Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,070
_
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,760
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:00:11,540 --> 00:00:15,920
["SLEEK CHIC" BY JESSE
LOREN JOSEFSSON PLAYING]
4
00:00:17,768 --> 00:00:19,930
I'm here with the legendary Matteo Hart,
5
00:00:19,986 --> 00:00:21,680
director of the Festival of Fashion.
6
00:00:21,730 --> 00:00:23,230
Hello, darling.
7
00:00:24,660 --> 00:00:27,180
What can you tell us about
Nick Garrison's collection
8
00:00:27,230 --> 00:00:30,810
- we're about to see?
- Get ready. High fashion.
9
00:00:30,864 --> 00:00:33,690
Drama. And a powerful statement
10
00:00:33,742 --> 00:00:35,150
on climate change.
11
00:00:35,200 --> 00:00:38,880
Now, this will be Nadine Clay's
final walk on the runway.
12
00:00:38,920 --> 00:00:41,740
Nick and Nadine are in
the process of divorcing,
13
00:00:41,790 --> 00:00:45,650
yet she's ending her
modeling career in his show.
14
00:00:45,700 --> 00:00:46,740
What does that say?
15
00:00:47,847 --> 00:00:51,120
Love is complicated.
16
00:00:51,176 --> 00:00:54,080
MAN: God, you are beautiful. Ugh.
17
00:00:54,130 --> 00:00:57,400
Now, remember, you're representing
the dying coral reefs,
18
00:00:57,450 --> 00:00:58,590
so there's no smiling.
19
00:00:58,640 --> 00:01:00,060
I want you to feel used up
20
00:01:00,090 --> 00:01:02,010
- and empty.
- NADINE: It's easy.
21
00:01:02,062 --> 00:01:04,210
Just pretend to be married
to him for 12 years.
22
00:01:04,264 --> 00:01:06,236
- Nobody asked you, Nadine.
- That's their mistake.
23
00:01:06,260 --> 00:01:07,920
Oh, well, Francesca here is ready.
24
00:01:07,970 --> 00:01:10,340
- Why aren't you?
- I don't want to put on my shroud
25
00:01:10,390 --> 00:01:11,950
until I absolutely have to.
26
00:01:12,005 --> 00:01:14,720
In the meantime, I'll take
care of the other girls.
27
00:01:14,774 --> 00:01:16,060
Come with me, Francesca.
28
00:01:16,118 --> 00:01:17,285
You're saving her from me, is that it?
29
00:01:17,286 --> 00:01:18,400
Yes.
30
00:01:23,620 --> 00:01:28,860
Gisela, thank God. We were
about to give away your seat.
31
00:01:28,900 --> 00:01:32,820
- Not even remotely amusing, Matteo.
- I know you wouldn't miss
32
00:01:32,870 --> 00:01:35,210
Nadine's final walk.
33
00:01:35,260 --> 00:01:36,640
I won't miss your show either.
34
00:01:36,690 --> 00:01:38,590
Oh, I wish you would.
35
00:01:38,640 --> 00:01:41,380
I just threw away my whole collection.
36
00:01:41,430 --> 00:01:42,980
Oh, Matteo, not again.
37
00:01:43,030 --> 00:01:45,300
Our friend, little Miss Nadine,
38
00:01:45,350 --> 00:01:49,810
said it reminded her of
Alexander McQueen 2004.
39
00:01:49,860 --> 00:01:51,430
- Oh.
- I had to start over.
40
00:01:51,487 --> 00:01:53,020
Find new inspiration.
41
00:01:53,072 --> 00:01:55,020
- And have you?
- Not yet.
42
00:01:56,549 --> 00:01:58,060
Oh, man, who let you in?
43
00:01:58,118 --> 00:02:00,500
Someone needs to show you
hacks how to take a picture.
44
00:02:00,553 --> 00:02:03,360
Oh, yes, the great artiste
is gonna teach us.
45
00:02:03,415 --> 00:02:06,070
What's the matter...
no action at Belmont today?
46
00:02:06,120 --> 00:02:07,806
- Hey! He jostled me. Did you see that?
- I'm not...
47
00:02:07,830 --> 00:02:10,980
- He jostled me! You saw that?
- I didn't jostle you, Paul.
48
00:02:11,030 --> 00:02:12,040
[GRUNTS]
49
00:02:12,091 --> 00:02:14,080
We've got to hold for a few minutes.
50
00:02:14,130 --> 00:02:16,326
- There's some trouble in the pit.
- What kind of trouble?
51
00:02:16,350 --> 00:02:19,000
There's a guy they're all mad at
or something. They're animals.
52
00:02:25,070 --> 00:02:27,266
- You let him in, didn't you?
- I'm getting in the zone.
53
00:02:27,290 --> 00:02:29,130
- Give me space.
- Okay.
54
00:02:29,180 --> 00:02:31,260
When you're out there,
I won't even watch.
55
00:02:31,300 --> 00:02:33,260
- I hate you.
- So I've read.
56
00:02:40,661 --> 00:02:42,070
♪ ♪
57
00:02:42,120 --> 00:02:43,780
[CHEERING]
58
00:02:57,380 --> 00:02:58,700
Where's Nadine?
59
00:02:58,750 --> 00:03:00,530
Does anyone know where she is?
60
00:03:00,580 --> 00:03:02,880
No, and I don't see Nick either.
61
00:03:32,250 --> 00:03:35,257
[WHOOPING, CHEERING]
62
00:03:59,870 --> 00:04:04,828
♪ ♪
63
00:04:07,013 --> 00:04:08,930
[WHISPERS INDISTINCTLY]
64
00:04:08,981 --> 00:04:10,530
[WOMAN SCREAMS]
65
00:04:10,580 --> 00:04:12,920
[CROWD GASPS]
66
00:04:21,060 --> 00:04:25,090
Wow. You all look so incredible.
67
00:04:25,140 --> 00:04:27,800
Ugh. I wish I had a
better fashion sense,
68
00:04:27,850 --> 00:04:30,680
but, you know...
[CLICKS TONGUE] my knees.
69
00:04:30,737 --> 00:04:34,590
So... where exactly would you
wear something like that?
70
00:04:34,600 --> 00:04:36,470
And do you have to have it dry-cleaned?
71
00:04:36,520 --> 00:04:37,860
KAYA: There you are.
72
00:04:39,230 --> 00:04:40,580
I was trying to blend in.
73
00:04:41,320 --> 00:04:44,080
- So, Donnelly's taking lead on this.
- Okay.
74
00:04:44,130 --> 00:04:46,200
Ooh! I recognize that person.
75
00:04:46,250 --> 00:04:47,480
That's Gisela Mott,
76
00:04:47,530 --> 00:04:50,300
- fashion editor of Dress Up.
- ELSBETH: Hi.
77
00:04:50,880 --> 00:04:52,890
Thank you for calling me.
78
00:04:52,930 --> 00:04:56,330
Mm. I figured you'd want to see
the Festival of Fashion up close.
79
00:04:56,360 --> 00:04:57,750
I do.
80
00:04:57,800 --> 00:05:01,680
Oh, everyone looks so tall and creative.
81
00:05:01,734 --> 00:05:02,870
Mm-hmm.
82
00:05:02,920 --> 00:05:05,180
The victim, Ezra Tate,
83
00:05:05,230 --> 00:05:08,350
a photographer shot during
Nick Garrison's fashion show.
84
00:05:08,407 --> 00:05:09,850
And there were no witnesses?
85
00:05:09,880 --> 00:05:12,470
Mm-mmm. Apparently, the lights
and sound were too distracting.
86
00:05:12,520 --> 00:05:14,550
Huh. That happens.
87
00:05:14,600 --> 00:05:16,510
- Yeah.
- PAUL: Everybody hated him.
88
00:05:16,560 --> 00:05:18,180
I'm not saying the guy wasn't talented,
89
00:05:18,210 --> 00:05:19,780
but he pissed it all away.
90
00:05:19,830 --> 00:05:22,060
- How'd he do that?
- Guy had a gambling problem.
91
00:05:22,114 --> 00:05:24,770
That's why the great
artiste spent his time
92
00:05:24,820 --> 00:05:27,010
using a telephoto lens to take pics
93
00:05:27,062 --> 00:05:32,010
- of celebrity cellulite.
- So, he was here,
94
00:05:32,060 --> 00:05:33,340
taking pictures,
95
00:05:33,390 --> 00:05:35,950
- when he got shot?
- PAUL: In the back row.
96
00:05:36,000 --> 00:05:37,010
No one noticed he was dead
97
00:05:37,030 --> 00:05:39,480
- till the show was over.
- Ugh! That's a shame.
98
00:05:39,530 --> 00:05:40,730
All those cameras,
99
00:05:40,770 --> 00:05:43,600
- and they were facing the wrong way.
- [CLEARS THROAT]
100
00:05:43,650 --> 00:05:47,390
What I don't get is who
gave him his credentials?
101
00:05:47,446 --> 00:05:49,140
Nick and Nadine have tight security.
102
00:05:49,141 --> 00:05:52,060
No, it can't be. It was Ezra?
103
00:05:52,118 --> 00:05:53,880
Someone killed Ezra?
104
00:05:53,930 --> 00:05:55,740
Can you believe this is happening
105
00:05:55,780 --> 00:05:57,590
on your final appearance?
106
00:05:57,649 --> 00:06:00,140
NADINE: No, no, that
doesn't matter now. Oh...
107
00:06:00,960 --> 00:06:02,770
Did he have anything with him?
108
00:06:02,829 --> 00:06:05,230
Was it a robbery or-or just a murder?
109
00:06:05,280 --> 00:06:06,480
We found the gun used.
110
00:06:06,533 --> 00:06:08,534
The prints were wiped clean.
There was nothing else.
111
00:06:08,535 --> 00:06:10,820
- Did you know him well?
- Who are you?
112
00:06:10,871 --> 00:06:13,900
- Elsbeth Tascioni.
- She's with us.
113
00:06:13,957 --> 00:06:15,820
There's no point in going into it.
114
00:06:15,870 --> 00:06:17,380
So, you were friends?
115
00:06:17,430 --> 00:06:21,200
Or was it just, you know,
photographer and supermodel?
116
00:06:21,256 --> 00:06:23,000
No, we were students together at FUNY.
117
00:06:23,050 --> 00:06:25,740
- Fashion University of New York.
- Along with my husband,
118
00:06:25,790 --> 00:06:28,070
but that was 20 years ago.
119
00:06:28,120 --> 00:06:30,210
Some of my best pupils.
120
00:06:31,324 --> 00:06:32,640
Um...
121
00:06:32,690 --> 00:06:35,240
So, during the fashion show,
122
00:06:35,290 --> 00:06:37,890
were you on stage the whole time?
123
00:06:37,940 --> 00:06:41,850
No, I was backstage until I
made my entrance. Why?
124
00:06:41,900 --> 00:06:43,800
No... no reason.
125
00:06:43,850 --> 00:06:48,360
So, were there other people
around, backstage?
126
00:06:48,410 --> 00:06:49,966
NICK: Backstage is chaos
before the show.
127
00:06:49,990 --> 00:06:52,006
There's no way to know who
was where at any given moment.
128
00:06:52,030 --> 00:06:53,366
Which works out well for designers
129
00:06:53,390 --> 00:06:54,690
who like to screw the models.
130
00:06:54,740 --> 00:06:55,796
NICK: Why are you still wearing that?
131
00:06:55,820 --> 00:06:57,200
Just 'cause your career's over
132
00:06:57,250 --> 00:06:58,486
doesn't mean you have to trash mine.
133
00:06:58,510 --> 00:07:01,860
Ah, yes, this is going to be
a huge seller at Talbots.
134
00:07:06,325 --> 00:07:08,570
Are those two married? Because
they sound like they're married.
135
00:07:08,590 --> 00:07:10,960
Getting divorced.
It's all over Page Six.
136
00:07:11,014 --> 00:07:13,640
Man, that is some way
to end your career.
137
00:07:13,699 --> 00:07:15,370
An old friend being murdered
138
00:07:15,420 --> 00:07:17,550
and working with a man
you no longer love.
139
00:07:17,600 --> 00:07:19,530
Oh, I don't know about that.
140
00:07:19,580 --> 00:07:20,620
What do you mean?
141
00:07:20,670 --> 00:07:24,440
Well, the opposite of love
isn't hate, it's indifference.
142
00:07:24,490 --> 00:07:30,600
And those two are
definitely not indifferent.
143
00:07:30,659 --> 00:07:32,000
Hm.
144
00:07:33,680 --> 00:07:35,060
Have a hunch?
145
00:07:36,680 --> 00:07:39,470
I usually do by now, don't I?
146
00:07:41,093 --> 00:07:42,610
But I don't.
147
00:07:44,840 --> 00:07:47,620
NICK: Way to end your
career with a bang.
148
00:07:47,670 --> 00:07:48,760
That's not funny.
149
00:07:49,630 --> 00:07:52,680
Well... problem solved.
150
00:07:53,673 --> 00:07:55,630
I suppose so.
151
00:07:55,680 --> 00:08:00,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
152
00:08:00,820 --> 00:08:03,680
♪ ♪
153
00:08:07,380 --> 00:08:11,560
♪ ♪
154
00:08:18,420 --> 00:08:20,470
- Hi.
- Oh.
155
00:08:20,520 --> 00:08:22,980
Hi. I wasn't sure you were coming in.
156
00:08:23,000 --> 00:08:26,020
Yeah, neither was I, but, um...
157
00:08:26,070 --> 00:08:27,950
Oh, wait. Are those...
158
00:08:28,008 --> 00:08:31,000
They really do help you think
more clearly about a case.
159
00:08:31,053 --> 00:08:33,460
[GRUNTS SOFTLY] Yes, they do.
160
00:08:33,513 --> 00:08:36,060
[SIGHS] But we still don't
have much to go on.
161
00:08:36,110 --> 00:08:38,550
Ezra was a bit of a loner.
162
00:08:38,600 --> 00:08:43,680
True. But Nadine seemed to have
really intense feelings about him,
163
00:08:43,720 --> 00:08:45,350
- so I... Aah!
- Ms. Tascioni.
164
00:08:45,400 --> 00:08:46,540
Captain Wagner.
165
00:08:46,592 --> 00:08:47,930
I didn't know you were there.
166
00:08:47,986 --> 00:08:50,230
I work here. But what
are you doing here?
167
00:08:50,280 --> 00:08:52,190
No, don't answer that.
168
00:08:52,240 --> 00:08:54,180
Follow me. Both of you.
169
00:08:58,789 --> 00:08:59,900
You can answer now.
170
00:08:59,956 --> 00:09:01,123
Why I'm here?
171
00:09:01,124 --> 00:09:03,860
Yes. Why are you here?
172
00:09:03,919 --> 00:09:06,240
I called Elsbeth and invited
her to the crime scene.
173
00:09:06,296 --> 00:09:07,860
Out of habit?
174
00:09:07,913 --> 00:09:09,290
Yeah, I guess...
175
00:09:11,140 --> 00:09:13,160
And because she's good at it.
176
00:09:13,210 --> 00:09:15,880
Ms. Tascioni has helped us so much.
177
00:09:15,930 --> 00:09:19,180
I was just doing my best to
support the department,
178
00:09:19,210 --> 00:09:21,090
according to the consent decree.
179
00:09:21,140 --> 00:09:22,560
The consent decree?
180
00:09:22,610 --> 00:09:25,110
I thought that was a ruse to hide
what you were really doing,
181
00:09:25,164 --> 00:09:26,470
which was investigating me.
182
00:09:26,525 --> 00:09:29,430
I guess I was here to
do two things at once?
183
00:09:29,486 --> 00:09:31,320
I will check with the
Department of Justice.
184
00:09:31,321 --> 00:09:33,310
Oh, thank you.
185
00:09:33,365 --> 00:09:35,520
But as far as I'm concerned,
your work here is done.
186
00:09:35,570 --> 00:09:36,580
Oh.
187
00:09:36,620 --> 00:09:39,704
Internal Affairs is clearing out
Lieutenant Noonan's office.
188
00:09:39,705 --> 00:09:43,260
I'll have some officers help
you clear out yours, too.
189
00:09:57,380 --> 00:10:01,460
Don't leave... without saying goodbye.
190
00:10:08,580 --> 00:10:12,236
You're not really going
back to Chicago, are you?
191
00:10:12,237 --> 00:10:14,160
Well, I can't really stay here,
192
00:10:14,213 --> 00:10:15,790
as much as I'd like to.
193
00:10:15,840 --> 00:10:19,640
Although, I do love New York, but...
194
00:10:19,690 --> 00:10:22,164
no, I'm gonna go back where I'm wanted.
195
00:10:22,800 --> 00:10:25,730
What about your new apartment and Gonzo?
196
00:10:25,780 --> 00:10:27,840
I mean, she's such a New York dog.
197
00:10:27,890 --> 00:10:31,060
Oh, she's pretty resilient.
She's like me that way.
198
00:10:32,465 --> 00:10:35,450
Can we still talk about the case?
199
00:10:35,470 --> 00:10:38,810
Um... I can't really think
about that right now.
200
00:10:38,850 --> 00:10:39,889
Oh.
201
00:10:39,890 --> 00:10:42,630
- You may not have a choice.
- You.
202
00:10:43,500 --> 00:10:45,050
I have things to say.
203
00:10:46,813 --> 00:10:48,397
You asked me questions yesterday,
204
00:10:48,398 --> 00:10:50,680
and I wasn't completely honest.
205
00:10:50,734 --> 00:10:52,260
I wasn't myself,
206
00:10:52,319 --> 00:10:54,695
and not just because I was
made up like a melting glacier.
207
00:10:54,696 --> 00:10:56,940
Oh, that's what that was.
208
00:10:56,990 --> 00:10:59,740
There was just so much going on.
209
00:10:59,790 --> 00:11:01,310
My career ending,
210
00:11:01,360 --> 00:11:03,940
uncertainty about the future.
211
00:11:03,997 --> 00:11:06,340
Oh, I know how that is.
212
00:11:06,370 --> 00:11:08,740
- My career's in flux, too.
- Really?
213
00:11:08,793 --> 00:11:10,240
Well, we should talk transitions.
214
00:11:10,295 --> 00:11:12,240
We should. What's your
new career gonna be?
215
00:11:12,297 --> 00:11:13,650
I'm establishing my brand
216
00:11:13,700 --> 00:11:16,910
of sustainably sourced
beauty and office supplies.
217
00:11:16,968 --> 00:11:18,830
- [GASPS SOFTLY]
- My team has developed
218
00:11:18,887 --> 00:11:22,040
responsible personal products
for working women.
219
00:11:22,098 --> 00:11:24,369
- Hmm.
- Like combination nail polish
220
00:11:24,400 --> 00:11:25,630
and staple remover.
221
00:11:25,680 --> 00:11:28,700
Sounds like a winner.
222
00:11:28,754 --> 00:11:31,220
So, you had, uh, a lot on your mind.
223
00:11:31,274 --> 00:11:35,140
The truth is, Ezra and I were more
than just students together.
224
00:11:35,195 --> 00:11:37,240
We were madly in love
225
00:11:37,296 --> 00:11:39,690
- for two very intense years.
- KAYA: Hmm.
226
00:11:39,741 --> 00:11:41,400
Did you know he would be at the show?
227
00:11:41,451 --> 00:11:42,900
I arranged for the credentials.
228
00:11:42,953 --> 00:11:44,360
You did? Why?
229
00:11:44,410 --> 00:11:46,460
Well, Ezra called me a few months ago,
230
00:11:46,510 --> 00:11:48,590
and he was in very a bad place.
231
00:11:48,641 --> 00:11:51,780
He said he owed money to people,
that he feared for his life.
232
00:11:51,836 --> 00:11:53,580
He even pawned his camera.
233
00:11:53,630 --> 00:11:55,330
I thought that maybe
if he worked the show
234
00:11:55,380 --> 00:11:56,620
and sold some photos,
235
00:11:56,670 --> 00:11:58,540
then perhaps he could
get back on his feet.
236
00:11:58,593 --> 00:12:00,313
And you didn't mention
any of this yesterday
237
00:12:00,340 --> 00:12:02,180
because you were worried
about your brand?
238
00:12:02,230 --> 00:12:03,670
NADINE: And because Nick was there.
239
00:12:03,723 --> 00:12:05,750
He was always jealous of Ezra and me.
240
00:12:05,809 --> 00:12:08,970
If he knew I was helping
Ezra, he would be furious.
241
00:12:09,020 --> 00:12:10,540
But I just had to.
242
00:12:10,596 --> 00:12:13,350
I believe strongly in kindness
and second chances,
243
00:12:13,400 --> 00:12:16,310
also in the healing power of
the sun and certain textiles.
244
00:12:16,361 --> 00:12:18,230
Now, if you'll excuse me,
245
00:12:18,280 --> 00:12:21,080
I'm spending a few days
with a friend out of town.
246
00:12:21,130 --> 00:12:23,730
DONNELLY: Okay, well, just
let us know where you'll be,
247
00:12:23,780 --> 00:12:26,170
in case we need to
talk to you some more.
248
00:12:26,220 --> 00:12:27,980
NADINE: Yes, of course.
249
00:12:28,039 --> 00:12:30,200
You should check who Ezra owed money to.
250
00:12:30,250 --> 00:12:32,490
I think he was involved with bad people.
251
00:12:32,544 --> 00:12:34,910
Thank you for that very
specific suggestion.
252
00:12:34,963 --> 00:12:36,120
I'm a giver.
253
00:12:36,170 --> 00:12:37,900
I believe strongly in that.
254
00:12:52,371 --> 00:12:53,390
MAN: Dead?
255
00:12:53,440 --> 00:12:54,980
Well, I can't say I'm surprised.
256
00:12:55,030 --> 00:12:56,609
He was involved with some bad people.
257
00:12:56,610 --> 00:12:58,980
We keep hearing that.
258
00:12:59,030 --> 00:13:01,280
We got copy of Ezra's phone records.
259
00:13:01,281 --> 00:13:03,310
- He called here a lot.
- MAN: Yeah.
260
00:13:03,366 --> 00:13:05,360
Whenever he was desperate for money.
261
00:13:05,410 --> 00:13:06,730
Whoa. [SIGHS]
262
00:13:06,780 --> 00:13:07,926
It's a sad part of my business.
263
00:13:07,950 --> 00:13:10,400
Isn't it the entirety of your business?
264
00:13:10,457 --> 00:13:13,200
Did he give you any details?
265
00:13:13,251 --> 00:13:15,712
Just that he was in the hole
and guys were trying to collect.
266
00:13:16,420 --> 00:13:18,400
- Oh.
- Oh, what?
267
00:13:18,440 --> 00:13:22,480
I heard some flunky was
sent to shake him down,
268
00:13:22,534 --> 00:13:24,950
but no one saw him again.
269
00:13:25,004 --> 00:13:28,010
Everyone assumed Ezra paid him off.
270
00:13:28,060 --> 00:13:31,740
- It was strange.
- Did he ever pawn anything valuable?
271
00:13:31,790 --> 00:13:34,240
Just his camera, but he
bought that back a week ago.
272
00:13:34,290 --> 00:13:36,750
Said he was putting the squeeze
on someone else for a change.
273
00:13:36,800 --> 00:13:38,760
Gonna get himself out of the hole.
274
00:13:38,800 --> 00:13:41,430
- Blackmail?
- I don't know.
275
00:13:41,488 --> 00:13:43,390
He just said something about Pangaea.
276
00:13:43,448 --> 00:13:45,540
Pangaea? Do you know what that is?
277
00:13:45,590 --> 00:13:48,190
Sure. Pangaea was the ancient
supercontinent land mass
278
00:13:48,230 --> 00:13:50,340
that broke apart at the end
of the Triassic Period
279
00:13:50,396 --> 00:13:52,570
into the seven continents we know today.
280
00:13:52,624 --> 00:13:57,070
Right. But do you know what
Pangaea meant in this context?
281
00:13:57,128 --> 00:13:59,450
Oh. Uh, yeah, no idea.
282
00:14:02,041 --> 00:14:04,920
Why would Ezra be talking
about an ancient land mass?
283
00:14:04,970 --> 00:14:08,320
I don't know, but it sounds like
Nick Garrison's next fashion show.
284
00:14:08,370 --> 00:14:09,420
[LAUGHS]
285
00:14:09,470 --> 00:14:13,330
Oh, we got something.
Forensics traced the gun.
286
00:14:13,350 --> 00:14:16,260
Registered to a one Robert Domingo.
287
00:14:16,290 --> 00:14:19,300
Goes by Bobby, 28,
recently reported missing.
288
00:14:19,350 --> 00:14:20,780
Ooh, could that be the flunky
289
00:14:20,810 --> 00:14:23,030
who went to collect from
Ezra, then disappeared?
290
00:14:23,080 --> 00:14:25,010
Maybe Bobby Domingo came out of hiding
291
00:14:25,040 --> 00:14:26,620
- to shoot Ezra.
- Hmm.
292
00:14:26,660 --> 00:14:28,010
That doesn't make much sense.
293
00:14:28,060 --> 00:14:29,440
Oh, please, do tell us.
294
00:14:29,470 --> 00:14:31,960
Well, why would this
Bobby guy leave a gun
295
00:14:32,000 --> 00:14:34,490
that could be traced back
to him at the crime scene?
296
00:14:34,540 --> 00:14:35,820
Send a message?
297
00:14:35,870 --> 00:14:39,140
Or maybe the real killer was
trying to throw us off the scent.
298
00:14:39,190 --> 00:14:40,940
Well, seems to be working.
299
00:14:40,990 --> 00:14:44,460
And why would somebody that Ezra
owed money to want to kill him?
300
00:14:44,500 --> 00:14:45,820
They'd never get the money back.
301
00:14:45,850 --> 00:14:47,140
Send a message?
302
00:14:47,190 --> 00:14:49,300
But there are easier
ways to send messages.
303
00:14:49,350 --> 00:14:50,870
Ezra went to rescue his camera
304
00:14:50,920 --> 00:14:52,670
and thought he was
about to get out of debt.
305
00:14:52,700 --> 00:14:53,820
- [PHONE DINGS]
- But that couldn't be from selling
306
00:14:53,840 --> 00:14:56,690
a few pictures from one of the most
photographed events of the year.
307
00:14:56,700 --> 00:14:58,240
He owed way more money than that.
308
00:14:58,297 --> 00:15:00,310
What was Ezra doing there, really?
309
00:15:00,360 --> 00:15:01,660
More news.
310
00:15:01,690 --> 00:15:03,990
Someone offered to claim Ezra's body
311
00:15:04,030 --> 00:15:06,040
and pick up any personal effects.
312
00:15:06,090 --> 00:15:09,050
- Who?
- Nadine Clay.
313
00:15:09,100 --> 00:15:11,320
Wha... I thought she was out of town.
314
00:15:11,370 --> 00:15:14,900
Well, she stopped by the
morgue. So now what?
315
00:15:14,956 --> 00:15:19,250
I'm not sure, but Nadine
is acting very strange.
316
00:15:19,300 --> 00:15:22,100
Okay. You let us do the police thing
317
00:15:22,150 --> 00:15:23,600
based on the evidence.
318
00:15:23,650 --> 00:15:26,370
You do the "cozy up
to the suspect" thing.
319
00:15:26,426 --> 00:15:29,620
I don't respect it, but it works.
320
00:15:29,679 --> 00:15:31,180
[CHUCKLES]
321
00:15:32,098 --> 00:15:33,550
NADINE: Okay, fine, I take it back.
322
00:15:33,600 --> 00:15:36,460
Your collection looks nothing
like Alexander McQueen 2003.
323
00:15:36,519 --> 00:15:38,090
[GASPS]
324
00:15:38,146 --> 00:15:39,880
You said 2004.
325
00:15:39,939 --> 00:15:42,350
Now you say 2003.
326
00:15:42,400 --> 00:15:44,340
See? I don't even know
what I'm talking about.
327
00:15:44,390 --> 00:15:46,500
I have to do a show in three days
328
00:15:46,550 --> 00:15:48,690
and I have nothing!
329
00:15:48,740 --> 00:15:52,700
I have my legacy to
think about, you know.
330
00:15:52,740 --> 00:15:54,740
Your legacy is secure.
331
00:15:54,780 --> 00:15:56,690
Besides, who cares if your
designs reminded me
332
00:15:56,740 --> 00:15:57,900
of some others I loved?
333
00:15:57,930 --> 00:15:59,140
Face it, at this point,
334
00:15:59,190 --> 00:16:00,306
there's not anything on earth
335
00:16:00,330 --> 00:16:02,700
that hasn't already made
its way down a runway.
336
00:16:04,120 --> 00:16:06,200
- [GASPS]
- What on earth?
337
00:16:06,250 --> 00:16:08,330
It's that odd woman with the police.
338
00:16:08,384 --> 00:16:09,511
Oh, she's funny. Let her in.
339
00:16:10,720 --> 00:16:12,850
Hi. I'm Elsbeth Tascioni.
340
00:16:12,880 --> 00:16:16,130
- Oh, you certainly are.
- [BOTH CHUCKLING]
341
00:16:16,184 --> 00:16:17,960
We weren't formally introduced
342
00:16:18,019 --> 00:16:20,970
with all that nasty
business at the festival.
343
00:16:21,020 --> 00:16:24,640
- Matteo Hart.
- Oh, yes. [CHUCKLES]
344
00:16:24,670 --> 00:16:25,930
I know.
345
00:16:28,071 --> 00:16:29,810
Icon. [LAUGHS]
346
00:16:29,860 --> 00:16:31,820
- Oh, hi, Nadine.
- Mm-hmm.
347
00:16:31,870 --> 00:16:33,800
Oh, are those chocolate chip cookies?
348
00:16:33,859 --> 00:16:35,346
Now that I'm retiring from the runway,
349
00:16:35,370 --> 00:16:38,020
I'm eating everything
I couldn't eat for 25 years.
350
00:16:38,050 --> 00:16:39,070
Good for you.
351
00:16:39,123 --> 00:16:41,570
I didn't know cookies were so
delicious. Do you want one?
352
00:16:41,626 --> 00:16:42,980
- Yes, please.
- Mm-hmm.
353
00:16:43,000 --> 00:16:44,410
Thank you.
354
00:16:45,060 --> 00:16:46,680
- Mmm!
- Mmm!
355
00:16:47,473 --> 00:16:51,120
Um, you said that we should,
um, talk about our life transitions,
356
00:16:51,140 --> 00:16:53,260
so I figured I'd just come find you.
357
00:16:53,310 --> 00:16:54,600
I hope you don't mind.
358
00:16:54,650 --> 00:16:56,840
Oh, this place is so beautiful.
359
00:16:56,891 --> 00:16:57,950
Thank you.
360
00:16:58,000 --> 00:17:00,660
I decided, like many do,
361
00:17:00,690 --> 00:17:02,430
that once I was successful,
362
00:17:02,480 --> 00:17:06,410
I would live in my favorite
part of New York:
363
00:17:06,460 --> 00:17:08,340
- Connecticut.
- Oh. [LAUGHS]
364
00:17:08,390 --> 00:17:11,560
Matteo's letting me hide out here
while Nick removes his belongings
365
00:17:11,610 --> 00:17:14,020
- from our apartment.
- Oh, that's hard.
366
00:17:14,075 --> 00:17:15,550
Not really.
367
00:17:15,600 --> 00:17:17,320
How's the investigation going?
368
00:17:17,370 --> 00:17:18,760
Well, this is a tough one.
369
00:17:18,790 --> 00:17:22,480
It seems that there's
no shortage of people
370
00:17:22,510 --> 00:17:25,570
who had a bad history with Ezra Tate.
371
00:17:25,628 --> 00:17:28,660
Uh, you like what you see
there, sailor? [CHUCKLES]
372
00:17:28,690 --> 00:17:33,900
Has anyone ever said you
have a singular style?
373
00:17:34,520 --> 00:17:38,910
Uh, all the time, although
not in those words, exactly.
374
00:17:38,960 --> 00:17:42,670
I get "hodgepodge" and "hot mess."
375
00:17:42,720 --> 00:17:45,600
You are my inspiration.
376
00:17:45,650 --> 00:17:48,950
I'm going to build my show around you.
377
00:17:49,000 --> 00:17:51,320
The entire collection.
378
00:17:51,370 --> 00:17:57,210
In fact, you must walk the runway.
379
00:17:57,260 --> 00:17:59,780
- Me? Oh, gosh.
- I love it!
380
00:17:59,800 --> 00:18:02,780
You will teach those Amazon depressives
381
00:18:02,832 --> 00:18:06,240
how to take a nourishing
bite out of life.
382
00:18:06,290 --> 00:18:09,020
Um, this is all so, so flattering,
383
00:18:09,070 --> 00:18:13,790
but, um, runway modeling
is really, really not my thing.
384
00:18:13,840 --> 00:18:15,080
Nonsense.
385
00:18:15,130 --> 00:18:19,090
- Nadine will be your coach.
- She will?
386
00:18:19,120 --> 00:18:21,760
MATTEO: It will help
her get over her grief
387
00:18:21,790 --> 00:18:23,880
for both Ezra and her marriage.
388
00:18:23,910 --> 00:18:26,650
Oh, well, I have my
new business, so, mm.
389
00:18:26,670 --> 00:18:29,860
Combination mascara
and liquid paper can wait.
390
00:18:29,900 --> 00:18:33,520
It would be nice to spend
more time together.
391
00:18:33,570 --> 00:18:36,130
I mean, we're both so alike.
392
00:18:40,080 --> 00:18:41,110
NADINE: Now, chin up.
393
00:18:41,162 --> 00:18:42,950
Stand up straight.
394
00:18:43,000 --> 00:18:44,200
Straighter.
395
00:18:44,250 --> 00:18:47,940
- Sorry, I tend to lean into things.
- Yes, I've noticed.
396
00:18:47,990 --> 00:18:50,110
Now let your feet fall heavier,
397
00:18:50,120 --> 00:18:52,040
- like a clomping donkey.
- Oh!
398
00:18:52,090 --> 00:18:54,080
That's fun. Okay.
399
00:18:54,120 --> 00:18:56,050
- Clomp, clomp.
- No smiling.
400
00:18:56,100 --> 00:18:57,420
- Sorry.
- Now turn.
401
00:18:57,470 --> 00:18:59,960
- Okay.
- All right, all right.
402
00:19:00,000 --> 00:19:01,050
You're getting better.
403
00:19:01,100 --> 00:19:03,090
- Now watch me.
- Oh, okay.
404
00:19:08,160 --> 00:19:10,710
Wow. You're so good.
405
00:19:10,730 --> 00:19:12,860
Well, I've been doing it since I was 14.
406
00:19:12,890 --> 00:19:15,840
- In Paris, London, Milan.
- Oh, Europe.
407
00:19:15,890 --> 00:19:17,190
Is that why you talk that way?
408
00:19:17,240 --> 00:19:20,520
- What way?
- Oh. Just... elegant.
409
00:19:20,576 --> 00:19:21,785
- [CHUCKLES SOFTLY]
- Gosh.
410
00:19:21,786 --> 00:19:26,810
I had no idea that modeling
was such hard work.
411
00:19:26,865 --> 00:19:28,110
No wonder you're retiring.
412
00:19:28,167 --> 00:19:29,240
Transitioning.
413
00:19:29,293 --> 00:19:31,050
Of course, it's scary...
414
00:19:31,103 --> 00:19:32,720
starting something new,
415
00:19:32,771 --> 00:19:36,000
wondering if it'll all work out.
416
00:19:36,050 --> 00:19:38,200
You know, afraid some past mistake
417
00:19:38,250 --> 00:19:39,820
could jeopardize everything.
418
00:19:39,870 --> 00:19:41,680
Oh. [CHUCKLES]
419
00:19:42,514 --> 00:19:44,411
These heels.
420
00:19:44,460 --> 00:19:47,460
Well, I've always tried
to be a good girl,
421
00:19:47,519 --> 00:19:49,630
and I believe strongly in clean slates.
422
00:19:49,680 --> 00:19:53,640
Well, then why did you
try to claim Ezra's body
423
00:19:53,690 --> 00:19:55,780
and his personal effects?
424
00:19:56,560 --> 00:19:58,440
Ezra meant a lot to me
425
00:19:58,490 --> 00:20:01,020
at a very pivotal moment in my life.
426
00:20:01,075 --> 00:20:03,580
Right. But is that all?
427
00:20:03,600 --> 00:20:08,530
'Cause you cared so much about
getting your hands on his... stuff.
428
00:20:08,583 --> 00:20:11,250
Well, if you must know,
429
00:20:11,309 --> 00:20:15,360
Ezra took some intimate...
nude... photographs of me
430
00:20:15,410 --> 00:20:17,186
when we were together,
and I wouldn't want them
431
00:20:17,210 --> 00:20:18,633
to get in the wrong hands. All right.
432
00:20:18,634 --> 00:20:19,860
- Your turn again.
- Okay.
433
00:20:19,918 --> 00:20:21,400
- No, this way.
- All right.
434
00:20:21,453 --> 00:20:22,710
[CLEARS THROAT]
435
00:20:24,840 --> 00:20:27,850
- Wow, that is so interesting.
- What is?
436
00:20:27,880 --> 00:20:30,760
Well, that you would be so
afraid of some nude photos.
437
00:20:30,790 --> 00:20:33,180
I mean, nowadays, that's no big deal.
438
00:20:33,220 --> 00:20:35,780
And I saw your Sports
Illustrated spread.
439
00:20:35,830 --> 00:20:37,500
That bathing suit totally showed your...
440
00:20:37,550 --> 00:20:38,850
What are you getting at?
441
00:20:38,905 --> 00:20:41,180
I'm just thinking out loud.
442
00:20:41,239 --> 00:20:44,230
I had nothing to do with Ezra's death.
443
00:20:44,280 --> 00:20:45,650
But I have a good idea who did.
444
00:20:45,703 --> 00:20:48,690
Right, the gambling bad people.
445
00:20:48,747 --> 00:20:50,150
No.
446
00:20:50,208 --> 00:20:52,030
I've given it more thought.
447
00:20:52,040 --> 00:20:54,280
I think Nick killed Ezra.
448
00:20:58,170 --> 00:20:59,870
I didn't want to think it.
449
00:20:59,920 --> 00:21:01,950
Yes, Nick and I are getting divorced,
450
00:21:02,000 --> 00:21:03,880
but he was still someone I loved.
451
00:21:03,930 --> 00:21:06,100
Someone I considered
having children with
452
00:21:06,150 --> 00:21:07,840
before I rejected the idea.
453
00:21:07,890 --> 00:21:10,480
And thank God I did,
because Nick killed Ezra.
454
00:21:10,530 --> 00:21:13,720
But wasn't Nick backstage
when Ezra was killed?
455
00:21:13,770 --> 00:21:16,120
Well, you heard him. "It was chaos.
456
00:21:16,170 --> 00:21:18,270
Who knew where anyone was?"
457
00:21:18,320 --> 00:21:20,350
And Nick and I had a
fight before the show.
458
00:21:20,404 --> 00:21:22,690
- What about?
- I caught him with one of the models.
459
00:21:22,740 --> 00:21:24,160
He stormed off,
460
00:21:24,180 --> 00:21:25,992
and I have no idea where he was
461
00:21:25,993 --> 00:21:27,820
until he came onstage for his bow.
462
00:21:27,870 --> 00:21:29,650
He had plenty of time to kill Ezra.
463
00:21:29,705 --> 00:21:30,872
But where did he get the gun?
464
00:21:30,873 --> 00:21:33,490
Well, I can't figure out
everything for you, can I?
465
00:21:33,543 --> 00:21:36,490
Elsbeth, I'll see you at your show.
466
00:21:36,540 --> 00:21:39,460
Now, remember. Chin up.
467
00:21:42,802 --> 00:21:45,280
[DOOR OPENS]
468
00:21:45,337 --> 00:21:46,830
- Well?
- Uh...
469
00:21:46,889 --> 00:21:50,450
I have a fitting in Connecticut.
470
00:21:53,780 --> 00:21:56,950
Thank you for letting me bring Gonzo.
471
00:21:57,000 --> 00:21:59,130
She loves wide open spaces.
472
00:21:59,180 --> 00:22:00,360
[CHUCKLES]
473
00:22:00,410 --> 00:22:02,060
Gonzo.
474
00:22:02,113 --> 00:22:04,030
I love that name.
475
00:22:04,050 --> 00:22:05,890
Oh, she used to belong to a reporter.
476
00:22:05,940 --> 00:22:08,560
I think she was named after
Hunter S. Thompson.
477
00:22:08,610 --> 00:22:10,020
Ah, yes.
478
00:22:10,070 --> 00:22:14,180
"Never let the truth get in
the way of a good story."
479
00:22:14,230 --> 00:22:15,480
Words to live by.
480
00:22:15,530 --> 00:22:17,910
As long as it's your story to tell.
481
00:22:17,920 --> 00:22:21,680
Well, Gonzo is always welcome.
482
00:22:22,200 --> 00:22:24,640
I do miss my Sebastian.
483
00:22:24,690 --> 00:22:25,790
- [CHUCKLES]
- Aw.
484
00:22:25,840 --> 00:22:28,040
Well, I'm just amazed that
you can do all this work
485
00:22:28,090 --> 00:22:31,360
with all those impressive
rings on your fingers.
486
00:22:31,383 --> 00:22:34,630
[CHUCKLES] Oh, these old things?
487
00:22:34,686 --> 00:22:36,380
I've had them forever.
488
00:22:36,439 --> 00:22:38,340
I tell my students,
489
00:22:38,390 --> 00:22:41,480
if people notice something about you,
490
00:22:41,530 --> 00:22:43,760
pay attention, use it.
491
00:22:43,810 --> 00:22:46,400
So you taught Ezra, Nadine and Nick?
492
00:22:46,450 --> 00:22:48,660
I did, and I still do.
493
00:22:48,710 --> 00:22:51,090
Did you help Nick with his show?
494
00:22:51,140 --> 00:22:53,610
A little. The lights, music.
495
00:22:53,660 --> 00:22:55,920
Nick's work needs drama.
496
00:22:57,200 --> 00:22:59,420
Do you remember what they
were like back in school?
497
00:22:59,440 --> 00:23:03,470
Oh, that was 20 years ago.
498
00:23:03,520 --> 00:23:05,910
Before Nadine had an accent.
499
00:23:05,960 --> 00:23:07,820
- Oh.
- And before they broke apart
500
00:23:07,870 --> 00:23:09,500
and went their separate ways.
501
00:23:09,555 --> 00:23:11,250
Just like Pangaea.
502
00:23:12,040 --> 00:23:13,880
- What did you say?
- Pangaea.
503
00:23:13,935 --> 00:23:15,750
The ancient supercontinent.
504
00:23:15,770 --> 00:23:17,930
But it means something else, doesn't it?
505
00:23:17,980 --> 00:23:19,310
Ooh, I can see that it does.
506
00:23:19,340 --> 00:23:22,010
I haven't asked Nadine
about it yet, but I will.
507
00:23:22,060 --> 00:23:23,880
Can you tell me about it first, though?
508
00:23:25,863 --> 00:23:30,150
The Pangaea Project was cooked up
509
00:23:30,180 --> 00:23:33,540
by Ezra and Nadine.
510
00:23:33,590 --> 00:23:38,240
He, the budding photographer,
she, the budding model.
511
00:23:38,290 --> 00:23:40,280
I'd given some assignment,
512
00:23:40,330 --> 00:23:44,620
exploring different cultural
modes of fashion.
513
00:23:44,674 --> 00:23:47,330
They took it upon themselves
514
00:23:47,380 --> 00:23:50,740
to produce this elaborate pictorial,
515
00:23:50,790 --> 00:23:57,490
with Nadine made up completely
as different ethnicities
516
00:23:57,540 --> 00:24:00,180
from all around the world.
517
00:24:00,240 --> 00:24:02,970
- [GASPS SOFTLY] You mean...
- Oh, yes.
518
00:24:03,025 --> 00:24:06,290
Blackface, yellowface, redface,
519
00:24:06,320 --> 00:24:09,260
each one more offensive than the last.
520
00:24:09,310 --> 00:24:14,860
An earnest but horribly
misguided attempt at high art.
521
00:24:14,912 --> 00:24:18,030
Even in that still-blinkered era,
522
00:24:18,082 --> 00:24:21,200
I knew that they had
made a terrible mistake.
523
00:24:21,259 --> 00:24:24,330
I told them to destroy the photos.
524
00:24:24,380 --> 00:24:26,120
Nadine didn't care,
525
00:24:26,170 --> 00:24:28,460
but Ezra was an artiste.
526
00:24:28,510 --> 00:24:30,660
He took the lesson awfully hard.
527
00:24:30,690 --> 00:24:33,096
Do you think maybe he
didn't destroy the photos?
528
00:24:33,097 --> 00:24:36,440
- It's possible.
- Nadine thinks that Nick killed Ezra.
529
00:24:36,460 --> 00:24:38,170
Does that make any sense to you?
530
00:24:38,227 --> 00:24:42,800
Maybe Nick killed Ezra for those photos.
531
00:24:42,857 --> 00:24:48,040
After all, if the Pangaea Project
were to be made public,
532
00:24:48,070 --> 00:24:51,390
Nadine's brand would be worthless,
533
00:24:51,440 --> 00:24:56,840
and Nick wouldn't be able to get
a penny from her in the divorce.
534
00:24:56,870 --> 00:24:59,400
Well, I guess they both wanted
to get their hands on
535
00:24:59,430 --> 00:25:01,990
whatever Ezra was holding on to.
536
00:25:02,043 --> 00:25:06,910
My hands and my emotions are raw.
537
00:25:06,964 --> 00:25:09,450
Shall we call it a day?
538
00:25:09,508 --> 00:25:11,010
Sure.
539
00:25:11,060 --> 00:25:13,460
Time to go, Gonzo.
540
00:25:13,512 --> 00:25:15,090
There you are.
541
00:25:15,100 --> 00:25:16,890
What are you sniffing at?
542
00:25:16,900 --> 00:25:19,510
Oh, she's found Sebastian.
543
00:25:19,560 --> 00:25:21,080
That's where he's buried.
544
00:25:21,130 --> 00:25:22,650
- [GASPS]
- [CHUCKLES]
545
00:25:22,700 --> 00:25:25,670
- [KISSES]
- You and Gonzo remind me of him,
546
00:25:25,720 --> 00:25:27,840
always digging.
547
00:25:27,890 --> 00:25:31,360
Oh, thank you so much for all of this.
548
00:25:31,390 --> 00:25:34,560
You have really taken my mind
off some other troubles.
549
00:25:34,617 --> 00:25:38,746
Thank you, Elsbeth,
my new friend and muse.
550
00:25:39,380 --> 00:25:40,860
Good luck with Nick.
551
00:25:40,915 --> 00:25:43,450
He's always been gorgeous, talented
552
00:25:43,500 --> 00:25:45,020
and slippery.
553
00:25:45,070 --> 00:25:46,720
Oh. [CHUCKLES]
554
00:25:50,710 --> 00:25:52,220
So she says I did it?
555
00:25:54,380 --> 00:25:55,710
[CHUCKLES] Okay, I'll play.
556
00:25:55,763 --> 00:25:57,097
LAWYER: Mr. Garrison, wait a moment.
557
00:25:57,098 --> 00:25:58,730
Might I have a word with my client?
558
00:25:58,760 --> 00:26:00,475
You're my divorce lawyer,
not my murder lawyer.
559
00:26:00,476 --> 00:26:02,470
Do you have a murder lawyer?
560
00:26:02,520 --> 00:26:04,080
- Do I need one?
- Not yet.
561
00:26:04,130 --> 00:26:05,930
Good. So I can speak freely.
562
00:26:05,981 --> 00:26:08,850
I think Nadine killed him.
563
00:26:08,901 --> 00:26:11,550
[GASPS, SIGHS]
564
00:26:15,610 --> 00:26:17,790
And at this point,
I'd like to turn things over
565
00:26:17,820 --> 00:26:19,640
to my divorce attorney, Gavin Haste.
566
00:26:19,690 --> 00:26:21,700
HASTE: Yes, I am
representing Mr. Garrison
567
00:26:21,720 --> 00:26:22,950
in his divorce proceedings,
568
00:26:22,980 --> 00:26:25,220
which have been, shall
we say, complicated,
569
00:26:25,250 --> 00:26:27,660
by his wife's personal
financial arrangements.
570
00:26:27,711 --> 00:26:28,795
- Meaning?
- We have filed a motion
571
00:26:28,796 --> 00:26:30,390
to compel financial discovery
572
00:26:30,420 --> 00:26:33,330
after finding large sums of
money unaccounted for.
573
00:26:33,380 --> 00:26:35,040
She's been moving money around.
574
00:26:35,090 --> 00:26:36,916
And at first, I thought it was to
hide it from me in the divorce.
575
00:26:36,940 --> 00:26:39,060
But then it hit me...
she's been taking out money
576
00:26:39,110 --> 00:26:40,500
to pay off Ezra.
577
00:26:40,558 --> 00:26:41,650
- For what?
- I don't know,
578
00:26:41,660 --> 00:26:42,684
but it must have been big.
579
00:26:42,685 --> 00:26:45,280
She thought better of it.
She kept the money
580
00:26:45,336 --> 00:26:47,430
and killed Ezra instead.
581
00:26:47,481 --> 00:26:48,750
Well, she was backstage,
582
00:26:48,770 --> 00:26:50,990
about to take her final
walk down the runway.
583
00:26:51,040 --> 00:26:53,180
I saw her sitting backstage in a robe.
584
00:26:53,210 --> 00:26:55,850
- She had plenty of time.
- WAGNER: So where are we now?
585
00:26:55,900 --> 00:26:59,840
We have evidence that points
to the missing Bobby Domingo,
586
00:26:59,870 --> 00:27:02,170
to Nadine Clay and to Nick Garrison.
587
00:27:02,220 --> 00:27:05,500
Yeah, not to mention, uh,
motives for rival photographers
588
00:27:05,550 --> 00:27:08,410
and various bookies that
Ezra owed money to.
589
00:27:08,460 --> 00:27:10,100
I see.
590
00:27:10,150 --> 00:27:12,030
Ms. Tascioni? What about you?
591
00:27:12,089 --> 00:27:13,660
- Me?
- This is usually the point
592
00:27:13,710 --> 00:27:16,120
at which you share your theories.
593
00:27:16,170 --> 00:27:18,850
So, what have your instincts
594
00:27:18,880 --> 00:27:21,250
and powers of observation
been telling you?
595
00:27:24,000 --> 00:27:27,260
I don't know. I'm sorry, I'm stumped.
596
00:27:27,313 --> 00:27:30,210
I think it's probably
because I'm still very upset
597
00:27:30,240 --> 00:27:32,300
about what's happening
here in the office.
598
00:27:32,359 --> 00:27:34,274
Well, I'm not sure I know
what you mean by that.
599
00:27:34,275 --> 00:27:35,480
- What?
- Are you upset
600
00:27:35,530 --> 00:27:37,000
because your job is coming to an end
601
00:27:37,050 --> 00:27:39,480
or because you didn't take
down your original subject?
602
00:27:39,530 --> 00:27:41,800
- Captain.
- ELSBETH: I came here with an assignment
603
00:27:41,830 --> 00:27:43,600
from the Department of Justice,
604
00:27:43,650 --> 00:27:45,710
and maybe you think I
was wrong to accept that
605
00:27:45,740 --> 00:27:47,540
because you think you're above blame,
606
00:27:47,599 --> 00:27:49,910
but I did my best to be fair,
607
00:27:49,960 --> 00:27:52,200
and, you know, there
was plenty of evidence
608
00:27:52,254 --> 00:27:53,780
that made you look bad.
609
00:27:54,760 --> 00:27:56,520
- To you.
- Yes, to me,
610
00:27:56,575 --> 00:27:59,260
to the DOJ, to Martin Wali,
611
00:27:59,310 --> 00:28:01,830
to the CEO of FlairAll.
612
00:28:01,880 --> 00:28:04,720
And why did you get Teddy a job
613
00:28:04,750 --> 00:28:06,710
when I never asked you to?
614
00:28:06,769 --> 00:28:08,970
- To be nice to you.
- Who's the hypocrite now?
615
00:28:09,020 --> 00:28:10,920
Yes, I wanted to get closer to you
616
00:28:10,950 --> 00:28:12,330
because I had my suspicions,
617
00:28:12,360 --> 00:28:14,050
which were proven to be correct.
618
00:28:14,940 --> 00:28:18,380
Okay then. I guess you're
right, as you always are.
619
00:28:18,420 --> 00:28:19,890
My work here is done.
620
00:28:22,520 --> 00:28:24,450
Oh...
621
00:28:24,500 --> 00:28:27,390
I put aside seats for all of you
622
00:28:27,440 --> 00:28:29,850
at Matteo Hart's fashion show.
623
00:28:29,880 --> 00:28:31,340
You know, the one I'm in.
624
00:28:32,160 --> 00:28:34,280
- I'll be there.
- Thank you.
625
00:28:36,200 --> 00:28:38,300
I suppose it'll be a fitting finale
626
00:28:38,350 --> 00:28:40,540
to my time here in New York.
627
00:28:51,580 --> 00:28:53,970
What was she supposed to do?
628
00:28:56,020 --> 00:28:58,100
["ANOTHER TIME" BY SAGITTARIUS PLAYING]
629
00:29:00,838 --> 00:29:03,320
♪ Another time ♪
630
00:29:03,374 --> 00:29:06,190
♪ You'll see my face ♪
631
00:29:06,245 --> 00:29:10,130
♪ When you're not looking ♪
632
00:29:10,150 --> 00:29:13,100
♪ And run to me ♪
633
00:29:13,150 --> 00:29:19,180
♪ To blindly ask ♪
♪ What's on my mind ♪
634
00:29:20,426 --> 00:29:23,070
♪ Another time ♪
635
00:29:23,127 --> 00:29:25,880
♪ You'll find me in a game ♪
636
00:29:25,930 --> 00:29:27,690
♪ And ask if you can stay ♪
637
00:29:27,720 --> 00:29:30,800
♪ And play along... ♪
638
00:29:31,560 --> 00:29:33,920
I never thought I'd say this,
639
00:29:33,970 --> 00:29:35,280
but I'm gonna miss you.
640
00:29:35,330 --> 00:29:38,860
♪ Already gone ♪
641
00:29:45,284 --> 00:29:47,860
♪ Another time. ♪
642
00:29:58,756 --> 00:30:03,000
MATTEO: Remember,
think buoyant, think light,
643
00:30:03,050 --> 00:30:05,820
think Elsbeth.
644
00:30:06,820 --> 00:30:08,740
Is something wrong?
645
00:30:08,790 --> 00:30:10,590
[SIGHS] You know.
646
00:30:10,642 --> 00:30:12,760
- Career transitions. [CHUCKLES]
- Yes.
647
00:30:12,811 --> 00:30:15,090
Uncertainty can be uncomfortable.
648
00:30:15,146 --> 00:30:18,050
Like I thought the police would
have arrested Nick by now.
649
00:30:18,100 --> 00:30:19,790
I know about the Pangaea Project.
650
00:30:19,830 --> 00:30:21,500
No, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
651
00:30:21,550 --> 00:30:24,150
Nick's attorney says you've been
hiding large sums of money.
652
00:30:24,205 --> 00:30:27,130
- Oh, God.
- Why did you get Ezra his credentials
653
00:30:27,180 --> 00:30:29,910
and then you ask about the missing bag?
654
00:30:29,940 --> 00:30:32,750
Were you expecting him to
show up with the awful pictures
655
00:30:32,800 --> 00:30:34,320
- in exchange for the cash?
- God.
656
00:30:34,375 --> 00:30:36,980
So Nick is trying to pin
this on me, is he?
657
00:30:37,035 --> 00:30:40,450
That's ridiculous.
I would never kill Ezra.
658
00:30:40,505 --> 00:30:42,950
I mean, yes, he was blackmailing
me with Pangaea,
659
00:30:43,007 --> 00:30:44,580
but now I think he was bluffing.
660
00:30:44,635 --> 00:30:46,530
Okay, well, what about
the missing money?
661
00:30:46,580 --> 00:30:50,230
Oh, that? I was hiding it
from Nick in the divorce.
662
00:30:50,281 --> 00:30:51,500
Well, don't you believe me?
663
00:30:51,558 --> 00:30:53,360
I don't know.
664
00:30:53,410 --> 00:30:56,280
I think... I think I've lost my mojo.
665
00:30:56,330 --> 00:30:57,897
No. Kundalini breath of fire.
666
00:30:57,898 --> 00:30:59,350
[RAPID BREATHS]
667
00:30:59,400 --> 00:31:00,550
I can't do it.
668
00:31:00,609 --> 00:31:01,940
[RAPID BREATHS]
669
00:31:01,993 --> 00:31:03,336
- All right, all right.
- [PANTING]
670
00:31:03,360 --> 00:31:04,700
All right.
671
00:31:04,720 --> 00:31:06,350
- Do you have people here?
- I do.
672
00:31:06,400 --> 00:31:07,680
NADINE: Oh, that's good.
673
00:31:07,730 --> 00:31:09,350
I believe strongly in friendship.
674
00:31:09,400 --> 00:31:12,620
That's really why I'm
doing this, for Matteo.
675
00:31:12,670 --> 00:31:14,580
We've been through so much together.
676
00:31:14,639 --> 00:31:15,920
Huh.
677
00:31:16,790 --> 00:31:19,160
Like when Matteo's, uh,
dog Sebastian died?
678
00:31:19,210 --> 00:31:22,190
Oh, he was a wreck. That was awful.
679
00:31:22,246 --> 00:31:24,410
Why couldn't it have
happened after lockdown
680
00:31:24,466 --> 00:31:26,000
so Matteo didn't have to be alone?
681
00:31:26,051 --> 00:31:28,170
- Places, please. We're going.
- Oh, gosh.
682
00:31:29,263 --> 00:31:31,389
["MAKE YOUR OWN KIND OF
MUSIC" BY CASS ELLIOT PLAYING]
683
00:31:31,390 --> 00:31:35,510
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
684
00:32:00,420 --> 00:32:04,430
♪ Nobody can tell ya ♪
685
00:32:04,480 --> 00:32:08,700
♪ There's only one song worth singing ♪
686
00:32:08,720 --> 00:32:11,330
♪ They may try and sell ya ♪
687
00:32:11,380 --> 00:32:13,670
♪ 'Cause it hangs them up ♪
688
00:32:13,690 --> 00:32:18,720
♪ To see someone like you ♪
689
00:32:18,770 --> 00:32:23,858
♪ But you've gotta make
your own kind of music ♪
690
00:32:23,859 --> 00:32:28,190
♪ Sing your own special song ♪
691
00:32:28,246 --> 00:32:31,760
♪ Make your own kind of music ♪
692
00:32:31,780 --> 00:32:37,705
♪ Even if nobody else sings along ♪
693
00:32:37,706 --> 00:32:43,250
♪ You've gotta make
your own kind of music ♪
694
00:32:43,300 --> 00:32:47,160
- [CHEERING]
- ♪ Sing your own special song ♪
695
00:32:47,216 --> 00:32:50,770
♪ Make your own kind of music ♪
696
00:32:50,820 --> 00:32:52,040
♪ Even if... ♪
697
00:32:52,095 --> 00:32:53,420
That was wonderful.
698
00:32:53,470 --> 00:32:55,280
Maybe a bit rushed at the end.
699
00:32:55,330 --> 00:32:58,250
I know how to figure this out.
700
00:33:04,180 --> 00:33:05,380
[GASPS]
701
00:33:08,680 --> 00:33:10,890
My muse!
702
00:33:10,940 --> 00:33:14,340
The response to our show
has been tremendous.
703
00:33:14,390 --> 00:33:17,690
The astonishment, the-the accolades.
704
00:33:17,746 --> 00:33:21,110
The-the buyers are hounding me.
705
00:33:21,166 --> 00:33:23,252
So why do you look so glum?
706
00:33:27,005 --> 00:33:28,182
- What is this?
- [DOOR CLOSES]
707
00:33:28,206 --> 00:33:31,120
Oh, I wish I didn't have to do this.
708
00:33:31,175 --> 00:33:33,890
And I almost didn't.
I was so off my game.
709
00:33:33,940 --> 00:33:37,000
I let so many details go by.
710
00:33:37,050 --> 00:33:39,510
- Details?
- You helped Nick
711
00:33:39,560 --> 00:33:44,170
put his show together with all
those sound and lighting effects
712
00:33:44,220 --> 00:33:45,856
to distract from the murder.
713
00:33:45,857 --> 00:33:48,310
And you said that fresh spot of grass
714
00:33:48,360 --> 00:33:51,420
where Gonzo was sniffing was
where Sebastian was buried,
715
00:33:51,470 --> 00:33:53,780
but Sebastian died over four years ago.
716
00:33:53,831 --> 00:33:56,830
- Why did you lie?
- I'm old, darling.
717
00:33:56,880 --> 00:33:59,080
Time collapses.
718
00:33:59,136 --> 00:34:02,080
And if you have questions
about the grass,
719
00:34:02,130 --> 00:34:03,400
talk to my gardener.
720
00:34:03,450 --> 00:34:05,260
Well, we can get a warrant and dig up
721
00:34:05,300 --> 00:34:07,240
- who's really buried there.
- Warrant?
722
00:34:07,296 --> 00:34:08,320
On what basis?
723
00:34:08,379 --> 00:34:11,980
Ezra Tate was murdered holding a camera,
724
00:34:12,020 --> 00:34:13,820
but it was facing the wrong way,
725
00:34:13,870 --> 00:34:18,500
so the killer's image wasn't
captured, or was it?
726
00:34:18,550 --> 00:34:21,240
- I don't follow.
- I got ahold of the pictures
727
00:34:21,270 --> 00:34:25,210
from Ezra's extremely
high-resolution camera,
728
00:34:25,263 --> 00:34:29,790
wondering if maybe, just
maybe, he captured a clue
729
00:34:29,820 --> 00:34:34,850
in some reflective surface right there.
730
00:34:35,660 --> 00:34:37,520
Officer Blanke, if you please.
731
00:34:47,118 --> 00:34:49,240
Those are your rings, Matteo.
732
00:34:50,621 --> 00:34:53,100
"If people notice something about you,
733
00:34:53,150 --> 00:34:55,910
pay attention and use it."
734
00:34:57,929 --> 00:35:05,310
The moment I saw those Pangaea
Project photos 20 years ago,
735
00:35:05,320 --> 00:35:07,800
I knew there would be trouble.
736
00:35:07,856 --> 00:35:09,990
Nadine would be fine.
737
00:35:10,041 --> 00:35:11,760
Nothing can stop her.
738
00:35:11,818 --> 00:35:17,480
But Ezra's talent was too fragile.
739
00:35:17,532 --> 00:35:20,730
When he showed up at my
door a few months ago,
740
00:35:20,780 --> 00:35:23,440
my heart went out to him.
741
00:35:23,490 --> 00:35:24,690
I let him stay,
742
00:35:24,748 --> 00:35:28,600
if only to give him a chance
to get back on his feet.
743
00:35:28,620 --> 00:35:31,830
I even gave him money so he
can get his camera out of hock.
744
00:35:31,880 --> 00:35:33,220
Then one night,
745
00:35:33,270 --> 00:35:38,250
I come home to find a
stranger with a gun.
746
00:35:38,303 --> 00:35:41,540
He was threatening Ezra
for the money he owed.
747
00:35:41,598 --> 00:35:43,250
I didn't think.
748
00:35:43,280 --> 00:35:45,620
I defended my former student.
749
00:35:45,676 --> 00:35:47,990
I grabbed a poker from the fireplace,
750
00:35:48,040 --> 00:35:49,780
- and...
- You killed Bobby Domingo.
751
00:35:50,649 --> 00:35:53,600
I had no choice.
752
00:35:53,651 --> 00:35:58,470
And, yes, we buried him in the back,
753
00:35:58,500 --> 00:36:01,190
where your intrepid Gonzo was sniffing.
754
00:36:01,240 --> 00:36:04,470
Oh, why didn't you go to the police?
755
00:36:04,480 --> 00:36:06,560
A jury would have understood.
756
00:36:06,610 --> 00:36:10,660
And what would that
have done to my legacy?
757
00:36:10,711 --> 00:36:15,550
I would forever be that
foolish, older gentleman
758
00:36:15,600 --> 00:36:18,980
who took in a handsome,
desperate young man
759
00:36:19,020 --> 00:36:22,690
and was involved in a deadly scandal.
760
00:36:23,800 --> 00:36:28,760
That would have been the
story of Matteo Hart forever.
761
00:36:29,854 --> 00:36:33,890
And that I simply couldn't abide.
762
00:36:33,942 --> 00:36:35,890
KAYA: But why kill Ezra?
763
00:36:35,944 --> 00:36:37,890
He had the same secret to keep.
764
00:36:37,940 --> 00:36:41,320
When Ezra told me about his plan
765
00:36:41,370 --> 00:36:46,300
to blackmail Nadine with
the Pangaea Project,
766
00:36:46,350 --> 00:36:50,041
I knew he would make a mess of it.
He made a mess of everything.
767
00:36:50,042 --> 00:36:52,480
So, I took the opportunity
768
00:36:52,530 --> 00:36:57,150
to destroy the whole horrible
history once and for all
769
00:36:57,200 --> 00:36:58,842
with Bobby Domingo's gun.
770
00:36:59,760 --> 00:37:03,580
Except one cannot escape history,
771
00:37:03,638 --> 00:37:08,260
especially when that
history is out of fashion.
772
00:37:08,310 --> 00:37:09,620
Take him.
773
00:37:16,500 --> 00:37:18,890
[HANDCUFFS CLICKING]
774
00:37:23,607 --> 00:37:24,900
[MATTEO SIGHS]
775
00:37:24,951 --> 00:37:26,690
Goodbye, muse.
776
00:37:26,745 --> 00:37:28,920
Goodbye, Matteo.
777
00:37:33,420 --> 00:37:35,660
I have something for you.
778
00:37:37,988 --> 00:37:39,200
KAYA: Let's go.
779
00:37:46,880 --> 00:37:48,130
CELETANO: The way I see it,
780
00:37:48,180 --> 00:37:50,920
the investigation took
an unexpected turn,
781
00:37:50,970 --> 00:37:52,840
but was ultimately successful.
782
00:37:52,896 --> 00:37:54,630
Is that your idea of an apology?
783
00:37:54,689 --> 00:37:56,620
[SHORT CHUCKLE]
The Department of Justice
784
00:37:56,674 --> 00:37:58,067
doesn't issue apologies.
785
00:37:58,068 --> 00:38:00,090
Only indictments and reports.
786
00:38:00,110 --> 00:38:02,600
Lieutenant David Noonan was indicted,
787
00:38:02,650 --> 00:38:06,400
and Captain Charles Wallace
Wagner was cleared
788
00:38:06,450 --> 00:38:07,650
in our report.
789
00:38:07,702 --> 00:38:10,490
I would appreciate it
if you wouldn't repeat
790
00:38:10,540 --> 00:38:13,530
what C.W. stands for too often.
791
00:38:14,700 --> 00:38:16,240
Understood, Captain.
792
00:38:16,961 --> 00:38:19,710
Well, I'm gonna head back to Chicago.
793
00:38:19,764 --> 00:38:22,540
I assume Elsbeth Tascioni
will be joining me.
794
00:38:22,592 --> 00:38:24,050
That must be a relief.
795
00:38:24,070 --> 00:38:26,290
Agent Celetano, let me ask.
796
00:38:30,220 --> 00:38:33,690
Was the consent decree ever real
797
00:38:33,740 --> 00:38:37,090
or was it all just a cover story?
798
00:38:37,148 --> 00:38:39,810
What exactly are you asking?
799
00:38:42,019 --> 00:38:45,330
I'm asking if the DOJ really
cares about corruption
800
00:38:45,380 --> 00:38:48,690
or was this all just a chance
801
00:38:48,720 --> 00:38:51,800
to investigate Charles Wallace Wagner?
802
00:38:53,564 --> 00:38:56,840
I'm sorry I suspected you for so long.
803
00:38:56,880 --> 00:38:59,160
It's just, you were acting so strangely.
804
00:38:59,210 --> 00:39:02,220
Well, I was being blackmailed
and hiding money,
805
00:39:02,270 --> 00:39:04,950
so you were picking up on real lies.
806
00:39:05,000 --> 00:39:07,120
It's just not every lie is about murder.
807
00:39:07,170 --> 00:39:09,320
Hmm. Oh.
808
00:39:09,370 --> 00:39:12,060
Matteo asked me to give this to you.
809
00:39:12,120 --> 00:39:13,350
Now that Ezra's dead,
810
00:39:13,390 --> 00:39:15,540
the photos belong to you and only you.
811
00:39:15,560 --> 00:39:16,930
Oh...
812
00:39:17,760 --> 00:39:19,770
- Did you look at them?
- I did.
813
00:39:19,824 --> 00:39:22,580
You know, the way Matteo described them,
814
00:39:22,630 --> 00:39:24,880
I thought they would be really awful,
815
00:39:24,920 --> 00:39:28,020
but, actually, they're far
worse than I imagined.
816
00:39:28,074 --> 00:39:29,950
I take responsibility.
817
00:39:30,000 --> 00:39:31,850
I believe strongly in that.
818
00:39:31,870 --> 00:39:33,650
But it was totally Ezra's idea.
819
00:39:33,705 --> 00:39:35,650
Right.
820
00:39:37,167 --> 00:39:38,910
[CHUCKLES]
821
00:39:40,440 --> 00:39:42,660
I will make up for my
youthful indiscretion.
822
00:39:42,710 --> 00:39:44,900
I believe strongly in redemption.
823
00:39:44,950 --> 00:39:47,290
I promise, I will do the work.
824
00:39:47,344 --> 00:39:49,200
Good luck with that.
825
00:39:53,660 --> 00:39:55,260
[CHUCKLES]
826
00:39:55,310 --> 00:39:57,070
It's funny,
827
00:39:57,100 --> 00:40:00,590
without my stuff in it, this
room looks even smaller.
828
00:40:02,440 --> 00:40:05,280
Well, I guess this is it.
829
00:40:08,300 --> 00:40:09,760
Thank you, Elsbeth.
830
00:40:11,320 --> 00:40:16,130
For teaching me how to... notice things,
831
00:40:16,140 --> 00:40:19,680
- and for being my friend.
- [CHUCKLES]
832
00:40:19,700 --> 00:40:21,880
Thank you.
833
00:40:21,920 --> 00:40:25,200
I know a bunch of people died,
but we did have a lot of fun.
834
00:40:25,256 --> 00:40:26,500
Yeah.
835
00:40:27,380 --> 00:40:29,370
Ms. Tascioni.
836
00:40:29,426 --> 00:40:32,160
I want to congratulate you
on solving another case.
837
00:40:32,180 --> 00:40:34,840
And on your fashion show.
838
00:40:34,891 --> 00:40:37,550
- I think mittens might become a thing.
- [CHUCKLES]
839
00:40:37,602 --> 00:40:43,220
I'm sorry I wasn't able to
be fully honest with you,
840
00:40:43,270 --> 00:40:45,890
but I did come to the right conclusion.
841
00:40:45,943 --> 00:40:47,237
You're a good man.
842
00:40:48,445 --> 00:40:52,460
Officers, please remove
Ms. Tascioni's things.
843
00:40:52,516 --> 00:40:55,030
Oh, um...
844
00:40:55,085 --> 00:40:57,440
Oh, wait, uh, I can do that.
845
00:40:58,160 --> 00:40:59,958
Oh, well, thank you. Wait...
846
00:41:01,200 --> 00:41:03,910
Wh-Where are you go... where
are you going with that?
847
00:41:06,096 --> 00:41:07,810
Uh, I don't understand.
848
00:41:07,830 --> 00:41:11,250
I talked to Celetano about funding
a more permanent position.
849
00:41:11,300 --> 00:41:12,540
You mean...
850
00:41:13,470 --> 00:41:14,700
Stay.
851
00:41:15,506 --> 00:41:16,890
I thought about it.
852
00:41:16,920 --> 00:41:19,250
You were sent here to root
out corruption, and you did.
853
00:41:19,276 --> 00:41:23,000
Not to mention, you keep helping
my detectives solve cases.
854
00:41:23,030 --> 00:41:25,690
- I do, don't I?
- Mm-hmm.
855
00:41:25,749 --> 00:41:27,850
And Noonan's not using
the office anymore, so...
856
00:41:27,910 --> 00:41:29,100
[LAUGHS]
857
00:41:29,154 --> 00:41:32,150
What will I do with all this space?
858
00:41:32,200 --> 00:41:33,850
Well, I'll help,
859
00:41:33,900 --> 00:41:36,400
- and my desk is right outside.
- [GIGGLES]
860
00:41:36,450 --> 00:41:38,710
For the time being.
861
00:41:38,730 --> 00:41:39,900
Officer Blanke,
862
00:41:39,956 --> 00:41:42,780
I'm putting you on the fast
track to become a detective.
863
00:41:42,834 --> 00:41:44,160
It's time.
864
00:41:45,060 --> 00:41:46,620
Thank you, sir.
865
00:41:48,005 --> 00:41:49,180
I won't let you down.
866
00:41:49,239 --> 00:41:50,350
You'd better not.
867
00:41:50,380 --> 00:41:53,420
Oh, Captain Wagner.
868
00:41:53,477 --> 00:41:55,990
- Now we really should hug.
- All right. Make it quick.
869
00:41:56,010 --> 00:41:57,460
[GIGGLES]: Okay.
870
00:41:59,400 --> 00:42:00,760
Back to work.
871
00:42:00,810 --> 00:42:03,550
Aye aye, Captain Charles Wallace Wagner.
872
00:42:05,600 --> 00:42:06,830
I read the report.
873
00:42:06,850 --> 00:42:08,443
- I won't mention it again.
- [SNORTS]
874
00:42:10,427 --> 00:42:12,680
[BOTH LAUGHING, SQUEALING]
875
00:42:12,730 --> 00:42:17,000
♪ ♪
876
00:42:42,430 --> 00:42:47,440
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
64566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.