site. 274 00:14:54,860 --> 00:14:57,336 Send me an address. I'll meet you there. 275 00:14:57,360 --> 00:14:58,806 I don't have an address. 276 00:14:58,830 --> 00:15:00,636 Send me a pin. 277 00:15:00,660 --> 00:15:02,036 You won't find it anyway. 278 00:15:02,060 --> 00:15:04,730 I'll just pick you up at the hotel, all right? 279 00:15:22,350 --> 00:15:23,966 Hey, honey. 280 00:15:23,990 --> 00:15:26,296 I got a meeting. You okay here? 281 00:15:26,320 --> 00:15:27,636 I'll be fine. 282 00:15:27,660 --> 00:15:28,996 Well, just remember, this is not my club, 283 00:15:29,020 --> 00:15:30,460 it's my boss's club. 284 00:15:30,590 --> 00:15:32,336 I just want to make sure he still has a membership 285 00:15:32,360 --> 00:15:34,060 at the end of the fucking day. 286 00:15:38,570 --> 00:15:39,570 Hey, babe. 287 00:15:39,600 --> 00:15:40,976 I got to go, I got a meeting. 288 00:15:42,040 --> 00:15:44,640 - Love you. - Love you, honey. 289 00:15:48,840 --> 00:15:50,156 Hey. 290 00:15:50,180 --> 00:15:51,460 You meet with that attorney yet? 291 00:15:51,580 --> 00:15:52,856 Yeah, she looks like she should be 292 00:15:52,880 --> 00:15:54,356 on spring break with my daughter. 293 00:15:54,380 --> 00:15:57,666 Remember, young snakes have the most venom. 294 00:15:57,690 --> 00:15:59,096 Yeah, I'll keep that in mind. 295 00:15:59,120 --> 00:16:01,996 You'd better, because they didn't send someone 296 00:16:02,020 --> 00:16:04,706 who specializes in petroleum cases, 297 00:16:04,730 --> 00:16:08,206 they sent an expert in causation of liability. 298 00:16:08,230 --> 00:16:10,706 She will seek vicarious liability, 299 00:16:10,730 --> 00:16:13,546 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 300 00:16:13,570 --> 00:16:15,176 Yeah, I'm aware, and I made monty aware 301 00:16:15,200 --> 00:16:16,776 that I won't fucking stand for it. 302 00:16:16,800 --> 00:16:18,546 Well, that ship has sailed. 303 00:16:18,570 --> 00:16:19,716 They're looking for someone to blame, 304 00:16:19,740 --> 00:16:21,216 and that someone ain't gonna be monty. 305 00:16:21,240 --> 00:16:22,886 I referred him to the fucking firm. 306 00:16:22,910 --> 00:16:24,510 Does she know that? 307 00:16:24,650 --> 00:16:26,686 I'd make sure she knows that. 308 00:16:26,710 --> 00:16:29,820 You got to get this attorney on your side, Tommy. 309 00:16:29,950 --> 00:16:31,820 Make her your best friend. 310 00:16:31,950 --> 00:16:33,896 Make her feel sorry for you. 311 00:16:33,920 --> 00:16:35,266 Sleep with her. 312 00:16:35,290 --> 00:16:36,696 Anything you can do 313 00:16:36,720 --> 00:16:39,490 to make her blame someone else. 314 00:17:11,330 --> 00:17:14,606 So, how old are you? 315 00:17:16,630 --> 00:17:20,276 Let's see, on day one, you insulted my gender, 316 00:17:20,300 --> 00:17:22,746 then you insulted everyone's gender, 317 00:17:22,770 --> 00:17:25,370 then you attacked my integrity and moral compass. 318 00:17:25,510 --> 00:17:27,116 On day two, you age discriminate against me? 319 00:17:27,140 --> 00:17:29,786 How can I age discriminate against somebody 320 00:17:29,810 --> 00:17:31,126 in the prime of their fucking life? 321 00:17:31,150 --> 00:17:32,786 There are scientists in labs 322 00:17:32,810 --> 00:17:35,420 trying to figure out how to make people stay your age forever. 323 00:17:35,550 --> 00:17:37,466 The insult is in asking. 324 00:17:37,490 --> 00:17:39,296 I'm just saying, it's impressive 325 00:17:39,320 --> 00:17:41,366 that somebody's who's only been an attorney for what? 326 00:17:41,390 --> 00:17:42,936 - Four years. - Four years, 327 00:17:42,960 --> 00:17:45,460 would be trusted with a case of this scale. 328 00:17:46,360 --> 00:17:48,806 In other words, it was meant to be a compliment 329 00:17:48,830 --> 00:17:50,476 till you gen z'd your way out of it. 330 00:17:50,500 --> 00:17:53,176 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 331 00:17:53,200 --> 00:17:54,400 Not at all. 332 00:17:55,240 --> 00:17:57,446 Great. 333 00:18:06,710 --> 00:18:09,456 My truck, my fucking music. 334 00:18:25,670 --> 00:18:26,970 Can you... 335 00:18:28,200 --> 00:18:30,186 - And can you... - Baby, don't do that now. 336 00:18:30,210 --> 00:18:31,546 I have to. 337 00:18:31,570 --> 00:18:33,686 But you're in direct sunlight. 338 00:18:33,710 --> 00:18:35,486 But I need revenge photos. 339 00:18:35,510 --> 00:18:37,156 In a half hour, you're back lit. 340 00:18:37,180 --> 00:18:39,610 - That's a good point. - Okay? 341 00:18:50,660 --> 00:18:53,336 My god. My god. 342 00:18:53,360 --> 00:18:55,160 Baby, what? 343 00:18:56,100 --> 00:18:57,706 This mother-fudger and that... 344 00:18:58,730 --> 00:19:01,246 - I... - Is that Madison? 345 00:19:01,270 --> 00:19:02,346 How could he? 346 00:19:02,370 --> 00:19:03,840 She's a fucking brunette. 347 00:19:03,970 --> 00:19:06,216 Honey. 348 00:19:07,910 --> 00:19:09,516 How do I go home? 349 00:19:09,540 --> 00:19:12,026 How do I go home to this? 350 00:19:12,050 --> 00:19:13,226 Madison is my co-captain. 351 00:19:13,250 --> 00:19:14,256 Baby, look at me. 352 00:19:14,280 --> 00:19:18,266 No woman who can do the splits is to be trusted. 353 00:19:18,290 --> 00:19:20,026 I can do the splits. 354 00:19:20,050 --> 00:19:21,690 Except you. 355 00:19:29,430 --> 00:19:30,900 Excuse me. 356 00:19:35,840 --> 00:19:37,616 Bring us two margaritas, please. 357 00:19:37,640 --> 00:19:39,386 I was told no Tequila. 358 00:19:39,410 --> 00:19:41,380 Well, he's not here now, is he? 359 00:19:41,510 --> 00:19:42,786 No, ma'am, he's not. 360 00:19:42,810 --> 00:19:45,080 Dos margaritas. 361 00:20:39,670 --> 00:20:42,400 Fuck that shit. 362 00:20:47,710 --> 00:20:48,886 The fuck are you doing here? 363 00:20:48,910 --> 00:20:52,156 Just... Came to say how sorry I am, 364 00:20:52,180 --> 00:20:53,526 see if there's anything I can do. 365 00:20:53,550 --> 00:20:55,080 Ain't nothing you can do. 366 00:20:55,220 --> 00:20:57,920 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 367 00:20:59,220 --> 00:21:00,760 You don't have the right to be here. 368 00:21:00,890 --> 00:21:03,090 This is for family and friends, and you ain't neither, 369 00:21:03,220 --> 00:21:04,830 so get the fuck out of here. 370 00:21:07,060 --> 00:21:08,336 ยฟQuiรฉn es รฉl? 371 00:21:08,360 --> 00:21:10,000 El trabajรณ para Luis. 372 00:21:10,830 --> 00:21:13,270 Estaba con ellos cuando sucediรณ. 373 00:21:17,970 --> 00:21:19,186 You hungry? 374 00:21:19,210 --> 00:21:22,110 No, ma'am. I didn't come to eat. 375 00:21:22,240 --> 00:21:26,726 I just... Your husband was nice to me. 376 00:21:26,750 --> 00:21:28,726 They all were. 377 00:21:28,750 --> 00:21:31,866 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 378 00:21:31,890 --> 00:21:33,660 You're too skinny. 379 00:21:33,790 --> 00:21:35,996 One big wind and you blow away. 380 00:21:36,020 --> 00:21:37,606 Come inside. 381 00:21:37,630 --> 00:21:39,630 รndale pues. 382 00:21:39,760 --> 00:21:41,376 I know what that means. 383 00:21:41,400 --> 00:21:44,046 Means "time to eat." Armando taught me that. 384 00:21:44,070 --> 00:21:46,406 Well, Armando was fucking with you, 385 00:21:46,430 --> 00:21:48,340 'cause it means "let's go." 386 00:21:49,900 --> 00:21:51,016 I should leave. 387 00:21:51,040 --> 00:21:52,546 No. 388 00:21:52,570 --> 00:21:54,886 You're in it now. 389 00:21:54,910 --> 00:21:57,240 Come on. 390 00:22:01,220 --> 00:22:03,396 Try any of that kung fu shit around here 391 00:22:03,420 --> 00:22:05,890 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 392 00:22:27,810 --> 00:22:30,456 - You like spice? - I-I thought I did. 393 00:22:30,480 --> 00:22:33,150 Spice keeps the doctor away. 394 00:22:48,430 --> 00:22:50,160 Thank you. 395 00:23:43,920 --> 00:23:45,666 You need to clean the plate. 396 00:23:45,690 --> 00:23:47,866 She'll be back to check. 397 00:23:47,890 --> 00:23:49,366 Everybody's really overestimating 398 00:23:49,390 --> 00:23:52,166 my pain tolerance. 399 00:23:52,190 --> 00:23:53,706 You're the worm. 400 00:23:53,730 --> 00:23:55,500 I'm that easy to spot? 401 00:23:55,630 --> 00:23:57,846 You'd think it says "worm" on my shirt. 402 00:23:57,870 --> 00:24:00,800 There's no need for that. 403 00:24:02,440 --> 00:24:05,210 Elvio did a very good job of describing you. 404 00:24:07,510 --> 00:24:09,686 You're Ariana. 405 00:24:17,080 --> 00:24:19,190 He can sense sadness in me, I guess. 406 00:24:25,630 --> 00:24:27,500 See, you're gonna have to make me laugh. 407 00:24:29,160 --> 00:24:32,376 Well, watching me eat seems to have that effect. 408 00:24:48,250 --> 00:24:49,926 Can I drink now, please? 409 00:24:49,950 --> 00:24:52,620 Yes. 410 00:24:58,760 --> 00:25:01,106 Do y'all eat anything that ain't spicy? 411 00:25:01,130 --> 00:25:03,406 Dessert's not spicy. 412 00:25:03,430 --> 00:25:05,400 Maybe I should eat that. 413 00:25:06,800 --> 00:25:08,740 I guess you've had enough. 414 00:25:30,730 --> 00:25:32,760 Thank you. 415 00:25:37,000 --> 00:25:38,346 Damn. 416 00:25:38,370 --> 00:25:40,230 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 417 00:25:40,370 --> 00:25:43,446 You would not be so skinny. 418 00:25:45,410 --> 00:25:47,540 Ahรญ voy. Ahรญ voy. 419 00:25:48,510 --> 00:25:50,810 Ahรญ voy. Ahรญ voy. 420 00:25:56,550 --> 00:25:58,166 Yes, all you bottle-fed white boys 421 00:25:58,190 --> 00:25:59,796 don't realize that these serve a purpose, 422 00:25:59,820 --> 00:26:02,360 and entertaining you isn't one of them. 423 00:26:03,260 --> 00:26:05,636 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 424 00:26:05,660 --> 00:26:07,366 You need anything from the kitchen? 425 00:26:07,390 --> 00:26:09,100 Don't leave. 426 00:26:15,040 --> 00:26:16,440 God, this is the longest I've gone 427 00:26:16,570 --> 00:26:19,310 without thinking of him. 428 00:26:20,910 --> 00:26:23,356 And how we live without him. 429 00:26:26,580 --> 00:26:28,520 Okay. 430 00:27:48,160 --> 00:27:50,770 They landed the plane here? 431 00:27:51,700 --> 00:27:53,276 Yeah, they pulled a Van up beside it, 432 00:27:53,300 --> 00:27:55,740 off-loaded the drugs from the plane to the Van, 433 00:27:55,870 --> 00:27:57,600 then that oil tanker came over the hill 434 00:27:57,710 --> 00:27:59,970 and hit them going about 70. 435 00:28:02,510 --> 00:28:04,286 Quite the fire, it appears. 436 00:28:04,310 --> 00:28:06,786 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 437 00:28:06,810 --> 00:28:10,890 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 438 00:28:15,720 --> 00:28:19,836 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 439 00:28:19,860 --> 00:28:21,336 Not if you know how to fly one. 440 00:28:21,360 --> 00:28:23,306 It's not like they got automatic door locks 441 00:28:23,330 --> 00:28:25,106 and a set of keys. 442 00:28:25,130 --> 00:28:27,816 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 443 00:28:27,840 --> 00:28:29,900 How common are thefts like these? 444 00:28:30,040 --> 00:28:32,986 Planes and trucks, heavy equipment? 445 00:28:33,010 --> 00:28:34,616 Well, I don't know if I'd call it a theft. 446 00:28:34,640 --> 00:28:35,886 No? 447 00:28:35,910 --> 00:28:37,616 What do they call it in west Texas 448 00:28:37,640 --> 00:28:39,986 when someone takes something that doesn't belong to them? 449 00:28:40,010 --> 00:28:41,750 Things go missing for a month or so 450 00:28:41,880 --> 00:28:43,656 and then they find their way back. 451 00:28:43,680 --> 00:28:45,950 - "Find their way back"? - Yeah. 452 00:28:46,090 --> 00:28:47,790 The thieves return them. 453 00:28:48,660 --> 00:28:50,166 That makes no sense. 454 00:28:50,190 --> 00:28:52,260 They steal them to move drugs in 455 00:28:52,390 --> 00:28:53,506 and then they return them. 456 00:28:53,530 --> 00:28:55,036 And if I report it, 457 00:28:55,060 --> 00:28:56,536 a state trooper pulls them over, 458 00:28:56,560 --> 00:28:58,846 and then they have my truck till the trial's over, 459 00:28:58,870 --> 00:29:01,016 which is two years from when they found it. 460 00:29:01,040 --> 00:29:02,316 Or I can keep my mouth shut 461 00:29:02,340 --> 00:29:04,016 and get my truck back in three weeks. 462 00:29:04,040 --> 00:29:06,386 Or report it and hope for a speedy trial 463 00:29:06,410 --> 00:29:07,686 or never get it back. 464 00:29:07,710 --> 00:29:09,686 Then I got to buy a new fucking truck, 465 00:29:09,710 --> 00:29:11,356 and it gets stolen. 466 00:29:11,380 --> 00:29:13,856 So, you expect me to believe that chevron and exxon 467 00:29:13,880 --> 00:29:16,196 allow their equipment to be stolen? 468 00:29:16,220 --> 00:29:18,196 Cartels don't mess with those fucking big guys, 469 00:29:18,220 --> 00:29:20,666 they only mess with the independents. 470 00:29:25,060 --> 00:29:26,406 Smart. 471 00:29:26,430 --> 00:29:29,000 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 472 00:29:34,970 --> 00:29:36,876 You reported the plane, though? 473 00:29:36,900 --> 00:29:38,216 Yeah, to the faa. 474 00:29:38,240 --> 00:29:39,916 In case some terrorist flew it 475 00:29:39,940 --> 00:29:41,886 into a bank building or something. 476 00:29:43,740 --> 00:29:45,226 The wild west. 477 00:29:45,250 --> 00:29:47,050 You bet your ass. 478 00:29:51,490 --> 00:29:52,990 What are those? 479 00:29:55,060 --> 00:29:56,860 Wind turbines. 480 00:29:58,590 --> 00:30:00,706 Out here? 481 00:30:00,730 --> 00:30:02,430 Everywhere. 482 00:30:03,360 --> 00:30:06,446 Green energy starting to push out the oil industry? 483 00:30:06,470 --> 00:30:09,500 Let's go. I want to show you something. 484 00:30:40,070 --> 00:30:42,200 God, they're massive. 485 00:30:42,340 --> 00:30:44,246 400 feet tall. 486 00:30:44,270 --> 00:30:46,786 The concrete foundation covers a third of an acre 487 00:30:46,810 --> 00:30:49,280 and goes down into ground 12 feet. 488 00:30:50,240 --> 00:30:52,926 - Who owns them? - Oil companies. 489 00:30:52,950 --> 00:30:54,550 We use them to power the Wells. 490 00:30:54,680 --> 00:30:58,466 No electricity out here. We're off the grid. 491 00:30:58,490 --> 00:31:01,796 They use clean energy to power the oil Wells? 492 00:31:01,820 --> 00:31:03,536 They use alternative energy. 493 00:31:03,560 --> 00:31:05,606 There's nothing clean about this. 494 00:31:11,270 --> 00:31:13,900 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 495 00:31:14,040 --> 00:31:16,840 is bad for the environment. 496 00:31:23,840 --> 00:31:25,626 Do you have any idea how much diesel 497 00:31:25,650 --> 00:31:28,026 they had to burn to mix that much concrete? 498 00:31:28,050 --> 00:31:31,420 Or make that steel and haul this shit out here 499 00:31:31,550 --> 00:31:34,796 and put it together with a 450-foot crane? 500 00:31:34,820 --> 00:31:36,696 You want to guess how much oil it takes 501 00:31:36,720 --> 00:31:38,366 to lubricate that fucking thing? 502 00:31:38,390 --> 00:31:39,706 Or winterize it? 503 00:31:39,730 --> 00:31:41,306 In its 20-year lifespan, 504 00:31:41,330 --> 00:31:43,806 it won't offset the carbon footprint of making it. 505 00:31:43,830 --> 00:31:46,300 And don't get me started on solar panels 506 00:31:46,430 --> 00:31:48,970 and the lithium in your Tesla battery. 507 00:31:54,210 --> 00:31:55,816 And never mind the fact that, 508 00:31:55,840 --> 00:31:59,186 if the whole world decided to go electric tomorrow, 509 00:31:59,210 --> 00:32:01,226 we don't have the transmission lines 510 00:32:01,250 --> 00:32:03,396 to get the electricity to the cities. 511 00:32:03,420 --> 00:32:06,196 It'd take 30 years if we started tomorrow. 512 00:32:06,220 --> 00:32:09,196 And, unfortunately, for your grandkids, 513 00:32:09,220 --> 00:32:11,166 we have a 120-year, 514 00:32:11,190 --> 00:32:13,236 petroleum-based infrastructure. 515 00:32:13,260 --> 00:32:16,406 Our whole lives depend on it. 516 00:32:16,430 --> 00:32:18,076 And, hell, it's in everything. 517 00:32:18,100 --> 00:32:19,876 That road we came in on. 518 00:32:19,900 --> 00:32:22,716 The wheels on every car ever made, including yours. 519 00:32:22,740 --> 00:32:24,386 It's in tennis rackets and lipstick 520 00:32:24,410 --> 00:32:26,746 and refrigerators and antihistamines. 521 00:32:26,770 --> 00:32:28,716 Pretty much anything plastic. 522 00:32:28,740 --> 00:32:31,386 Your cell phone case, artificial heart valves. 523 00:32:31,410 --> 00:32:33,226 Any kind of clothing that's not made 524 00:32:33,250 --> 00:32:34,896 with animal or plant fibers. 525 00:32:34,920 --> 00:32:36,820 Soap, fucking hand lotion, 526 00:32:36,950 --> 00:32:39,426 garbage bags, fishing boats. 527 00:32:39,450 --> 00:32:40,566 You name it. 528 00:32:40,590 --> 00:32:42,066 Every fucking thing. 529 00:32:42,090 --> 00:32:44,036 And you know what the kicker is? 530 00:32:44,060 --> 00:32:45,536 We're gonna run out of it 531 00:32:45,560 --> 00:32:47,160 before we find its replacement. 532 00:32:47,290 --> 00:32:50,436 It's the thing that's gonna kill us all... 533 00:32:50,460 --> 00:32:51,906 As a species. 534 00:32:51,930 --> 00:32:53,976 No, the thing that's gonna kill us all 535 00:32:54,000 --> 00:32:56,540 is running out before we find an alternative. 536 00:32:56,670 --> 00:32:59,586 And believe me, if exxon thought them fucking things 537 00:32:59,610 --> 00:33:01,756 right there were the future, they'd be putting them 538 00:33:01,780 --> 00:33:03,386 all over the goddamn place. 539 00:33:03,410 --> 00:33:04,756 Getting oil out of the ground's 540 00:33:04,780 --> 00:33:06,256 the most dangerous job in the world. 541 00:33:06,280 --> 00:33:08,226 We don't do it 'cause we like it. 542 00:33:08,250 --> 00:33:10,256 We do it 'cause we run out of options. 543 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 And you're out here trying to find something to blame 544 00:33:12,650 --> 00:33:14,636 for the danger besides your boss. 545 00:33:14,660 --> 00:33:15,936 There ain't nobody to blame 546 00:33:15,960 --> 00:33:18,160 but the demand that we keep pumping it. 547 00:33:37,680 --> 00:33:39,450 Fuck. 548 00:33:42,320 --> 00:33:43,756 Tommy! 549 00:33:43,780 --> 00:33:45,096 What kind is it? 550 00:33:45,120 --> 00:33:46,420 I don't know. 551 00:33:46,550 --> 00:33:47,966 The fucking big kind. 552 00:33:47,990 --> 00:33:49,996 Does it have rattles on its tail? 553 00:33:50,020 --> 00:33:52,706 - Fuck. - Yes. 554 00:33:52,730 --> 00:33:53,966 Well, don't touch it. 555 00:33:53,990 --> 00:33:55,936 I don't know what to do. What do I do? 556 00:33:55,960 --> 00:33:57,136 Can I, can I walk away? 557 00:33:57,160 --> 00:33:59,330 That'd be at the top of my list, yeah. 558 00:33:59,970 --> 00:34:01,600 My god, it's moving. 559 00:34:02,700 --> 00:34:04,786 I don't understand why you're not moving. 560 00:34:04,810 --> 00:34:06,710 Goddamn it. 561 00:34:26,530 --> 00:34:28,006 You didn't have to kill it. 562 00:34:28,030 --> 00:34:30,176 Well, I didn't have to kill it till you stood there 563 00:34:30,200 --> 00:34:31,646 and dared the goddamn thing to bite you. 564 00:34:31,670 --> 00:34:32,846 It left me one option. 565 00:34:37,900 --> 00:34:40,010 Nice set of rattles there. 566 00:34:40,870 --> 00:34:42,610 God. 567 00:34:49,380 --> 00:34:51,196 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 568 00:34:51,220 --> 00:34:53,320 wait here for a fucking mountain lion? 569 00:34:54,560 --> 00:34:56,236 I-I-I want to walk back to the truck. 570 00:34:56,260 --> 00:34:58,366 Yeah, that's what I thought. 571 00:35:01,060 --> 00:35:03,360 What the fuck?! 572 00:35:05,630 --> 00:35:08,370 It's just a stick. 573 00:35:09,140 --> 00:35:11,386 Why did you park so far away? 574 00:35:11,410 --> 00:35:12,670 I didn't park so far away. 575 00:35:12,810 --> 00:35:15,010 That's how far away you walked. 576 00:35:27,790 --> 00:35:29,196 What are you gonna do with those? 577 00:35:29,220 --> 00:35:30,990 I'm gonna keep 'em as a memento 578 00:35:31,120 --> 00:35:32,736 of our first day together. 579 00:35:34,460 --> 00:35:36,406 It's our second day together. 580 00:35:36,430 --> 00:35:39,306 Well, it's the first one that made an impression. 581 00:36:15,600 --> 00:36:16,816 Keep it here if you can. 582 00:36:16,840 --> 00:36:18,670 I'll just be a minute. 583 00:36:32,050 --> 00:36:34,636 What did I tell you about the goddamn Tequila? 584 00:36:34,660 --> 00:36:36,220 Well, they made 585 00:36:36,360 --> 00:36:37,966 a pretty good argument when you weren't here. 586 00:36:37,990 --> 00:36:39,506 Yeah? Who made the argument? 587 00:36:39,530 --> 00:36:40,806 The 17-year-old? 588 00:36:40,830 --> 00:36:43,206 Neither of them acted 17, sir. 589 00:36:44,400 --> 00:36:45,846 Maybe the older one? 590 00:36:45,870 --> 00:36:47,730 You gonna have to help me with this shit now. 591 00:37:01,350 --> 00:37:03,126 Angie? 592 00:37:03,150 --> 00:37:04,696 Hey, honey. 593 00:37:04,720 --> 00:37:07,120 Wake up. Come here. 594 00:37:07,250 --> 00:37:09,136 We were waiting for you. 595 00:37:17,600 --> 00:37:18,846 You get that one. 596 00:37:20,830 --> 00:37:22,546 Hey, sweetheart. 597 00:37:22,570 --> 00:37:25,016 Fucking asshole. 598 00:37:25,040 --> 00:37:26,486 Come on, let's get you up. 599 00:37:26,510 --> 00:37:28,516 - I feel sick. - I bet you do. 600 00:37:28,540 --> 00:37:29,856 Come on. 601 00:37:32,010 --> 00:37:33,950 Let me get your stuff. 602 00:37:35,680 --> 00:37:37,450 What the fuck are you doing? 603 00:37:37,580 --> 00:37:39,696 He told me to help you. 604 00:37:39,720 --> 00:37:41,836 Do I look like I need help? 605 00:37:41,860 --> 00:37:43,496 In every possible way. 606 00:37:43,520 --> 00:37:44,736 Yes, ma'am. 607 00:37:44,760 --> 00:37:46,706 Wait for me! 608 00:38:22,100 --> 00:38:23,406 You're back early. 609 00:38:23,430 --> 00:38:24,576 Yeah. 610 00:38:24,600 --> 00:38:26,076 They move up drilling to swenson? 611 00:38:26,100 --> 00:38:27,876 Nah. I had a fight with the old lady. 612 00:38:27,900 --> 00:38:30,170 - Well, we've all been there. - Really? 613 00:38:30,300 --> 00:38:32,616 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 614 00:38:32,640 --> 00:38:33,946 That fucking happened? 615 00:38:33,970 --> 00:38:36,080 Nah, you got me on that one. 616 00:38:36,940 --> 00:38:38,426 Well, if you want to talk about it. 617 00:38:38,450 --> 00:38:40,286 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 618 00:38:40,310 --> 00:38:42,226 That'd be the person to talk to, all right. 619 00:38:42,250 --> 00:38:44,550 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 620 00:38:44,690 --> 00:38:45,926 She's here? 621 00:38:45,950 --> 00:38:48,226 Yeah, she's in the truck passed out. 622 00:39:02,670 --> 00:39:04,116 Hey, there, Angela. 623 00:39:04,140 --> 00:39:06,346 This bastard threw me in the pool. 624 00:39:06,370 --> 00:39:07,986 Yeah, well, he's tricky like that. 625 00:39:08,010 --> 00:39:09,710 You need a hand? Come on. 626 00:39:11,140 --> 00:39:12,456 Get you inside. 627 00:39:12,480 --> 00:39:14,456 Easy... careful, careful, careful. 628 00:39:14,480 --> 00:39:16,250 - I'm fine. - Okay. 629 00:39:28,900 --> 00:39:30,460 Come on, baby. 630 00:39:32,500 --> 00:39:34,070 I'm sorry, daddy. 631 00:39:34,200 --> 00:39:35,976 I would warn you about the company you keep, 632 00:39:36,000 --> 00:39:37,816 but she does have custody. 633 00:39:37,840 --> 00:39:40,640 Let me talk to you about that. 634 00:39:43,980 --> 00:39:46,180 I want to stay with you. 635 00:39:47,610 --> 00:39:49,820 I'm old enough to choose. 636 00:39:51,150 --> 00:39:52,920 I choose you. 637 00:39:59,260 --> 00:40:01,500 Honey, that's gonna break her heart. 638 00:40:02,400 --> 00:40:04,600 I'm not worried about her heart. 639 00:40:06,370 --> 00:40:08,370 I'm worried about mine. 640 00:40:14,440 --> 00:40:16,780 Boy, Dale really let himself go. 641 00:40:16,910 --> 00:40:19,256 We should hold him down and shave him like a poodle. 642 00:40:19,280 --> 00:40:21,186 That's a great idea, honey. 643 00:40:21,210 --> 00:40:23,056 Let's get on it first thing. 644 00:40:23,080 --> 00:40:24,866 You think I'm joking. 645 00:40:35,230 --> 00:40:37,376 Honey, you're drunk. 646 00:40:39,570 --> 00:40:40,606 Babe. 647 00:40:40,630 --> 00:40:42,816 I doubt we've had sex sober 648 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 five times in the 20 years I've known you. 649 00:40:54,080 --> 00:40:56,456 Give me one good reason not to. 650 00:40:56,480 --> 00:41:00,196 Well... You're married and not to me. 651 00:41:00,220 --> 00:41:01,596 That's one. 652 00:41:01,620 --> 00:41:03,366 It's not a marriage. 653 00:41:03,390 --> 00:41:05,090 It's a trade. 654 00:41:05,890 --> 00:41:07,906 And I'd trade it back tomorrow. 655 00:41:07,930 --> 00:41:09,736 Trade for what? 656 00:41:09,760 --> 00:41:10,930 You. 657 00:41:16,300 --> 00:41:18,886 Well, you know those reasons you left me? 658 00:41:18,910 --> 00:41:20,870 They're still reasons. 659 00:41:21,010 --> 00:41:22,286 And none of them have changed. 660 00:41:22,310 --> 00:41:24,580 Maybe I've changed. 661 00:41:25,410 --> 00:41:27,680 - Come on. - - Let me do it. 662 00:41:29,020 --> 00:41:30,350 Come on, you don't miss this? 663 00:41:34,320 --> 00:41:37,190 We used to do this an hour every day. 664 00:41:37,320 --> 00:41:39,636 If we could do it for an hour and then you'd disappear 665 00:41:39,660 --> 00:41:42,176 for the next 23 hours, it might work. 666 00:41:42,200 --> 00:41:43,960 Watch it. 667 00:41:44,830 --> 00:41:47,676 I'm getting harder to say no to, aren't I? 668 00:41:49,970 --> 00:41:51,786 Listen, I got to tell you something. 669 00:41:52,870 --> 00:41:54,880 And if I tell you after sex, 670 00:41:55,010 --> 00:41:57,156 you'll be furious and then you'll be sad. 671 00:41:58,310 --> 00:42:00,926 I tell you now, you'll just be sad. 672 00:42:00,950 --> 00:42:02,750 Hey. 673 00:42:04,520 --> 00:42:06,296 Ainsley asked to stay with me. 674 00:42:06,320 --> 00:42:08,296 For the whole week? 675 00:42:08,320 --> 00:42:11,266 No, till she leaves for college. 676 00:42:11,290 --> 00:42:13,106 Why would she ask that? 677 00:42:13,130 --> 00:42:14,536 I don't know. 678 00:42:14,560 --> 00:42:18,646 It's Dakota. Baby, she can't run away from home 679 00:42:18,670 --> 00:42:21,276 every time she breaks up with a boy. 680 00:42:21,300 --> 00:42:23,946 I don't think that's it. 681 00:42:23,970 --> 00:42:25,440 Well, what then? 682 00:42:27,210 --> 00:42:29,956 I think she wants to know me. 683 00:42:29,980 --> 00:42:31,486 She knows you. 684 00:42:31,510 --> 00:42:34,826 We're acquaintances. We're pen pals, 685 00:42:34,850 --> 00:42:37,980 but she don't really know me, honey. 686 00:42:39,920 --> 00:42:42,960 What am I supposed to do then? 687 00:42:48,860 --> 00:42:52,630 Gonna be all alone in that giant house with... 688 00:42:54,840 --> 00:42:57,846 She's the only reason I married him. 689 00:43:06,450 --> 00:43:09,780 We sure fucked up our lives, didn't we? 690 00:43:12,550 --> 00:43:15,020 With no way to fix it. 691 00:43:16,620 --> 00:43:20,036 Honey, if you tell me you want to try again, 692 00:43:20,060 --> 00:43:21,630 I'll try again. 693 00:43:22,560 --> 00:43:26,706 It's two weeks on and then two weeks off, 694 00:43:26,730 --> 00:43:29,076 which is never really two weeks off. 695 00:43:29,100 --> 00:43:31,716 I mean, something always happens. 696 00:43:31,740 --> 00:43:35,840 There's some calamity that only you can fix. 697 00:43:37,480 --> 00:43:40,310 I can't be second again. 698 00:43:41,920 --> 00:43:44,350 And that's the problem. 699 00:43:45,920 --> 00:43:49,060 With you, I'm always second. 700 00:44:01,230 --> 00:44:03,246 We're not fucking anymore, are we? 701 00:44:59,190 --> 00:45:00,990 Let's go, worm. 702 00:45:05,000 --> 00:45:06,606 Go around. 703 00:45:06,630 --> 00:45:07,930 Scoot over. 704 00:45:08,070 --> 00:45:09,570 Go around. 705 00:45:48,670 --> 00:45:49,517 What'll it be, honey? 706 00:45:49,541 --> 00:45:53,686 Three black coffees, a ice-blended mochaccino, 707 00:45:53,710 --> 00:45:56,680 two pumps of caramel and whipped cream, please. 708 00:45:58,020 --> 00:45:59,420 You got it. 709 00:46:40,660 --> 00:46:43,206 Somebody got a motherfucking problem? 710 00:46:49,740 --> 00:46:52,510 Too early for this shit. 711 00:47:00,510 --> 00:47:01,586 Thank you, darling. 712 00:47:02,780 --> 00:47:04,120 All right. 713 00:47:05,350 --> 00:47:06,396 Here you go. 714 00:47:11,560 --> 00:47:15,306 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 715 00:47:15,330 --> 00:47:16,730 Get half naked 716 00:47:16,860 --> 00:47:19,306 and sell two dollar coffees for eight dollars. 717 00:47:19,330 --> 00:47:20,446 I would've paid her ten. 718 00:47:20,470 --> 00:47:22,740 I'd pay 20. 719 00:47:22,870 --> 00:47:25,146 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 720 00:47:26,340 --> 00:47:27,786 Ain't no way 721 00:47:27,810 --> 00:47:30,116 a fucking man can do something like that. 722 00:47:30,140 --> 00:47:33,456 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 723 00:47:33,480 --> 00:47:35,356 Ain't no woman in the fucking world 724 00:47:35,380 --> 00:47:37,520 gonna buy no coffees from that motherfucker. 725 00:47:44,660 --> 00:47:47,090 You ever put your arm around my cousin's widow again, 726 00:47:47,230 --> 00:47:48,730 I'll fucking kill you. 727 00:48:39,250 --> 00:48:41,556 Yeah, it looks like the flow has been reduced. 728 00:48:41,580 --> 00:48:43,026 Not an impaction. 729 00:48:43,050 --> 00:48:45,166 Hey, Dale, what do you think's causing it? 730 00:48:45,190 --> 00:48:47,066 Tommy, I think the perforations 731 00:48:47,090 --> 00:48:48,496 may be scaled up a bit. 732 00:48:48,520 --> 00:48:50,196 You know, it's a 35-year-old well. 733 00:48:50,220 --> 00:48:51,696 This whole thing needs worked over. 734 00:48:51,720 --> 00:48:53,706 He says the whole thing needs worked over. 735 00:48:53,730 --> 00:48:55,960 So you want to kill the well? 736 00:48:56,100 --> 00:48:58,830 Yeah, kill the well. Work it over. 737 00:48:58,970 --> 00:49:00,606 Well, what's it producing now? 738 00:49:00,630 --> 00:49:04,376 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 739 00:49:04,400 --> 00:49:05,846 We don't want to frack it? 740 00:49:05,870 --> 00:49:07,386 No, we still have to replace 741 00:49:07,410 --> 00:49:09,116 the tubing and work it over. 742 00:49:09,140 --> 00:49:11,516 Well, I don't like reworking Wells 743 00:49:11,540 --> 00:49:13,726 when oil's in a dip. 744 00:49:13,750 --> 00:49:15,850 Well, it's nearly summer. 745 00:49:15,980 --> 00:49:17,596 Dip's just temporary. 746 00:49:17,620 --> 00:49:19,426 That's easy for you to say. 747 00:49:19,450 --> 00:49:20,726 It's not your money. 748 00:49:20,750 --> 00:49:22,796 Yeah, well, my salary's pretty tethered 749 00:49:22,820 --> 00:49:24,436 to your bank account, monty. 750 00:49:26,790 --> 00:49:28,736 Hey, when is that deposition? 751 00:49:28,760 --> 00:49:30,076 Tuesday morning. 752 00:49:30,100 --> 00:49:32,406 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 753 00:49:32,430 --> 00:49:34,206 They play these things in court. 754 00:49:34,230 --> 00:49:36,146 Yeah, it's hanging in the truck. 755 00:49:36,170 --> 00:49:38,570 What do you want me to do over here? 756 00:49:42,540 --> 00:49:43,910 Kill the well. 757 00:49:46,450 --> 00:49:48,550 All right, I'll talk to you later. 758 00:49:53,920 --> 00:49:56,236 Kill it. Start tripping pipe. 759 00:49:56,260 --> 00:49:57,760 Hey! 760 00:50:00,190 --> 00:50:01,530 Take a pill. 761 00:50:01,660 --> 00:50:03,406 I'm fine. 762 00:50:03,430 --> 00:50:05,076 You're not fine. 763 00:50:05,100 --> 00:50:07,200 Take a pill. 764 00:50:08,430 --> 00:50:09,776 And you need to exercise. 765 00:50:09,800 --> 00:50:12,116 Nothing lowers the blood pressure better. 766 00:50:12,140 --> 00:50:14,286 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 767 00:50:14,310 --> 00:50:15,916 is gonna make me feel better about spending 768 00:50:15,940 --> 00:50:18,540 $2 million dollars on a well that may be running dry. 769 00:50:28,620 --> 00:50:31,390 And that's enough coffee. 770 00:50:53,910 --> 00:50:55,750 Hey, yeah, bring up that rig. 771 00:50:55,880 --> 00:50:58,156 And I want two inch on the tubing. 772 00:50:58,180 --> 00:50:59,996 And I want up by end of the day. 773 00:51:00,020 --> 00:51:02,496 Rig's coming up. She's all yours. 774 00:51:02,520 --> 00:51:03,696 All right. 775 00:51:03,720 --> 00:51:04,996 Where you gonna put him? 776 00:51:05,020 --> 00:51:06,836 With the floor hands. 777 00:51:06,860 --> 00:51:09,376 Head on a swivel and do what you're told. 778 00:51:09,400 --> 00:51:13,500 There's faster ways to die, but not by much. 779 00:51:16,070 --> 00:51:17,846 Exactly what I fucking say. 780 00:51:17,870 --> 00:51:20,216 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 781 00:51:20,240 --> 00:51:22,140 you can fucking kill us both. 782 00:51:22,280 --> 00:51:25,356 Look, you got to move like a boxer on this one. 783 00:51:25,380 --> 00:51:27,650 Shuck and jive when we tripping pipe. 784 00:51:27,780 --> 00:51:31,650 You keep it stable and you get it down straight. 785 00:51:31,780 --> 00:51:33,166 I don't 786 00:51:33,190 --> 00:51:34,926 I got no fucking idea what you're talking about. 787 00:51:34,950 --> 00:51:36,660 You'll figure it out quick. 55174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.