All language subtitles for Happy Feet 2011 II.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,115 --> 00:00:36,116 ______ . NVEE ______ 1 00:00:39,998 --> 00:00:43,798 Brothers and sisters, penguins all. 2 00:00:43,961 --> 00:00:46,430 Everything in this world... 3 00:00:46,588 --> 00:00:48,511 ...no matter how big... 4 00:00:49,383 --> 00:00:51,852 ...no matter how small... 5 00:00:52,344 --> 00:00:56,724 ...is connected in ways we never expected. 6 00:01:02,771 --> 00:01:05,194 Yes, indeed. 7 00:01:24,376 --> 00:01:27,380 Penguins of the world unite Strength in numbers, we can get it right 8 00:01:27,546 --> 00:01:28,638 One time 9 00:01:28,797 --> 00:01:32,643 We are a part of the rhythm nation 10 00:01:32,801 --> 00:01:37,056 With music by our side To break what now divides 11 00:01:37,764 --> 00:01:41,394 Let's work together To improve our wa y of life 12 00:01:42,227 --> 00:01:46,232 This is the test No struggle, no progress 13 00:01:46,773 --> 00:01:50,573 Lend a fin to help your brother do his best Sing it up now 14 00:01:50,736 --> 00:01:52,454 Let's dance, let's shout 15 00:01:53,238 --> 00:01:54,865 Shake your body down to the ground 16 00:01:55,032 --> 00:01:56,955 Let's dance, let's shout 17 00:01:57,618 --> 00:01:59,291 Shake your body down to the ground 18 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 Let's dance, let's shout 19 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Mumble! 20 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Sorry. 21 00:02:04,333 --> 00:02:06,427 Lift your head up 'Cause you're a star 22 00:02:06,585 --> 00:02:08,337 Be strong, boy, know who you are 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,255 Papa said knock them out 24 00:02:10,422 --> 00:02:12,720 Yeah, I'm gonna knock them out 25 00:02:12,883 --> 00:02:14,931 Papa said knock them out Come on 26 00:02:16,386 --> 00:02:17,854 Don't call it a comeback 27 00:02:18,138 --> 00:02:19,310 I've been here for years 28 00:02:19,473 --> 00:02:21,475 Rockin' my peers, puttin’ suckas in fear 29 00:02:21,642 --> 00:02:24,441 I'm gonna take this itty-bitty world By storm 30 00:02:24,603 --> 00:02:26,071 And I'm just getting warm 31 00:02:31,818 --> 00:02:34,822 We're bringing fluffy back, yeah 32 00:02:35,197 --> 00:02:38,997 Them other penguins Don't know how to act, yeah 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,294 Take 'em to the chorus 34 00:02:41,578 --> 00:02:43,501 Get your fluffy on Shake your tail 35 00:02:43,664 --> 00:02:45,712 Get your fluffy on But watch yourself 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,797 Get your fluffy on 37 00:02:56,968 --> 00:03:00,814 We are a part of the rhythm nation 38 00:03:01,807 --> 00:03:03,775 Ain't nobody 39 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Loves me better 40 00:03:06,228 --> 00:03:07,150 Makes me happy 41 00:03:07,312 --> 00:03:07,904 Makes me 42 00:03:08,063 --> 00:03:10,486 Feel that way 43 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 Ain't nobody 44 00:03:11,817 --> 00:03:15,947 Ain't nobody better than you 45 00:03:16,822 --> 00:03:18,870 Nobody's better than you 46 00:04:02,159 --> 00:04:03,502 Do your thing 47 00:04:04,035 --> 00:04:05,503 Make my body sing 48 00:04:05,662 --> 00:04:08,666 We are a part of the rhythm nation 49 00:04:08,832 --> 00:04:10,129 Do your thing 50 00:04:10,292 --> 00:04:11,418 Do your thing 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,716 Come on, Erik, give it a shot. 52 00:04:13,879 --> 00:04:15,222 Do your thing 53 00:04:19,259 --> 00:04:20,306 Hey. 54 00:04:20,469 --> 00:04:22,016 Aw, my little munkin. 55 00:04:22,554 --> 00:04:23,646 I'll go talk to him. 56 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 Oh, let me try. 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,732 Hey, little guy. 58 00:04:30,187 --> 00:04:31,689 -Are you okay? -Mm-hm. 59 00:04:31,855 --> 00:04:34,825 -You're not joining the party? -Mm-mm. 60 00:04:34,983 --> 00:04:36,200 Can you say why? 61 00:04:36,359 --> 00:04:37,281 Why? 62 00:04:37,569 --> 00:04:39,287 No. What I mean is, why are you--? 63 00:04:39,446 --> 00:04:41,039 Uncle Mumble. 64 00:04:41,198 --> 00:04:42,745 I think he's asking, "Why dance?" 65 00:04:42,908 --> 00:04:45,411 Like, he needs a solid reason. Don't you, Erik? 66 00:04:45,577 --> 00:04:46,624 Yeah. 67 00:04:46,870 --> 00:04:48,292 Plenty of reasons to dance. 68 00:04:48,622 --> 00:04:50,124 What's mine, Pa? 69 00:04:52,834 --> 00:04:54,962 Well, the only way to find out is to try it. 70 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Come on, son. 71 00:04:56,463 --> 00:04:59,342 It's just one big old foot after the other. 72 00:05:00,926 --> 00:05:03,179 No one'll laugh at you, I promise. 73 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 Come on. On my feet. 74 00:05:18,068 --> 00:05:19,536 I don't care what the people say 75 00:05:20,111 --> 00:05:20,782 Yeah. 76 00:05:21,988 --> 00:05:24,832 You'll get the hang of it. All you gotta do... 77 00:05:24,991 --> 00:05:25,913 ...is feel the beat. 78 00:05:26,076 --> 00:05:28,374 I'm gonna let it all out, do my thing 79 00:05:29,788 --> 00:05:31,461 We are a part of the rhythm nation 80 00:05:31,623 --> 00:05:34,376 Come on, son. Let's shake this world! 81 00:05:34,543 --> 00:05:36,011 Show me what you're workin’ with 82 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 Do your thing 83 00:05:37,337 --> 00:05:38,634 Let's dance, let's shout 84 00:05:38,797 --> 00:05:40,014 We're bringing fluffy back 85 00:05:40,173 --> 00:05:41,595 Do your thing 86 00:05:41,758 --> 00:05:42,884 Make my body sing 87 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 That's it. Get Stupid. 88 00:05:47,305 --> 00:05:50,024 We are a part of the rhythm... 89 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 It's not funny! 90 00:06:04,030 --> 00:06:08,285 Can you whiz on cue and finish with a headstand? I don't think so. 91 00:06:08,451 --> 00:06:09,703 Are you okay? Are you hurt? 92 00:06:10,912 --> 00:06:13,540 Oh, gosh. That was.... Wow. 93 00:06:16,126 --> 00:06:18,254 Oh. Uh.... 94 00:06:18,545 --> 00:06:19,797 Erik. Erik. 95 00:06:22,132 --> 00:06:24,976 Erik, I'm really sorry. 96 00:06:26,720 --> 00:06:29,223 Come on, champ. It wasn't that bad. 97 00:06:30,265 --> 00:06:31,482 When I was your age... 98 00:06:31,641 --> 00:06:34,144 ...I got laughed at a lot. They thought I was weird too. 99 00:06:34,436 --> 00:06:35,608 Mumble! 100 00:06:35,812 --> 00:06:37,564 I mean, different, in a cool way. 101 00:06:37,731 --> 00:06:38,903 Like, you're cool. 102 00:06:39,232 --> 00:06:40,358 I was uncool. 103 00:06:40,525 --> 00:06:42,243 -Easy, easy. Whoa. -Really uncool. 104 00:06:42,444 --> 00:06:43,616 Okay. You know, Erik... 105 00:06:43,778 --> 00:06:45,701 ...when your daddy's in a deep hole... 106 00:06:45,864 --> 00:06:47,707 ...he's gotta learn to stop digging. 107 00:06:47,866 --> 00:06:48,537 Yeah. 108 00:06:48,700 --> 00:06:50,418 Mumble! A little help here. 109 00:06:50,577 --> 00:06:52,045 We'd never have an egg with you. 110 00:06:52,203 --> 00:06:53,204 - No Way. - No Way. 111 00:06:53,371 --> 00:06:55,089 - Give me one good reason. - Too short. 112 00:06:55,248 --> 00:06:57,376 -And you're gross. -ls that guy bothering you? 113 00:06:57,542 --> 00:06:58,839 No, he's nobody. 114 00:07:01,129 --> 00:07:03,678 I wanna know what love is 115 00:07:03,840 --> 00:07:06,013 -Hey, Mumble. -Amigo. 116 00:07:06,176 --> 00:07:07,428 Hey. HEY! 117 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 I want you to show me 118 00:07:10,847 --> 00:07:13,396 -Ramon, get out of there. -That's Erik's hole. 119 00:07:13,558 --> 00:07:14,650 -Ramon! -What? 120 00:07:14,851 --> 00:07:16,945 We're having a private conversation with Erik. 121 00:07:19,022 --> 00:07:21,275 So you, too, are mocked and misunderstood? 122 00:07:21,441 --> 00:07:22,693 Amigo, please. 123 00:07:22,859 --> 00:07:24,611 Don't worry, I can fix it. 124 00:07:24,778 --> 00:07:25,449 No,no,no. 125 00:07:25,612 --> 00:07:26,989 Let me tell something to you. 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,705 What's a best friend for if he cannot bring a daddy and his boy together? 127 00:07:31,993 --> 00:07:33,586 Hello? Where are you? 128 00:07:34,621 --> 00:07:36,464 Hello? Hello? Hello? 129 00:07:37,082 --> 00:07:38,129 There you are. 130 00:07:38,333 --> 00:07:40,461 You know, fluffito, the truth is... 131 00:07:40,627 --> 00:07:44,257 ...for wild maverick outcasts like us who cannot be tamed... 132 00:07:45,799 --> 00:07:47,346 ...this place sucks! 133 00:07:47,509 --> 00:07:49,011 Ramon, you're being ridiculous. 134 00:07:49,177 --> 00:07:50,224 Not anymore. 135 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 I am going home to Adelie Land. 136 00:07:53,723 --> 00:07:55,145 Adelie Land, Adelie Land 137 00:07:55,308 --> 00:07:58,278 Be who you want to be A haven for heroes 138 00:07:58,436 --> 00:07:59,483 Erik? 139 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 Knock knock? Hello? 140 00:08:01,815 --> 00:08:04,739 Honey, I think he needs to be alone right now. 141 00:08:04,901 --> 00:08:06,744 We can't leave him by himself in a hole. 142 00:08:06,903 --> 00:08:08,280 We've got his back, sir. 143 00:08:08,446 --> 00:08:09,948 Yeah. True that. 144 00:08:11,658 --> 00:08:12,659 There you go. 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,874 -Let the hoppers work it out. -Quite right. 146 00:08:15,036 --> 00:08:15,753 Okay, come on. 147 00:08:15,912 --> 00:08:16,879 All right. Step away. 148 00:08:17,038 --> 00:08:19,757 Nothing to see here. Shufflely off-ely. 149 00:08:19,916 --> 00:08:22,510 So much for my daddy skills. 150 00:08:22,669 --> 00:08:24,342 Adiés, Emperor Land! 151 00:08:24,504 --> 00:08:28,805 This is one fabulous penguin you will never laugh at again. 152 00:08:28,967 --> 00:08:30,264 Never! 153 00:08:59,581 --> 00:09:02,175 Hey, Atticus. Snack time. 154 00:09:03,418 --> 00:09:04,294 Erik? 155 00:09:04,461 --> 00:09:06,304 Shh. I think they're snuggled up. 156 00:09:06,671 --> 00:09:08,469 All snoozy. 157 00:09:09,257 --> 00:09:10,725 They're not here. 158 00:09:11,176 --> 00:09:12,894 Bobo! 159 00:09:13,303 --> 00:09:15,806 Oh! Boadicea! 160 00:09:16,222 --> 00:09:18,645 Come on, Atticus. Why you fooling around? 161 00:09:18,808 --> 00:09:19,900 Where are you? 162 00:09:20,060 --> 00:09:21,437 I know you hear me, Atticus. 163 00:09:21,728 --> 00:09:25,653 Gloria? Do you think they could have, you know, run off? 164 00:09:25,815 --> 00:09:27,408 Outside? By themselves? 165 00:09:27,567 --> 00:09:28,819 Maybe they followed Ramon. 166 00:09:28,985 --> 00:09:30,157 , I know. 167 00:09:30,320 --> 00:09:32,789 But I really ought to check it out. I won't be long. 168 00:09:32,947 --> 00:09:34,870 Mumble, relax. 169 00:09:35,033 --> 00:09:38,913 We will find them and when we do, you'll find a way to put things right. 170 00:09:39,079 --> 00:09:40,296 You're a good dad. 171 00:09:41,414 --> 00:09:42,711 Yeah. 172 00:09:43,208 --> 00:09:46,337 I'll be back as soon as I can, okay? 173 00:10:08,441 --> 00:10:09,943 Whoa, that was a big one. 174 00:10:10,110 --> 00:10:11,453 I hate it when that happens. 175 00:10:11,611 --> 00:10:12,988 Hey, Will? ls that you? 176 00:10:13,154 --> 00:10:14,997 Of course it's me. Can't you tell? 177 00:10:15,156 --> 00:10:16,658 No. Not if we all look the same. 178 00:10:16,825 --> 00:10:17,747 I don't. 179 00:10:17,909 --> 00:10:20,879 Will, we are krill. We are meant to look the same. 180 00:10:21,037 --> 00:10:24,166 Not me, Bill. There's only one of me in all the world. 181 00:10:24,332 --> 00:10:26,960 lam one in a krillion. Hm. 182 00:10:27,127 --> 00:10:29,300 - Where you going? -I'm leaving. 183 00:10:29,462 --> 00:10:30,679 I wanna be free, Bill! 184 00:10:30,839 --> 00:10:34,309 There's no such thing as free, Will. Come on, less thinking, more swarming. 185 00:10:34,467 --> 00:10:37,061 I'm sick of swarming. We've been swarming all our lives. 186 00:10:37,220 --> 00:10:39,188 It's like you've got a mind of your own. 187 00:10:39,347 --> 00:10:41,566 Tell me, Bill, what lies beyond the swarm? 188 00:10:41,724 --> 00:10:42,771 -More swarm. -And then? 189 00:10:42,934 --> 00:10:44,231 -Some more swarm. -And then? 190 00:10:44,394 --> 00:10:47,238 Will, there's nothing but swarm. We are a swarm without end. 191 00:10:47,397 --> 00:10:49,695 Everything's got an end. See? I end here. 192 00:10:49,858 --> 00:10:51,201 That is not a happy ending. 193 00:10:51,359 --> 00:10:52,736 It stands to reason, Bill... 194 00:10:52,902 --> 00:10:57,658 ...if I swim against the swarm, I must eventually reach the end of the world. 195 00:10:57,824 --> 00:10:58,825 Yeah. 196 00:11:01,911 --> 00:11:05,586 Okay. On the count of three. 197 00:11:05,748 --> 00:11:08,422 One, two, three! 198 00:11:11,212 --> 00:11:12,429 No. 199 00:11:12,755 --> 00:11:14,098 I can do this. I can do this. 200 00:11:14,257 --> 00:11:15,258 No, you can't. 201 00:11:15,425 --> 00:11:17,268 Yes, I can do this. No, you can't. 202 00:11:17,427 --> 00:11:18,644 Who's talking to me? You. 203 00:11:18,803 --> 00:11:20,430 Who are you? Me. Who said that? 204 00:11:28,188 --> 00:11:28,905 Now walk it out 205 00:11:29,063 --> 00:11:30,406 Now walk it out 206 00:11:30,565 --> 00:11:31,782 West side, walk it out 207 00:11:31,941 --> 00:11:33,193 South side, walk it out 208 00:11:33,359 --> 00:11:34,827 East side, walk it out 209 00:11:34,986 --> 00:11:35,828 He)’ 210 00:11:35,987 --> 00:11:38,331 Hey! What's up? What's this? What's up? 211 00:11:38,489 --> 00:11:39,911 We're coming to Adelie Land. 212 00:11:40,074 --> 00:11:42,953 You aren't. You are without your parents, this is chicknapping. 213 00:11:43,119 --> 00:11:44,416 Now go. Shoo, shoo! 214 00:11:44,579 --> 00:11:46,752 -But we can't. We're fugitives. -Huh? 215 00:11:46,915 --> 00:11:48,542 -Fugi-wha--? -Fugitives. 216 00:11:48,708 --> 00:11:50,585 - Fleeing Emperor Land. -No. 217 00:11:50,752 --> 00:11:52,470 -No happy feets. -What? 218 00:11:52,629 --> 00:11:54,347 No happy feets. 219 00:11:54,505 --> 00:11:57,133 We're rebels seeking thrills and adventure. 220 00:11:57,300 --> 00:11:58,677 And tasty snacks. 221 00:11:58,843 --> 00:12:00,140 Oh, thank you. 222 00:12:00,303 --> 00:12:04,024 This guy. All right. I want a big fish, three little ones... 223 00:12:04,182 --> 00:12:06,776 Oh, oh! Some of those tiny crustaceans. The little ones that go: 224 00:12:06,935 --> 00:12:08,357 Oh, yeah! 225 00:12:12,065 --> 00:12:15,194 -Now go. -But we can't swim. We're way too fluffy. 226 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 - What? -Fluffy don't float. 227 00:12:17,403 --> 00:12:19,656 But it's too high. I'm a leap-ophobic. 228 00:12:19,822 --> 00:12:22,371 Oh, dude! The water's right there. Like, right there. 229 00:12:22,533 --> 00:12:24,956 I don't care. It's too cold for a hot blood like me. 230 00:12:25,119 --> 00:12:29,545 Atticus, stop! He's chewing on his flipper! 231 00:12:29,707 --> 00:12:31,755 Okay, okay. Here's what we are going to do. 232 00:12:31,918 --> 00:12:35,673 We count to three. Push me on two. But you don't tell me, okay? 233 00:12:35,838 --> 00:12:37,636 One, two! 234 00:12:37,799 --> 00:12:38,891 Aah! 235 00:12:39,050 --> 00:12:40,427 What'd you do that for? 236 00:12:42,303 --> 00:12:45,648 Baby penguins. Cute, but ruthless. 237 00:12:47,433 --> 00:12:51,108 Will! Will! What are we even looking for? 238 00:12:51,271 --> 00:12:54,366 That's the beauty of it, my friend. I don't know. 239 00:12:54,524 --> 00:12:57,448 Will, please, come back. I fear the worst. 240 00:12:57,610 --> 00:12:59,078 I fear the worst too, Bill... 241 00:12:59,237 --> 00:13:02,707 ...because fearing the best is a complete waste of time. 242 00:13:03,408 --> 00:13:05,410 Oh, yeah. There! 243 00:13:09,372 --> 00:13:10,544 Maybe it's a black hole. 244 00:13:10,707 --> 00:13:13,426 They're just myths. Scary talk, to keep us in the swarm. 245 00:13:13,584 --> 00:13:16,554 Coming out of nowhere, swallowing everything in its path! 246 00:13:16,713 --> 00:13:19,387 For something that doesn't exist, it's very impressive. 247 00:13:19,549 --> 00:13:21,222 -Swim! Aah! -Whoa! 248 00:13:43,197 --> 00:13:44,699 Oh, yes. 249 00:13:45,199 --> 00:13:47,293 It's beautiful. 250 00:14:05,219 --> 00:14:06,596 Uncle Ramon? 251 00:14:06,888 --> 00:14:10,233 No. No, no, no. Kids... 252 00:14:10,850 --> 00:14:12,227 ...take me home. 253 00:14:16,439 --> 00:14:17,281 So this... 254 00:14:17,440 --> 00:14:20,284 ...is all we are. Lunch. 255 00:14:20,443 --> 00:14:24,073 To think we spent our whole lives not knowing the truth. 256 00:14:24,447 --> 00:14:26,950 Goodbye, Krill World. 257 00:14:31,120 --> 00:14:32,337 Erik. 258 00:14:32,872 --> 00:14:34,089 Bo. 259 00:14:35,625 --> 00:14:37,468 Atticus. 260 00:14:45,385 --> 00:14:47,353 Ramon. Hmm. 261 00:15:03,361 --> 00:15:04,487 Listen. 262 00:15:05,405 --> 00:15:06,782 Do you hear that? 263 00:15:06,989 --> 00:15:09,492 That's the mating call of the Adelie female. 264 00:15:09,659 --> 00:15:13,584 I'm about to be thrown to the ground and crushed by a thousand chicas. 265 00:15:14,497 --> 00:15:18,968 It's okay, ladies! The love god, he's back! 266 00:15:21,003 --> 00:15:24,177 Whoa! Ignored by thousands. 267 00:15:24,382 --> 00:15:27,010 I said, "The love god is back!" 268 00:15:30,263 --> 00:15:34,313 Come on. I got so much love, I'm going to explode! 269 00:15:34,475 --> 00:15:36,978 - Ramon! - Amigos! 270 00:15:37,145 --> 00:15:39,523 - I can't believe it! - I'm back in the band. Yeah! 271 00:15:39,689 --> 00:15:41,487 It's like you never left, but you did. 272 00:15:43,151 --> 00:15:45,028 Ramon, triplets? 273 00:15:45,319 --> 00:15:46,662 No, there's only three. 274 00:15:47,196 --> 00:15:48,789 Kids, amigos. Amigos, kids. 275 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 Oh, look at how cute. 276 00:15:50,116 --> 00:15:52,369 Where are the chicas? The Ramon-starved chicas? 277 00:15:52,535 --> 00:15:55,584 -You been away too long. -There's a lot more competition now, bro. 278 00:15:55,746 --> 00:15:56,713 - To this? Mm-hm. 279 00:15:56,873 --> 00:15:57,999 Impossible. 280 00:15:59,959 --> 00:16:02,508 Lovelace 281 00:16:02,795 --> 00:16:04,889 Guru 282 00:16:05,173 --> 00:16:07,392 We love you 283 00:16:07,717 --> 00:16:08,809 Wow. 284 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 -Same old Lovelace. -Only completely different. 285 00:16:11,345 --> 00:16:13,063 He looks like a rainbow. 286 00:16:13,222 --> 00:16:14,144 Like a rainbow... 287 00:16:14,307 --> 00:16:15,980 - ...with man-chichis. - Ramon. 288 00:16:16,142 --> 00:16:17,644 All right! 289 00:16:19,687 --> 00:16:22,190 Brothers and sisters! 290 00:16:22,356 --> 00:16:24,074 Penguins all! 291 00:16:25,276 --> 00:16:27,745 No matter how big! 292 00:16:27,987 --> 00:16:30,615 No matter how small! 293 00:16:31,073 --> 00:16:33,747 We are here today... 294 00:16:34,076 --> 00:16:38,673 ...for one extraordinary penguin! 295 00:16:38,998 --> 00:16:40,591 Yes, indeed! 296 00:16:41,459 --> 00:16:44,508 It's Sven time! 297 00:16:44,670 --> 00:16:46,263 Sven! Sven! 298 00:16:46,422 --> 00:16:48,891 Sven! Sven! Sven! 299 00:16:52,512 --> 00:16:55,265 A penguin who's not afraid of heights. So what? 300 00:17:10,780 --> 00:17:11,781 -Whoa! -Golly gosh! 301 00:17:11,989 --> 00:17:14,833 A penguin who can fly. 302 00:17:15,618 --> 00:17:18,588 up-uppity-up! 303 00:17:25,294 --> 00:17:29,299 Okay, this Mr. Up is going down. 304 00:17:30,466 --> 00:17:34,061 Share the mystery of your history 305 00:17:34,220 --> 00:17:35,972 Tell it, brother! Testify. 306 00:17:36,138 --> 00:17:36,980 Oh, but friends... 307 00:17:37,139 --> 00:17:39,107 ...it's such a long story. 308 00:17:39,267 --> 00:17:40,439 Then tell the short one! 309 00:17:40,601 --> 00:17:41,318 Ramon. 310 00:17:41,519 --> 00:17:43,647 It begins with the loss of-- 311 00:17:43,813 --> 00:17:46,236 Hey, Goldilocks. That beak looks way too big on you! 312 00:17:46,399 --> 00:17:48,117 -It begins-- -The end. 313 00:17:48,276 --> 00:17:49,903 -Security! -I can't believe this. 314 00:17:50,069 --> 00:17:51,446 Get your filthy flippers off me! 315 00:17:51,612 --> 00:17:53,330 Let him go. He's fragile right now. 316 00:17:53,489 --> 00:17:55,116 Yeah! You tell them, amigos! 317 00:17:55,283 --> 00:17:56,830 And they're still talking. 318 00:17:57,034 --> 00:18:00,584 We're still here for you, brother. Go ahead. 319 00:18:00,746 --> 00:18:02,498 Okey-dokey. Ahem. 320 00:18:03,124 --> 00:18:06,469 It begin with the loss of my-- 321 00:18:06,627 --> 00:18:10,928 No. No, no, no. I'm sorry. The moment is gone. I've lost my mojo. 322 00:18:11,090 --> 00:18:11,841 Maybe tomorrow. 323 00:18:13,009 --> 00:18:16,513 No, I'm sorry. I'm not feeling it. Shaw's over. 324 00:18:16,679 --> 00:18:18,727 - Please, sir. - What? 325 00:18:19,640 --> 00:18:23,144 Does your story have flying in it? 326 00:18:24,353 --> 00:18:25,946 And where are you from, little squirt? 327 00:18:26,105 --> 00:18:27,527 We're from the Emperor-hood. 328 00:18:27,690 --> 00:18:29,283 And what your name is? 329 00:18:29,442 --> 00:18:30,318 Erik. 330 00:18:30,484 --> 00:18:31,326 Ear-rik. 331 00:18:31,485 --> 00:18:36,036 Hm. In Svenland, we have many brave warriors called Ear-rik. 332 00:18:36,198 --> 00:18:37,199 You do? 333 00:18:37,366 --> 00:18:38,868 Oh, ja. 334 00:18:39,493 --> 00:18:40,540 Ja. 335 00:18:43,080 --> 00:18:43,956 Everybody! 336 00:18:44,332 --> 00:18:47,131 Everybody! Your attention, please. 337 00:18:47,293 --> 00:18:49,887 I dedicate my much-applauded... 338 00:18:50,046 --> 00:18:51,389 ...heartswarming saga... 339 00:18:51,589 --> 00:18:54,684 ...to my brave friend Ear-rik. 340 00:18:54,842 --> 00:18:57,766 Ear-rik 341 00:18:58,596 --> 00:19:00,098 Ear-rik 342 00:19:01,098 --> 00:19:02,691 Ear-rik 343 00:19:03,893 --> 00:19:05,395 Ear-rik 344 00:19:06,687 --> 00:19:07,529 Ear-rik 345 00:19:07,688 --> 00:19:08,814 "Ear-rik"? 346 00:19:09,231 --> 00:19:10,574 Ear-rik 347 00:19:10,733 --> 00:19:12,076 Erik. 348 00:19:12,234 --> 00:19:13,326 So... 349 00:19:13,694 --> 00:19:18,951 ...it begin with the loss of my home! 350 00:19:19,116 --> 00:19:22,086 He was the last of a noble penguin race 351 00:19:22,244 --> 00:19:24,588 Whose world collapsed at a rapid pace 352 00:19:24,747 --> 00:19:27,216 The power to fly was my saving grace 353 00:19:27,375 --> 00:19:29,673 The mighty Sven 354 00:19:31,212 --> 00:19:32,555 From his pretty lips 355 00:19:32,713 --> 00:19:35,341 With his stylish swoops And his triple flips 356 00:19:35,508 --> 00:19:37,727 I alone escaped the apocalypse 357 00:19:37,885 --> 00:19:40,855 The mighty Sven 358 00:19:41,013 --> 00:19:43,391 He journeyed far without a rest 359 00:19:43,557 --> 00:19:45,104 Ooh. Hello there. 360 00:19:45,935 --> 00:19:48,438 Those fightin’ titans Were a heck of a test 361 00:19:48,646 --> 00:19:50,944 But even they couldn't take him down 362 00:19:51,107 --> 00:19:54,907 'Cause none could match The guts and grit of Sven 363 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 Sven 364 00:19:57,196 --> 00:19:58,743 Guts and grit 365 00:19:59,532 --> 00:20:01,079 Guts and grit 366 00:20:01,242 --> 00:20:04,121 He met the aliens who ruled the seas 367 00:20:04,286 --> 00:20:06,584 They took one look at him And fell to their knees 368 00:20:06,956 --> 00:20:08,924 They restored him 369 00:20:09,583 --> 00:20:11,460 They adorned him 370 00:20:11,961 --> 00:20:17,764 And they adored him 371 00:20:17,967 --> 00:20:19,935 Then destiny showed its-- 372 00:20:21,429 --> 00:20:23,147 I'm sorry. I'm sorry. 373 00:20:23,305 --> 00:20:26,149 Oh, it's okey-dokey. Don't keep it inside. 374 00:20:26,308 --> 00:20:28,652 Yeah, it's okey-dokey. 375 00:20:28,811 --> 00:20:30,779 Sing it out 376 00:20:30,938 --> 00:20:35,694 Then destiny showed its kindest face 377 00:20:36,152 --> 00:20:41,249 When I was lost in the darkest place 378 00:20:41,490 --> 00:20:44,585 Before I drew my final breath 379 00:20:45,995 --> 00:20:47,167 He delivered me 380 00:20:47,329 --> 00:20:52,335 From the thick black death 381 00:20:53,002 --> 00:20:55,346 Bathed and fluffed All pleasures bestowed 382 00:20:55,963 --> 00:20:57,806 I didn't want to end it 383 00:20:57,965 --> 00:21:01,265 They covered me in a protective robe 384 00:21:01,844 --> 00:21:05,348 There I stood before him 385 00:21:06,015 --> 00:21:08,939 Resplendent 386 00:21:09,101 --> 00:21:12,196 Sven! Sven! Sven! 387 00:21:16,609 --> 00:21:18,486 Erik! 388 00:21:31,040 --> 00:21:34,294 As I was learning the alien speak 389 00:21:34,794 --> 00:21:36,796 What smells so gosh darn good-y? 390 00:21:36,962 --> 00:21:39,806 Sven had a higher truth to seek 391 00:21:42,051 --> 00:21:44,395 Who knows what he saw 392 00:21:44,553 --> 00:21:48,057 In that mystic light? 393 00:22:02,780 --> 00:22:04,077 Svensei! 394 00:22:04,240 --> 00:22:05,913 - I've seen our future. -What? 395 00:22:06,075 --> 00:22:08,043 -Ja, it's calling to me. -Yeah? 396 00:22:08,202 --> 00:22:11,251 It says "Sven. Sven, go that way! Quickly!" 397 00:22:11,413 --> 00:22:12,756 I'm with you! 398 00:22:12,915 --> 00:22:14,838 The mighty Sven 399 00:22:15,000 --> 00:22:16,252 Oh, my sweet eyes. 400 00:22:16,418 --> 00:22:18,170 He flies 401 00:22:18,337 --> 00:22:22,092 The mighty Sven 402 00:22:23,050 --> 00:22:26,850 And so he came to this far, far shore 403 00:22:27,179 --> 00:22:29,773 To shine his gifts upon us all 404 00:22:30,933 --> 00:22:32,025 What--? 405 00:22:34,270 --> 00:22:36,113 - What is it? -it's incredible. 406 00:22:36,272 --> 00:22:38,115 - Really? You've never seen this? - No. 407 00:22:38,315 --> 00:22:40,409 - This is green. - Green. 408 00:22:40,568 --> 00:22:42,787 Brothers and sisters, behold the power... 409 00:22:42,945 --> 00:22:43,787 ...of Sven. 410 00:22:43,946 --> 00:22:46,369 Let it out, let it out 411 00:22:46,532 --> 00:22:48,955 Let it out Let it out 412 00:22:49,118 --> 00:22:51,621 On that day, I took a vow: 413 00:22:51,787 --> 00:22:56,964 I, Sven, promises to use my powers Only for good-y 414 00:22:57,126 --> 00:22:58,594 Good-y, good-y 415 00:22:58,752 --> 00:23:00,754 And I dedicate full-time... 416 00:23:00,921 --> 00:23:05,267 ...to the "createment" of a new Adelie Land! 417 00:23:25,321 --> 00:23:29,667 ls there no end to the power of Sven? 418 00:23:31,744 --> 00:23:32,996 Sven! Sven! 419 00:23:33,162 --> 00:23:35,164 Sven! Marry me! Marry me! 420 00:23:35,372 --> 00:23:36,669 No, marry me! 421 00:23:37,041 --> 00:23:38,167 Marry me! Marry me! 422 00:23:38,500 --> 00:23:39,626 No, no, marry me! 423 00:23:39,793 --> 00:23:41,841 - No, marry me! - Marry me! 424 00:23:42,421 --> 00:23:43,968 Ah, my beauties. 425 00:23:44,131 --> 00:23:48,602 But if I love the few, who will love the many? 426 00:23:48,761 --> 00:23:51,139 But if they love you, who will love Ramon? 427 00:23:51,347 --> 00:23:52,519 Ramon! 428 00:23:52,973 --> 00:23:54,975 Somebody? Anybody? 429 00:23:55,351 --> 00:23:56,694 Nobody? 430 00:23:57,102 --> 00:23:58,354 Body? 431 00:23:58,520 --> 00:24:00,818 Aw, bitter, twisted, lonely guy. 432 00:24:00,981 --> 00:24:03,359 You must learn to think like Sven. 433 00:24:03,525 --> 00:24:04,276 Why? 434 00:24:04,443 --> 00:24:05,319 If you want it... 435 00:24:05,486 --> 00:24:06,533 ...you must will it! 436 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 If you will it... 437 00:24:07,863 --> 00:24:09,285 ...it will be yours! 438 00:24:09,448 --> 00:24:11,997 SvenTHlNK. All rights reserved, copyright me. 439 00:24:12,201 --> 00:24:14,545 You know, up close, you're still an idiot. 440 00:24:15,537 --> 00:24:17,130 Try it. SvenTH I N K. 441 00:24:17,289 --> 00:24:19,291 Sven THINK, Sven THINK. 442 00:24:19,458 --> 00:24:21,381 -Sven THINK, Sven THINK. -All right! 443 00:24:21,543 --> 00:24:22,135 Excuse me. 444 00:24:22,294 --> 00:24:22,965 Coming through. 445 00:24:23,128 --> 00:24:24,801 I'll prove it doesn't work. 446 00:24:24,964 --> 00:24:27,058 - Okey-dokey. Now, loosen up. Mm-hm. 447 00:24:27,216 --> 00:24:28,559 -Empty your mind. -Done. 448 00:24:28,717 --> 00:24:30,469 And picture your goal. 449 00:24:30,636 --> 00:24:31,728 Okay. 450 00:24:32,054 --> 00:24:33,476 See her eyes. Blue. 451 00:24:33,639 --> 00:24:34,891 No, brown. Deep brown. 452 00:24:35,057 --> 00:24:36,058 -Short. -Tal|. 453 00:24:36,225 --> 00:24:37,226 - Slender. -Bouncy. 454 00:24:37,393 --> 00:24:39,066 - Whatever. Just will it. - Okay. 455 00:24:39,228 --> 00:24:41,401 Will it harder. Come on, will it harder! 456 00:24:41,563 --> 00:24:43,315 Now with extra added bonus will! 457 00:24:43,607 --> 00:24:44,654 Ow! My foot! 458 00:24:44,817 --> 00:24:46,319 Will it, will it, will it! 459 00:24:47,903 --> 00:24:49,405 -Open your eyes. -Ramon! 460 00:24:49,571 --> 00:24:51,164 - Close your eyes. -Where are the kids? 461 00:24:51,323 --> 00:24:51,915 Security! 462 00:25:00,749 --> 00:25:02,547 You. Me. Beautiful egg. 463 00:25:02,710 --> 00:25:04,087 Now. 464 00:25:04,253 --> 00:25:07,177 You. Me? Fat chance. 465 00:25:07,548 --> 00:25:08,424 I have a chance. 466 00:25:08,924 --> 00:25:09,675 And it's fat! 467 00:25:09,842 --> 00:25:11,936 Carmen, I'm getting serious stalker vibe. 468 00:25:12,094 --> 00:25:12,720 Carmen. 469 00:25:12,886 --> 00:25:15,264 Her name is Carmen. Oh, Sven. 470 00:25:15,472 --> 00:25:18,726 You're going to be my best friend and my best man all rolled into one. 471 00:25:18,892 --> 00:25:19,609 Hey, Mumble. 472 00:25:19,768 --> 00:25:21,816 Carmen, wait! Where you going? 473 00:25:21,979 --> 00:25:22,571 Erik! 474 00:25:23,647 --> 00:25:25,240 - Erik! - Carmen! 475 00:25:25,399 --> 00:25:26,992 Mumble, Ear-rik is your boy? 476 00:25:27,276 --> 00:25:28,698 Yes, he is. Kids... 477 00:25:28,861 --> 00:25:31,580 -...we're leaving. -Uncle Mumble, no fair! 478 00:25:31,739 --> 00:25:35,960 -Come on, all of you. -Oh, no. But this place is so much fun. 479 00:25:36,118 --> 00:25:37,665 Erik. Let's go. 480 00:25:37,828 --> 00:25:40,297 - I'm not going back to Emperor Land. -Don't be silly. 481 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 I'm staying here. 482 00:25:41,623 --> 00:25:44,968 What about the folks back home and how worried your mother must be? 483 00:25:45,127 --> 00:25:48,597 Ear-rik, it's best to do what your father's saying. 484 00:25:48,756 --> 00:25:50,474 But I don't belong there. 485 00:25:50,632 --> 00:25:55,308 Oh, fluffy one, I want to tell to you a secret. Okay? 486 00:25:55,512 --> 00:25:59,016 Sometimes, when you are a little different... 487 00:25:59,183 --> 00:26:00,810 ...the world laugh at you,ja? 488 00:26:01,018 --> 00:26:01,644 Yeah. 489 00:26:01,810 --> 00:26:02,982 Think you're funny. 490 00:26:03,145 --> 00:26:04,647 -Pointing flippers. -Mm-hm. 491 00:26:04,813 --> 00:26:07,817 Ja, well, we have a saying back in Svenland. 492 00:26:12,237 --> 00:26:14,285 Believe in yourself, Ear-rik... 493 00:26:14,448 --> 00:26:16,701 ...because Sven believe in you. 494 00:26:18,285 --> 00:26:19,912 _Mighty Sven? 495 00:26:20,079 --> 00:26:22,298 Will I ever fly? 496 00:26:22,456 --> 00:26:26,086 -Erik, please. -Mumble, the boy seeks a higher truth. 497 00:26:26,502 --> 00:26:28,675 If you want it, you must will it. 498 00:26:28,837 --> 00:26:29,963 If you will it... 499 00:26:30,130 --> 00:26:32,178 ...it will be yours. 500 00:26:32,758 --> 00:26:35,637 Now, go. 501 00:26:49,525 --> 00:26:50,526 Ciao. 502 00:26:53,612 --> 00:26:55,159 Ciao. 503 00:27:02,371 --> 00:27:04,419 Uh, son? 504 00:27:04,581 --> 00:27:05,924 Erik... 505 00:27:06,083 --> 00:27:08,552 ...you know, when things go wrong... 506 00:27:08,710 --> 00:27:11,884 ...running away is not the answer. Okay? 507 00:27:12,047 --> 00:27:15,893 You have to find within yourself a way to handle it. Okay? 508 00:27:16,051 --> 00:27:16,722 Yeah. 509 00:27:16,885 --> 00:27:18,887 Yeah. And we're all different. 510 00:27:19,054 --> 00:27:21,807 It's part of the job of life to find out who you are... 511 00:27:21,974 --> 00:27:23,191 ...and what you got. 512 00:27:23,350 --> 00:27:25,227 It may not be dancing or flying... 513 00:27:25,394 --> 00:27:26,862 ...but when you find it... 514 00:27:27,396 --> 00:27:29,148 ...it'll be all yours. 515 00:27:29,314 --> 00:27:31,157 You know what I'm saying? 516 00:27:31,483 --> 00:27:32,029 Yeah. 517 00:27:32,192 --> 00:27:33,660 Okey-dokey. 518 00:27:35,237 --> 00:27:36,830 Right. 519 00:27:37,197 --> 00:27:38,369 Sven 520 00:27:48,208 --> 00:27:50,427 Will! Will! Will! What is this?! 521 00:27:50,627 --> 00:27:52,254 It's the wave of change! 522 00:27:52,421 --> 00:27:56,016 The world is changing, Bill. We've got to get on the ride! 523 00:28:08,604 --> 00:28:11,448 By the mother of Guin. This cannot be. 524 00:28:40,010 --> 00:28:42,809 Whoa. Something somewhere just took a big bump. 525 00:28:42,971 --> 00:28:43,938 Yeah. 526 00:28:44,473 --> 00:28:47,147 Sounded awfully close to Emperor Land. 527 00:28:47,309 --> 00:28:50,153 Come on, guys. Let's pick up the pace. 528 00:28:52,147 --> 00:28:54,070 -This is our moment, Bill. -Okay. 529 00:28:54,233 --> 00:28:56,156 Adapt or die, my friend. 530 00:28:56,318 --> 00:28:59,162 Adapt? There's no telling what we might become. 531 00:28:59,321 --> 00:29:01,289 Fine. Be a plankton muncher all your life. 532 00:29:01,448 --> 00:29:04,327 But that's what we are. We're herbivores. We eat veggies. 533 00:29:04,493 --> 00:29:06,837 Right. So everyone else can eat us. 534 00:29:07,246 --> 00:29:09,669 Well, I am not prepared to be on the menu any longer. 535 00:29:09,831 --> 00:29:12,084 - Where you going? -I'm moving up the food chain. 536 00:29:12,251 --> 00:29:13,218 The food chain? 537 00:29:13,377 --> 00:29:15,471 I'm gonna go chew on something that has a face! 538 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 - I don't remember this. - Yeah. 539 00:29:24,346 --> 00:29:26,940 Well, things always look different on the way back. 540 00:29:27,099 --> 00:29:29,067 Guess we'll have to go all the way around. 541 00:29:29,226 --> 00:29:31,194 -But Emperor Land is straight ahead. -Yeah. 542 00:29:31,353 --> 00:29:32,775 So why not go over that? 543 00:29:32,938 --> 00:29:34,281 No, no. This way is better. 544 00:29:34,439 --> 00:29:35,941 But shortcuts are shorter. 545 00:29:36,108 --> 00:29:38,611 Not always. Now, come on. It's not that far. 546 00:29:40,112 --> 00:29:41,830 Guys, stop! 547 00:29:43,365 --> 00:29:45,959 Erik. I said stop! 548 00:29:49,454 --> 00:29:50,626 All right. 549 00:29:51,039 --> 00:29:52,131 All right. 550 00:29:52,291 --> 00:29:56,387 We'll keep going, but take it nice and slow. 551 00:30:01,383 --> 00:30:04,728 And what's say we don't look down, okay? 552 00:30:05,804 --> 00:30:07,556 Atticus, what did I just say? 553 00:30:08,056 --> 00:30:09,558 -Whoa! -Wow. 554 00:30:09,725 --> 00:30:10,692 C-I-'day, sport. 555 00:30:10,851 --> 00:30:11,693 Hi. 556 00:30:11,852 --> 00:30:13,399 -Where you heading? -Home. 557 00:30:13,562 --> 00:30:16,111 Oh, yeah? So am I. 558 00:30:17,482 --> 00:30:20,201 If you don't mind backing up a little bit... 559 00:30:20,360 --> 00:30:21,612 ...we'll just squeeze past. 560 00:30:21,778 --> 00:30:25,032 Back up. 561 00:30:25,198 --> 00:30:27,041 The Beachmaster backs up for nobody. 562 00:30:27,200 --> 00:30:27,826 Then maybe... 563 00:30:27,993 --> 00:30:29,165 ...you can move sideways. 564 00:30:29,328 --> 00:30:30,375 Don't do sideways. 565 00:30:30,537 --> 00:30:32,005 We've come all the way across. 566 00:30:32,164 --> 00:30:33,791 You'll have to go all the way back. 567 00:30:33,957 --> 00:30:35,925 I've got the kids. It's kind of dangerous. 568 00:30:36,084 --> 00:30:36,926 Of course. 569 00:30:37,085 --> 00:30:39,508 -And we're anxious to get home. -I see. Fair enough. 570 00:30:39,921 --> 00:30:41,764 But see it my way, sport. 571 00:30:41,923 --> 00:30:44,051 One day, I'll be protecting my beach... 572 00:30:44,217 --> 00:30:46,766 ...and some pumped-up mongrel wants to take it from me. 573 00:30:47,220 --> 00:30:49,939 We're nose-to-nose. The whole world's watching. 574 00:30:50,098 --> 00:30:52,772 And in the back of me mind, there's this niggling doubt: 575 00:30:52,934 --> 00:30:54,436 I once backed up for a penguin. 576 00:30:54,936 --> 00:30:56,188 He'll see it in me eyes... 577 00:30:56,355 --> 00:30:58,574 ...and I'm gone. Goodbye, ladies. 578 00:30:58,732 --> 00:31:00,700 Hello, lonely beach. 579 00:31:00,859 --> 00:31:02,031 -You with me? -Yeah, but-- 580 00:31:02,194 --> 00:31:03,912 Then get out of my way. 581 00:31:04,071 --> 00:31:08,451 My mother says, "Every obstacle is an opportunity." 582 00:31:08,617 --> 00:31:10,460 - What? - B0. B0! 583 00:31:10,952 --> 00:31:12,579 Whoa! Unh! 584 00:31:12,746 --> 00:31:14,874 - Hey! - Yo, dog! You be apologizing... 585 00:31:15,374 --> 00:31:18,093 ...or I'm gonna tear you a new nostril. 586 00:31:20,462 --> 00:31:21,554 He didn't mean that. 587 00:31:21,713 --> 00:31:23,090 That's okay. 588 00:31:23,632 --> 00:31:25,054 I didn't mean that. 589 00:31:25,425 --> 00:31:27,974 - SvenTHlNK, SvenTHlNK. - Erik, no! 590 00:31:28,720 --> 00:31:29,721 Golly gosh! 591 00:31:29,888 --> 00:31:30,639 You fat... 592 00:31:30,806 --> 00:31:31,978 ...mother of all bullies! 593 00:31:32,140 --> 00:31:33,392 Get out of my way! 594 00:31:34,643 --> 00:31:36,987 Oh, no. 595 00:31:37,938 --> 00:31:38,655 Erik. 596 00:31:38,939 --> 00:31:39,861 - Daddy. - Daddy. 597 00:31:40,315 --> 00:31:43,114 -Where are you, Daddy? -Where's he gone? 598 00:31:44,528 --> 00:31:45,324 Uh-oh. 599 00:31:45,487 --> 00:31:46,784 That's not healthy. 600 00:31:46,947 --> 00:31:48,290 Are you okay? 601 00:31:48,448 --> 00:31:49,995 Not exactly. 602 00:31:51,743 --> 00:31:53,495 Daddy, what are you doing... 603 00:31:53,662 --> 00:31:55,335 -...down there? -Get back up here. 604 00:31:55,497 --> 00:31:57,124 Not sure I can. 605 00:31:57,290 --> 00:31:58,416 There is a way... 606 00:31:58,583 --> 00:31:59,926 ...but you won't like it. 607 00:32:01,378 --> 00:32:03,176 You want me to back up, don't you? 608 00:32:03,380 --> 00:32:04,176 Come on, Dad. 609 00:32:04,339 --> 00:32:05,306 You can do it. 610 00:32:05,465 --> 00:32:07,968 We won't think less of you, Daddy. 611 00:32:08,135 --> 00:32:13,107 Well, I suppose technically it's just reversing. 612 00:32:13,265 --> 00:32:16,189 I guess I could, you know, just a smidge. 613 00:32:17,269 --> 00:32:18,270 That's it, Dad. 614 00:32:18,437 --> 00:32:19,689 - That's the spirit. - Yeah. 615 00:32:19,855 --> 00:32:21,448 - Back. - That's it. 616 00:32:21,606 --> 00:32:24,359 In no way does this feel natural. 617 00:32:24,526 --> 00:32:27,496 - Now see if you can turn yourself around. - All right. 618 00:32:27,904 --> 00:32:29,201 Use your flippers. 619 00:32:30,365 --> 00:32:31,662 Whoa! Stop! 620 00:32:31,825 --> 00:32:32,496 Dad! 621 00:32:33,118 --> 00:32:34,870 - Come on, Daddy. - You can do it. 622 00:32:35,036 --> 00:32:36,162 Oh, jeez! 623 00:32:36,329 --> 00:32:38,172 - Daddy! - Daddy! 624 00:32:43,962 --> 00:32:44,838 Daddy! 625 00:32:45,005 --> 00:32:45,847 Can you hear me... 626 00:32:46,006 --> 00:32:47,553 "Daddy?! 627 00:32:50,469 --> 00:32:52,221 Shane? Darren? 628 00:32:52,387 --> 00:32:53,479 Daddy! 629 00:32:53,680 --> 00:32:54,897 I need youse... 630 00:32:55,056 --> 00:32:56,228 ...to stay strong. 631 00:32:56,433 --> 00:32:59,653 I know you will, because you've never let me down. 632 00:32:59,811 --> 00:33:02,030 Penguin, you still there? 633 00:33:02,564 --> 00:33:04,066 Yeah. Right here. 634 00:33:04,232 --> 00:33:08,032 Would you see that me boys get home safe to their mother? 635 00:33:08,236 --> 00:33:10,034 Daddy. What are you saying? 636 00:33:10,572 --> 00:33:12,666 Sorry, boys. 637 00:33:13,158 --> 00:33:15,707 They're calling full time on your old man's career. 638 00:33:15,869 --> 00:33:17,371 -No, Dad! No! -No, Dad! 639 00:33:19,247 --> 00:33:20,590 Come on. Take a look around. 640 00:33:21,249 --> 00:33:23,092 Can you see any way out? 641 00:33:23,919 --> 00:33:25,216 Yeah. I could grow... 642 00:33:25,378 --> 00:33:26,425 ...a pair of wings. 643 00:33:26,588 --> 00:33:27,885 Can you move at all? 644 00:33:28,048 --> 00:33:29,925 I'm stuck, mate. 645 00:33:31,760 --> 00:33:33,182 Okay. Everyone... 646 00:33:33,345 --> 00:33:34,767 ...back from the edge. 647 00:33:34,930 --> 00:33:36,398 Come on, get back from the edge. 648 00:33:36,556 --> 00:33:38,934 All right. Now don't move till I get back. 649 00:33:39,100 --> 00:33:40,101 Where are you going? 650 00:33:40,477 --> 00:33:42,855 To see what I can do for their daddy. 651 00:33:43,230 --> 00:33:44,607 What can he do? 652 00:33:44,773 --> 00:33:47,777 He's just an ordinary penguin. 653 00:34:06,002 --> 00:34:09,006 That's one small step for a krill... 654 00:34:09,172 --> 00:34:11,800 ...one giant leap for spineless invertebrates. 655 00:34:11,967 --> 00:34:14,061 Holy mother of krill. 656 00:34:14,219 --> 00:34:17,314 How's your appetite, Bill? He's a big ‘un. 657 00:34:28,650 --> 00:34:30,027 What on earth are you doing? 658 00:34:30,193 --> 00:34:31,740 - I'm stalking. -You can't--! 659 00:34:31,903 --> 00:34:33,530 -Shh! Shh. -You can't-- 660 00:34:33,697 --> 00:34:35,620 You can't stalk. You're a krill. 661 00:34:35,782 --> 00:34:37,250 We've got to evolve, Bill. 662 00:34:37,409 --> 00:34:41,585 Evolve? Just like that? It's taken us millions of years just to get this far. 663 00:34:41,746 --> 00:34:45,796 Watch and learn, Billy-boy. I'm about to naturally select. 664 00:34:45,959 --> 00:34:47,176 No! No, no, no-- 665 00:34:51,089 --> 00:34:52,181 Hmm. 666 00:34:52,882 --> 00:34:54,634 A little chewy. 667 00:34:54,926 --> 00:34:56,018 Keenly aromatic. 668 00:34:56,177 --> 00:34:58,851 You just nibbled on its butt. Don't let it go to your head. 669 00:34:59,014 --> 00:35:01,187 Au contraire, I will go to its head. 670 00:35:01,349 --> 00:35:02,191 Oh, goodness. 671 00:35:02,350 --> 00:35:06,105 Onward and upward, my friend. Fresh delicacies await. 672 00:35:28,126 --> 00:35:32,097 Uh, penguin? ls that you? 673 00:35:37,969 --> 00:35:39,516 Streuth. 674 00:35:51,858 --> 00:35:54,202 Oh, penguin. 675 00:35:57,238 --> 00:36:00,583 We're going where no krill has ever gone before! 676 00:36:00,742 --> 00:36:03,245 Uh-huh. - We're the stuff of legends, Bill! 677 00:36:03,411 --> 00:36:04,754 Yippie-yi-yo-ki-yay. 678 00:36:04,913 --> 00:36:05,960 How far to the face? 679 00:36:06,122 --> 00:36:07,749 Just ahead! 680 00:36:08,249 --> 00:36:09,216 Hey, you! 681 00:36:09,376 --> 00:36:10,753 Doofus! 682 00:36:17,550 --> 00:36:19,552 Yeah, you. Kelp-sucker. 683 00:36:25,100 --> 00:36:26,602 My mistake. 684 00:36:26,768 --> 00:36:31,524 I thought you were a ruthless killing machine. 685 00:36:33,274 --> 00:36:35,197 Don't you want a little taste of penguin? 686 00:36:35,360 --> 00:36:37,454 Stand back, Bill. This could get messy. 687 00:36:59,342 --> 00:37:00,434 Ha, ha! 688 00:37:00,593 --> 00:37:02,891 He's a fighter! But he'll drop soon. 689 00:37:03,054 --> 00:37:05,273 It's just the death throes! 690 00:37:12,647 --> 00:37:13,739 Yoo-hoo! 691 00:37:17,402 --> 00:37:18,244 Whoa! 692 00:37:20,029 --> 00:37:21,155 Whoa! 693 00:37:22,949 --> 00:37:24,496 C-I-'day, gorgeous. 694 00:37:24,659 --> 00:37:25,831 I'm sorry. 695 00:37:25,994 --> 00:37:27,246 My mistake. 696 00:37:35,587 --> 00:37:37,009 Dad? 697 00:37:41,092 --> 00:37:42,218 Boys. 698 00:37:42,510 --> 00:37:44,103 Pa. It worked. 699 00:37:45,764 --> 00:37:47,061 SvenTHlNK. 700 00:37:51,895 --> 00:37:55,695 Oh, yeah! Did you see the look in his eyes? Mortal terror! 701 00:37:55,857 --> 00:37:57,074 You said he was finished. 702 00:37:57,233 --> 00:37:59,361 -I spared his despicable life! -What? 703 00:37:59,527 --> 00:38:01,404 He'll tell his friends. Spread the fear. 704 00:38:01,571 --> 00:38:04,199 There's a new predator in town! Sching! 705 00:38:04,365 --> 00:38:05,366 You're insane. 706 00:38:05,533 --> 00:38:08,878 Someone's gotta keep their numbers down, Bill, and we are that someone. 707 00:38:09,037 --> 00:38:09,913 Oh, boy. 708 00:38:10,079 --> 00:38:12,423 We are the champions, my friend 709 00:38:12,582 --> 00:38:14,880 And we'll keep on fighting till the end 710 00:38:15,043 --> 00:38:15,919 Listen to yourself. 711 00:38:16,085 --> 00:38:18,508 Me are the champion Me are the champion 712 00:38:18,671 --> 00:38:21,345 Delusional singing! Will, it's the first sign of madness. 713 00:38:21,508 --> 00:38:23,055 Me are the champion 714 00:38:24,135 --> 00:38:25,978 -How's that shoulder? -Yeah, it's okay. 715 00:38:26,137 --> 00:38:28,060 Yeah, get some ice on it. You'll be right. 716 00:38:28,223 --> 00:38:29,691 -Thanks. -No. 717 00:38:29,849 --> 00:38:30,725 Thank you. 718 00:38:30,892 --> 00:38:34,738 Thanks to you, chief, Beachmaster Bryan gets to play another season. 719 00:38:34,896 --> 00:38:37,365 I reckon that makes you an honorary elephant seal. 720 00:38:37,524 --> 00:38:38,696 What do you reckon, boys? 721 00:38:38,858 --> 00:38:42,032 Thank you, Your Honor, for giving us our daddy back. 722 00:38:42,195 --> 00:38:44,744 -Yeah. Cheers, Bryan. -I owe you one, my friend. 723 00:38:44,906 --> 00:38:45,998 No. 724 00:38:46,157 --> 00:38:48,535 I mean it. All you have to do is ask. 725 00:38:48,993 --> 00:38:51,621 Any time, any place. 726 00:38:51,788 --> 00:38:53,711 No worries. Okay? 727 00:38:53,873 --> 00:38:55,341 No worries. 728 00:38:55,500 --> 00:38:56,922 Okay. 729 00:38:57,335 --> 00:39:00,589 Come on, nippers. Let's get youse home. 730 00:39:01,548 --> 00:39:02,925 - All right. - Both of youse. 731 00:39:03,091 --> 00:39:04,809 - On you hop, Shane-o. - Come on, guys. 732 00:39:04,968 --> 00:39:07,266 Go on, Daggy, up you get. 733 00:39:19,023 --> 00:39:20,195 We lost, ain't we? 734 00:39:20,358 --> 00:39:22,156 Atticus, we're not lost. 735 00:39:22,318 --> 00:39:24,537 -Emperor Land should be right here. -Yeah. 736 00:39:24,696 --> 00:39:26,414 My instincts are never wrong. 737 00:39:26,573 --> 00:39:31,830 You all are crazy. I know for a fact the Emperor-hood is one day that way. 738 00:39:31,995 --> 00:39:33,872 No, that way. 739 00:39:35,039 --> 00:39:36,461 Oh, my goodness! 740 00:39:39,168 --> 00:39:41,045 Oh, no. 741 00:39:50,889 --> 00:39:52,766 Hey, look! Somebody got out! 742 00:39:52,932 --> 00:39:55,060 Aye, you see! I knew there was a way! 743 00:39:55,226 --> 00:39:56,978 Hey, buddy, how do we get out?! 744 00:39:57,145 --> 00:39:58,146 I don't know! 745 00:39:58,313 --> 00:39:59,656 I'm trying to get in! 746 00:39:59,814 --> 00:40:00,440 Mumble! 747 00:40:00,607 --> 00:40:01,449 Mumble! 748 00:40:01,608 --> 00:40:02,450 Yo! Dad! 749 00:40:02,609 --> 00:40:05,738 Atticus, my man! Good to see y'all still kicking! 750 00:40:05,904 --> 00:40:07,121 What happened? 751 00:40:07,280 --> 00:40:11,251 That big old iceberg you on came thumping and bumping, and here we are! 752 00:40:11,409 --> 00:40:12,501 That's messed up! 753 00:40:12,660 --> 00:40:14,287 Nothing we can't fix, dear! 754 00:40:14,454 --> 00:40:15,296 Mommy! 755 00:40:15,455 --> 00:40:17,253 I told them all to chillax! 756 00:40:17,415 --> 00:40:18,837 I knew you'd be fine! 757 00:40:19,000 --> 00:40:20,001 Where's Mommy? 758 00:40:20,168 --> 00:40:21,795 Has anyone seen Gloria? 759 00:40:23,421 --> 00:40:26,015 Mumble! Erik! 760 00:40:26,174 --> 00:40:27,175 - Mom! - Gloria! 761 00:40:27,425 --> 00:40:28,677 My beautiful boys. 762 00:40:28,843 --> 00:40:30,345 Thought I'd never see you again. 763 00:40:30,511 --> 00:40:31,979 Gotta be a way to get you out. 764 00:40:32,138 --> 00:40:34,561 Honey, there are search parties everywhere. 765 00:40:34,724 --> 00:40:37,102 If there's a way out, we're gonna find it. 766 00:40:37,268 --> 00:40:38,269 Don't worry, Daddy! 767 00:40:38,436 --> 00:40:41,940 Today Uncle Mumble got a big old elephant seal out of... 768 00:40:42,106 --> 00:40:43,403 ...a big black hole! 769 00:40:43,566 --> 00:40:46,490 Yeah. But that was a whole lot different! 770 00:40:46,653 --> 00:40:47,700 But you did. 771 00:40:47,862 --> 00:40:50,615 Mumble! Can you get us a couple of fish for my kids? 772 00:40:50,782 --> 00:40:53,035 - Mine too! - Over here! 773 00:40:53,201 --> 00:40:55,124 Okay. I'll do what I can. 774 00:40:55,286 --> 00:40:58,005 - What about my family? - Hey, don't forget us! 775 00:41:03,503 --> 00:41:05,801 HeY, hey! Hey, listen. 776 00:41:05,964 --> 00:41:08,308 There is a way to feed a whole lot of you. 777 00:41:08,466 --> 00:41:12,312 I'm going to Adelie Land. Bring back some friends. 778 00:41:12,470 --> 00:41:13,847 You'll have to be patient... 779 00:41:14,013 --> 00:41:15,640 ."okay? 780 00:41:15,807 --> 00:41:17,229 Bo, where are you going? 781 00:41:17,392 --> 00:41:19,144 I'm taking the shortcut. 782 00:41:19,310 --> 00:41:21,984 - No, you're not. You're staying here. - But I'm very fast. 783 00:41:22,522 --> 00:41:24,695 -Erik? -Be cool. She's a freerunner. 784 00:41:26,234 --> 00:41:29,204 Sorry, Erik. One's faster than two. 785 00:41:29,362 --> 00:41:31,364 Boadicea, do you have a tail feather? 786 00:41:31,531 --> 00:41:32,828 Yes, I have a tail feather. 787 00:41:32,991 --> 00:41:34,038 Then you... 788 00:41:34,200 --> 00:41:35,247 ...shake it, my dear! 789 00:41:35,410 --> 00:41:37,037 - Booya! - But, Miss Viola... 790 00:41:37,203 --> 00:41:39,501 ...there are all kinds of dangers out there. 791 00:41:39,664 --> 00:41:41,541 Not dangers, challenges! 792 00:41:41,708 --> 00:41:43,176 Now that's the spirit! 793 00:41:44,460 --> 00:41:47,714 Okay. Okay. Find Uncle Ramon. 794 00:41:47,880 --> 00:41:51,601 Tell him to bring the amigos and as many Adelies as he can. And-- 795 00:41:51,759 --> 00:41:54,057 And always remember the family motto: 796 00:41:54,220 --> 00:41:56,598 Just let rip! 797 00:42:11,320 --> 00:42:14,950 Come on, Uncle Mumble. We got some fishing to do. 798 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 So, what news have you? 799 00:42:41,642 --> 00:42:45,818 Every nook and cranny, every which way, completely blocked. 800 00:42:45,980 --> 00:42:47,823 There's a lot of talk out there. 801 00:42:47,982 --> 00:42:50,076 -Thinking the unthinkable. -Yeah. 802 00:42:50,234 --> 00:42:52,362 Noah, they're calling this the 'Berg of Doom. 803 00:42:52,528 --> 00:42:53,700 How will we answer that? 804 00:42:53,863 --> 00:42:55,615 -We look again. -We can't just keep-- 805 00:42:55,782 --> 00:42:57,750 We go back and we search a hundred times. 806 00:42:57,909 --> 00:42:59,001 There is no way out! 807 00:42:59,160 --> 00:43:01,788 A thousand times if we have to. There's always a way! 808 00:43:02,538 --> 00:43:04,882 Yeah, that's it, right there. 809 00:43:05,041 --> 00:43:06,088 The ice 810 00:43:07,668 --> 00:43:09,716 The ice sounds nice Check one 811 00:43:10,296 --> 00:43:12,719 The ice Ice sounds nice 812 00:43:13,549 --> 00:43:15,847 Here. Let me help you. 813 00:43:17,929 --> 00:43:20,273 Okay. Now let it go. 814 00:43:20,932 --> 00:43:21,979 Wait-- Erik! 815 00:43:22,141 --> 00:43:23,518 No! Slow down! 816 00:43:24,727 --> 00:43:26,695 Jump! Jump off! 817 00:43:28,314 --> 00:43:29,987 - Erik! - Whoa! 818 00:43:35,863 --> 00:43:37,206 Did you see me? Did you? 819 00:43:37,365 --> 00:43:39,333 Don't ever do that again! 820 00:43:39,492 --> 00:43:41,540 Daddy, I was flying! 821 00:43:41,702 --> 00:43:43,454 -Aw, Erik. -Really flying! 822 00:43:43,621 --> 00:43:47,046 I flapped my wings super fast and I went uppity-up! 823 00:43:47,208 --> 00:43:48,551 Son, we're penguins. 824 00:43:48,709 --> 00:43:49,426 We can't fly. 825 00:43:49,585 --> 00:43:51,553 But Sven is a penguin. 826 00:43:51,712 --> 00:43:55,558 I don't know what kind of penguin Sven is, but we are Emperor penguins. We can't-- 827 00:43:55,716 --> 00:43:58,219 But if everyone could learn to fly, Mommy can... 828 00:43:58,386 --> 00:43:59,683 ...get out of there! 829 00:43:59,846 --> 00:44:02,474 -Hey. -I don't know if there's a way out! 830 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 Know...way out! 831 00:44:03,808 --> 00:44:04,559 Hey! 832 00:44:04,725 --> 00:44:06,853 But if there is, it sure as eggs ain't flying. 833 00:44:07,562 --> 00:44:09,109 If you want it, you must will it! 834 00:44:09,272 --> 00:44:11,821 And if you will it, it will be yours! 835 00:44:11,983 --> 00:44:14,236 Aw, Erik, get real. They're trapped. 836 00:44:16,612 --> 00:44:18,080 They're hungry, afraid. 837 00:44:19,073 --> 00:44:20,199 The last thing anyone... 838 00:44:20,366 --> 00:44:22,494 ...needs is false hope! 839 00:44:23,244 --> 00:44:24,245 BOys? 840 00:44:25,288 --> 00:44:26,790 Then they'll die. 841 00:44:27,540 --> 00:44:28,166 Boys... 842 00:44:28,332 --> 00:44:30,130 ...what's going on with you two? 843 00:44:31,711 --> 00:44:32,963 Just working things out. 844 00:44:33,129 --> 00:44:34,130 Erik? 845 00:44:34,297 --> 00:44:36,220 We need some mother love, Ms. G. 846 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 He's about to explode! 847 00:44:38,634 --> 00:44:40,102 Mumble, why don't you go... 848 00:44:40,261 --> 00:44:41,558 ...catch some fish? 849 00:44:42,763 --> 00:44:43,605 He ain't hungry... 850 00:44:43,764 --> 00:44:45,107 ...Ms. G. 851 00:44:45,433 --> 00:44:46,275 It's okay, Atticus. 852 00:44:46,434 --> 00:44:47,310 I got it. 853 00:44:47,476 --> 00:44:48,978 | got it! 854 00:44:49,478 --> 00:44:51,856 Okay, fishing. 855 00:44:52,023 --> 00:44:54,776 Erik, just let it go. 856 00:44:54,942 --> 00:44:57,240 Erik, calm down! 857 00:44:57,403 --> 00:45:00,623 Sweetie, take a step back. 858 00:45:02,783 --> 00:45:03,955 Close your eyes. 859 00:45:05,286 --> 00:45:06,788 Deep breath. 860 00:45:06,954 --> 00:45:09,457 Come on, it's easy. 861 00:45:12,126 --> 00:45:14,470 Just when you think 862 00:45:15,796 --> 00:45:17,924 Hope is lost 863 00:45:18,966 --> 00:45:21,435 And giving UP 864 00:45:22,470 --> 00:45:24,768 ls all you got 865 00:45:26,057 --> 00:45:28,776 Blue turns black 866 00:45:29,852 --> 00:45:32,150 Your confidence is cracked 867 00:45:32,897 --> 00:45:36,868 There seems no turnin’ back from here 868 00:45:40,238 --> 00:45:42,366 When your feet 869 00:45:43,407 --> 00:45:45,876 Are made of stone 870 00:45:46,994 --> 00:45:49,998 And you're convinced 871 00:45:50,164 --> 00:45:52,508 That you're all alone 872 00:45:54,168 --> 00:45:56,341 Look at the stars 873 00:45:57,171 --> 00:45:59,515 Instead of the dark 874 00:46:00,883 --> 00:46:02,806 You'll find your heart 875 00:46:02,969 --> 00:46:06,519 Shines like the sun 876 00:46:07,932 --> 00:46:12,733 Let's not let our anger get us lost 877 00:46:14,605 --> 00:46:16,198 And the need to be right 878 00:46:16,357 --> 00:46:20,237 Comes with way too high a cost 879 00:46:21,821 --> 00:46:24,040 That's when you can build 880 00:46:24,198 --> 00:46:25,700 A bridge of light 881 00:46:25,866 --> 00:46:29,086 That's what turns the wrongs all right 882 00:46:29,245 --> 00:46:30,918 That's when you know 883 00:46:31,080 --> 00:46:32,627 It's worth the fight 884 00:46:35,835 --> 00:46:38,714 That's when love Turns nighttime 885 00:46:38,879 --> 00:46:39,721 Into day 886 00:46:39,880 --> 00:46:42,929 That's when loneliness goes away 887 00:46:43,718 --> 00:46:48,144 That's why you gotta be strong This night 888 00:46:49,640 --> 00:46:51,893 'Cause only love can build us 889 00:46:52,059 --> 00:46:52,901 A bridge 890 00:46:53,060 --> 00:46:55,904 or light 891 00:47:00,776 --> 00:47:03,655 Deep breath, take it 892 00:47:03,821 --> 00:47:05,539 On the chin 893 00:47:06,991 --> 00:47:09,369 But don't forget 894 00:47:09,994 --> 00:47:13,248 To let love back in 895 00:47:14,165 --> 00:47:16,213 That's when love can build 896 00:47:16,375 --> 00:47:17,968 A bridge of light 897 00:47:18,127 --> 00:47:21,427 That's what turns the wrongs all right 898 00:47:21,589 --> 00:47:23,091 That's when you can't 899 00:47:23,257 --> 00:47:27,103 Give up the fight 900 00:47:27,845 --> 00:47:31,770 And that's when love Turns nighttime into day 901 00:47:31,932 --> 00:47:35,527 That's when loneliness goes away 902 00:47:35,686 --> 00:47:37,108 That's why you gotta 903 00:47:37,271 --> 00:47:41,242 Be strong tonight 904 00:47:41,817 --> 00:47:44,115 'Cause only love can build us 905 00:47:44,278 --> 00:47:48,624 A bridge of light 906 00:47:48,908 --> 00:47:51,036 Only love can build us 907 00:47:51,202 --> 00:47:55,048 A bridge of light 908 00:47:55,998 --> 00:47:59,093 Only love can build us 909 00:48:01,712 --> 00:48:04,181 A bridge of light 910 00:48:04,340 --> 00:48:06,468 Will? Will? 911 00:48:06,634 --> 00:48:07,430 Hm? 912 00:48:07,593 --> 00:48:09,766 -You asleep yet? -Mm-hm. Deeply. 913 00:48:09,929 --> 00:48:11,852 Well, then wake up and tell me: 914 00:48:12,014 --> 00:48:13,561 ls that the swarm or am I dreaming? 915 00:48:13,724 --> 00:48:15,476 You're dreaming. 916 00:48:25,236 --> 00:48:27,614 Wow, how wonderful. 917 00:48:27,780 --> 00:48:30,249 I wonder if they're edible. 918 00:48:35,913 --> 00:48:39,463 Will, don't you long for the patter of a thousand tiny little feet? 919 00:48:39,625 --> 00:48:42,299 I, for one, don't have the means to bring up so many kids. 920 00:48:42,461 --> 00:48:43,929 The birthday presents alone... 921 00:48:44,088 --> 00:48:48,184 I've already picked out the names. Phil, Jill, Lill, Gill, Hil, Billy, Lilly, Willy-- 922 00:48:48,342 --> 00:48:50,640 -All right. -Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina... 923 00:48:50,803 --> 00:48:51,725 I get the picture. 924 00:48:51,887 --> 00:48:53,230 And there's even a Will. 925 00:48:53,389 --> 00:48:54,390 Good for you. 926 00:48:54,557 --> 00:48:56,184 We could start a little swarm. 927 00:48:56,350 --> 00:48:57,693 We're both males. 928 00:48:57,852 --> 00:48:58,444 We'll adopt. 929 00:48:58,602 --> 00:49:01,401 You adopt, I'll adapt. I've got slaughtering to do. 930 00:49:01,564 --> 00:49:04,989 Fine, that's just fine! Off you go then. Quench your blood lust. 931 00:49:05,151 --> 00:49:07,529 There's plenty more krill in the sea. 932 00:49:09,196 --> 00:49:13,076 Plenty of krill would count themselves lucky to have me as a partner. 933 00:49:13,242 --> 00:49:15,290 I'm a heck of a wingman! 934 00:49:27,756 --> 00:49:29,008 Will. 935 00:49:29,258 --> 00:49:30,510 Will? 936 00:49:32,219 --> 00:49:34,187 _H6Y- _H6Y- 937 00:49:34,346 --> 00:49:36,064 You're all the swarm I've got. 938 00:49:36,223 --> 00:49:39,193 Suit yourself. But no hanky-panky. 939 00:50:30,110 --> 00:50:31,157 Are you hurt? 940 00:50:31,320 --> 00:50:34,290 No, I'm good. I'm okay. It's okay. 941 00:50:34,448 --> 00:50:36,121 Aw, come on, Seymour, take a break. 942 00:50:36,283 --> 00:50:40,663 No. No, no, thanks, brother. My boy is out there. 943 00:50:45,626 --> 00:50:46,627 Oh, no. 944 00:50:54,802 --> 00:50:55,974 Erik! Atticus! 945 00:50:56,136 --> 00:50:57,137 Take cover! 946 00:50:57,429 --> 00:50:59,306 Come on, Erik. Over here. 947 00:51:02,810 --> 00:51:04,812 Waddle, waddle, waddle. 948 00:51:04,979 --> 00:51:06,981 Oh, if only I could fly! 949 00:51:07,147 --> 00:51:09,149 Boo-hoo-hoo! 950 00:51:09,358 --> 00:51:10,701 Oh, look at this. 951 00:51:10,859 --> 00:51:13,988 My all-time favorite. Doomed penguin packed in ice. 952 00:51:14,154 --> 00:51:15,201 All you can eat. 953 00:51:15,364 --> 00:51:16,832 Forever. 954 00:51:17,283 --> 00:51:19,502 I've never seen so many skuas in one place. 955 00:51:19,660 --> 00:51:21,287 Stand together. Hold fast. 956 00:51:21,453 --> 00:51:24,206 -They know. They sense it! -We're never getting out of here! 957 00:51:24,373 --> 00:51:25,670 They're scavengers. Cowards! 958 00:51:25,833 --> 00:51:27,210 They prey only on the weak. 959 00:51:27,376 --> 00:51:29,378 Admit it, Noah! We're all dead meat! 960 00:51:29,587 --> 00:51:31,339 No! We are Emperor penguins! 961 00:51:31,505 --> 00:51:32,506 Quite right! 962 00:51:32,673 --> 00:51:36,519 Though we stare famine in the face, we will not yield! 963 00:51:36,677 --> 00:51:38,179 - Ha, ha! - Though imprisoned... 964 00:51:38,345 --> 00:51:40,689 ...on every side by colossal walls of ice... 965 00:51:40,848 --> 00:51:42,850 ...we will not be broken! 966 00:51:43,017 --> 00:51:44,690 Yes, sir. Speak on it, Noah! 967 00:51:44,852 --> 00:51:46,695 We are fortitude! 968 00:51:46,854 --> 00:51:49,198 We are bold defiance! 969 00:51:49,356 --> 00:51:53,156 We are one glorious Emperor nation! 970 00:52:17,051 --> 00:52:18,223 No! 971 00:52:33,567 --> 00:52:35,069 Erik, stay down! 972 00:52:35,736 --> 00:52:37,033 Mumble? 973 00:52:37,404 --> 00:52:38,405 They're okay. 974 00:52:38,781 --> 00:52:40,078 Gloria, behind you! 975 00:52:40,240 --> 00:52:41,082 Hey! 976 00:52:41,450 --> 00:52:43,623 Pick on someone your own size, creep! 977 00:52:43,786 --> 00:52:45,208 Oh, I will, princess. 978 00:52:45,371 --> 00:52:47,248 I'll peck on you first. 979 00:52:47,414 --> 00:52:50,167 While you're still fresh. Before you're stiff and stinky! 980 00:52:53,420 --> 00:52:54,672 Bo! 981 00:53:01,303 --> 00:53:02,600 Bo! 982 00:53:25,077 --> 00:53:26,750 -That's my girl. -Oh, yeah. 983 00:53:26,912 --> 00:53:28,255 Well done, you. 984 00:53:28,414 --> 00:53:30,087 Ah, the gathering of nations. 985 00:53:30,624 --> 00:53:32,922 Now that's solidarity! 986 00:53:33,293 --> 00:53:34,465 Okay, so.... 987 00:53:34,628 --> 00:53:38,383 So they got themselves a temporary stay... 988 00:53:38,549 --> 00:53:39,641 ...of execution. Ow! 989 00:53:39,800 --> 00:53:41,017 -What are you? -An idiot. 990 00:53:41,176 --> 00:53:42,177 Thank you. 991 00:53:42,344 --> 00:53:43,846 Bo! Oh, you did it. 992 00:53:44,012 --> 00:53:44,763 Whoo! 993 00:53:44,930 --> 00:53:46,648 -She is fast. -Hola, amigos! 994 00:53:46,890 --> 00:53:48,312 -Mumble! -Mumble! 995 00:53:48,475 --> 00:53:50,318 -You came! -Of course we came. 996 00:53:50,477 --> 00:53:52,070 -We heard the news. -Where's Ramon? 997 00:53:52,229 --> 00:53:54,323 -No longer with us. -He's in a better place. 998 00:53:54,481 --> 00:53:55,983 - Next to.... - Carmen! 999 00:53:56,650 --> 00:53:58,402 We got you, man. 1000 00:53:59,027 --> 00:54:01,655 Carmen. Carmen, no. No, wait! 1001 00:54:03,615 --> 00:54:05,993 I wouldn't want you to get cold feet, my darling. 1002 00:54:06,160 --> 00:54:07,457 I am not your darling. 1003 00:54:07,619 --> 00:54:08,836 See? What did I tell you? 1004 00:54:08,996 --> 00:54:10,964 No backbone. All squishy. 1005 00:54:11,123 --> 00:54:14,172 Hey, back off! I'm a Carmen-only facility. 1006 00:54:14,334 --> 00:54:15,506 Ramon, it's incredible. 1007 00:54:15,794 --> 00:54:16,841 Everybody came. 1008 00:54:17,004 --> 00:54:18,847 Except for that guy who stayed, he had the sniffles. 1009 00:54:19,798 --> 00:54:21,015 Oh, no, he's here. 1010 00:54:21,175 --> 00:54:22,677 You're a true friend. Thank you. 1011 00:54:22,843 --> 00:54:24,265 I had nothing to do with it. 1012 00:54:24,428 --> 00:54:26,851 Well, then, Lovelace, thank you so much. 1013 00:54:28,182 --> 00:54:29,525 You got the wrong penguin. 1014 00:54:29,683 --> 00:54:32,027 Hello! Hidy-do-dee-doody there. 1015 00:54:32,186 --> 00:54:34,405 -I knew it. -Ah, little Ear-rik. 1016 00:54:35,522 --> 00:54:36,398 Excusing me. 1017 00:54:36,565 --> 00:54:40,365 Okay. Friends of Sven, and fans, and chums and Svenatics! 1018 00:54:40,527 --> 00:54:44,373 We're not going to rest until everybody fatty! 1019 00:54:44,698 --> 00:54:45,995 Okay. 1020 00:55:22,236 --> 00:55:23,283 Yeah! 1021 00:55:34,331 --> 00:55:35,583 Hello! 1022 00:55:36,792 --> 00:55:39,295 Heh, hey! You huddled masses. 1023 00:55:39,461 --> 00:55:44,092 I bring you fish aplenty courtesy of me! 1024 00:55:44,258 --> 00:55:46,602 Yeah! Give them the real, brother! 1025 00:55:52,474 --> 00:55:53,600 Who is this guy? 1026 00:55:53,767 --> 00:55:56,270 They call him Sven. He's Sventastic. 1027 00:55:56,436 --> 00:55:59,280 Let me revert back to what I previously said before. 1028 00:55:59,439 --> 00:56:00,907 -Ow! -You're an idiot. 1029 00:56:01,358 --> 00:56:02,780 - And guess what. - What? 1030 00:56:02,943 --> 00:56:05,617 He can carry more fish than any penguin that ever... 1031 00:56:05,779 --> 00:56:06,371 ...existed. 1032 00:56:06,530 --> 00:56:07,281 - Ever! - Wow. 1033 00:56:07,447 --> 00:56:10,291 And it's all due to his amazingly large red beak. 1034 00:56:10,450 --> 00:56:11,576 Impressive. 1035 00:56:11,994 --> 00:56:13,996 Sven? Sven? 1036 00:56:14,204 --> 00:56:14,955 J8? Ja? 1037 00:56:15,122 --> 00:56:17,420 There's someone down there who's very special. 1038 00:56:17,583 --> 00:56:19,927 And knowing Gloria, she won't eat... 1039 00:56:20,085 --> 00:56:21,962 ...until everyone else has been fed. -Aww. 1040 00:56:22,129 --> 00:56:24,473 Do you think you could take this down to her? 1041 00:56:24,631 --> 00:56:26,429 Yeah, don't be silly. Where is he? 1042 00:56:26,592 --> 00:56:28,139 -No, she. -Oh. 1043 00:56:28,302 --> 00:56:30,179 There, surrounded by the children. 1044 00:56:30,387 --> 00:56:32,014 - That is your spouse? Really? - Yes. 1045 00:56:32,180 --> 00:56:34,148 -Your spouse? Wow. -Here. The fish. 1046 00:56:34,308 --> 00:56:38,313 Oh, no, no, Mumbley. She deserves the very best. 1047 00:56:38,478 --> 00:56:39,104 A la carte. 1048 00:56:39,855 --> 00:56:42,199 A la me! 1049 00:56:42,983 --> 00:56:44,701 So you want some music? 1050 00:56:44,902 --> 00:56:45,528 Nope. 1051 00:56:45,694 --> 00:56:46,991 Let's have some music. 1052 00:56:47,195 --> 00:56:49,493 A-wake me up before you go-go 1053 00:56:49,656 --> 00:56:52,159 Cause I'm not plannin’ on going solo 1054 00:56:52,326 --> 00:56:54,328 A-wake me up before you go-go 1055 00:56:54,494 --> 00:56:55,495 Can you keep it down? 1056 00:56:55,662 --> 00:56:56,663 I wanna hit that high 1057 00:56:56,830 --> 00:56:58,628 Just be quiet! 1058 00:56:58,916 --> 00:57:00,589 Yeah, yeah, yeah 1059 00:57:02,961 --> 00:57:04,679 I'm never gonna give you up 1060 00:57:04,838 --> 00:57:06,715 Never gonna let you down 1061 00:57:06,882 --> 00:57:09,010 -Whoa! -A predator convention? 1062 00:57:09,176 --> 00:57:09,847 Oh, no. 1063 00:57:10,010 --> 00:57:11,512 - Why wasn't I invited? -Will. 1064 00:57:11,678 --> 00:57:13,772 - Guys? Guys. - Will, don't go. 1065 00:57:14,139 --> 00:57:15,686 - Get off. -You'll never survive. 1066 00:57:15,849 --> 00:57:17,851 - Please. -Will? Stop! 1067 00:57:20,020 --> 00:57:21,522 I think we should split up. 1068 00:57:21,688 --> 00:57:25,067 Oh, well, I mean, if it's personal space you want, how's that? 1069 00:57:25,233 --> 00:57:28,954 No, no. I mean, really split up. 1070 00:57:29,237 --> 00:57:31,365 But Why? 1071 00:57:32,366 --> 00:57:35,370 Ah, Bill, this is my life now. 1072 00:57:35,577 --> 00:57:36,874 I can change. 1073 00:57:37,037 --> 00:57:38,710 Be smaller, invisible. 1074 00:57:38,872 --> 00:57:42,922 See? You're gonna be just fine. I'll see you around, kiddo. 1075 00:57:47,172 --> 00:57:51,723 Will? Please. Don't leave me. 1076 00:57:55,222 --> 00:57:57,441 - Aah! - Wi||! Will! 1077 00:57:57,599 --> 00:58:00,523 Okay, let's take you, you, not you, you. 1078 00:58:00,686 --> 00:58:01,903 Oh, you! 1079 00:58:03,188 --> 00:58:05,737 Please! Somebody! Anybody! 1080 00:58:05,899 --> 00:58:07,242 I've lost my Will! 1081 00:58:07,401 --> 00:58:08,277 I beg you! 1082 00:58:08,443 --> 00:58:12,698 Bring back my Will! 1083 00:58:26,545 --> 00:58:27,592 Mumbley! 1084 00:58:27,754 --> 00:58:29,347 -Ah, Sven. -Mumb|ey. 1085 00:58:30,382 --> 00:58:33,886 -I feed your wife good-y, ja? -Yeah, thanks. 1086 00:58:34,636 --> 00:58:36,434 Okay, Sven, here we go. 1087 00:58:36,596 --> 00:58:39,065 Okay, single file with a smile. 1088 00:58:39,433 --> 00:58:41,936 So you must be Glorious. 1089 00:58:42,102 --> 00:58:44,150 Heh, heh. And you must be Sven. 1090 00:58:44,312 --> 00:58:46,064 So pleased to meet me. Really... 1091 00:58:46,231 --> 00:58:47,904 ...I am delightful. 1092 00:58:50,110 --> 00:58:54,581 I bring to you premium seafood, yeah, from Mumbley. 1093 00:58:54,740 --> 00:58:56,037 -There he is. -Hey. 1094 00:58:56,241 --> 00:58:57,493 Via Sven. 1095 00:58:57,659 --> 00:58:58,911 Wow. 1096 00:59:04,833 --> 00:59:06,050 Careful. 1097 00:59:06,209 --> 00:59:07,131 That's my tongue. 1098 00:59:07,294 --> 00:59:10,798 -Oh, I'm sorry. -That's all right. Whoo! 1099 00:59:10,964 --> 00:59:11,806 Oh, yeah. 1100 00:59:11,965 --> 00:59:14,684 You know, if you are not feeling a full Svensation... 1101 00:59:16,261 --> 00:59:17,979 ...I can get you more. 1102 00:59:19,056 --> 00:59:22,310 No, no, Sven. I'm sure there are many others hungrier than me. 1103 00:59:23,560 --> 00:59:26,484 Ah. Such a noble. See you for supper? 1104 00:59:26,646 --> 00:59:28,319 Um, I'm kind of busy. 1105 00:59:28,482 --> 00:59:30,826 Heh. "Kind of busy." 1106 00:59:34,196 --> 00:59:35,869 Oh, you're funny! 1107 00:59:38,075 --> 00:59:39,327 Whoo! 1108 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 She is a hottie! 1109 00:59:42,079 --> 00:59:44,002 Honey, are you okay? 1110 00:59:44,456 --> 00:59:47,084 Are you sure he's not related to Ramon? 1111 00:59:47,501 --> 00:59:49,503 Oh, you're funny! 1112 00:59:51,004 --> 00:59:54,008 You shouldn't make fun of someone just because they're different. 1113 00:59:54,174 --> 00:59:56,302 Especially someone who's come all this way... 1114 00:59:56,468 --> 00:59:57,970 -...to save us. -You're right. 1115 00:59:58,136 --> 01:00:02,061 - And when Sven teaches everyone to fly-- -It'll be up-uppity-up. 1116 01:00:02,224 --> 01:00:04,397 - And out of there. - You'll see. 1117 01:00:04,601 --> 01:00:06,478 Hey, who turned off the fish? 1118 01:00:06,645 --> 01:00:09,148 Hey, guys! What's happening to the fish? 1119 01:00:10,774 --> 01:00:12,776 Yoo-hoo! 1120 01:00:12,943 --> 01:00:14,035 Fish-y friends! 1121 01:00:14,194 --> 01:00:16,071 What is problem? 1122 01:00:19,533 --> 01:00:20,705 The bird-eaters! 1123 01:00:21,785 --> 01:00:24,379 Svensei! You must fly on the wings ofhope". 1124 01:00:24,538 --> 01:00:27,257 ...and summon them to the aid of our Emperor brothers! 1125 01:00:27,415 --> 01:00:29,964 You know, I would love to, but I just hurt my tongue. 1126 01:00:30,127 --> 01:00:31,629 No. 1127 01:00:34,381 --> 01:00:35,428 What? 1128 01:00:35,590 --> 01:00:37,388 - Ciao. - Hmm. Interesting. 1129 01:00:37,551 --> 01:00:39,895 Someone better do something. They're not stopping. 1130 01:00:40,053 --> 01:00:43,182 Don't worry. I know exactly how to get the attention... 1131 01:00:43,348 --> 01:00:45,066 ...of our alien benefactors. 1132 01:00:57,028 --> 01:01:00,248 Calm down. Deep breath. Deep breath. 1133 01:02:17,150 --> 01:02:18,322 Lovelace! 1134 01:02:18,485 --> 01:02:22,831 Mumble, my man! I'm the mayor of Cool Town, population: me! 1135 01:02:22,989 --> 01:02:25,162 This is great. 1136 01:02:30,664 --> 01:02:33,338 Ah. Can you believe this? 1137 01:02:40,507 --> 01:02:42,851 Where's there a Will, there's a way out! 1138 01:02:54,980 --> 01:02:56,277 L-lrn? 1139 01:03:07,993 --> 01:03:08,915 Huh? 1140 01:03:26,219 --> 01:03:28,813 Bill? ls that you? 1141 01:03:36,896 --> 01:03:41,402 I don't know, Uncle Mumble. They're noisy and they're messing with our ice. 1142 01:03:41,568 --> 01:03:43,821 Atticus, they're building us a way out of here. 1143 01:03:43,987 --> 01:03:45,239 Oh. 1144 01:03:45,739 --> 01:03:49,619 Everybody who said we'd never get out of here, take a look! 1145 01:03:49,826 --> 01:03:52,579 That's our ice road to freedom. 1146 01:03:54,372 --> 01:03:55,965 It won't be long now, boys. 1147 01:03:56,416 --> 01:03:57,963 I'll miss this place. 1148 01:03:58,126 --> 01:04:00,629 So where will we live when everybody gets out? 1149 01:04:00,920 --> 01:04:03,764 We'll find somewhere new, sweetheart. It's a big world. 1150 01:04:03,923 --> 01:04:06,767 As long as we're together, we already home. 1151 01:04:06,926 --> 01:04:07,973 Yeah. 1152 01:04:47,967 --> 01:04:50,095 Come on, everyone. Huddle up. 1153 01:05:01,147 --> 01:05:03,991 Oh, no, no, no! 1154 01:05:15,995 --> 01:05:18,339 Carmen, can't you see? 1155 01:05:18,498 --> 01:05:21,923 Even nature decrees that we be close together. 1156 01:05:51,573 --> 01:05:53,575 Mm. Yeah. 1157 01:05:56,035 --> 01:05:57,628 No,no,no. 1158 01:06:13,887 --> 01:06:15,764 Oh, you are still here. 1159 01:06:15,930 --> 01:06:17,807 And you're still here. 1160 01:06:17,974 --> 01:06:19,226 - They're gone. - What? 1161 01:06:19,392 --> 01:06:21,144 A little bad weather, they're gone! 1162 01:06:21,311 --> 01:06:22,733 - What's going on? - Who's gone? 1163 01:06:22,896 --> 01:06:24,239 - The aliens! - What? 1164 01:06:24,397 --> 01:06:27,321 All of this flipperizing for nothing! 1165 01:06:44,834 --> 01:06:46,177 Our alien benefactors... 1166 01:06:46,336 --> 01:06:47,758 ...have abandoned us! 1167 01:06:47,921 --> 01:06:50,140 They have abandoned us! 1168 01:06:50,298 --> 01:06:52,767 Everybody! Everybody! 1169 01:06:52,926 --> 01:06:55,930 The sea is frozen over, ja? 1170 01:06:56,095 --> 01:06:58,939 Impossible for aliens to return! 1171 01:06:59,140 --> 01:07:01,142 Too much ice-y. Too much ice-y. 1172 01:07:01,309 --> 01:07:04,313 If the sea so far away, how we gonna catch food? 1173 01:07:04,479 --> 01:07:06,732 Yeah, what's the point of us starving too? 1174 01:07:06,898 --> 01:07:09,447 - I guess we should be going. - We can't just leave them. 1175 01:07:09,609 --> 01:07:11,486 - I think they're leaving. - Who's leaving? 1176 01:07:11,653 --> 01:07:13,997 - It appears that we.... - What is he saying? 1177 01:07:14,155 --> 01:07:15,748 I regret to inform... 1178 01:07:15,907 --> 01:07:19,207 ...we are no longer in the catering businesses. 1179 01:07:20,745 --> 01:07:23,294 Then who will bring us fish? 1180 01:07:23,456 --> 01:07:26,630 Some good questions have no good answers. 1181 01:07:29,170 --> 01:07:31,264 Sven, they can't leave! 1182 01:07:31,422 --> 01:07:32,844 Not now! 1183 01:07:33,132 --> 01:07:35,635 I so sorry, fluffy one. If they stay... 1184 01:07:36,135 --> 01:07:39,264 ...then they, too, become not alive. 1185 01:07:39,430 --> 01:07:42,309 Ah! I can't take it! I can't take it anymore! 1186 01:07:42,475 --> 01:07:44,398 Out of my way! I'm getting out of here! 1187 01:07:54,153 --> 01:07:55,780 Whoa, that guy was crazy. 1188 01:07:55,947 --> 01:07:57,415 Yeah. So am I. 1189 01:07:57,991 --> 01:07:59,664 Come on, girls. Let's do it. 1190 01:07:59,826 --> 01:08:00,372 -Yeah. -Yeah. 1191 01:08:00,535 --> 01:08:03,505 Go, go, go! 1192 01:08:06,666 --> 01:08:09,340 Sven. Teach them. Teach them how to fly! 1193 01:08:09,502 --> 01:08:11,254 Ear-rik, it's not that easy. 1194 01:08:12,755 --> 01:08:14,177 Help them, Sven. Help them! 1195 01:08:14,340 --> 01:08:16,763 But not all penguins created equal, Ear-rik. 1196 01:08:16,926 --> 01:08:18,678 -But you're a penguin. _| a__ 1197 01:08:19,178 --> 01:08:20,851 I a little more than penguin. 1198 01:08:21,014 --> 01:08:22,311 I a-- I is a-- 1199 01:08:22,473 --> 01:08:24,396 Look! They're halfway there! 1200 01:08:24,559 --> 01:08:25,355 Come on, Sven. 1201 01:08:25,518 --> 01:08:26,986 Take them high to the sky! 1202 01:08:27,604 --> 01:08:28,856 Do it, Sven! 1203 01:08:29,022 --> 01:08:30,399 -Do it, brother! -No, I can't! 1204 01:08:30,565 --> 01:08:32,067 - Do it! - They're penguins! 1205 01:08:32,233 --> 01:08:33,155 You're a penguin! 1206 01:08:33,318 --> 01:08:34,570 I'm a bird! 1207 01:08:34,777 --> 01:08:35,778 You're a what? 1208 01:08:35,945 --> 01:08:37,288 A bir...den. 1209 01:08:37,447 --> 01:08:39,575 -What? -Den. A burden. 1210 01:08:39,741 --> 01:08:41,835 If I don't try, 1a? 1211 01:08:42,285 --> 01:08:44,413 Ja, ja, after all... 1212 01:08:44,579 --> 01:08:46,752 - ...it's just technique, right? - Yes! 1213 01:08:46,914 --> 01:08:48,382 - Yes! - Okay. 1214 01:08:48,833 --> 01:08:51,177 Everybody! Head up! Back straight! 1215 01:08:54,213 --> 01:08:57,217 Okay. Feel the wind beneath your wings! 1216 01:08:57,383 --> 01:08:58,305 up-uppity-up! 1217 01:09:00,470 --> 01:09:03,144 Oh, boy. Rotate flippers and sing, sing! 1218 01:09:17,403 --> 01:09:18,620 This time... 1219 01:09:18,780 --> 01:09:20,999 ---v<>u going down, gravity! 1220 01:09:21,616 --> 01:09:23,289 Ja, 1221 01:09:23,660 --> 01:09:26,163 Atticus, my man, I'm coming! 1222 01:09:31,250 --> 01:09:32,251 Fly, Daddy... 1223 01:09:32,418 --> 01:09:33,385 -...f|y! -Fly! 1224 01:09:33,586 --> 01:09:34,963 Ja! Ja! 1225 01:09:36,589 --> 01:09:37,841 Come on, guys. Come on. 1226 01:09:38,007 --> 01:09:41,136 If you want it, you must will it! If you will it, it will be yours! 1227 01:09:47,350 --> 01:09:48,397 on, Daddy. 1228 01:09:55,858 --> 01:09:58,577 Today is a victory... 1229 01:10:00,029 --> 01:10:01,372 ...for defeat. 1230 01:10:01,531 --> 01:10:05,331 Oh, mighty Sven, you did everything penguinly possible. 1231 01:10:05,493 --> 01:10:08,042 - I is not a penguin. - What? 1232 01:10:08,204 --> 01:10:10,002 I is a puffin. 1233 01:10:10,957 --> 01:10:11,799 - Wow. -Really? 1234 01:10:11,958 --> 01:10:15,508 Ja, just a little puffin bird run out of poof. 1235 01:10:15,670 --> 01:10:16,671 No. 1236 01:10:16,838 --> 01:10:19,261 Bravo, Lovelace. You brought us a weird bird... 1237 01:10:19,424 --> 01:10:22,644 ...and sold him as a penguin. Ha, ha. Bravo, bravo. 1238 01:10:22,802 --> 01:10:25,305 -Hey. Hey. -Thank you. I deserved it. 1239 01:10:30,226 --> 01:10:33,105 I'm sorry, everybody. I'm so sorry. 1240 01:10:33,312 --> 01:10:37,033 But when I lose my homelands... 1241 01:10:37,191 --> 01:10:41,321 ...I was very lonely and very afraid-y. 1242 01:10:41,696 --> 01:10:44,620 And then I meet you and you believe... 1243 01:10:44,824 --> 01:10:46,076 ...in me, Sven. 1244 01:10:47,952 --> 01:10:51,456 Oh. It was nice to have a family. 1245 01:10:52,707 --> 01:10:53,299 Thank you. 1246 01:10:55,209 --> 01:10:58,964 Eh, up-up-UPPitY- 1247 01:11:30,286 --> 01:11:32,459 Hey, guys, we should try this. 1248 01:11:32,872 --> 01:11:33,714 Huh? 1249 01:11:34,832 --> 01:11:35,458 Ah. 1250 01:11:35,625 --> 01:11:37,047 Okay. 1251 01:11:40,630 --> 01:11:43,179 Now, come on. Everyone together. 1252 01:11:44,008 --> 01:11:45,476 - You know. - Tippity-tap! 1253 01:11:45,635 --> 01:11:47,057 - Boomedy-boom! - Let's do it! 1254 01:11:48,221 --> 01:11:49,939 Come on! Everybody! 1255 01:11:50,932 --> 01:11:52,525 We're doomed and they're dancing? 1256 01:11:52,683 --> 01:11:54,060 Unbelievable. 1257 01:12:00,900 --> 01:12:02,277 That's it. 1258 01:12:42,942 --> 01:12:43,943 Huh? 1259 01:13:12,805 --> 01:13:14,057 Atticus! 1260 01:13:14,223 --> 01:13:15,691 -Mommy! -Oh, Boadicea! 1261 01:13:15,850 --> 01:13:17,397 Are you all right? 1262 01:13:19,562 --> 01:13:20,654 Help me! 1263 01:13:21,188 --> 01:13:22,030 Erik! 1264 01:13:22,189 --> 01:13:24,988 Help me now! Help me now! He-- Ah! 1265 01:13:37,246 --> 01:13:38,839 - I missed you like crazy. - My baby. 1266 01:13:38,998 --> 01:13:40,090 I missed you even more. 1267 01:13:42,376 --> 01:13:43,628 Ear-rik. 1268 01:13:45,129 --> 01:13:47,223 Hold on, Ear-rik. I'm on my way! 1269 01:13:53,054 --> 01:13:53,896 Erik? 1270 01:13:54,055 --> 01:13:56,274 Bite, Erik! Bite down hard! 1271 01:13:59,560 --> 01:14:01,608 - Grab it, grab it! - Use the hips. 1272 01:14:01,771 --> 01:14:03,489 Now spin around, spin around! 1273 01:14:03,648 --> 01:14:05,116 Almost, almost. 1274 01:14:08,694 --> 01:14:10,537 - There you go. - Almost got it! 1275 01:14:12,740 --> 01:14:13,957 Papa. 1276 01:14:14,116 --> 01:14:15,789 It's okay, Erik. 1277 01:14:16,243 --> 01:14:18,837 It's okay. I've got you. 1278 01:14:19,622 --> 01:14:22,796 - They're tougher than we think, you know. - Come on, Erik. 1279 01:14:23,376 --> 01:14:25,470 Let's go get off this thing. 1280 01:14:25,628 --> 01:14:28,006 Carmen! Carmen! 1281 01:14:28,172 --> 01:14:29,594 Where is Carmen? 1282 01:14:29,757 --> 01:14:32,010 Carmen! 1283 01:14:32,385 --> 01:14:37,141 It's okay, Ramon! I'm fine. I guess. 1284 01:14:37,306 --> 01:14:40,059 I hate these long-distance relationships! 1285 01:14:41,894 --> 01:14:42,941 - Amigos? - Yes? 1286 01:14:43,104 --> 01:14:45,448 You must do me a favor. I count to three. 1287 01:14:45,606 --> 01:14:47,483 - You push me on two. - He's gonna jump! 1288 01:14:47,650 --> 01:14:49,493 - But don't tell me, okay? - Hey, hey. 1289 01:14:49,652 --> 01:14:51,279 - One. Two. - Ramon, you're crazy! 1290 01:14:51,445 --> 01:14:54,699 Carmen! I'm coming! 1291 01:14:56,826 --> 01:15:00,581 My name is Ramon. Ramon Carlos Garcia Santa Maria La Nifia Pinta Pacifico-- 1292 01:15:04,458 --> 01:15:07,007 Ramon. I can't believe you did this. 1293 01:15:07,169 --> 01:15:07,920 How could I not? 1294 01:15:08,087 --> 01:15:10,055 But down here, we're doomed. 1295 01:15:10,214 --> 01:15:14,890 A thousand lifetimes up there is nothing to this one exquisite moment by your side. 1296 01:15:16,345 --> 01:15:18,814 You are my world entire. 1297 01:15:19,724 --> 01:15:21,943 You're beautiful. 1298 01:15:22,101 --> 01:15:23,478 Only on the outside. 1299 01:15:23,644 --> 01:15:24,896 No! 1300 01:15:25,062 --> 01:15:27,281 Why didn't I see this before? 1301 01:15:27,440 --> 01:15:28,737 You're really beautiful. 1302 01:15:28,899 --> 01:15:30,025 You really think so? 1303 01:15:30,192 --> 01:15:31,364 Absolutely. 1304 01:15:31,527 --> 01:15:35,828 Ramon, my fallen angel. You chased me until I caught you. 1305 01:15:44,749 --> 01:15:46,251 Ay, Ramon, the earth is moving. 1306 01:15:46,417 --> 01:15:47,589 I know. It's amazing. 1307 01:15:47,752 --> 01:15:49,800 No, it's moving for real. Move! Move! 1308 01:15:51,338 --> 01:15:53,386 Keep going. Don't look back. 1309 01:16:06,854 --> 01:16:08,982 Mumble, that thing's on the edge! 1310 01:16:09,148 --> 01:16:10,024 Keep trying! 1311 01:16:10,191 --> 01:16:11,738 All it needs is a nudge! 1312 01:16:11,901 --> 01:16:13,278 We can do this! 1313 01:16:13,444 --> 01:16:14,286 Okay. 1314 01:16:33,756 --> 01:16:35,599 - It's just not enough. - Not enough. 1315 01:16:35,758 --> 01:16:36,759 Uh, Mumbley. 1316 01:16:36,926 --> 01:16:39,145 -We're not big enough. -Yeah. My feet hurt. 1317 01:16:39,303 --> 01:16:41,431 -Excuse me. Mumbley. Mumbley. -Yeah? 1318 01:16:41,806 --> 01:16:43,774 There's a guy named Lars Gavunsterson. 1319 01:16:43,933 --> 01:16:46,482 I used to dance with his sister Girta, and I-- 1320 01:16:46,685 --> 01:16:49,404 Well, anyway, we were two-time national champion. 1321 01:16:49,563 --> 01:16:51,611 - Oh. Oh, okay. - Amateur division, so.... 1322 01:16:51,774 --> 01:16:54,072 Um.... Look, could I give it a shot? 1323 01:16:54,485 --> 01:16:56,533 Sure, sure. Of course. 1324 01:16:56,695 --> 01:16:58,789 Attentions! Attentions... 1325 01:16:58,948 --> 01:16:59,870 ...everybody! 1326 01:17:00,032 --> 01:17:02,205 Mumb|ey's foot is very, very hurt-y. 1327 01:17:02,368 --> 01:17:03,415 Yeah, like your brain. 1328 01:17:03,577 --> 01:17:05,705 But I have song and dance... 1329 01:17:05,871 --> 01:17:07,214 ...from my homelands. 1330 01:17:07,373 --> 01:17:10,001 It's in Svenish, so join in as best you can. 1331 01:17:10,209 --> 01:17:13,839 Okay! And a-nooney, and a-dooney and a-vooney! 1332 01:17:14,004 --> 01:17:15,096 Get off! 1333 01:17:27,893 --> 01:17:28,610 Come on! 1334 01:17:37,278 --> 01:17:38,655 Help! 1335 01:17:44,743 --> 01:17:46,586 Come on, son. Come on. 1336 01:17:46,745 --> 01:17:47,746 Where are we going? 1337 01:17:47,913 --> 01:17:50,382 To find us a lot more oomph. 1338 01:18:19,445 --> 01:18:20,788 Where am I? 1339 01:18:21,113 --> 01:18:22,956 Who turned out the lights? 1340 01:18:23,616 --> 01:18:25,744 ls this the end? 1341 01:18:26,243 --> 01:18:27,620 I should make out my will. 1342 01:18:27,786 --> 01:18:30,630 I, Willy Williams, leave everything to my imagination-- 1343 01:18:30,789 --> 01:18:34,384 Oh, no. Imagination, it's the second sign of madness. 1344 01:18:34,543 --> 01:18:36,386 If only I'd listened to Bill. 1345 01:18:36,545 --> 01:18:39,469 Oh, Bill. I'm so sorry! 1346 01:18:39,632 --> 01:18:40,804 That's okay, Will. 1347 01:18:40,966 --> 01:18:43,640 You were right. I should have stayed with the swarm. 1348 01:18:43,802 --> 01:18:45,054 No. You were right. 1349 01:18:45,262 --> 01:18:47,139 Oh, great! I'm talking to myself. 1350 01:18:47,306 --> 01:18:48,353 You're not mad, Will. 1351 01:18:48,515 --> 01:18:51,644 Now I'm seeing things. What's going on inside my head?! 1352 01:18:51,810 --> 01:18:53,733 - Will? -Please, make it stop! 1353 01:18:53,896 --> 01:18:54,772 Will! 1354 01:18:56,357 --> 01:18:57,529 Ow! 1355 01:18:58,150 --> 01:19:00,494 Bill? ls it really you? 1356 01:19:00,653 --> 01:19:03,748 Well, there's only one of me in all the world. You taught me that. 1357 01:19:03,906 --> 01:19:05,658 Aw, Bill! What are the chances? 1358 01:19:05,824 --> 01:19:07,826 About one in a krillion, Will. 1359 01:19:07,993 --> 01:19:09,711 Quiet, you two. I'm trying to sleep. 1360 01:19:09,870 --> 01:19:11,668 Hey, everyone! It's Will! 1361 01:19:11,830 --> 01:19:13,047 Wow, it's him! 1362 01:19:13,207 --> 01:19:14,800 It's wee Willy Williams! 1363 01:19:14,959 --> 01:19:16,256 I thought he'd be taller. 1364 01:19:16,418 --> 01:19:19,046 He's back! Will's back! 1365 01:19:21,674 --> 01:19:22,846 Welcome home, Will. 1366 01:19:23,008 --> 01:19:24,601 But how did you find them? 1367 01:19:24,802 --> 01:19:26,019 They found me. 1368 01:19:26,178 --> 01:19:27,430 I was on my last nine legs. 1369 01:19:27,596 --> 01:19:29,189 I was such a fool, Bill. 1370 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 Will, you're a legend. 1371 01:19:31,100 --> 01:19:34,274 Those days are gone, my friend. The carnivore is over. 1372 01:19:34,436 --> 01:19:37,030 No. It's because of you we're all here. 1373 01:19:37,189 --> 01:19:37,906 It is? 1374 01:19:38,065 --> 01:19:42,070 I told them how the world really works. How there were predators, how we had to adapt. 1375 01:19:42,236 --> 01:19:45,365 I led them here, under the great ice. No one can find us here. 1376 01:19:45,531 --> 01:19:49,377 But we're still at the bottom of the food chain with no significant purpose. 1377 01:19:49,535 --> 01:19:51,082 Well, we all have a purpose. 1378 01:19:51,245 --> 01:19:53,043 Yours is to change the world. 1379 01:19:53,205 --> 01:19:54,707 What possible difference... 1380 01:19:54,873 --> 01:19:55,965 ...could one krill make? 1381 01:19:56,125 --> 01:19:59,470 Wait and see, Will. You wait and see. 1382 01:20:12,391 --> 01:20:14,769 -What are you looking at? -What are you looking at? 1383 01:20:14,935 --> 01:20:16,562 Don't know, but it sure is ugly. 1384 01:20:16,729 --> 01:20:18,823 Notice, boys, the witty riposte as weapon? 1385 01:20:18,981 --> 01:20:20,733 Right. Outside, now! 1386 01:20:20,899 --> 01:20:22,242 We are outside. 1387 01:20:22,901 --> 01:20:24,027 -Come on, then. -No... 1388 01:20:24,194 --> 01:20:26,162 - ...you come on. - Excuse me. Bryan? 1389 01:20:26,322 --> 01:20:27,949 - Huh? - Down here. 1390 01:20:28,866 --> 01:20:31,244 Ah, g'day, chief. What are you doing here? 1391 01:20:31,410 --> 01:20:33,583 Bryan, I need a favor. A big one. 1392 01:20:33,746 --> 01:20:35,123 For you, champ, anything. 1393 01:20:35,289 --> 01:20:36,916 I need you to come to Emperor Land. 1394 01:20:37,082 --> 01:20:39,255 Bring as many of your kind as you can. 1395 01:20:39,418 --> 01:20:40,795 - Why? - To dance. 1396 01:20:41,420 --> 01:20:42,467 You know.... 1397 01:20:43,589 --> 01:20:45,262 Now, why would I wanna do that? 1398 01:20:45,424 --> 01:20:47,301 -To free the penguin nation. -Oh, yeah? 1399 01:20:47,468 --> 01:20:49,095 -There's been a catastrophe. -Right. 1400 01:20:49,386 --> 01:20:50,933 The entire population is trapped. 1401 01:20:51,096 --> 01:20:53,440 Uh-huh. - By huge walls of ice and snow. 1402 01:20:53,599 --> 01:20:54,600 Hey! Bryan! 1403 01:20:54,767 --> 01:20:58,613 Look, I'd love to help you, sport, but you've come at the worst possible time. 1404 01:20:58,771 --> 01:21:00,523 Maybe after winter or something, okay? 1405 01:21:00,689 --> 01:21:02,487 No, that's too late. Way too late. 1406 01:21:02,649 --> 01:21:04,276 Bryan! You gonna fight or what? 1407 01:21:04,443 --> 01:21:06,161 You said you owe me one. 1408 01:21:06,320 --> 01:21:08,288 But right now, I got problems of me own. 1409 01:21:08,447 --> 01:21:12,202 Everyone's cranky, looking for biff. The multitudes need me to keep the peace. 1410 01:21:12,409 --> 01:21:14,457 If you don't come now, multitudes will die. 1411 01:21:14,620 --> 01:21:18,420 Here we go. You saying it's my fault now? Whatever's happening to you penguins... 1412 01:21:18,582 --> 01:21:19,708 ...don't blame it on me. 1413 01:21:19,917 --> 01:21:21,635 I'm not. But you can help save them. 1414 01:21:21,794 --> 01:21:25,139 Listen, fella, you look after your kind, and I'll look after mine. 1415 01:21:25,297 --> 01:21:28,016 If I thought like that, I would have left you in that hole. 1416 01:21:28,175 --> 01:21:30,598 That's it, I'm claiming a forfeit. Get off my beach! 1417 01:21:30,761 --> 01:21:32,479 Wayne, now I'm really gonna hurt you. 1418 01:21:32,638 --> 01:21:33,685 I saved your life! 1419 01:21:33,847 --> 01:21:36,726 And I'm gonna save yours. Take your furball and fluff off... 1420 01:21:36,892 --> 01:21:38,769 ...or I'm gonna turn carnivore... 1421 01:21:38,936 --> 01:21:40,483 ...with a craving for penguin. 1422 01:21:40,646 --> 01:21:42,899 -But-- -The only "butt" I wanna see is yours... 1423 01:21:43,065 --> 01:21:45,033 ...walking away. 1424 01:21:49,738 --> 01:21:53,493 Come on, son. We're wasting precious time. 1425 01:21:55,327 --> 01:21:57,329 There's nothing for us here. 1426 01:22:04,169 --> 01:22:05,671 Now, where was I? 1427 01:22:05,838 --> 01:22:07,135 -Right here. -Oh, yeah. 1428 01:22:07,297 --> 01:22:09,174 -What are you looking at? -What are you? 1429 01:22:09,341 --> 01:22:11,685 I don't know, but it sure is ugly. 1430 01:22:15,889 --> 01:22:19,359 No, Pa. This is so unfair. 1431 01:22:23,897 --> 01:22:25,615 After all you have done 1432 01:22:26,859 --> 01:22:29,988 You really deserve better 1433 01:22:33,240 --> 01:22:36,039 Nothing makes sense in this world 1434 01:22:39,538 --> 01:22:42,212 It's all a big pile of crazy 1435 01:22:49,506 --> 01:22:54,262 And the kings are all fools 1436 01:22:54,720 --> 01:22:55,972 Hm. 1437 01:22:57,431 --> 01:22:59,058 Where is 1438 01:22:59,224 --> 01:23:03,229 The honor When a 1439 01:23:03,395 --> 01:23:07,400 Solemn promise 1440 01:23:07,566 --> 01:23:10,570 ls just a pretty lie? 1441 01:23:11,153 --> 01:23:13,451 And the mighty mock 1442 01:23:13,614 --> 01:23:16,584 The courage 1443 01:23:16,742 --> 01:23:22,044 Of the humble? 1444 01:23:24,333 --> 01:23:25,926 Although he's just 1445 01:23:26,084 --> 01:23:30,180 An ordinary penguin 1446 01:23:31,423 --> 01:23:35,974 My daddy taught me 1447 01:23:36,553 --> 01:23:37,725 You don't need 1448 01:23:37,888 --> 01:23:42,109 To be colossal 1449 01:23:43,060 --> 01:23:45,062 To be a great 1450 01:23:45,229 --> 01:23:47,778 Heart 1451 01:23:49,274 --> 01:23:51,072 You don't need 1452 01:23:51,235 --> 01:23:55,536 To fly 1453 01:23:55,697 --> 01:23:59,622 To be awesome 1454 01:24:01,662 --> 01:24:04,290 My hero 1455 01:24:05,707 --> 01:24:09,302 My father 1456 01:24:34,987 --> 01:24:36,989 Rolling, rolling, rolling 1457 01:24:37,155 --> 01:24:39,578 Keep moving, moving, moving 1458 01:24:39,741 --> 01:24:41,664 Keep them doggies moving 1459 01:24:41,827 --> 01:24:44,171 Rawhide 1460 01:24:44,329 --> 01:24:49,005 Rain and wind and weather Hell-bent for leather 1461 01:24:49,167 --> 01:24:53,513 Wishin’ me girl was by me side 1462 01:24:54,339 --> 01:24:56,262 Oh, my goodness. 1463 01:24:56,425 --> 01:24:57,677 Mumble. 1464 01:24:57,843 --> 01:25:00,847 Hey, I know that guy. That's Bryan. 1465 01:25:01,263 --> 01:25:02,310 Ride 'em in 1466 01:25:02,472 --> 01:25:07,478 Rawhide 1467 01:25:07,686 --> 01:25:09,404 Okay. This 'berg needs to topple. 1468 01:25:09,855 --> 01:25:13,075 Find yourself an elephant seal and show them the moves. 1469 01:25:13,233 --> 01:25:16,282 Penguin, how's a bit of fancy dancing gonna move that? 1470 01:25:16,445 --> 01:25:18,539 With enough oomph, we can shove enough snow. 1471 01:25:18,697 --> 01:25:20,199 Pack it in behind. It'll go. 1472 01:25:20,365 --> 01:25:22,959 It's not gonna happen. That's a whopping pile of 'berg! 1473 01:25:23,160 --> 01:25:26,630 Just try it. Hit the beat hard! And together! 1474 01:25:26,788 --> 01:25:28,586 I know how to hit things hard, okay? 1475 01:25:28,749 --> 01:25:30,251 -And I'm telling you... -Come on. 1476 01:25:30,417 --> 01:25:33,591 ...the impact force of compact ice under pressure is equiv-- 1477 01:25:33,754 --> 01:25:36,052 Just give it a go, you big wuss! 1478 01:25:36,214 --> 01:25:37,466 Wayne! 1479 01:25:54,900 --> 01:25:56,243 $32.21. 1480 01:25:56,401 --> 01:25:57,618 Here we go. 1481 01:25:57,778 --> 01:26:00,406 Now you're talking, Bryan! 1482 01:26:07,704 --> 01:26:09,081 You with me, boys? 1483 01:26:09,247 --> 01:26:11,090 Oh, yeah! 1484 01:26:11,458 --> 01:26:12,459 Pressure 1485 01:26:12,918 --> 01:26:14,761 Pushing down on me 1486 01:26:15,087 --> 01:26:16,680 Pressing down on you 1487 01:26:16,838 --> 01:26:18,511 No man asks for 1488 01:26:19,299 --> 01:26:20,596 Under pressure 1489 01:26:21,134 --> 01:26:23,182 That tears a nation down 1490 01:26:23,345 --> 01:26:25,347 Splits a family in two 1491 01:26:25,931 --> 01:26:27,774 Puts people on streets 1492 01:26:28,266 --> 01:26:29,609 People on streets 1493 01:26:32,521 --> 01:26:33,898 People on streets 1494 01:26:36,733 --> 01:26:40,454 It's the terror of knowing What this world is about 1495 01:26:40,946 --> 01:26:43,040 Watching some good friends scream 1496 01:26:43,240 --> 01:26:44,241 Let me out 1497 01:26:45,951 --> 01:26:47,168 Pray tomorrow 1498 01:26:47,953 --> 01:26:49,626 Take me higher 1499 01:26:49,996 --> 01:26:51,339 Pray tomorrow 1500 01:26:52,290 --> 01:26:55,510 Take me higher 1501 01:26:59,506 --> 01:27:02,055 You hear that? They're doing it again. 1502 01:27:02,259 --> 01:27:04,136 -Doing what? -This. 1503 01:27:05,053 --> 01:27:05,975 RAUGHS] 1504 01:27:06,138 --> 01:27:08,232 Fascinating. What is it? 1505 01:27:08,390 --> 01:27:10,142 I have no idea. 1506 01:27:10,308 --> 01:27:11,855 Wow! What's it for? 1507 01:27:12,018 --> 01:27:15,443 Perhaps it's a momentary relief from the existential terrors of existence. 1508 01:27:15,605 --> 01:27:18,905 - Oh. What? -It brings out my happy. 1509 01:27:27,200 --> 01:27:28,497 Oh, yes, indeed! 1510 01:27:30,328 --> 01:27:32,001 Hey, Bryan, what are you doing? 1511 01:27:32,164 --> 01:27:35,839 Sometimes you gotta back up to go forward. 1512 01:27:36,001 --> 01:27:39,756 Tell me why, tell me why 1513 01:27:39,921 --> 01:27:43,016 Give ourselves one more chance 1514 01:27:43,800 --> 01:27:47,179 Why can't we give ourselves One more chance? 1515 01:27:47,345 --> 01:27:51,395 Why can't we give love Give love, give love 1516 01:27:51,558 --> 01:27:52,684 Give love 1517 01:27:53,351 --> 01:27:54,523 Every day 1518 01:27:54,686 --> 01:27:56,438 Every night, every hour 1519 01:27:56,605 --> 01:27:58,528 Yeah, come on! Take it higher! 1520 01:27:58,690 --> 01:28:01,819 Come on, come on! Give love, y'all! Give love, y'all! 1521 01:28:02,736 --> 01:28:04,864 Hey, get down here. 1522 01:28:05,030 --> 01:28:06,532 - Who, me? - Yeah. 1523 01:28:06,698 --> 01:28:08,700 -Come on! -Every step counts. 1524 01:28:08,867 --> 01:28:10,869 To care for 1525 01:28:11,036 --> 01:28:16,418 The people on The edge of the night 1526 01:28:16,583 --> 01:28:19,553 And love dares you 1527 01:28:19,711 --> 01:28:21,805 To change our way 1528 01:28:21,963 --> 01:28:23,715 Of caring 1529 01:28:23,882 --> 01:28:25,805 About ourselves 1530 01:28:26,009 --> 01:28:28,057 This is 1531 01:28:28,220 --> 01:28:30,268 Our last dance 1532 01:28:30,597 --> 01:28:34,568 This is our last dance 1533 01:28:34,726 --> 01:28:39,232 This is ourselves 1534 01:28:39,898 --> 01:28:42,868 Creatures of the world unite Strength in numbers, we can get it right 1535 01:28:43,235 --> 01:28:44,031 One time 1536 01:28:44,194 --> 01:28:44,740 Yeah! 1537 01:29:30,824 --> 01:29:33,498 - Be careful, Ramon. -I'm coming. I'm right behind you. 1538 01:29:33,660 --> 01:29:36,459 - Ramon! - Amigos! 1539 01:29:37,330 --> 01:29:39,298 I'm getting "emotioab|e" again. 1540 01:29:39,457 --> 01:29:41,551 - Come on, Ramon. - Corning, baby! 1541 01:29:41,710 --> 01:29:43,212 - Hi, Erik. -Hello, Bo. 1542 01:29:43,420 --> 01:29:45,388 Good job, Erik. You too, Uncle Mumble. 1543 01:29:45,547 --> 01:29:47,049 You really something special, brother. 1544 01:29:47,215 --> 01:29:49,809 One nation, Mumble. One nation. 1545 01:29:49,968 --> 01:29:52,847 lrie, walking out now, Mumble. One nation. 1546 01:29:53,013 --> 01:29:54,014 So, boys.... 1547 01:29:54,931 --> 01:29:56,308 -Mommy! -Gloria. 1548 01:29:56,516 --> 01:29:58,234 Where's my hug? 1549 01:30:01,021 --> 01:30:02,238 Oh, my babies. 1550 01:30:02,397 --> 01:30:04,240 Come on, nippers. Let's get youse home. 1551 01:30:04,399 --> 01:30:05,821 Hey, Bryan. 1552 01:30:06,192 --> 01:30:07,068 Cheers. 1553 01:30:07,235 --> 01:30:10,489 No worries, penguin. No worries. 1554 01:30:14,326 --> 01:30:15,669 Yeah. 1555 01:30:16,745 --> 01:30:18,497 No worries. 1556 01:39:19,996 --> 01:39:22,545 Ja, the Svend. 104867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.