All language subtitles for Fisk.S03E01.Bees.in.the.Hive.1080p.AUBC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (CLATTERING) 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,680 (THUDDING) 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,240 HELEN: Morning! 4 00:00:12,240 --> 00:00:13,400 Morning, Helen. Hi, Helen. 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,720 Just gonna bring all these in. 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,280 It's intriguing. 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,880 Wonder what could be in them. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 I wonder why you're three minutes late. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,280 I'm a partner now, Viktor. You're not the boss of me. 10 00:00:25,280 --> 00:00:26,360 I can do what I want. 11 00:00:26,360 --> 00:00:29,600 And I'm doing a big announcement in the kitchen, 10:00AM. 12 00:00:29,600 --> 00:00:31,200 Big announcement? Should I get a mud cake? 13 00:00:31,200 --> 00:00:33,600 No, we don't need a mud cake. Then it's not a big announcement. 14 00:00:33,600 --> 00:00:34,960 That's right, Mr Chen. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,680 Big announcement - mud cake. Roz's rules. 16 00:00:36,680 --> 00:00:39,600 Well, Roz doesn't make the rules around here anymore. I do. 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,400 Shall I tell Roz that? No, don't tell Roz that. 18 00:00:41,400 --> 00:00:44,000 Just big announcement in the kitchen. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 10:00AM. 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,360 You're gonna like it. 21 00:00:47,360 --> 00:00:48,360 No mud cake? 22 00:00:48,360 --> 00:00:49,720 No, thank you. 23 00:00:49,720 --> 00:00:51,720 (THEME MUSIC PLAYS) 24 00:01:00,680 --> 00:01:01,760 (TRAM BELL DINGS) 25 00:01:05,640 --> 00:01:07,600 Well, I've had my suspicions for a while, 26 00:01:07,600 --> 00:01:09,760 and this costume confirms it. 27 00:01:09,760 --> 00:01:12,280 What? So, she gave me a free consultation. 28 00:01:12,280 --> 00:01:14,720 That's her job. She's a fashion psychologist. 29 00:01:14,720 --> 00:01:16,000 Yes, and what is that, exactly? 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,680 She helps you reveal your true self. 31 00:01:17,680 --> 00:01:19,400 I mean, look at what she's uncovered here. 32 00:01:19,400 --> 00:01:22,840 A 1970s maths teacher who can't afford socks anymore. 33 00:01:22,840 --> 00:01:24,600 I'm wearing sockettes. 34 00:01:24,600 --> 00:01:27,160 And, so, how long have you two been consulting? 35 00:01:27,160 --> 00:01:29,320 Friends for three months. Benefits for three weeks. 36 00:01:29,320 --> 00:01:30,360 Oh, good God. 37 00:01:30,360 --> 00:01:32,360 Knock, knock! Just letting you know - 38 00:01:32,360 --> 00:01:34,200 10:00AM in the kitchen, 39 00:01:34,200 --> 00:01:35,280 big announcement. 40 00:01:35,280 --> 00:01:37,440 Excellent. I could use some good news. 41 00:01:37,440 --> 00:01:38,760 Turns out Raymond's been dating 42 00:01:38,760 --> 00:01:40,880 one of the members of our networking group. 43 00:01:40,880 --> 00:01:42,760 Oh, congratulations. Thank you, Fisk. 44 00:01:42,760 --> 00:01:44,120 Gee, I like your skivvy, Ray. 45 00:01:44,120 --> 00:01:46,680 I can't wear skivvies. They block my airway. I think my neck's too fat. 46 00:01:46,680 --> 00:01:50,640 Anyway, 10:00AM - my first big announcement as partner. 47 00:01:50,640 --> 00:01:51,920 Don't miss it. 48 00:01:52,920 --> 00:01:56,080 Right, well, unfortunately, the rule is no romantic liaisons 49 00:01:56,080 --> 00:01:57,480 within the networking group. 50 00:01:57,480 --> 00:01:58,960 She's going to have to leave 51 00:01:58,960 --> 00:02:01,280 and find a different Business and Breakfast chapter. 52 00:02:01,280 --> 00:02:04,560 Why does Meli have to leave? Why is it always the woman? 53 00:02:04,560 --> 00:02:06,200 Where's your female solidarity, Roz? 54 00:02:06,200 --> 00:02:08,000 Oh, I'm sorry. 55 00:02:08,000 --> 00:02:09,840 Do YOU want to leave the networking group 56 00:02:09,840 --> 00:02:11,760 that you and I spent years putting together? 57 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 No, I do not. I'll make the call. 58 00:02:15,880 --> 00:02:18,400 (PHONE LINE RINGS) 59 00:02:18,400 --> 00:02:20,680 Hello, my lady love! 60 00:02:22,840 --> 00:02:24,760 All sorted, Rozzy. 61 00:02:24,760 --> 00:02:26,440 I'm quitting the group. 62 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 (DOOR OPENS) 63 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 Ah! Welcome, Roz. 64 00:02:35,640 --> 00:02:37,680 Notice anything different? 65 00:02:37,680 --> 00:02:40,080 Where's the mud cake? There's no mud cake. 66 00:02:40,080 --> 00:02:42,200 Oh, could this day get any worse? 67 00:02:42,200 --> 00:02:43,560 There's no mud cake! 68 00:02:43,560 --> 00:02:45,760 No, 'cause I bought a proper coffee machine. 69 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 (DOOR SHUTS) 70 00:02:46,760 --> 00:02:48,080 Fine. 71 00:02:48,080 --> 00:02:51,360 (LOUDLY) Big announcement, courtesy of me. 72 00:02:51,360 --> 00:02:55,720 There is now barista-grade coffee in our own office! 73 00:02:58,560 --> 00:03:01,000 Let the maiden voyage begin. 74 00:03:02,480 --> 00:03:03,600 And... 75 00:03:03,600 --> 00:03:05,360 (MACHINE GRINDS LOUDLY) Ooh-ee! 76 00:03:05,360 --> 00:03:10,440 (MACHINE GRINDS LOUDLY) 77 00:03:10,440 --> 00:03:12,840 Helen, what in God's name are you doing? 78 00:03:12,840 --> 00:03:14,680 I'm grinding. I'm on the phone. 79 00:03:14,680 --> 00:03:16,040 Oh, good. As you were. 80 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 Huh. 81 00:03:17,080 --> 00:03:18,480 OK. 82 00:03:20,360 --> 00:03:22,280 Let's go a doubler. 83 00:03:22,280 --> 00:03:24,920 (MACHINE BUZZES) 84 00:03:26,040 --> 00:03:27,640 (BANGS LOUDLY) 85 00:03:27,640 --> 00:03:28,640 Fisk! 86 00:03:28,640 --> 00:03:30,240 (BANGS LOUDLY) Fisk! 87 00:03:34,480 --> 00:03:35,720 (STEAMER SHRIEKS) Hey! 88 00:03:37,760 --> 00:03:38,760 W-a-a-a-h! 89 00:03:39,760 --> 00:03:41,200 Helen! Whoa! Yay! 90 00:03:41,200 --> 00:03:42,440 My first customer. 91 00:03:42,440 --> 00:03:44,400 People are trying to work. 92 00:03:44,400 --> 00:03:46,360 You can have this back at the end of the day. 93 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 I don't even care. 94 00:03:48,760 --> 00:03:51,280 Good bean, fresh grind. 95 00:03:51,280 --> 00:03:54,120 I like my coffee how I like my men. 96 00:03:54,120 --> 00:03:55,400 Mm! 97 00:03:55,400 --> 00:03:58,120 Bitter and slightly unpleasant. 98 00:03:58,120 --> 00:04:00,480 Can you at least stay until after my webinar? 99 00:04:00,480 --> 00:04:01,840 I can't cancel it. 100 00:04:01,840 --> 00:04:03,640 No, you can't. You've had four sign-ups already. 101 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 (SIGHS) 102 00:04:04,640 --> 00:04:06,880 (QUIETLY) I'm just gonna get my jug and then I'll be out of your hair. 103 00:04:06,880 --> 00:04:09,040 I said end of the day. 104 00:04:09,040 --> 00:04:10,680 Viktor's trying to resign. 105 00:04:10,680 --> 00:04:12,960 What? Why? I mean, I don't care, but why? 106 00:04:12,960 --> 00:04:14,720 Well, the judge has his book launch coming up. 107 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Then he's going on a signing tour. He needs me to manage everything. 108 00:04:17,400 --> 00:04:18,560 Oh, did you want something? 109 00:04:18,560 --> 00:04:20,480 Just my jug. Well, Viktor said you can't have it. 110 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 I'll remind you I'm a partner now, 111 00:04:22,240 --> 00:04:25,600 so, let's all be grown-ups and give me my jug back. 112 00:04:25,600 --> 00:04:27,360 Also, Viktor's not the boss of me. 113 00:04:27,360 --> 00:04:28,440 Not now, Helen. 114 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Fine. 115 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 Hey, I... 116 00:04:32,080 --> 00:04:34,240 At least tell me the teaser's finished. 117 00:04:34,240 --> 00:04:35,360 Oh, absolutely. 118 00:04:36,840 --> 00:04:38,040 Oh. 119 00:04:38,040 --> 00:04:40,280 (STEAMER SHRIEKS) 120 00:04:40,280 --> 00:04:41,280 Hello. 121 00:04:41,280 --> 00:04:42,760 I'm Rosalind Gruber, 122 00:04:42,760 --> 00:04:46,880 founder and CEO of Conch Mediation Services. 123 00:04:46,880 --> 00:04:51,520 Every day I help people resolve their problems just by listening. 124 00:04:51,520 --> 00:04:53,120 A special kind of listening. 125 00:04:53,120 --> 00:04:55,720 No, not with the ears, 126 00:04:55,720 --> 00:04:57,200 but with the heart. 127 00:04:57,200 --> 00:04:59,040 (EXCLAIMS SOFTLY) 128 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 Oh. 129 00:05:00,040 --> 00:05:02,360 Well, that has lifted my mood. 130 00:05:02,360 --> 00:05:06,120 I am constantly surprised at how photogenic I am. 131 00:05:06,120 --> 00:05:08,320 And I've had nothing done. Mm! 132 00:05:09,320 --> 00:05:11,000 Fisk, I need to see you in my office. 133 00:05:11,000 --> 00:05:13,520 Yeah, or maybe just take a seat here and we can talk in MY office 134 00:05:13,520 --> 00:05:14,640 'cause I'm a partner now. 135 00:05:16,280 --> 00:05:17,800 (SCOFFS SOFTLY) 136 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 Why can't we ever meet in MY office? 137 00:05:21,800 --> 00:05:24,120 Ooh, no jacket. Strong choice, Ray. 138 00:05:24,120 --> 00:05:25,760 (SIGHS) 139 00:05:26,760 --> 00:05:30,080 What? I'm a partner. Surely I have couch privileges now. 140 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Alright. 141 00:05:31,080 --> 00:05:33,360 So, because my new lady love... 142 00:05:33,360 --> 00:05:35,000 Oh, Ray, don't say 'lady love'. 143 00:05:35,000 --> 00:05:36,320 What do you want me to call her? My lover? 144 00:05:36,320 --> 00:05:37,640 No. My beloved. 145 00:05:37,640 --> 00:05:38,960 Yuck. My boo. 146 00:05:38,960 --> 00:05:40,040 No. Ray's bey. 147 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 Definitely not. Go back to 'lady love'. 148 00:05:41,840 --> 00:05:45,360 Fine. Point is I have to leave the Copeland BAB group. 149 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 What's a BAB again? 150 00:05:46,360 --> 00:05:48,360 Business and Breakfast. Our networking group. 151 00:05:48,360 --> 00:05:50,120 And I need you to take my place. 152 00:05:50,120 --> 00:05:52,160 Oh, no thanks. Networking is not really my thing. 153 00:05:52,160 --> 00:05:54,800 Well, clearly, but as you're so fond of saying, you're a partner now, 154 00:05:54,800 --> 00:05:56,120 and do you know what partners do? 155 00:05:56,120 --> 00:05:57,720 Sudoku? No. 156 00:05:57,720 --> 00:05:59,240 No? They bring in new business. 157 00:05:59,240 --> 00:06:02,200 And at the moment I'm bringing in 90% of new business. 158 00:06:02,200 --> 00:06:03,640 90%? Really? 159 00:06:03,640 --> 00:06:05,640 Yes, Fisk. How do you think I do that? 160 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Networking. Correct. 161 00:06:06,840 --> 00:06:08,360 And where do we network? 162 00:06:08,360 --> 00:06:09,880 In the networking group. 163 00:06:09,880 --> 00:06:11,320 Everywhere. Everywhere. 164 00:06:11,320 --> 00:06:13,360 I'm always networking. Always. 165 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 I've always got the feelers out - 166 00:06:15,080 --> 00:06:19,720 on the golf course, mahjong, toastmasters, the cycling club. 167 00:06:19,720 --> 00:06:22,000 Sometimes I'll pop into the local paint and sip. 168 00:06:22,000 --> 00:06:24,440 I often network in the sauna. 169 00:06:24,440 --> 00:06:26,000 Sauna? Oh, come on. 170 00:06:26,000 --> 00:06:27,760 Everybody's equal in the sauna, Fisk. 171 00:06:27,760 --> 00:06:31,040 No expensive suits, just balls out, let's talk. 172 00:06:31,040 --> 00:06:33,280 Oh, Ray, I can't even network with my clothes on, 173 00:06:33,280 --> 00:06:34,880 let alone with my balls out. 174 00:06:34,880 --> 00:06:36,440 That's what the networking group's for. 175 00:06:36,440 --> 00:06:39,320 Once a month, all the professionals in the area get together, 176 00:06:39,320 --> 00:06:43,280 talk turkey, swap clients, find out about any new clubs you can join. 177 00:06:43,280 --> 00:06:44,720 Clubs? Yes. 178 00:06:44,720 --> 00:06:45,960 Do you belong to any clubs? 179 00:06:45,960 --> 00:06:47,120 Dog-walking club. 180 00:06:47,120 --> 00:06:49,000 Is that a club or are you just telling me you walk your dog? 181 00:06:49,000 --> 00:06:52,320 Maybe. But the reason we make such a good team 182 00:06:52,320 --> 00:06:54,320 is because you like networking 183 00:06:54,320 --> 00:06:56,040 and I like working. 184 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 It's the perfect business partnership. 185 00:06:57,960 --> 00:06:59,160 I'm the worker. 186 00:06:59,160 --> 00:07:00,560 You're the queen. 187 00:07:00,560 --> 00:07:03,080 What? Like bees in the hive. 188 00:07:03,080 --> 00:07:04,680 And Roz is the drone. 189 00:07:04,680 --> 00:07:07,120 (DULLY) "Oh, Helen, don't go there. Why are you doing that?" 190 00:07:07,120 --> 00:07:10,600 That right there is an example of how not to network. 191 00:07:10,600 --> 00:07:14,680 Don't be banging on about bees in the networking group. Understood? 192 00:07:14,680 --> 00:07:18,000 Got it. No bees at BAB. 193 00:07:19,080 --> 00:07:21,680 (LAWNMOWER BUZZES) 194 00:07:25,720 --> 00:07:28,000 (LAWNMOWER BUZZES) 195 00:07:33,000 --> 00:07:34,080 Hey, Murray. 196 00:07:34,080 --> 00:07:35,360 Oh, thanks for doing this. 197 00:07:35,360 --> 00:07:37,080 No problem, Helen. Just being neighbourly. 198 00:07:37,080 --> 00:07:38,960 How are you settling in? Yeah, good, thanks. 199 00:07:38,960 --> 00:07:41,160 Listen, I spoke to the real-estate agent. 200 00:07:41,160 --> 00:07:42,720 I found out how much you paid. 201 00:07:42,720 --> 00:07:44,600 Oh, OK. That's a bit awkward. 202 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 (WHISTLES) 203 00:07:46,240 --> 00:07:47,520 They saw YOU coming. 204 00:07:47,520 --> 00:07:49,320 OK. That's good to know. 205 00:07:49,320 --> 00:07:51,240 What's with the crappy car? 206 00:07:51,240 --> 00:07:53,520 I thought a big-time fancy lawyer with loads of money 207 00:07:53,520 --> 00:07:56,120 would be driving, like, a Mercedes or a Beemer or... 208 00:07:56,120 --> 00:07:58,960 I'm not a big-time fancy lawyer. I'm just a wills and estates lawyer. 209 00:07:58,960 --> 00:08:02,560 Well, now, that's interesting. Let me run a hypothetical past you. 210 00:08:02,560 --> 00:08:04,280 Could we maybe do it a bit later? 211 00:08:04,280 --> 00:08:06,040 I just... I've got to get all this stuff inside. 212 00:08:06,040 --> 00:08:07,480 I've got to walk my dog. Do you mind? 213 00:08:07,480 --> 00:08:09,080 Forgive me for trying to share my grief. 214 00:08:09,080 --> 00:08:11,160 I just lost my dad. I'm confused. 215 00:08:11,160 --> 00:08:13,840 Is your dad actually dead or hypothetically dead? 216 00:08:13,840 --> 00:08:15,280 He passed about a month ago. 217 00:08:15,280 --> 00:08:17,200 Oh. I'm sorry for your loss. 218 00:08:18,200 --> 00:08:19,560 Did you want a probate lawyer or... 219 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 Slow down, Fangio. Get your hand out of my wallet. 220 00:08:22,160 --> 00:08:23,920 I just want a bit of neighbourly advice. 221 00:08:23,920 --> 00:08:26,000 Did you want neighbourly advice or legal advice? 222 00:08:26,000 --> 00:08:28,360 Porque no los dos? 223 00:08:28,360 --> 00:08:29,840 I don't know that. Is it Latin? 224 00:08:29,840 --> 00:08:30,920 Espanol. 225 00:08:30,920 --> 00:08:33,120 Why can't it be both? You know, like the taco ad. 226 00:08:33,120 --> 00:08:36,800 Right. Well, the problem is I can't give you specific legal advice 227 00:08:36,800 --> 00:08:38,720 unless I'm your lawyer. There it is - the hard sell. 228 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 I knew that was coming. 229 00:08:39,840 --> 00:08:41,640 Just forget it. I'll do it myself. 230 00:08:41,640 --> 00:08:44,000 If you wanna take my card, pop into my office, 231 00:08:44,000 --> 00:08:46,480 I'm happy to give you some free general advice. 232 00:08:46,480 --> 00:08:48,320 Talk you through the probate process. 233 00:08:48,320 --> 00:08:49,760 Et cetera, et cetera. Ooh. 234 00:08:49,760 --> 00:08:51,200 Et cetera. 235 00:08:51,200 --> 00:08:53,360 OK, well, the offer's there if you want it. 236 00:08:53,360 --> 00:08:54,520 Give it here. 237 00:08:56,800 --> 00:08:59,120 Thanks... Thanks for doing my lawn. 238 00:08:59,120 --> 00:09:00,280 Yep. 239 00:09:03,680 --> 00:09:05,600 (TRAM BELL DINGS) 240 00:09:05,600 --> 00:09:07,840 That's the list. You got one member from each profession. 241 00:09:07,840 --> 00:09:10,160 You got real-estate agent, accountant, 242 00:09:10,160 --> 00:09:11,720 Stefan - financial advisor. 243 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 He's annoying. 244 00:09:12,720 --> 00:09:15,040 There's a conveyancer, a chiropractor... 245 00:09:15,040 --> 00:09:16,480 Is there a butcher? No. 246 00:09:16,480 --> 00:09:17,760 Baker? 247 00:09:17,760 --> 00:09:19,200 Candlestick maker? 248 00:09:19,200 --> 00:09:22,120 Don't mock, Helen. It's a serious networking collective. 249 00:09:22,120 --> 00:09:23,240 Well said, buddy. 250 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Mediation - that's Roz, obviously. 251 00:09:25,240 --> 00:09:27,000 Wills and estates - that's me. 252 00:09:27,000 --> 00:09:28,880 You've got Meli, my lady love. 253 00:09:28,880 --> 00:09:30,960 Congratulations. Very, very happy for you. 254 00:09:30,960 --> 00:09:32,760 Thanks, buddy. She's a fashion psychologist. 255 00:09:32,760 --> 00:09:34,040 Yeah, what is that exactly? 256 00:09:34,040 --> 00:09:36,960 She helps you realise it's what's on the outside that counts. 257 00:09:36,960 --> 00:09:38,680 Or something like that. Look it up. 258 00:09:38,680 --> 00:09:40,640 Oh, spanner in the works. 259 00:09:40,640 --> 00:09:42,320 The word's got out that Ray's leaving, 260 00:09:42,320 --> 00:09:44,560 and now Debbie Lim AND Bob Stanley 261 00:09:44,560 --> 00:09:47,200 have both put up their hands for the wills and estates spot. 262 00:09:47,200 --> 00:09:48,800 Oh, shit. Oh, no! 263 00:09:48,800 --> 00:09:50,720 There's going to be a vote. Oh, no, but it's your group. 264 00:09:50,720 --> 00:09:52,040 Why does there have to be a vote? 265 00:09:52,040 --> 00:09:54,680 You can just branch-stack it with me or gerrymander me in. 266 00:09:54,680 --> 00:09:55,680 Not how it works, Fisk. 267 00:09:55,680 --> 00:09:57,480 You have to verse all the other candidates. 268 00:09:57,480 --> 00:10:00,400 Winner takes all - membership and bragging rights. 269 00:10:00,400 --> 00:10:02,160 Oh, yeah, I'll be bragging for weeks. 270 00:10:02,160 --> 00:10:04,240 Unlikely because you won't win with that attitude. 271 00:10:04,240 --> 00:10:06,440 The vote's next week. We're having it here. 272 00:10:06,440 --> 00:10:08,960 Oh, that's great, Helen. Home-court advantage. 273 00:10:08,960 --> 00:10:11,240 Each candidate will have two minutes at the podium. 274 00:10:11,240 --> 00:10:14,880 So, two minutes. Should I do a PowerPoint presentation or Webmaster? 275 00:10:14,880 --> 00:10:17,680 Can you teach me how to use Canva? Oh, Helen, that's for babies. 276 00:10:17,680 --> 00:10:20,040 HELEN AND ROZ: Is it? I quite enjoy Canva. 277 00:10:20,040 --> 00:10:21,800 No, there's no tech allowed. 278 00:10:21,800 --> 00:10:23,480 Why not? It's old school. 279 00:10:23,480 --> 00:10:24,680 To prove you can network, 280 00:10:24,680 --> 00:10:28,240 you have to win them over with your personality and people skills. 281 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Oh. 282 00:10:32,640 --> 00:10:33,680 What? 283 00:10:33,680 --> 00:10:36,280 Should we just concede? Throw our vote behind Bob? 284 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 I think so, yeah. Yeah. 285 00:10:37,280 --> 00:10:39,000 I think that's the best thing. Hang on. No. I mean, 286 00:10:39,000 --> 00:10:40,560 I don't really want to join a networking group, 287 00:10:40,560 --> 00:10:41,640 but if it's important... 288 00:10:41,640 --> 00:10:43,120 Is it important? Yes, it's important. 289 00:10:43,120 --> 00:10:45,400 Every one of these 12 people refers their clients to me. 290 00:10:45,400 --> 00:10:47,400 That's a lot of potential coin. 291 00:10:47,400 --> 00:10:48,880 The ultimate quid pro quo. 292 00:10:48,880 --> 00:10:50,240 (CLICKS TONGUE) Like the taco ad. 293 00:10:50,240 --> 00:10:52,040 No, that's 'Porque no los dos?' 294 00:10:52,040 --> 00:10:55,080 OK, Georgie, we're gonna need a photo and a quote for the banner. 295 00:10:55,080 --> 00:10:57,000 Helen. What? 296 00:10:57,000 --> 00:10:59,160 This is all your fault. Are you happy now? 297 00:10:59,160 --> 00:11:00,680 I am happy, actually, Rosalind. 298 00:11:00,680 --> 00:11:02,440 For the first time in a long time. 299 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 Uh... 300 00:11:03,440 --> 00:11:05,240 I had some stuff on MY agenda. 301 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 (TRAM BELL DINGS) 302 00:11:12,840 --> 00:11:15,640 Helen, your neighbour is here to see you for free. 303 00:11:15,640 --> 00:11:16,640 (GROANS) 304 00:11:16,640 --> 00:11:17,920 Oh! Hey! Murray! 305 00:11:17,920 --> 00:11:19,360 It's for free, right? That's what you said. 306 00:11:19,360 --> 00:11:21,560 Yes, I did say that. And I said pop in any time. 307 00:11:21,560 --> 00:11:23,160 So, come on, 30 minutes. Let's do it. 308 00:11:23,160 --> 00:11:25,280 Free - you heard that. You're my witness. 309 00:11:25,280 --> 00:11:26,720 I'm not paying for this. 310 00:11:26,720 --> 00:11:28,280 No, you're not paying for this, Murray. 311 00:11:28,280 --> 00:11:30,240 Nor am I giving you any specific advice 312 00:11:30,240 --> 00:11:32,560 pertaining to your particular circumstances. 313 00:11:32,560 --> 00:11:34,800 Oh, pertaining. I get it, Helen, you're a lawyer. 314 00:11:34,800 --> 00:11:36,520 Yeah, but do you get that I'm not YOUR lawyer. 315 00:11:36,520 --> 00:11:38,840 This is general probate advice only. OK? 316 00:11:38,840 --> 00:11:40,920 So, I'm gonna give you a checklist. 317 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 Start the clock. 318 00:11:42,240 --> 00:11:44,600 I want the full 30 minutes you just promised. 319 00:11:44,600 --> 00:11:45,640 OK. 320 00:11:47,440 --> 00:11:49,800 Has your watch got a timer? No, I was pretending. 321 00:11:49,800 --> 00:11:51,040 But I did look at the time. 322 00:11:51,040 --> 00:11:53,600 OK, so, here's what happened... No, I don't wanna know what happened. 323 00:11:53,600 --> 00:11:55,960 That's a specific. I said general advice only. 324 00:11:55,960 --> 00:11:57,560 But I need to know whether... No. Stop talking. 325 00:11:57,560 --> 00:11:59,080 You're wasting your free 30 minutes. 326 00:11:59,080 --> 00:12:01,600 Let me talk. OK? You shush. 327 00:12:09,240 --> 00:12:12,320 (STEAMER SHRIEKS) 328 00:12:14,680 --> 00:12:15,680 Mm. 329 00:12:18,680 --> 00:12:20,920 And I think that's it. We're all done. 330 00:12:20,920 --> 00:12:24,320 But, I warn you, probate is a long and tedious process. 331 00:12:24,320 --> 00:12:25,520 Good luck, sir. 332 00:12:25,520 --> 00:12:27,640 We're not done. I've still got 10 minutes left. 333 00:12:27,640 --> 00:12:29,680 Let me show you something. Is this about your dad? 334 00:12:29,680 --> 00:12:31,600 Yeah. Turns out, before he died, 335 00:12:31,600 --> 00:12:33,480 he was paying his gardener with IOUs. 336 00:12:33,480 --> 00:12:35,760 There's 63 of them. Well, I can't look at those. 337 00:12:35,760 --> 00:12:37,720 Don't look at them. I'll read them to you. 338 00:12:37,720 --> 00:12:41,600 (READS) "I owe Felix Bandara $50, to be paid upon my death, 339 00:12:41,600 --> 00:12:43,480 "for gardening service and sweeping." 340 00:12:43,480 --> 00:12:44,880 Adds up to more than three grand. 341 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 OK, so? 342 00:12:45,880 --> 00:12:48,280 Well, do I have to pay them? Are they signed and dated? 343 00:12:48,280 --> 00:12:49,840 Yeah. Are you the executor? 344 00:12:49,840 --> 00:12:52,120 Yep. Well, then I would say probably yes. 345 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Probably? 346 00:12:53,120 --> 00:12:54,640 But not definitely? 347 00:12:54,640 --> 00:12:56,400 So, what you're saying is... 348 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 ..it's a grey area. 349 00:12:57,600 --> 00:12:59,840 What I'm saying is I'm not your lawyer, 350 00:12:59,840 --> 00:13:01,320 I don't know the specifics, 351 00:13:01,320 --> 00:13:02,800 therefore I can't give you legal advice 352 00:13:02,800 --> 00:13:04,120 one way or the other. Yeah, yeah, yeah. 353 00:13:04,120 --> 00:13:05,720 I get it, you can't confirm or deny. 354 00:13:05,720 --> 00:13:07,200 Whatever. Bz! Bz! Bz! Bz! Bz! Bz! 355 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 Oh, that's my pretend alarm going off. That's our time. 356 00:13:09,720 --> 00:13:11,160 Last chance. Do you need my help? 357 00:13:11,160 --> 00:13:13,000 Do you want to engage me as your lawyer? 358 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 Nuh. 359 00:13:14,120 --> 00:13:17,520 Find some other sucker to fund your next real-estate purchase. 360 00:13:19,560 --> 00:13:21,040 Good luck, Murray. 361 00:13:30,840 --> 00:13:32,280 Oh, no, buddy, don't go here. 362 00:13:32,280 --> 00:13:33,760 Don't go here. (DOOR OPENS) 363 00:13:33,760 --> 00:13:34,920 No, no, no, no, no. 364 00:13:34,920 --> 00:13:35,960 Oh. 365 00:13:35,960 --> 00:13:37,680 I hope you're gonna pick that up. Yep. 366 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 I might just wait for it to leave his bum hole first, if that's OK. 367 00:13:40,240 --> 00:13:41,280 Righto. 368 00:13:41,280 --> 00:13:43,160 And don't put it in my bin. 369 00:13:43,160 --> 00:13:44,280 Whatever, mate. 370 00:13:47,720 --> 00:13:49,000 (TRAM BELL DINGS) 371 00:13:50,560 --> 00:13:52,600 (BANGS LOUDLY) 372 00:13:52,600 --> 00:13:58,560 (MACHINE GRINDS LOUDLY) 373 00:14:06,040 --> 00:14:08,440 Sit still and put that hat back on your head, please. 374 00:14:09,440 --> 00:14:11,680 Sorry to keep you waiting. Hi. Helen Tudor-Fisk. 375 00:14:11,680 --> 00:14:13,880 Now, what can I do for... Oh, take-your-son-to-work day. 376 00:14:13,880 --> 00:14:16,000 That's fun. G'day, champ. Ignore him, please. 377 00:14:16,000 --> 00:14:18,160 So, I understand you represent Murray Trumble. 378 00:14:18,160 --> 00:14:21,760 What? No. I don't represent Murray. He was very clear about that. 379 00:14:21,760 --> 00:14:23,200 Well, that's not what he said. 380 00:14:23,200 --> 00:14:25,080 According to Murray, he spoke to a lawyer - 381 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 this lawyer - 382 00:14:26,080 --> 00:14:29,440 and you advised him he didn't have to pay the 63 IOUs. 383 00:14:29,440 --> 00:14:31,440 I never advised him. Absolutely not. 384 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 I was very clear about that. Oh, really? 385 00:14:33,400 --> 00:14:35,720 Because he said you said it was a 'grey area', 386 00:14:35,720 --> 00:14:37,640 which means he 'probably' doesn't have to pay them. 387 00:14:37,640 --> 00:14:39,640 No, I never said 'grey area'. HE said 'grey area'. 388 00:14:39,640 --> 00:14:41,280 Oh, my God, that man's annoying. 389 00:14:41,280 --> 00:14:42,800 Yeah, that man's annoying. 390 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 That's enough. That is enough. 391 00:14:44,520 --> 00:14:45,920 But he's right. He is annoying. 392 00:14:45,920 --> 00:14:48,160 So, can we just go back a bit? I'm confused. 393 00:14:48,160 --> 00:14:50,200 I assume you're representing the gardener. 394 00:14:50,200 --> 00:14:51,480 Yeah. She is. 395 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 He's my son. 396 00:14:52,480 --> 00:14:54,040 One more time with the hat and I'll take it. 397 00:14:54,040 --> 00:14:56,440 Oh. I'm sorry. THIS is the gardener? 398 00:14:56,440 --> 00:14:58,520 This is who was getting paid with IOUs? 399 00:14:58,520 --> 00:15:00,800 Yes. He is a high-energy child. 400 00:15:00,800 --> 00:15:02,160 He likes mowing lawns, 401 00:15:02,160 --> 00:15:04,440 so, we encouraged him to start a little business. 402 00:15:04,440 --> 00:15:07,080 He likes all the equipment, the earmuffs, the leg thingies... 403 00:15:07,080 --> 00:15:08,960 They're gaiters. I have gaiters. 404 00:15:08,960 --> 00:15:10,400 Yes. Thank you. Gaiters. 405 00:15:10,400 --> 00:15:13,440 Now, according to my research, these are promissory notes. 406 00:15:13,440 --> 00:15:15,600 Yes, they are signed and dated. That is correct. 407 00:15:15,600 --> 00:15:17,200 Which makes them legal tender. 408 00:15:17,200 --> 00:15:18,520 Yeah, well, that's a bit of a stretch. 409 00:15:18,520 --> 00:15:20,520 I'm not sure you could buy your groceries with them. 410 00:15:20,520 --> 00:15:22,120 Hey, mate, maybe don't menace the greenery. 411 00:15:22,120 --> 00:15:23,440 Can he stop that? Just ignore him. 412 00:15:23,440 --> 00:15:26,880 So, you agree that Murray is obliged to pay these IOUs? 413 00:15:26,880 --> 00:15:28,560 Yes, but what I'm telling you is... 414 00:15:28,560 --> 00:15:30,920 ..you're not gonna get any money... Mum. Look - plastic. It's not real. 415 00:15:30,920 --> 00:15:31,960 How interesting. 416 00:15:31,960 --> 00:15:33,720 Why don't you go and take a look at all the other plants 417 00:15:33,720 --> 00:15:35,960 and see how many are real and how many are fake? Go on. 418 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 (SIGHS) 419 00:15:36,960 --> 00:15:39,160 OK, what I'm saying is you're not gonna get any money 420 00:15:39,160 --> 00:15:40,160 out of Murray Trumble. 421 00:15:40,160 --> 00:15:42,440 Not without a fight. You probably need a lawyer. 422 00:15:42,440 --> 00:15:43,920 Plastic! Oh, I see. 423 00:15:43,920 --> 00:15:45,440 So, now you want me to pay you 424 00:15:45,440 --> 00:15:47,920 just so I can get the money that's rightfully owed to my son? 425 00:15:47,920 --> 00:15:49,240 It's fake! That's not what I said. 426 00:15:49,240 --> 00:15:50,720 Why doesn't anyone listen to me? (SCOFFS) 427 00:15:50,720 --> 00:15:52,520 What I said was why don't you just... 428 00:15:52,520 --> 00:15:53,720 Uh-oh! 429 00:15:53,720 --> 00:15:54,800 This one's real. 430 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 Yeah, maybe don't... 431 00:15:55,800 --> 00:15:57,000 Oh, whatever. 432 00:15:57,000 --> 00:15:59,760 I'm actually a partner here at Gruber & Fisk. 433 00:15:59,760 --> 00:16:01,920 Yes. It's written here in biro. 434 00:16:01,920 --> 00:16:04,800 Yeah. And for a worthy cause such as this 435 00:16:04,800 --> 00:16:06,960 I would be willing to take it on pro bono. 436 00:16:06,960 --> 00:16:09,520 It's a kitchen! There's a fridge in here! 437 00:16:09,520 --> 00:16:11,480 Don't you climb into that! (FRIDGE DOOR OPENS) 438 00:16:11,480 --> 00:16:13,400 Felix, stay out of the fridge, please! 439 00:16:13,400 --> 00:16:14,840 What were you saying? 440 00:16:14,840 --> 00:16:17,680 How would you like me to represent Felix free of charge? Sorry. 441 00:16:17,680 --> 00:16:20,400 Is he climbing in to the fridge... I didn't come in here for charity. 442 00:16:20,400 --> 00:16:23,160 I came in here to get what's rightfully owed to my son. 443 00:16:23,160 --> 00:16:24,760 OK, well, if you feel insulted, 444 00:16:24,760 --> 00:16:27,680 I'd be happy to charge you $450 an hour. 445 00:16:28,680 --> 00:16:30,560 Pro bono will be just fine. Thank you. 446 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 Same team. Let's get Murray! 447 00:16:32,560 --> 00:16:35,480 (CLATTERING) Oh, God. What is he doing? 448 00:16:39,680 --> 00:16:41,640 ROZ: By covering my eyes, 449 00:16:41,640 --> 00:16:44,680 I'm removing one of my key senses. 450 00:16:44,680 --> 00:16:46,720 (STEAMER SHRIEKS) This will help me listen 451 00:16:46,720 --> 00:16:49,920 not just with the ears, but with my whole heart. 452 00:16:49,920 --> 00:16:52,840 (COFFEE TAMPER BANGS) 453 00:16:54,840 --> 00:16:59,440 (RAPID TAPPING) 454 00:16:59,440 --> 00:17:01,160 Oh, come on! 455 00:17:01,160 --> 00:17:02,680 Who did that?! 456 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 Fuck! 457 00:17:11,720 --> 00:17:13,480 Yeah, I think so. Alright. 458 00:17:13,480 --> 00:17:15,280 (QUIETLY) Close the door, Georgie. 459 00:17:19,120 --> 00:17:22,280 Now, vis-a-vis the upcoming vote, 460 00:17:22,280 --> 00:17:23,960 Viktor has brought it to my attention 461 00:17:23,960 --> 00:17:27,520 that Helen can have a rather aggressive conversational style. 462 00:17:27,520 --> 00:17:30,040 It's more she gets jagged on certain topics 463 00:17:30,040 --> 00:17:32,200 to the point where it can start to feel like an interrogation. 464 00:17:32,200 --> 00:17:34,080 Mm. I think she just likes to drill down. 465 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 I don't mind it. 466 00:17:35,080 --> 00:17:36,360 Good on you, buddy. 467 00:17:36,360 --> 00:17:38,600 But when you're working a room, you've got to keep it light. 468 00:17:38,600 --> 00:17:40,760 You've got to stay agile. You can't get bogged down. 469 00:17:40,760 --> 00:17:42,240 You've got to keep moving like a shark. 470 00:17:42,240 --> 00:17:43,240 Yes. 471 00:17:43,240 --> 00:17:45,360 I've put together a list of topics she should avoid. 472 00:17:45,360 --> 00:17:46,680 Put bees on that list. 473 00:17:46,680 --> 00:17:48,640 She was banging on about those the other day. 474 00:17:48,640 --> 00:17:51,640 Maybe coffee. She is a bit obsessed with the size of the grind. 475 00:17:51,640 --> 00:17:55,160 Alright, so, I want everybody on Helen watch tomorrow at the vote. 476 00:17:55,160 --> 00:17:57,120 If you see her getting jagged on anything, 477 00:17:57,120 --> 00:17:59,440 just step in and move her along. 478 00:17:59,440 --> 00:18:00,440 (RAPS LOUDLY) 479 00:18:03,080 --> 00:18:04,120 Hi, guys. 480 00:18:04,120 --> 00:18:06,400 Is there a big announcement? Did I miss it? 481 00:18:06,400 --> 00:18:07,800 No. No, no. 482 00:18:07,800 --> 00:18:09,160 No. We're all just working. 483 00:18:09,160 --> 00:18:10,600 Come on, Mr G. 484 00:18:10,600 --> 00:18:11,600 Excuse me, Helen. 485 00:18:11,600 --> 00:18:13,320 What's happening, George? Working. Um... 486 00:18:13,320 --> 00:18:15,720 ROZ: Please take that. (STAMMERS) On the next one. 487 00:18:15,720 --> 00:18:16,920 There's the hole punch. 488 00:18:16,920 --> 00:18:19,840 What are you gonna do with that? Yeah, punch some holes. 489 00:18:19,840 --> 00:18:21,400 Just working. 490 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 OK. 491 00:18:29,640 --> 00:18:30,800 (TRAM BELL DINGS) 492 00:18:32,240 --> 00:18:35,600 (INDISTINCT CHATTER) 493 00:18:38,520 --> 00:18:40,200 Not here, Ray. This is a workspace. 494 00:18:40,200 --> 00:18:41,200 Of course. 495 00:18:41,200 --> 00:18:42,760 Fisk! Yeah? 496 00:18:42,760 --> 00:18:44,720 I'd like you to meet Melissa, my boo. 497 00:18:44,720 --> 00:18:46,280 Oh... Don't say that. 498 00:18:46,280 --> 00:18:49,160 Copeland's premier fashion psychologist. 499 00:18:49,160 --> 00:18:50,680 Nice to meet you, Melissa. You too. 500 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 What's your take on this? 501 00:18:52,200 --> 00:18:53,800 Oh, what's it saying? 502 00:18:53,800 --> 00:18:55,680 Come on, suit, talk to me. 503 00:18:55,680 --> 00:18:57,280 Talk to me. 504 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 A bit weird. 505 00:18:58,280 --> 00:19:00,640 Well, I'm sensing you don't prioritise your appearance. 506 00:19:00,640 --> 00:19:03,200 Um... Now, is that a bit of shame? 507 00:19:03,200 --> 00:19:04,240 A little bit. No. 508 00:19:04,240 --> 00:19:05,480 No, it's not shame. 509 00:19:05,480 --> 00:19:07,320 What is it? Why this colour? 510 00:19:07,320 --> 00:19:08,640 Why so shapeless? 511 00:19:08,640 --> 00:19:10,720 What is it saying? 512 00:19:10,720 --> 00:19:13,640 I think it's saying, "Vote for Helen!" 513 00:19:13,640 --> 00:19:15,000 Can I count on your vote? 514 00:19:15,000 --> 00:19:16,640 A bit desperate, mate. Dial it down. 515 00:19:16,640 --> 00:19:18,240 I think I'll reserve my judgement 516 00:19:18,240 --> 00:19:20,040 till I've seen all three presentations. 517 00:19:20,040 --> 00:19:22,480 Seriously? You're the whole reason why he has to quit the group. 518 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 You couldn't just sling me your vote just out of... 519 00:19:24,600 --> 00:19:26,240 I'm terribly sorry. 520 00:19:26,240 --> 00:19:28,440 (INDISTINCT CHATTER) 521 00:19:29,600 --> 00:19:31,160 So, no dog? 522 00:19:31,160 --> 00:19:32,640 No, I don't have a dog. 523 00:19:32,640 --> 00:19:34,400 Cat? No, no. No pets? 524 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 None? Really? 525 00:19:35,400 --> 00:19:36,880 Oh. Have you got allergies? 526 00:19:36,880 --> 00:19:38,240 No, I don't have any allergies. 527 00:19:38,240 --> 00:19:40,000 Hello! Hello! Then why don't you have a pet? 528 00:19:40,000 --> 00:19:41,680 Because... I heard the word 'allergies', 529 00:19:41,680 --> 00:19:44,520 and I thought, "That's an unusual topic for conversation." 530 00:19:44,520 --> 00:19:45,920 Lisa, how are you? 531 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Currently under interrogation for not having pets. 532 00:19:47,680 --> 00:19:48,920 I wasn't interrogating, I was saying 533 00:19:48,920 --> 00:19:50,640 she must be really sad 'cause she doesn't have a dog, 534 00:19:50,640 --> 00:19:52,640 dogs can lift your spirits... And let's just move you along. 535 00:19:53,640 --> 00:19:55,480 That's your life as a female. Imagine that. 536 00:19:55,480 --> 00:19:58,640 If you don't get picked as queen, your only option is to be a drone. 537 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 You can't even be a worker. That's only for males. 538 00:20:00,640 --> 00:20:03,680 No bees, mate. I was talking about wasps! 539 00:20:03,680 --> 00:20:05,720 (BELL RINGS) 540 00:20:05,720 --> 00:20:06,920 Thank you, Rosalind. 541 00:20:06,920 --> 00:20:09,960 Well, I see a lot of familiar faces 542 00:20:09,960 --> 00:20:12,160 bringing back a lot of wonderful memories. 543 00:20:12,160 --> 00:20:13,680 Patrick. Pam. Of course. 544 00:20:13,680 --> 00:20:15,760 This is new, Greg. I love that. Couldn't enjoy... 545 00:20:15,760 --> 00:20:17,080 Let's move it along. Everyone is busy. 546 00:20:17,080 --> 00:20:18,080 Good point. 547 00:20:18,080 --> 00:20:21,920 Alrighty, today we have three highly qualified candidates - 548 00:20:21,920 --> 00:20:24,360 Bob Stanley from Stanley & Sons, 549 00:20:24,360 --> 00:20:26,600 Debbie Lim from Furstenberg-Grey, 550 00:20:26,600 --> 00:20:28,280 and, of course, my personal favourite, 551 00:20:28,280 --> 00:20:30,840 Helen Tudor-Fisk from Gruber & Fisk. 552 00:20:30,840 --> 00:20:33,640 Objection! Sustained! I withdraw the comment. 553 00:20:33,640 --> 00:20:35,240 She's not my favourite, Bob. You are. 554 00:20:35,240 --> 00:20:36,760 (LAUGHS) I'm joking! 555 00:20:36,760 --> 00:20:38,480 You're all my favourites. (LAUGHTER) 556 00:20:38,480 --> 00:20:41,640 May the best wills and estates lawyer win. 557 00:20:41,640 --> 00:20:43,360 I think that went well. Yes. 558 00:20:43,360 --> 00:20:45,600 (APPLAUSE) 559 00:20:45,600 --> 00:20:47,880 Now, each candidate will have two minutes, 560 00:20:47,880 --> 00:20:50,400 and I will sound the bell at one minute 30. 561 00:20:50,400 --> 00:20:53,160 Let's begin with Debbie Lim from Furstenberg-Grey. 562 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 (APPLAUSE) 563 00:20:54,160 --> 00:20:55,400 Boo. 564 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 No. We don't boo. Alright. 565 00:20:56,680 --> 00:20:59,120 Here's what you need to know about Debbie Lim. 566 00:20:59,120 --> 00:21:01,200 Nothing gets in the way of my networking. 567 00:21:01,200 --> 00:21:04,360 Oh, looks, like there's something in the way of my networking. 568 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 What is it? 569 00:21:05,360 --> 00:21:06,720 It's this goddamn podium! 570 00:21:06,720 --> 00:21:08,160 (ALL EXCLAIM) Jesus. 571 00:21:08,160 --> 00:21:09,160 Debbie Lim. 572 00:21:09,160 --> 00:21:10,800 I've got a lot of clients. 573 00:21:10,800 --> 00:21:13,680 Debbie Lim. Call me anytime. I'm here for you. 574 00:21:13,680 --> 00:21:14,760 Debbie Lim. 575 00:21:14,760 --> 00:21:16,640 You need clients. I've got heaps. 576 00:21:16,640 --> 00:21:18,240 More than Bob. More than Helen. 577 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 Objection! Save your objection! 578 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 No-one's interested. 579 00:21:20,920 --> 00:21:23,400 Don't ring that bell, Roz, 'cause I'm done. 580 00:21:23,400 --> 00:21:25,320 Why don't I use my whole two minutes? 581 00:21:25,320 --> 00:21:27,000 'Cause I don't waste time. 582 00:21:27,000 --> 00:21:28,600 Not yours, not mine. 583 00:21:28,600 --> 00:21:30,040 We are important people. 584 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 Debbie Lim! 585 00:21:31,040 --> 00:21:32,400 Vote for me. 586 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 (APPLAUSE) 587 00:21:34,280 --> 00:21:35,280 What was that? 588 00:21:35,280 --> 00:21:37,520 Do you want a hand with that, Roz? Yes. Thank you, Bob. 589 00:21:37,520 --> 00:21:40,640 Very forceful and powerful. 590 00:21:40,640 --> 00:21:42,080 Fairly convincing. 591 00:21:42,080 --> 00:21:43,880 Look, stay here because you're speaking next. 592 00:21:43,880 --> 00:21:46,200 Please, welcome Bob Stanley. 593 00:21:46,200 --> 00:21:48,560 (APPLAUSE) Oh, thank you, everyone! 594 00:21:48,560 --> 00:21:51,280 Look, I'm not gonna get up here and knock over the podium, 595 00:21:51,280 --> 00:21:53,360 but I might knock you over with a cracking anecdote. 596 00:21:53,360 --> 00:21:54,360 How does that sound? 597 00:21:54,360 --> 00:21:55,360 Oh. Excellent. 598 00:21:55,360 --> 00:21:58,680 Alright. Are you all familiar with the actor Russell Crowe? 599 00:21:58,680 --> 00:22:00,240 Oh, the big man. Yeah. 600 00:22:00,240 --> 00:22:01,480 Rusty and I go way back, 601 00:22:01,480 --> 00:22:03,840 and years ago, he called me up and he said, 602 00:22:03,840 --> 00:22:06,680 "Bob, Robert, Roberto, 603 00:22:06,680 --> 00:22:08,400 "I need some advice." 604 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 (TRAM BELL DINGS) 605 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 (RINGS BELL) That's 30 seconds, Bob. 606 00:22:12,400 --> 00:22:13,680 But, look, take all the time you like. 607 00:22:13,680 --> 00:22:15,480 I think people are really enjoying themselves. 608 00:22:15,480 --> 00:22:16,680 Thanks, Roz! 609 00:22:16,680 --> 00:22:18,560 Anyway, I said to Rusty, 610 00:22:18,560 --> 00:22:21,320 "Come on, mate, are you not entertained?" 611 00:22:21,320 --> 00:22:23,280 Oh, shit. That's from Gladiator. 612 00:22:23,280 --> 00:22:25,960 He just put his arms around me like a big bear 613 00:22:25,960 --> 00:22:28,240 and he said, "Mate, can I use that?" 614 00:22:28,240 --> 00:22:30,480 And the rest is Oscar-winning history. 615 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 (APPLAUSE, LAUGHTER) 616 00:22:31,840 --> 00:22:33,120 Good story, but I don't get 617 00:22:33,120 --> 00:22:35,080 what any of it's got to do with the networking group. 618 00:22:35,080 --> 00:22:38,280 RAY: Well, he's just proving he's a great guy, he's got good anecdotes, 619 00:22:38,280 --> 00:22:39,960 he knows famous people, 620 00:22:39,960 --> 00:22:42,200 now we all wanna be part of his gang. 621 00:22:42,200 --> 00:22:44,040 That's networking. 622 00:22:44,040 --> 00:22:46,160 So, I need to get people in my gang? Yeah. 623 00:22:46,160 --> 00:22:48,680 Stories about famous people. Absolutely. 624 00:22:48,680 --> 00:22:51,240 And now to our final candidate for today, 625 00:22:51,240 --> 00:22:53,480 Helen Tudor-Fisk, Gruber & Fisk. 626 00:22:53,480 --> 00:22:55,920 I think I'm gonna go off the cuff. No. Don't, mate. 627 00:22:55,920 --> 00:22:57,000 Helen! Yeah. No. It's OK. 628 00:22:57,000 --> 00:22:59,160 Bob just reminded me I've got a good anecdote about Gladiator. 629 00:22:59,160 --> 00:23:00,200 On the cuff. 630 00:23:00,200 --> 00:23:01,720 On the cuff! 631 00:23:01,720 --> 00:23:03,040 Good morning, everyone. 632 00:23:03,040 --> 00:23:05,440 Listening to Bob's excellent anecdote, 633 00:23:05,440 --> 00:23:09,280 I was reminded of the time I went to see the movie Gladiator, 634 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 and sitting right in front of me 635 00:23:11,760 --> 00:23:14,160 was - wait for it - 636 00:23:14,160 --> 00:23:17,480 Nicole Kidman's sister. 637 00:23:18,480 --> 00:23:19,800 Um... 638 00:23:19,800 --> 00:23:22,880 Oh, what's her name? I've forgotten. She's got heaps of kids now. 639 00:23:22,880 --> 00:23:25,280 No-one cares! Oh, hey! No heckling. 640 00:23:25,280 --> 00:23:28,920 Anyway, I was thinking this here 641 00:23:28,920 --> 00:23:32,360 is like a coliseum... 642 00:23:33,600 --> 00:23:36,200 ..and we are all bees in the hive. 643 00:23:36,200 --> 00:23:38,040 What? The point is... 644 00:23:38,040 --> 00:23:40,040 What is the point, Helen? DEBBIE: Yeah, what's the point? 645 00:23:40,040 --> 00:23:41,720 Can you tell them no heckling, Roz? 646 00:23:41,720 --> 00:23:43,680 Can you please get to the point, Helen? 647 00:23:43,680 --> 00:23:49,480 The point is this group of networker gladiator bees... 648 00:23:49,480 --> 00:23:51,280 Do you wanna go back on the cuff? 649 00:23:51,280 --> 00:23:53,480 Yes. Thank you. Can you start the clock again, Roz? 650 00:23:53,480 --> 00:23:54,800 No. One minute. 651 00:23:54,800 --> 00:23:56,200 Why? Bob got extra time. 652 00:23:56,200 --> 00:23:57,280 Bob had the crowd! 653 00:23:57,280 --> 00:23:58,560 Ohh! Roz. 654 00:23:58,560 --> 00:23:59,560 (TRAM BELL DINGS) 655 00:23:59,560 --> 00:24:02,360 And while it is true that I'm generally not good in social... 656 00:24:02,360 --> 00:24:04,200 (RINGS BELL) Oh, Roz! No! 657 00:24:05,440 --> 00:24:06,800 In conclusion, 658 00:24:06,800 --> 00:24:08,360 I will network so hard 659 00:24:08,360 --> 00:24:10,000 and bring everyone lots of referrals. 660 00:24:10,000 --> 00:24:11,920 And that is my promise to you all. 661 00:24:11,920 --> 00:24:14,600 Thank you. Amen. Not amen. Just thank you. 662 00:24:14,600 --> 00:24:18,200 (APPLAUSE) 663 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Oh, Antonia Kidman! That's who it was. 664 00:24:20,280 --> 00:24:21,280 Sorry. 665 00:24:21,280 --> 00:24:22,560 It was Antonia. 666 00:24:22,560 --> 00:24:24,600 Thank you, Helen. Antonia Kidman. 667 00:24:25,600 --> 00:24:28,280 Alright, time to vote. 668 00:24:28,280 --> 00:24:30,760 (RINGS BELL) And the newest member 669 00:24:30,760 --> 00:24:34,000 of our Business and Breakfast networking group is... 670 00:24:34,000 --> 00:24:36,320 Congratulations, Bob Stanley! 671 00:24:36,320 --> 00:24:39,080 (APPLAUSE) BAB! Welcome to BAB. 672 00:24:39,080 --> 00:24:40,680 DEBBIE: Are you people kidding me?! 673 00:24:40,680 --> 00:24:43,840 This is a networking group, not an anecdote festival. 674 00:24:43,840 --> 00:24:45,960 Enjoy the bullshit stories. 675 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 (BANGS LOUDLY) (ALL GASP) 676 00:24:48,080 --> 00:24:49,480 She punched him. She punched him. 677 00:24:49,480 --> 00:24:50,480 (BANGS LOUDLY) 678 00:24:51,480 --> 00:24:54,440 Bob, would you like to come up and say a few words? 679 00:24:54,440 --> 00:24:56,560 Maybe hit us up with another anecdote, buddy. 680 00:24:56,560 --> 00:24:58,400 (LAUGHS) BOB: You bet. 681 00:24:58,400 --> 00:25:00,280 But I might need a little bit of sustenance. 682 00:25:00,280 --> 00:25:01,960 Should we move straight through to the breakfast? 683 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 Oh, we dispensed with the breakfast element a while back, Bob. 684 00:25:04,960 --> 00:25:07,720 What?! It was meant to be enjoyable. It's Business AND Breakfast. 685 00:25:07,720 --> 00:25:09,080 Porque no los dos? 686 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 Yeah, exactly. The taco ad. Why can't we have both? 687 00:25:11,640 --> 00:25:13,680 You know, Green Hills have a terrific spread, 688 00:25:13,680 --> 00:25:15,920 and they're the most successful BAB chapter in the state. 689 00:25:15,920 --> 00:25:17,840 Yeah, they even have an omelette station. 690 00:25:17,840 --> 00:25:19,600 I might see if they've got an opening. 691 00:25:19,600 --> 00:25:20,840 Anyway. Thanks, everyone! 692 00:25:20,840 --> 00:25:22,160 Happy networking! 693 00:25:23,320 --> 00:25:25,360 Say g'day to Rusty for us. 694 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 Uh... 695 00:25:29,880 --> 00:25:32,040 Alright, well, on a countback, 696 00:25:32,040 --> 00:25:34,360 the person with the most votes 697 00:25:34,360 --> 00:25:35,720 is Debbie Lim. 698 00:25:35,720 --> 00:25:38,080 And she's made her feelings about the group very clear. 699 00:25:38,080 --> 00:25:40,840 So, with two votes, 700 00:25:40,840 --> 00:25:42,480 our newest member is... 701 00:25:42,480 --> 00:25:43,840 ..Helen Tudor-Fisk! 702 00:25:43,840 --> 00:25:45,280 Welcome, Helen! 703 00:25:45,280 --> 00:25:47,760 Well done, Bradbury! Yay. Should I make a speech? 704 00:25:47,760 --> 00:25:48,760 No, no. 705 00:25:50,680 --> 00:25:51,800 Extraordinary. 706 00:25:51,800 --> 00:25:53,520 (TRAM BELL DINGS) 707 00:25:56,200 --> 00:26:01,800 (LAWNMOWER BUZZES) 708 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 (SIGHS) 709 00:26:20,680 --> 00:26:21,880 Hey, Murray. 710 00:26:21,880 --> 00:26:23,080 Morning, two-face. 711 00:26:23,080 --> 00:26:25,360 Jeez, you really sold me down the river, didn't ya? 712 00:26:25,360 --> 00:26:27,600 Oh, come on. The kid's 12 years old. 713 00:26:27,600 --> 00:26:29,280 What do you care? It's a few thousand bucks. 714 00:26:29,280 --> 00:26:32,120 Oh, a few thousand bucks is it, Miss Moneybags? 715 00:26:32,120 --> 00:26:34,120 Well, I rang the ombudsman to complain. 716 00:26:34,120 --> 00:26:35,920 What did the ombudsman say? 717 00:26:35,920 --> 00:26:37,440 Not enough evidence. 718 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Mm. 719 00:26:38,440 --> 00:26:40,280 I don't know if you're a clever arsehole or a lucky one. 720 00:26:41,680 --> 00:26:43,560 Porque no los dos? 721 00:26:43,560 --> 00:26:44,840 (PUFFS) 722 00:26:44,840 --> 00:26:46,160 Come on, buddy. 723 00:26:51,960 --> 00:26:56,120 (LAWNMOWER BUZZES) 724 00:27:00,560 --> 00:27:01,960 All done? 725 00:27:01,960 --> 00:27:03,920 Excellent. 726 00:27:03,920 --> 00:27:07,200 Now, there is $50 for the lawnmowing 727 00:27:07,200 --> 00:27:08,840 and a $5 tip 728 00:27:08,840 --> 00:27:10,320 'cause I'm nicer than that guy. 729 00:27:10,320 --> 00:27:11,440 Thank you, Helen. 730 00:27:11,440 --> 00:27:14,680 Now, remember - don't accept anything but cash in future. 731 00:27:19,320 --> 00:27:20,320 Hi, guys. 732 00:27:20,320 --> 00:27:21,880 Mind if I join? 733 00:27:24,560 --> 00:27:25,600 Ooh. 734 00:27:27,720 --> 00:27:29,600 It's pretty hot in here. 735 00:27:29,600 --> 00:27:31,000 (CHUCKLES AWKWARDLY) 736 00:27:31,000 --> 00:27:32,240 I'm, uh... 737 00:27:33,240 --> 00:27:34,560 ..Helen Tudor-Fisk. 738 00:27:34,560 --> 00:27:36,960 I do wills and probate. 739 00:27:36,960 --> 00:27:40,000 If you've ever got any clients that... 740 00:27:40,000 --> 00:27:41,720 ..need that. Helen Tudor-Fisk. 741 00:27:42,720 --> 00:27:44,200 I'm not gonna get my balls out, 742 00:27:44,200 --> 00:27:45,440 if that's OK with everyone. 743 00:27:55,200 --> 00:27:57,160 Captions by Red Bee Media 744 00:27:57,160 --> 00:27:58,920 Copyright Australian Broadcasting Corporation 54214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.