Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,406 --> 00:00:27,991
- There are many good reasons
2
00:00:27,991 --> 00:00:29,618
for the nudist philosophy.
3
00:00:31,411 --> 00:00:33,580
We believe that sunshine and fresh air
4
00:00:33,580 --> 00:00:37,334
must definitely result in both physical and mental benefit.
5
00:00:37,334 --> 00:00:40,170
Sunshine and fresh air are natural phenomenon,
6
00:00:40,170 --> 00:00:43,215
and ours is a way of life which pursues these forces
7
00:00:43,215 --> 00:00:46,802
in the most natural and unencumbered manner possible.
8
00:00:46,802 --> 00:00:50,556
We strive for a healthy mind and a healthy body.
9
00:00:50,556 --> 00:00:53,350
We feel that nudism eliminates tension,
10
00:00:53,350 --> 00:00:55,477
brings forth complete relaxation,
11
00:00:55,477 --> 00:00:58,480
which enables man to find his true values.
12
00:00:58,480 --> 00:01:01,108
This is our creed and our goal.
13
00:01:01,108 --> 00:01:02,359
A true way of life.
14
00:01:14,454 --> 00:01:17,916
I Read the story on page one 1*
15
00:01:17,916 --> 00:01:21,336
m 'Bout the lovers of the sun m
16
00:01:21,336 --> 00:01:24,840
J' Read the story in the news I
17
00:01:24,840 --> 00:01:28,343
I 'Bout the sun lovers blues I'
18
00:01:28,343 --> 00:01:30,220
1* I've got the sun lovers blues I
19
00:01:30,220 --> 00:01:35,225
J' And I can't seem to lose 'em no how J'
20
00:01:35,434 --> 00:01:37,352
I' I've got the sun lovers woes I
21
00:01:37,352 --> 00:01:39,104
I From my head to my toes 1*
22
00:01:39,104 --> 00:01:43,859
J' And I can't seem to lose 'em no how J'
23
00:01:43,859 --> 00:01:48,864
m My fortune's not like the changing tide 1*
24
00:01:49,990 --> 00:01:54,995
I 'Cause sorrow's always walking by my side I'
25
00:01:59,124 --> 00:02:01,084
I I've got the sun lovers sorrow I'
26
00:02:01,084 --> 00:02:06,089
I Here today, here tomorrow, ooh wee I'
27
00:02:06,256 --> 00:02:08,175
1* I've got the sun lovers blues I
28
00:02:08,175 --> 00:02:10,052
r From my head to my shoes J'
29
00:02:10,052 --> 00:02:14,806
J' And I can't seem to lose 'em no how J'
30
00:02:14,806 --> 00:02:19,811
r Nobody cares if I live or die r
31
00:02:20,062 --> 00:02:25,067
I No one to care if I laugh or cry J'
32
00:02:26,818 --> 00:02:31,823
J' No one to hold me when the sun goes down I
33
00:02:33,909 --> 00:02:38,830
J' No one to take me out and paint the town r
34
00:02:44,294 --> 00:02:46,213
I I've got the sun lovers sorrow I'
35
00:02:46,213 --> 00:02:51,218
I Here today, here tomorrow, ooh wee I'
36
00:02:51,551 --> 00:02:53,470
I' I've got the sun lovers woes I
37
00:02:53,470 --> 00:02:55,347
I From my head to my toes 1*
38
00:02:55,347 --> 00:03:00,352
J' And I can't seem to lose 'em no how J'
39
00:03:02,562 --> 00:03:06,108
I Read the story on page one 1*
40
00:03:06,108 --> 00:03:09,736
m 'Bout the lovers of the sun m
41
00:03:09,736 --> 00:03:13,365
J' Read the story in the news I
42
00:03:13,365 --> 00:03:17,119
I 'Bout the sun lovers blues I'
43
00:03:17,119 --> 00:03:19,121
1* I've got the sun lovers blues I
44
00:03:19,121 --> 00:03:23,625
J' And I can't seem to lose 'em no how J'
45
00:03:48,233 --> 00:03:50,402
Mm, 3:30.
46
00:03:50,402 --> 00:03:52,612
I told Frank to meet me at the club at four.
47
00:03:53,905 --> 00:03:54,740
I don't understand it.
48
00:03:54,740 --> 00:03:57,159
I've hunted this area many times before this,
49
00:03:57,159 --> 00:03:58,660
and I've never gotten lost.
50
00:04:04,374 --> 00:04:05,792
If I can just find that brook,
51
00:04:05,792 --> 00:04:07,252
I'll know exactly where I am.
52
00:04:09,004 --> 00:04:10,505
Maybe it's beyond those trees.
53
00:04:46,750 --> 00:04:48,251
Well, what's this?
54
00:05:16,530 --> 00:05:18,532
I can't believe my eyes.
55
00:05:43,348 --> 00:05:44,558
A nudist camp.
56
00:06:25,140 --> 00:06:26,224
This is outrageous,
57
00:06:26,224 --> 00:06:28,101
and I'm gonna do something about it.
58
00:06:51,166 --> 00:06:53,376
- Good morning, how was your hunting trip?
59
00:06:53,376 --> 00:06:54,669
- Fine.
60
00:06:54,669 --> 00:06:56,546
Fine, but never mind that now,
61
00:06:56,546 --> 00:06:58,006
I'll tell you about it later.
62
00:06:59,049 --> 00:07:00,050
- Shall I get those contracts
63
00:07:00,050 --> 00:07:01,551
you were asking about yesterday?
64
00:07:01,551 --> 00:07:02,510
- No, not now,
65
00:07:02,510 --> 00:07:05,180
I have something much more interesting to discuss with you.
66
00:07:05,180 --> 00:07:06,681
It's really something.
67
00:07:06,681 --> 00:07:07,557
' Oh?
68
00:07:07,557 --> 00:07:09,559
- My little hunting trip has turned up
69
00:07:09,559 --> 00:07:12,437
something very interesting.
70
00:07:12,437 --> 00:07:14,648
Very interesting indeed.
71
00:07:14,648 --> 00:07:15,941
And we're gonna do a series
72
00:07:15,941 --> 00:07:18,443
that will blow the lid right off it.
73
00:07:18,443 --> 00:07:19,653
- For goodness' sakes, Arthur,
74
00:07:19,653 --> 00:07:20,779
what are you talking about?
75
00:07:20,779 --> 00:07:22,322
While I was in the woods,
76
00:07:22,322 --> 00:07:23,782
I took a wrong turn, you see.
77
00:07:23,782 --> 00:07:25,075
I was trying to find my way out,
78
00:07:25,075 --> 00:07:26,952
and I stumble upon something.
79
00:07:26,952 --> 00:07:29,204
You won't guess in a million years what it is.
80
00:07:29,204 --> 00:07:31,206
I won't even try.
81
00:07:31,206 --> 00:07:35,919
- Stacy, not 6o miles from where we are standing now,
82
00:07:35,919 --> 00:07:37,921
there's a nudist camp!
83
00:07:40,090 --> 00:07:41,591
Oh, you think it's funny?
84
00:07:41,591 --> 00:07:43,093
A nudist camp!
85
00:07:43,093 --> 00:07:47,347
Not more than two hours from where we are right now.
86
00:07:47,347 --> 00:07:49,599
Just what have you got in mind?
87
00:07:49,599 --> 00:07:52,102
I want real inside information.
88
00:07:52,102 --> 00:07:54,229
I want a reporter to spend a few weeks in that camp
89
00:07:54,229 --> 00:07:55,814
seeing what goes on,
90
00:07:55,814 --> 00:07:58,984
and I want the articles to come directly from the camp.
91
00:07:58,984 --> 00:08:02,737
Stacy, I want documented proof of everything we print.
92
00:08:02,737 --> 00:08:05,573
This is big, Stacy, really big!
93
00:08:05,573 --> 00:08:07,492
- That sounds like a good idea.
94
00:08:07,492 --> 00:08:09,869
Who do you think will do it?
95
00:08:09,869 --> 00:08:11,454
- You.
96
00:08:11,454 --> 00:08:12,247
_Me?
97
00:08:13,498 --> 00:08:15,625
Oh no, you don't.
98
00:08:15,625 --> 00:08:17,836
You must be out of your mind.
99
00:08:17,836 --> 00:08:20,255
You expect me to join one of those camps?
100
00:08:20,255 --> 00:08:21,631
Become a nudist?
101
00:08:21,631 --> 00:08:23,091
Oh no, I couldn't.
102
00:08:23,091 --> 00:08:23,883
I wouldn't.
103
00:08:23,883 --> 00:08:25,760
As a matter of fact, I won't.
104
00:08:25,760 --> 00:08:27,137
Now, Stacy, calm now.
105
00:08:27,137 --> 00:08:28,471
Just take it easy, will ya?
106
00:08:28,471 --> 00:08:30,515
You said yourself it's a good idea.
107
00:08:30,515 --> 00:08:31,391
Well, it's more than
108
00:08:31,391 --> 00:08:33,268
a good idea, it's a great idea,
109
00:08:33,268 --> 00:08:36,187
and it needs a good reporter, Stacy.
110
00:08:36,187 --> 00:08:38,440
- You've got other good reporters.
111
00:08:38,440 --> 00:08:39,899
Let somebody else do it.
112
00:08:39,899 --> 00:08:40,942
How about Frank?
113
00:08:40,942 --> 00:08:43,945
He's always done a good job on exposes.
114
00:08:43,945 --> 00:08:44,904
- This is not just an expose,
115
00:08:44,904 --> 00:08:47,323
it's a lot bigger than that!
116
00:08:47,323 --> 00:08:48,825
Stacy, it needs you.
117
00:08:48,825 --> 00:08:50,660
You're the best reporter I've got,
118
00:08:50,660 --> 00:08:51,953
male or female.
119
00:08:53,204 --> 00:08:54,456
And one other thing, Stacy,
120
00:08:54,456 --> 00:08:57,959
first and foremost, you're a reporter.
121
00:08:57,959 --> 00:09:00,962
You owe it to your readers as well as to yourself and me.
122
00:09:00,962 --> 00:09:02,464
You've got to report the news for them,
123
00:09:02,464 --> 00:09:04,591
interpret the news for them.
124
00:09:04,591 --> 00:09:06,217
You've got to be a crusader.
125
00:09:06,217 --> 00:09:07,719
- I can't, Arthur.
126
00:09:07,719 --> 00:09:09,929
Please, give it to somebody else.
127
00:09:09,929 --> 00:09:11,931
- I won't give it to someone else.
128
00:09:11,931 --> 00:09:12,724
Come on, Stacy.
129
00:09:12,724 --> 00:09:14,601
Don't turn away a chance like this.
130
00:09:15,852 --> 00:09:16,686
Well,
131
00:09:17,937 --> 00:09:19,355
give me some time to think about it.
132
00:09:19,355 --> 00:09:21,608
- Attagirl, I knew I could count on you.
133
00:09:21,608 --> 00:09:23,443
I said I'd think about it.
134
00:09:23,443 --> 00:09:25,570
I haven't committed myself to anything yet.
135
00:09:26,488 --> 00:09:28,615
- I'm betting on you.
136
00:09:28,615 --> 00:09:29,866
- Has it ever occurred to you
137
00:09:29,866 --> 00:09:32,869
that sometimes I'd like to be thought of as a woman
138
00:09:32,869 --> 00:09:36,122
and not always as a reporter?
139
00:09:46,591 --> 00:09:48,635
- Ms. Owens, will you take a letter
140
00:09:48,635 --> 00:09:51,387
to the Sunny Palms Lodge from Ms. Stacy Taylor.
141
00:09:53,098 --> 00:09:55,892
Gentlemen, I would like to obtain information
142
00:09:55,892 --> 00:09:59,479
concerning my becoming a member of your organization.
143
00:09:59,479 --> 00:10:01,898
I would appreciate it if you would send me literature
144
00:10:01,898 --> 00:10:04,400
and also application forms.
145
00:10:10,990 --> 00:10:12,784
Arthur certainly didn't waste any time
146
00:10:12,784 --> 00:10:14,119
contacting the lodge.
147
00:10:15,161 --> 00:10:16,663
I doubt if he'd be in such a hurry
148
00:10:16,663 --> 00:10:18,540
if he was the one who was going there.
149
00:10:19,916 --> 00:10:23,253
What was it the letter said about a personal interview?
150
00:10:24,170 --> 00:10:26,548
"In line with our new member policy,
151
00:10:26,548 --> 00:10:29,134
we wish at this time to conduct a personal interview
152
00:10:29,134 --> 00:10:30,552
with you at your convenience.
153
00:10:31,928 --> 00:10:34,639
We have found this system to be quite satisfactory
154
00:10:34,639 --> 00:10:36,558
in helping to make our final decisions
155
00:10:36,558 --> 00:10:39,310
regarding admission of an individual for membership.
156
00:10:40,270 --> 00:10:43,439
Kindly call me at Granite 1-3544,
157
00:10:43,439 --> 00:10:46,442
and I will be pleased to set up an interview with you.
158
00:10:46,442 --> 00:10:47,694
Very truly yours."
159
00:10:47,694 --> 00:10:49,821
- Very truly yours, Zelda Suplee.
160
00:10:52,448 --> 00:10:54,409
Wow, this is very interesting.
161
00:11:00,832 --> 00:11:03,293
I wonder what this Zelda Suplee has in mind.
162
00:11:04,460 --> 00:11:05,461
Let's find out.
163
00:11:05,461 --> 00:11:07,172
Why don't you call her right now?
164
00:11:08,590 --> 00:11:10,550
- Don't you think I should prepare myself
165
00:11:10,550 --> 00:11:11,718
with some answers first?
166
00:11:11,718 --> 00:11:13,344
No, you're just gonna set up an interview.
167
00:11:13,344 --> 00:11:15,471
Be careful of what you say.
168
00:11:15,471 --> 00:11:17,682
It'll be unfortunate if she discovered you're a reporter,
169
00:11:17,682 --> 00:11:18,474
wouldn't it?
170
00:11:18,474 --> 00:11:19,350
- It would?
171
00:11:19,350 --> 00:11:20,685
Of course it would.
172
00:11:20,685 --> 00:11:22,228
You don't think she'd admit you for membership
173
00:11:22,228 --> 00:11:24,355
if she knew you were a reporter, do you?
174
00:11:24,355 --> 00:11:26,191
- I hadn't given it much thought.
175
00:11:27,483 --> 00:11:29,569
There was nothing on the application
176
00:11:29,569 --> 00:11:32,113
asking what type work I do,
177
00:11:32,113 --> 00:11:34,741
but I suppose if she knew I were a reporter,
178
00:11:34,741 --> 00:11:36,868
I wouldn't be admitted for membership.
179
00:11:37,994 --> 00:11:41,122
However, I don't think it would be so unfortunate at that.
180
00:11:41,122 --> 00:11:42,498
Oh, come on now, Stacy,
181
00:11:42,498 --> 00:11:44,709
don't start falling apart on me.
182
00:11:44,709 --> 00:11:46,628
We are within inches of success.
183
00:12:06,731 --> 00:12:07,523
Hello?
184
00:12:07,523 --> 00:12:08,483
Ms. Suplee, please.
185
00:12:08,483 --> 00:12:09,525
This is she.
186
00:12:09,525 --> 00:12:10,652
- Oh, hello.
187
00:12:10,652 --> 00:12:12,362
This is Stacy Taylor.
188
00:12:12,362 --> 00:12:14,656
I recently made application for membership
189
00:12:14,656 --> 00:12:16,491
in the Sunny Palms Lodge,
190
00:12:16,491 --> 00:12:17,367
and this morning,
191
00:12:17,367 --> 00:12:19,744
I received a letter from you asking me to call you
192
00:12:19,744 --> 00:12:21,621
to arrange an interview.
193
00:12:21,621 --> 00:12:25,291
I also received a map showing me how to get to the camp.
194
00:12:25,291 --> 00:12:28,378
Will 3:30 tomorrow be convenient for you?
195
00:12:28,378 --> 00:12:29,879
3:30 tomorrow will be fine.
196
00:12:29,879 --> 00:12:31,422
I'll see you tomorrow then.
197
00:12:31,422 --> 00:12:32,257
Goodbye.
198
00:12:32,257 --> 00:12:33,049
- Goodbye.
199
00:12:34,676 --> 00:12:36,052
- That's my girl,
200
00:12:36,052 --> 00:12:38,554
we're really gonna put this thing across.
201
00:13:04,789 --> 00:13:06,082
- I forgot the combination!
202
00:13:06,082 --> 00:13:09,043
It's four, five, nine, nine, eight.
203
00:13:13,172 --> 00:13:13,965
- Thanks!
204
00:14:50,269 --> 00:14:54,273
Let's hurry, I can't wait to get into that pool.
205
00:17:57,039 --> 00:18:00,084
Who is it, please?
206
00:18:06,716 --> 00:18:07,842
- I'm Stacy Taylor,
207
00:18:07,842 --> 00:18:10,595
I have an appointment with the camp director.
208
00:18:10,595 --> 00:18:12,179
Yes, we've been expecting you.
209
00:18:12,179 --> 00:18:15,057
There is a combination lock on the gate.
210
00:18:15,057 --> 00:18:18,227
The combination is four, five, nine, nine, eight.
211
00:18:30,489 --> 00:18:32,325
Drive down to the parking lot.
212
00:18:32,325 --> 00:18:35,244
The camp director's office is the first cottage on the hill.
213
00:19:28,297 --> 00:19:29,173
- Come on in.
214
00:19:31,801 --> 00:19:34,053
Stacy, I'm so glad to meet you.
215
00:19:34,053 --> 00:19:35,554
I'm Zelda Suplee.
216
00:19:35,554 --> 00:19:36,681
Won't you sit down?
217
00:19:36,681 --> 00:19:37,515
- Thank you.
218
00:19:39,058 --> 00:19:41,060
- I hope you didn't have trouble finding us.
219
00:19:41,060 --> 00:19:45,064
- No, I'm rather familiar with the area.
220
00:19:45,064 --> 00:19:46,816
But it was so warm driving down here,
221
00:19:46,816 --> 00:19:49,568
I couldn't help wishing I had an air conditioner in the car.
222
00:19:49,568 --> 00:19:52,196
We've solved that problem rather easily
223
00:19:52,196 --> 00:19:53,698
without air conditioners.
224
00:19:54,573 --> 00:19:56,409
I hope you'll excuse my frankness,
225
00:19:56,409 --> 00:19:59,578
but it's obvious that this is all new to you.
226
00:19:59,578 --> 00:20:01,831
You've never been a member of a nudist camp before,
227
00:20:01,831 --> 00:20:02,915
have you?
228
00:20:02,915 --> 00:20:05,543
Well, I,
229
00:20:05,543 --> 00:20:06,544
well, as a matter of fact,
230
00:20:06,544 --> 00:20:08,462
no, I haven't.
231
00:20:08,462 --> 00:20:10,214
I thought not.
232
00:20:10,214 --> 00:20:12,591
There's really no reason to be so nervous.
233
00:20:12,591 --> 00:20:15,094
I have no intention of giving you a third degree
234
00:20:15,094 --> 00:20:16,804
of any kind.
235
00:20:16,804 --> 00:20:19,056
We merely like to ask our prospective members
236
00:20:19,056 --> 00:20:22,101
a few questions so that we can get to know them better.
237
00:20:22,101 --> 00:20:25,354
We're selective about those whom we admit for membership.
238
00:20:25,354 --> 00:20:27,106
That's quite understandable.
239
00:20:27,106 --> 00:20:29,942
Now, are you sure you wanna become a member?
240
00:20:29,942 --> 00:20:31,110
Yes. quite sure.
241
00:20:31,110 --> 00:20:32,695
I've want to for some time.
242
00:20:33,571 --> 00:20:35,698
Why do you wanna become a member?
243
00:20:37,450 --> 00:20:39,493
Well, I love the sun.
244
00:20:39,493 --> 00:20:41,495
It makes me feel healthy and alive.
245
00:20:41,495 --> 00:20:42,705
I always felt it would be fun
246
00:20:42,705 --> 00:20:44,874
to spend my vacations and weekends just relaxing
247
00:20:44,874 --> 00:20:46,625
in the sun. - Mm, it is fun.
248
00:20:47,835 --> 00:20:50,087
I always planned to join such a group as this,
249
00:20:50,087 --> 00:20:52,590
but somehow never did until now.
250
00:20:52,590 --> 00:20:53,883
Also, I want to get to know
251
00:20:53,883 --> 00:20:56,010
and to be friends with the members.
252
00:20:56,010 --> 00:20:59,221
I feel they must have a very healthy philosophy.
253
00:20:59,221 --> 00:21:00,890
- I see.
254
00:21:00,890 --> 00:21:04,226
Well, that seems to tell me what I want to know.
255
00:21:04,226 --> 00:21:06,854
Of course, it is necessary that we do a certain amount
256
00:21:06,854 --> 00:21:09,899
of investigation before we can accept you.
257
00:21:09,899 --> 00:21:11,150
- Of course.
258
00:21:11,150 --> 00:21:12,276
- Thanks for coming.
259
00:21:12,276 --> 00:21:13,903
You'll hear from me in a few days.
260
00:21:13,903 --> 00:21:15,863
- Goodbye, I hope to see you soon.
261
00:23:16,275 --> 00:23:18,277
Let me talk to Arthur Sherwood, please.
262
00:23:20,112 --> 00:23:21,280
Hello, Arthur?
263
00:23:22,239 --> 00:23:24,909
I just received a letter from Zelda Suplee.
264
00:23:24,909 --> 00:23:26,911
I've been accepted as a member of the lodge
265
00:23:26,911 --> 00:23:29,413
and can go out there and stay whenever I like.
266
00:23:29,413 --> 00:23:31,248
Wonderful.
267
00:23:31,248 --> 00:23:33,250
You may as well get started immediately.
268
00:23:34,293 --> 00:23:37,421
Check in or whatever you have to do right away.
269
00:23:37,421 --> 00:23:38,422
- Arthur. I'm not sure that-
270
00:23:38,422 --> 00:23:41,050
- Come on, Stacy, you can't back down now.
271
00:23:42,551 --> 00:23:43,928
The hardest part is over.
272
00:23:45,429 --> 00:23:48,557
- You think the part was making up that application?
273
00:23:48,557 --> 00:23:49,683
I know how you feel, Stacy,
274
00:23:49,683 --> 00:23:50,559
but believe me, you'll do it,
275
00:23:50,559 --> 00:23:52,186
and you'll do a fine job.
276
00:23:53,062 --> 00:23:54,188
I hope so.
277
00:23:54,188 --> 00:23:55,773
Well, I'll have my breakfast and go.
278
00:23:55,773 --> 00:23:57,066
Now, don't forget,
279
00:23:57,066 --> 00:24:00,277
I want day-by-day reports mailed directly from the camp.
280
00:24:00,277 --> 00:24:01,695
- Yes, yes, I know.
281
00:24:01,695 --> 00:24:02,821
I'm depending on you.
282
00:24:02,821 --> 00:24:03,656
- Goodbye.
283
00:24:16,460 --> 00:24:17,836
Well, that's that.
284
00:24:19,797 --> 00:24:21,840
There's no turning back now.
285
00:24:28,973 --> 00:24:30,599
- How long are you planning to stay?
286
00:24:30,599 --> 00:24:31,934
- I have two weeks vacation,
287
00:24:31,934 --> 00:24:33,560
and I'd like very much to spend them here.
288
00:24:33,560 --> 00:24:34,853
- Good!
289
00:24:34,853 --> 00:24:35,980
Well, if you finished your coffee,
290
00:24:35,980 --> 00:24:37,356
I'll show you to your cabin.
291
00:24:51,620 --> 00:24:52,746
Hello?
292
00:24:52,746 --> 00:24:53,998
Yes, just a minute.
293
00:24:53,998 --> 00:24:56,208
Stacy, I've gotta take care of this call.
294
00:24:56,208 --> 00:24:58,252
Your cottage is the next one to this on your left,
295
00:24:58,252 --> 00:24:59,086
do you see it?
296
00:25:02,881 --> 00:25:04,008
Yes, I see it.
297
00:25:04,008 --> 00:25:05,009
It looks very nice.
298
00:25:06,593 --> 00:25:08,262
Why don't you go to your cottage,
299
00:25:08,262 --> 00:25:10,139
unpack, and get comfortable.
300
00:25:10,139 --> 00:25:11,724
I'll call for you in about 10 minutes
301
00:25:11,724 --> 00:25:12,891
and show you around the camp.
302
00:25:12,891 --> 00:25:15,019
Can you manage your bags?
303
00:25:15,019 --> 00:25:15,894
- Yes, I can.
304
00:28:00,934 --> 00:28:02,561
Are you ready, Stacy?
305
00:28:13,197 --> 00:28:14,823
It's a little breezy today.
306
00:28:14,823 --> 00:28:16,283
Yes, it is.
307
00:28:16,283 --> 00:28:18,410
Well, you can still have your swim.
308
00:28:18,410 --> 00:28:20,787
You know, we have a lovely indoor swimming pool.
309
00:28:22,039 --> 00:28:24,333
I'll introduce you to some of our members.
310
00:28:24,333 --> 00:28:25,918
I'm sure you'll enjoy meeting them.
311
00:28:25,918 --> 00:28:27,961
They're all lovely people.
312
00:28:27,961 --> 00:28:29,796
Now let me show you around the camp.
313
00:28:36,845 --> 00:28:38,722
Now, there are some of our members.
314
00:28:47,981 --> 00:28:50,692
The fellow on the left is Frank.
315
00:28:52,986 --> 00:28:54,988
The dark-haired girl is Annette.
316
00:29:01,245 --> 00:29:03,705
And the girl next to her is Marie.
317
00:29:08,752 --> 00:29:10,087
That's our little Phyllis.
318
00:29:11,004 --> 00:29:12,256
Isn't she a doll?
319
00:29:14,258 --> 00:29:15,842
And Tom's the other man.
320
00:29:15,842 --> 00:29:17,135
- Hi.
321
00:29:17,135 --> 00:29:18,595
' Enjoying the sun?
322
00:29:18,595 --> 00:29:19,888
I want you to meet Stacy.
323
00:29:19,888 --> 00:29:20,973
- Hi. - Hi.
324
00:29:20,973 --> 00:29:22,516
Well, I'm gonna show her around the camp,
325
00:29:22,516 --> 00:29:23,392
I'll see you later, bye!
326
00:29:23,392 --> 00:29:24,518
- So long. - Bye.
327
00:29:24,518 --> 00:29:25,394
Bye,
328
00:29:30,857 --> 00:29:32,776
There are some more of our members.
329
00:29:38,282 --> 00:29:39,157
That's Helen,
330
00:29:41,034 --> 00:29:42,286
and Fran next to her.
331
00:29:46,540 --> 00:29:48,542
That's John and his wife, Eleanor.
332
00:29:50,794 --> 00:29:53,505
They're celebrating their fifth anniversary this week.
333
00:30:03,515 --> 00:30:06,059
Those flower baskets are for the annual summer festival
334
00:30:06,059 --> 00:30:06,935
early next month.
335
00:30:08,145 --> 00:30:09,646
Folks, this is Stacy, she's a new member.
336
00:30:09,646 --> 00:30:10,647
- Hello. - Hello.
337
00:30:10,647 --> 00:30:11,440
Hello there.
338
00:30:11,440 --> 00:30:12,941
Well, you all look as though
339
00:30:12,941 --> 00:30:14,526
you're having a good time.
340
00:30:14,526 --> 00:30:15,902
- Oh, yes, yes.
341
00:30:15,902 --> 00:30:18,155
It's just, just wonderful here.
342
00:30:18,155 --> 00:30:19,156
I understand it's your anniversary.
343
00:30:19,156 --> 00:30:20,699
- Uh-huh. - Congratulations!
344
00:30:20,699 --> 00:30:21,575
Thank you.
345
00:30:21,575 --> 00:30:23,410
This is a beautiful spot here.
346
00:30:23,410 --> 00:30:25,454
- Why don't you join us? - Yes, why don't you?
347
00:30:25,454 --> 00:30:27,080
- I'm gonna show Stacy around. - I see.
348
00:30:27,080 --> 00:30:27,956
See you.
349
00:30:27,956 --> 00:30:29,708
- All right. - It was nice meeting you all.
350
00:30:29,708 --> 00:30:30,542
Bye.
351
00:30:31,710 --> 00:30:33,045
- Bye bye! - So long.
352
00:30:33,045 --> 00:30:34,796
Come join us anytime.
353
00:30:40,344 --> 00:30:42,220
Here's our recreation area.
354
00:30:44,723 --> 00:30:47,184
We have shuffleboard, volleyball,
355
00:30:47,184 --> 00:30:49,102
and many other activities.
356
00:30:57,110 --> 00:30:59,363
Over there is our outdoor swimming pool,
357
00:30:59,363 --> 00:31:02,074
but I understand everyone will be at the indoor pool.
358
00:31:02,074 --> 00:31:04,117
Why don't you join them?
359
00:31:04,117 --> 00:31:05,369
Sounds like a good idea.
360
00:31:05,369 --> 00:31:06,745
Will I see you later?
361
00:31:06,745 --> 00:31:07,954
- Sure.
362
00:34:38,206 --> 00:34:39,082
Hello.
363
00:34:39,082 --> 00:34:41,751
You must be Stacy, our new member.
364
00:34:41,751 --> 00:34:43,003
I'm Marie.
365
00:34:43,003 --> 00:34:44,504
Zelda asked me to show you around
366
00:34:44,504 --> 00:34:47,215
and introduce you to the rest of the group.
367
00:34:51,636 --> 00:34:52,762
Bill, Jim. - Hi, Marie.
368
00:34:52,762 --> 00:34:53,597
Hi.
369
00:34:53,597 --> 00:34:54,723
- This is Stacy. - Hello.
370
00:34:54,723 --> 00:34:55,724
Hi.
371
00:35:04,149 --> 00:35:05,150
This is Annette.
372
00:35:05,150 --> 00:35:06,026
We've already met.
373
00:35:06,026 --> 00:35:07,277
- Yes, I know.
374
00:35:07,277 --> 00:35:09,029
Zelda introduced us earlier.
375
00:35:10,405 --> 00:35:12,032
Oh, I see.
376
00:35:12,032 --> 00:35:14,868
Well, this is Susan.
377
00:35:14,868 --> 00:35:15,910
- Hello.
378
00:35:15,910 --> 00:35:16,745
Stacy's new.
379
00:35:16,745 --> 00:35:17,662
- Oh, really?
380
00:35:17,662 --> 00:35:20,040
She's spending her vacation here.
381
00:35:20,040 --> 00:35:21,791
- Oh, how very nice.
382
00:35:21,791 --> 00:35:23,627
I'm sure you'll enjoy your stay.
383
00:35:23,627 --> 00:35:24,753
Come on, Stacy.
384
00:35:24,753 --> 00:35:25,920
Let's go for a swim.
385
00:35:33,053 --> 00:35:34,012
- I don't know, Frank.
386
00:35:34,012 --> 00:35:35,805
I think it's a little strong.
387
00:35:40,518 --> 00:35:42,812
You know how I feel about sensationalism.
388
00:35:45,065 --> 00:35:46,650
- This is not sensationalism,
389
00:35:46,650 --> 00:35:47,817
it's exploitation.
390
00:35:49,527 --> 00:35:51,905
- Let's not play with words, Frank.
391
00:35:51,905 --> 00:35:54,199
Exploitation, sensationalism,
392
00:35:54,199 --> 00:35:55,158
what's the difference?
393
00:35:55,158 --> 00:35:56,701
- Chief, it's fine to be a crusader,
394
00:35:56,701 --> 00:35:58,953
but we've gotta sell papers too.
395
00:35:58,953 --> 00:36:00,330
- Well, sell papers,
396
00:36:01,831 --> 00:36:04,084
but not at the cost of our integrity.
397
00:36:07,462 --> 00:36:08,546
Well, in any event,
398
00:36:08,546 --> 00:36:11,591
we can't do anything until we hear from Stacy.
399
00:36:38,827 --> 00:36:39,619
' Hi.
400
00:36:39,619 --> 00:36:41,371
Come on over and join us.
401
00:36:45,125 --> 00:36:47,377
Would you like some coffee?
402
00:40:20,673 --> 00:40:23,092
Stacy, telegram!
403
00:40:23,092 --> 00:40:24,552
' For me?
404
00:40:24,552 --> 00:40:26,179
I wonder who it's from.
405
00:40:29,724 --> 00:40:30,558
- Don't be upset,
406
00:40:30,558 --> 00:40:32,852
I'm sure it's not bad news, my dear.
407
00:40:52,372 --> 00:40:54,874
Do you want me to send a reply?
408
00:40:54,874 --> 00:40:56,876
No, thank you.
409
00:42:53,993 --> 00:42:56,204
- Frank, come in here a minute.
410
00:42:56,204 --> 00:42:57,622
Yeah, what can I do for you?
411
00:42:57,622 --> 00:42:59,749
- We received the first of Stacy's articles,
412
00:42:59,749 --> 00:43:01,959
and they're gonna be just fine.
413
00:43:01,959 --> 00:43:03,252
Listen to this.
414
00:43:03,252 --> 00:43:05,880
"L feel that the public needs to be made aware
415
00:43:05,880 --> 00:43:08,382
of the real purpose of nudism,
416
00:43:08,382 --> 00:43:12,261
and anything this reporter tells you may be taken as gospel
417
00:43:12,261 --> 00:43:14,263
because for almost a week,
418
00:43:14,263 --> 00:43:17,141
I've been staying at a nudist camp as a nudist."
419
00:43:17,141 --> 00:43:18,893
- Wow, that's Stacy all right.
420
00:43:18,893 --> 00:43:20,353
What else does she have to say?
421
00:43:20,353 --> 00:43:21,979
- The rest isn't awfully important,
422
00:43:21,979 --> 00:43:23,856
it's just background.
423
00:43:23,856 --> 00:43:25,900
There's more to come tomorrow though.
424
00:43:25,900 --> 00:43:27,985
I knew we could depend on her.
425
00:43:27,985 --> 00:43:30,113
She's a darn good reporter.
426
00:43:55,805 --> 00:43:56,639
- Oh, yes.
427
00:44:27,086 --> 00:44:32,091
Oh, that's wet!
428
00:44:33,342 --> 00:44:36,470
Ah, oh!
429
00:44:36,470 --> 00:44:39,724
Oh!
430
00:45:03,247 --> 00:45:05,750
- This is the second of Stacy's articles, listen.
431
00:45:05,750 --> 00:45:07,126
- Oh, yes? How is it?
432
00:45:07,126 --> 00:45:07,960
- Just listen.
433
00:45:09,212 --> 00:45:10,880
"L can really understand now
434
00:45:10,880 --> 00:45:14,634
why nudists are called sun enthusiasts.
435
00:45:14,634 --> 00:45:16,135
The effectively infrared
436
00:45:16,135 --> 00:45:19,013
and ultraviolet rays penetrating the skin
437
00:45:19,013 --> 00:45:20,640
is extremely helpful.
438
00:45:21,766 --> 00:45:24,352
This is especially so when not interfered with
439
00:45:24,352 --> 00:45:25,519
by layers of clothing.
440
00:45:26,520 --> 00:45:30,024
And each member of this club proudly sports a deep-
441
00:45:30,024 --> 00:45:32,526
and healthy-glowing suntan."
442
00:45:32,526 --> 00:45:35,238
- Why, it almost sounds as though she's on their side!
443
00:45:36,030 --> 00:45:37,406
- That's the feeling I get.
444
00:45:39,659 --> 00:45:40,910
- Well, if I know Stacy,
445
00:45:40,910 --> 00:45:42,536
she's got something up her sleeve.
446
00:45:42,536 --> 00:45:45,039
She's probably about to swing some journalistic twist,
447
00:45:45,039 --> 00:45:46,165
you'll see.
448
00:45:46,165 --> 00:45:47,625
- I hope you're right.
449
00:45:47,625 --> 00:45:50,628
Anyway, I sure wish she'd hurry up and get to it.
450
00:45:51,420 --> 00:45:53,005
Get it composed and hold it.
451
00:46:27,832 --> 00:46:30,459
Frank, put a stop to those Stacy Taylor articles.
452
00:46:31,335 --> 00:46:33,296
Ms. Owens, get me Stacy Taylor on the phone.
453
00:46:33,296 --> 00:46:34,422
Do you know where she is?
454
00:46:41,846 --> 00:46:43,097
Yes?
455
00:46:43,097 --> 00:46:45,474
I have Stacy Taylor on the line.
456
00:46:45,474 --> 00:46:46,851
- Good, let me speak to her.
457
00:46:48,936 --> 00:46:50,980
Stacy, what is this all about?
458
00:46:50,980 --> 00:46:52,565
What are you trying to do to me?
459
00:46:54,233 --> 00:46:55,860
Yes, I got your last article.
460
00:46:57,194 --> 00:46:59,864
Will you tell me what this is supposed to mean?
461
00:46:59,864 --> 00:47:01,866
"After one week of nudism,
462
00:47:01,866 --> 00:47:06,454
I, Stacy Taylor, girl reporter,
463
00:47:06,454 --> 00:47:10,124
am now Stacy Taylor, girl sold on nudism."
464
00:47:11,459 --> 00:47:13,836
You bet your sweet life I don't understand.
465
00:47:13,836 --> 00:47:14,754
When can I see you?
466
00:47:18,257 --> 00:47:21,135
I'll see you tomorrow morning at 10 in my office then.
467
00:47:23,262 --> 00:47:24,096
Mm-hmm.
468
00:47:25,848 --> 00:47:27,475
Right.
469
00:47:27,475 --> 00:47:28,267
Goodbye.
470
00:47:57,129 --> 00:47:58,172
What's keeping her?
471
00:48:01,634 --> 00:48:02,635
Good morning.
472
00:48:03,636 --> 00:48:05,304
- Well, it's about time.
473
00:48:05,304 --> 00:48:08,307
Well, you did say 1o o'clock, didn't you?
474
00:48:08,307 --> 00:48:11,310
- So, now what's this all about?
475
00:48:11,310 --> 00:48:13,562
- What is this, a third degree?
476
00:48:13,562 --> 00:48:15,898
- No, Stacy, it's not a third degree.
477
00:48:15,898 --> 00:48:17,942
I sent you to do an expose,
478
00:48:17,942 --> 00:48:19,568
and you're doing a selling job.
479
00:48:20,569 --> 00:48:23,072
Well, maybe that's the way it sounds to you,
480
00:48:23,072 --> 00:48:25,825
but I don't think there is much selling necessary.
481
00:48:25,825 --> 00:48:27,952
You don't have to sell honesty, you know?
482
00:48:29,078 --> 00:48:30,913
- Now, what do you mean honesty?
483
00:48:30,913 --> 00:48:31,914
Arthur.
484
00:48:31,914 --> 00:48:33,707
One of the things you have always demanded
485
00:48:33,707 --> 00:48:35,793
of your reporters, myself included,
486
00:48:35,793 --> 00:48:36,961
has been integrity.
487
00:48:38,587 --> 00:48:41,424
I've seen you fire a reporter for dressing up a story
488
00:48:41,424 --> 00:48:44,593
to the point where you felt it lacked integrity and honesty.
489
00:48:45,469 --> 00:48:48,931
You've drummed it into us over and over again.
490
00:48:48,931 --> 00:48:50,724
How many times have I heard you say,
491
00:48:50,724 --> 00:48:54,103
"Report the news, but report it with truth."
492
00:48:54,103 --> 00:48:56,564
That's one of your famous slogans, isn't it?
493
00:48:56,564 --> 00:48:59,608
- That's right, but what's that got to do with this?
494
00:48:59,608 --> 00:49:01,694
Well, that's exactly what I'm doing.
495
00:49:01,694 --> 00:49:02,736
You sent me to do an expose,
496
00:49:02,736 --> 00:49:05,364
but I find nothing to expose.
497
00:49:05,364 --> 00:49:07,491
This lodge is part of a fine group,
498
00:49:07,491 --> 00:49:08,325
and from what I've heard,
499
00:49:08,325 --> 00:49:10,744
all of the other camps like it are too!
500
00:49:10,744 --> 00:49:12,079
I've got nothing to say against it,
501
00:49:12,079 --> 00:49:13,497
but I've got plenty to say for it,
502
00:49:13,497 --> 00:49:15,833
and I intend to say it.
503
00:49:15,833 --> 00:49:17,126
- Not my paper, you won't.
504
00:49:17,126 --> 00:49:18,586
Stacy, I don't know what's happened,
505
00:49:18,586 --> 00:49:19,753
but I can't use a reporter
506
00:49:19,753 --> 00:49:22,131
who loses sight of what she sets out to do.
507
00:49:22,131 --> 00:49:23,716
- Does that mean I'm fired?
508
00:49:26,760 --> 00:49:27,761
- Not if you assure me
509
00:49:27,761 --> 00:49:30,764
that you will do this story the way we discussed it.
510
00:49:30,764 --> 00:49:31,974
- I'm sorry, Arthur,
511
00:49:31,974 --> 00:49:33,976
I can't do that.
512
00:49:33,976 --> 00:49:37,021
I've got to do this story truthfully and accurately
513
00:49:37,021 --> 00:49:38,522
or not at all.
514
00:49:38,522 --> 00:49:40,608
Then you'll not do it at all.
515
00:49:40,608 --> 00:49:41,775
- Then I am fired?
516
00:49:41,775 --> 00:49:43,527
Yes, then you are fired.
517
00:49:47,364 --> 00:49:48,157
- All right.
518
00:49:49,158 --> 00:49:51,285
If you don't believe that the articles are true,
519
00:49:51,285 --> 00:49:52,536
why don't you go to the lodge
520
00:49:52,536 --> 00:49:55,039
and write the articles yourself?
521
00:51:27,631 --> 00:51:28,632
- Ms. Owens,
522
00:51:29,508 --> 00:51:31,760
take a letter to the Sunny Palms Lodge.
523
00:51:34,013 --> 00:51:36,765
Gentlemen, I am interested in becoming a member
524
00:51:36,765 --> 00:51:38,892
of your organization.
525
00:51:42,396 --> 00:51:43,272
Hello there.
526
00:51:45,399 --> 00:51:46,900
- What are you doing here?
527
00:51:46,900 --> 00:51:48,652
- Why, I'm a new member.
528
00:51:48,652 --> 00:51:50,779
You should treat me in a more friendly manner.
529
00:51:50,779 --> 00:51:53,866
Didn't you yourself tell me how friendly everyone here is?
530
00:51:53,866 --> 00:51:54,908
- Well, of all the contemptible-
531
00:51:54,908 --> 00:51:56,493
- Now, take it easy, Stacy,
532
00:51:56,493 --> 00:51:58,787
I believe this was your idea.
533
00:51:58,787 --> 00:51:59,663
Remember?
534
00:51:59,663 --> 00:52:01,040
You suggested that I come out here
535
00:52:01,040 --> 00:52:02,625
and write these articles myself.
536
00:52:03,751 --> 00:52:05,294
- But, I didn't mean-
537
00:52:05,294 --> 00:52:06,295
- Oh, there you are.
538
00:52:07,296 --> 00:52:08,922
I see you two have already met.
539
00:52:10,382 --> 00:52:11,675
Why yes, as a matter of fact,
540
00:52:11,675 --> 00:52:12,926
I feel as though we are old friends.
541
00:52:12,926 --> 00:52:13,802
' Really?
542
00:52:13,802 --> 00:52:14,803
That's nice.
543
00:52:16,680 --> 00:52:17,556
Come along, Arthur,
544
00:52:17,556 --> 00:52:20,017
and I'll introduce you to the rest of the group.
545
00:52:20,934 --> 00:52:22,186
See you later, Stacy.
546
00:52:23,270 --> 00:52:24,813
See you later, Stacy.
547
00:54:17,885 --> 00:54:18,677
- Oh! _
548
00:54:27,269 --> 00:54:28,812
You played well.
549
00:54:36,320 --> 00:54:40,324
_ A ~ Oh! w!
550
00:54:40,324 --> 00:54:41,950
Come on!
551
00:54:46,079 --> 00:54:51,084
More!
552
00:54:52,961 --> 00:54:55,714
Arthur, why did you choose this particular camp
553
00:54:55,714 --> 00:54:57,090
to write the articles from?
554
00:54:57,966 --> 00:54:58,842
- It's sensible,
555
00:54:58,842 --> 00:55:00,928
we already have the background on this camp
556
00:55:00,928 --> 00:55:02,179
from your articles.
557
00:55:02,179 --> 00:55:03,096
That's it.
558
00:55:03,096 --> 00:55:04,348
I feel as though I'm contributing
559
00:55:04,348 --> 00:55:06,183
to the crime you're about to commit.
560
00:55:07,559 --> 00:55:09,478
- Crime? What crime?
561
00:55:09,478 --> 00:55:11,480
I'm only going to tell the truth.
562
00:55:11,480 --> 00:55:13,607
The truth as you see it perhaps,
563
00:55:13,607 --> 00:55:15,234
but you have so many preconceived notions,
564
00:55:15,234 --> 00:55:17,110
I doubt if you'd recognize the truth.
565
00:55:18,946 --> 00:55:20,989
All I ask is that you give us a fair chance.
566
00:55:20,989 --> 00:55:22,491
- I've always tried to be fair,
567
00:55:22,491 --> 00:55:24,243
you know that.
568
00:55:24,243 --> 00:55:26,745
I hope you haven't changed.
569
00:55:26,745 --> 00:55:29,706
Just don't feed the public ready-made opinions.
570
00:55:40,342 --> 00:55:41,134
- Hi.
571
00:56:49,578 --> 00:56:51,288
Nudism, good or bad?
572
00:56:52,581 --> 00:56:56,835
I have set myself the task
573
00:56:56,835 --> 00:56:58,962
of bringing before the...
574
00:58:47,320 --> 00:58:50,407
Having closely associated
575
00:58:50,407 --> 00:58:51,700
with nudists,
576
00:58:51,700 --> 00:58:53,952
I have found that...
577
00:59:02,419 --> 00:59:03,920
What's the matter with me?
578
00:59:03,920 --> 00:59:06,214
I just can't seem to write anything.
579
00:59:06,214 --> 00:59:08,467
I guess I haven't really given myself enough of a chance
580
00:59:08,467 --> 00:59:09,718
to look around.
581
00:59:18,351 --> 00:59:20,812
Maybe tomorrow will go easier.
582
01:00:29,005 --> 01:00:30,549
Hi, Stacy.
583
01:00:30,549 --> 01:00:33,051
How about going for a swim?
584
01:00:33,051 --> 01:00:33,927
- No, thank you.
585
01:00:50,193 --> 01:00:51,778
- She's great, what's her name?
586
01:00:58,076 --> 01:00:58,952
- That's Helen.
587
01:00:58,952 --> 01:01:00,579
She's our champion swimmer.
588
01:01:01,955 --> 01:01:04,583
- Stacy, wait, I wanna talk to you.
589
01:01:05,667 --> 01:01:06,459
Stacy!
590
01:01:07,961 --> 01:01:08,837
Stacy!
591
01:02:11,483 --> 01:02:13,485
- Oh, I need cigarettes.
592
01:03:07,330 --> 01:03:08,707
Nudist Expose.
593
01:03:09,666 --> 01:03:11,459
The true facts about nudism.
594
01:03:14,796 --> 01:03:15,588
- Oh, no!
595
01:03:18,717 --> 01:03:19,718
Why, that...
596
01:04:33,666 --> 01:04:35,794
- Will there be a pickup today?
597
01:04:35,794 --> 01:04:38,421
- Yes, there's a pickup every afternoon at five o'clock.
598
01:04:38,421 --> 01:04:39,672
Is it important?
599
01:04:39,672 --> 01:04:40,673
- Yes, very-
600
01:04:59,818 --> 01:05:02,195
I'd like to speak to you.
601
01:05:02,195 --> 01:05:04,322
- You'd like to speak to me?
602
01:05:04,322 --> 01:05:06,449
You have nothing to say that would interest me.
603
01:05:06,449 --> 01:05:08,076
Stacy, please listen.
604
01:05:09,202 --> 01:05:11,788
We have nothing further to speak about.
605
01:05:11,788 --> 01:05:14,916
Obviously, nothing I've said has made any difference to you.
606
01:05:15,834 --> 01:05:18,962
- Please listen to me for just a minute.
607
01:05:20,046 --> 01:05:22,215
- Listen to you about what?
608
01:05:22,215 --> 01:05:23,466
About honesty?
609
01:05:23,466 --> 01:05:25,427
About integrity?
610
01:05:25,427 --> 01:05:28,430
You don't know about any of these things.
611
01:05:28,430 --> 01:05:31,349
What kind of a man are you, Arthur?
612
01:05:31,349 --> 01:05:32,475
You know what I think?
613
01:05:33,601 --> 01:05:35,854
I think you're a downright hypocrite!
614
01:05:38,231 --> 01:05:39,941
Stacy, you don't understand.
615
01:05:39,941 --> 01:05:41,985
- Why don't you go back where you belong?
616
01:08:29,110 --> 01:08:29,944
Zelda,
617
01:08:30,945 --> 01:08:32,947
I want you to know that I joined this club
618
01:08:32,947 --> 01:08:35,116
under false pretenses.
619
01:08:35,116 --> 01:08:36,075
I'm a reporter,
620
01:08:37,118 --> 01:08:40,246
or should I say I was a reporter until my paper fired me
621
01:08:40,246 --> 01:08:42,624
for refusing to write articles against nudism.
622
01:08:43,833 --> 01:08:46,127
That's what I actually came out here to do.
623
01:08:48,004 --> 01:08:50,590
- I know you're reporter, Stacy.
624
01:08:50,590 --> 01:08:52,717
I knew that the very first day you came out here
625
01:08:52,717 --> 01:08:53,718
for an interview.
626
01:08:54,594 --> 01:08:57,347
- Yet you permitted me to become a member?
627
01:08:57,347 --> 01:08:58,890
I don't understand.
628
01:08:58,890 --> 01:09:00,767
- It doesn't matter what kind of work you do
629
01:09:00,767 --> 01:09:02,602
as long as it's honest.
630
01:09:02,602 --> 01:09:04,520
Besides, I knew you'd get around to telling me
631
01:09:04,520 --> 01:09:07,148
what you really came here for.
632
01:09:07,148 --> 01:09:09,108
But I feel differently now.
633
01:09:09,108 --> 01:09:11,861
I want write for nudism, not against it.
634
01:09:11,861 --> 01:09:13,029
For the first time in my life,
635
01:09:13,029 --> 01:09:14,614
I feel completely alive.
636
01:09:19,786 --> 01:09:21,996
And the people I've met here.
637
01:09:21,996 --> 01:09:24,374
They're kind and considerate.
638
01:09:24,374 --> 01:09:27,418
They're so sincere and sympathetic.
639
01:09:27,418 --> 01:09:29,545
Why, they're my friends!
640
01:09:32,674 --> 01:09:34,175
See this?
641
01:09:34,175 --> 01:09:36,552
I have an expose of my own to make.
642
01:09:36,552 --> 01:09:39,013
That's the man that wrote this article.
643
01:09:40,431 --> 01:09:42,266
- I know, I've read it,
644
01:09:42,266 --> 01:09:44,811
and I think it's a fine article, Arthur.
645
01:09:44,811 --> 01:09:46,813
You've done an excellent job.
646
01:09:47,689 --> 01:09:50,441
It really tells the truth about nudism.
647
01:09:52,652 --> 01:09:57,073
Stacy, I think you should read the article in its entirety
648
01:09:57,073 --> 01:09:58,658
and not just the headline.
649
01:10:10,962 --> 01:10:13,297
"What is the opinion of nudism
650
01:10:13,297 --> 01:10:15,216
as far as the uninformed members
651
01:10:15,216 --> 01:10:17,051
of the public are concerned?
652
01:10:20,722 --> 01:10:25,184
The real truth lies in the philosophy of the nudist,
653
01:10:25,184 --> 01:10:26,728
the belief in the wholesomeness
654
01:10:26,728 --> 01:10:28,938
of the body in its natural form.
655
01:10:33,818 --> 01:10:36,487
I consider myself extremely fortunate
656
01:10:36,487 --> 01:10:37,488
to have the opportunity
657
01:10:37,488 --> 01:10:39,991
to bring these facts before the public
658
01:10:39,991 --> 01:10:41,451
and shall attempt to do just that
659
01:10:41,451 --> 01:10:43,745
in this series of articles beginning today."
660
01:10:49,125 --> 01:10:50,626
- I tried to tell you.
661
01:10:52,128 --> 01:10:54,130
- Arthur, I'm sorry.
662
01:10:54,130 --> 01:10:55,006
- It's all right.
663
01:10:57,008 --> 01:10:58,134
I've acted stupidly.
664
01:10:58,134 --> 01:11:01,262
I could've saved a lot of time if I just listened to you.
665
01:11:01,262 --> 01:11:03,514
There's something else I wanna tell you.
666
01:11:03,514 --> 01:11:05,099
I'm in love with you.
667
01:11:05,892 --> 01:11:08,102
I've been in love with you for a long time,
668
01:11:08,102 --> 01:11:10,646
probably from the first day I saw you.
669
01:11:10,646 --> 01:11:12,148
I guess I didn't realize it.
670
01:11:14,108 --> 01:11:16,652
You do love me, don't you, Stacy?
671
01:11:16,652 --> 01:11:18,154
- As if you didn't know it.
46775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.