Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,707 --> 00:00:42,476
I mean, did you see
the dress she had on?
2
00:00:42,510 --> 00:00:45,246
No, I couldn't see past
her hideous new bangs.
3
00:00:45,279 --> 00:00:46,314
Here.
4
00:00:50,118 --> 00:00:51,452
Damn, who's
red shirt over there?
5
00:00:51,485 --> 00:00:54,088
- So cute, right?
- Mm-hmm.
6
00:01:01,229 --> 00:01:02,339
Why are your pants still on?
7
00:01:02,363 --> 00:01:03,597
Get them off.
8
00:01:03,631 --> 00:01:06,800
Get over here.
9
00:01:06,834 --> 00:01:08,269
Oh!
10
00:01:08,302 --> 00:01:09,770
Oh God, I'm gonna be sick.
11
00:01:09,803 --> 00:01:11,603
- No, no, you're good.
- No, get off... God...
12
00:01:19,413 --> 00:01:21,149
Oh, God.
13
00:01:22,883 --> 00:01:24,318
Thanks for wasting my time!
14
00:01:24,352 --> 00:01:26,120
, man.
15
00:01:31,892 --> 00:01:34,862
Hey, Jill,
16
00:01:34,895 --> 00:01:36,430
can you come pick me up?
17
00:01:36,464 --> 00:01:38,899
Bye, sluts!
18
00:01:38,932 --> 00:01:40,734
Mwuah!
See you later.
19
00:01:40,768 --> 00:01:42,703
Bye, party people!
20
00:01:42,736 --> 00:01:46,140
Jill!
My favorite bitch.
21
00:01:51,945 --> 00:01:54,682
Hey, cute pajamas.
22
00:01:54,715 --> 00:01:57,218
Cute shirt.
23
00:01:59,453 --> 00:02:01,322
Another fun Friday night?
24
00:02:01,355 --> 00:02:02,790
Mm, I don't want
to talk about it.
25
00:02:02,823 --> 00:02:04,458
You know, someday,
26
00:02:04,492 --> 00:02:06,427
you're gonna have to
think about your future.
27
00:02:06,460 --> 00:02:08,162
I'm only 16;
I think I can go
28
00:02:08,196 --> 00:02:09,763
a little longer
without having one.
29
00:02:09,797 --> 00:02:11,765
Just saying.
30
00:02:11,799 --> 00:02:13,567
I worry about you.
31
00:02:13,601 --> 00:02:14,811
Look, dude,
next year you'll be off
32
00:02:14,835 --> 00:02:16,504
in your Ivy League tower
33
00:02:16,537 --> 00:02:18,506
and getting a
fancy-ass degree and...
34
00:02:18,539 --> 00:02:20,717
you won't have to worry about
your screw-up little sister.
35
00:02:20,741 --> 00:02:24,578
Hey, you are not a screw-up.
36
00:02:24,612 --> 00:02:25,879
But you are a throw-up.
37
00:02:32,753 --> 00:02:34,955
Thanks for picking me up, Jill.
38
00:02:34,988 --> 00:02:36,790
Anytime, kiddo.
39
00:02:36,824 --> 00:02:39,227
Hey, look.
40
00:02:49,937 --> 00:02:51,272
Ooh.
41
00:02:51,305 --> 00:02:54,542
Kay?
42
00:02:54,575 --> 00:02:56,810
Well, you have good timing.
We're almost there.
43
00:03:08,422 --> 00:03:09,633
You want to, um, grab some lunch
44
00:03:09,657 --> 00:03:10,891
after we unload everything?
45
00:03:10,924 --> 00:03:12,726
I have a lot to do.
46
00:03:12,760 --> 00:03:15,429
Right.
47
00:03:16,897 --> 00:03:17,998
Oh, my gosh.
48
00:03:18,031 --> 00:03:20,901
Look.
49
00:03:20,934 --> 00:03:23,504
That's Psi Kappa,
that's my old sorority house.
50
00:03:23,537 --> 00:03:25,005
You were a sorority girl?
51
00:03:25,038 --> 00:03:27,875
- Yeah.
- You never told me that.
52
00:03:27,908 --> 00:03:29,677
Well...
53
00:03:29,710 --> 00:03:30,844
I don't tell you everything.
54
00:03:30,878 --> 00:03:33,681
I used to be pretty cool.
55
00:03:33,714 --> 00:03:36,650
Ah, I see.
56
00:03:53,467 --> 00:03:55,336
Hi.
57
00:03:57,070 --> 00:03:58,672
Hi!
58
00:03:58,706 --> 00:04:00,541
Oh, hey.
Sorry.
59
00:04:00,574 --> 00:04:02,009
Ugh... I'm Jodi.
Ugh... I'm Jodi.
60
00:04:02,042 --> 00:04:03,977
You must be Sarah.
61
00:04:04,011 --> 00:04:06,947
Or the RA coming to give me
a noise citation on day one.
62
00:04:06,980 --> 00:04:09,517
- The former.
- Ah, score.
63
00:04:09,550 --> 00:04:11,985
Oh, I promise I won't be one
of those cliché bad roommates
64
00:04:12,019 --> 00:04:13,654
who always plays
her music too loud.
65
00:04:13,687 --> 00:04:14,831
Oh, no, it's okay, actually,
66
00:04:14,855 --> 00:04:15,956
I like Syntax, so.
67
00:04:15,989 --> 00:04:16,957
- Really?
- Good, yeah.
68
00:04:16,990 --> 00:04:18,426
Oh, did you see
69
00:04:18,459 --> 00:04:20,761
their show at
Wrighton Hall last year?
70
00:04:20,794 --> 00:04:22,596
Mind blowing.
71
00:04:22,630 --> 00:04:24,698
Uh, no, I don't really
go to concerts too much.
72
00:04:24,732 --> 00:04:26,934
It's just good music
to program to, you know.
73
00:04:26,967 --> 00:04:28,969
Oh, you're a programmer?
Very cool.
74
00:04:29,002 --> 00:04:31,405
I, myself, am
an aspiring comedy writer,
75
00:04:31,439 --> 00:04:33,199
as you might be able
to tell by my sharp wit.
76
00:04:34,675 --> 00:04:36,377
Anyway, um, I will
get out of your way
77
00:04:36,410 --> 00:04:38,946
and we'll catch up later, cool?
Yeah, sure.
78
00:04:38,979 --> 00:04:40,047
- Oh.
- Oh, hi.
79
00:04:40,080 --> 00:04:41,849
Hi.
80
00:04:41,882 --> 00:04:43,484
I'm Alice,
I'm... I'm Sarah's mom.
81
00:04:43,517 --> 00:04:44,918
Oh, hey Sarah's Mom, I'm Jodi.
82
00:04:44,952 --> 00:04:47,488
- Hello.
- Oh.
83
00:04:47,521 --> 00:04:49,690
- This is exciting.
- Yeah.
84
00:04:49,723 --> 00:04:52,025
I think you guys... you guys
are gonna be friends.
85
00:04:52,059 --> 00:04:53,561
It's gonna be great...
Mom.
86
00:04:53,594 --> 00:04:54,895
Chill out.
87
00:04:54,928 --> 00:04:56,430
Okay, I'm gonna...
I'm gonna go.
88
00:04:56,464 --> 00:04:58,366
It was really nice to meet you.
You too.
89
00:04:58,399 --> 00:04:59,767
Well...
90
00:04:59,800 --> 00:05:02,336
this is the last of it.
91
00:05:02,370 --> 00:05:03,937
One more thing.
92
00:05:03,971 --> 00:05:06,006
Um, lovely young girl
in the hallway gave me this.
93
00:05:06,039 --> 00:05:09,510
Very flattering.
Uhh...
94
00:05:09,543 --> 00:05:11,679
Just one Psi Kappa event.
Please, for me?
95
00:05:18,986 --> 00:05:21,889
Man, you've been
plugged in all day.
96
00:05:21,922 --> 00:05:23,724
So they're having
this floor party so everyone
97
00:05:23,757 --> 00:05:25,859
can get to know each other;
do you want to go?
98
00:05:25,893 --> 00:05:27,461
Uh, no thanks.
99
00:05:27,495 --> 00:05:28,996
Oh.
100
00:05:29,029 --> 00:05:31,632
Yeah, no, me neither,
I hate awkward social mixers.
101
00:05:31,665 --> 00:05:34,868
Um, I'm gonna go to a meeting
for the improv troupe tomorrow.
102
00:05:34,902 --> 00:05:36,570
Kind of dreading it.
103
00:05:36,604 --> 00:05:38,806
Are you gonna join
the computer club or something?
104
00:05:38,839 --> 00:05:41,041
No, I actually have
this sorority rush thing
105
00:05:41,074 --> 00:05:42,543
I have to go to tomorrow.
106
00:05:42,576 --> 00:05:43,744
Ha-ha.
107
00:05:45,913 --> 00:05:47,080
Wait, are you serious?
108
00:05:47,114 --> 00:05:49,016
Yeah.
109
00:05:49,049 --> 00:05:50,827
I... I'm sorry, you just
don't strike me as the type.
110
00:05:50,851 --> 00:05:52,453
And that is a compliment.
111
00:05:52,486 --> 00:05:54,888
I mean, those girls
are all about getting wasted,
112
00:05:54,922 --> 00:05:57,558
laid, and, ugh,
if they could count to three,
113
00:05:57,591 --> 00:06:00,027
they'd probably add
something else to the list.
114
00:06:00,060 --> 00:06:02,496
Yeah, it's not really
my scene either, or...
115
00:06:02,530 --> 00:06:04,765
not anymore, but
116
00:06:04,798 --> 00:06:06,634
my mom's really big
about me going
117
00:06:06,667 --> 00:06:08,135
so I'm just going
to tell her I went.
118
00:06:08,168 --> 00:06:09,770
I'm not gonna pledge
or athing like that.
119
00:06:24,051 --> 00:06:25,018
Hey!
120
00:06:25,052 --> 00:06:26,720
Uh.
121
00:06:26,754 --> 00:06:29,690
Is this the line just
to get into the event?
122
00:06:29,723 --> 00:06:31,592
Are you sure
you're in the right place?
123
00:06:31,625 --> 00:06:33,527
Kind of hard to
misread the giant sign.
124
00:06:33,561 --> 00:06:35,696
It's a really competitive year.
125
00:06:35,729 --> 00:06:37,474
They can't fit everybody
in the house at once
126
00:06:37,498 --> 00:06:39,032
so they're admitting
us in groups.
127
00:06:39,066 --> 00:06:40,734
It may take a while so...
128
00:06:40,768 --> 00:06:42,770
maybe you just want
to come back later.
129
00:06:42,803 --> 00:06:44,572
Screw this.
130
00:06:44,605 --> 00:06:46,139
Hey!
Where are you going?
131
00:06:46,173 --> 00:06:47,641
I was just leaving.
132
00:06:47,675 --> 00:06:48,976
Why?
Did you change your mind?
133
00:06:49,009 --> 00:06:50,110
Not exactly.
134
00:06:50,143 --> 00:06:52,012
Uh, look, my mom went here
135
00:06:52,045 --> 00:06:53,847
and she really wanted me
to check it out.
136
00:06:53,881 --> 00:06:55,716
So I've checked it out.
Wait.
137
00:06:55,749 --> 00:06:57,985
You're a legacy?
138
00:06:58,018 --> 00:06:59,853
Well then, why
didn't you say so?
139
00:06:59,887 --> 00:07:01,121
Just come on in.
140
00:07:01,154 --> 00:07:03,056
Are you sure?
I mean, these girls
141
00:07:03,090 --> 00:07:05,526
have been waiting forever
and they're all dressed up.
142
00:07:05,559 --> 00:07:06,994
Daisy hates it
143
00:07:07,027 --> 00:07:08,996
when they wear our colors
to rush events.
144
00:07:09,029 --> 00:07:12,500
She thinks it's really tacky.
145
00:07:12,533 --> 00:07:14,802
Right.
And who's Daisy?
146
00:07:14,835 --> 00:07:17,170
At the end of the day,
these thoughtful care packages
147
00:07:17,204 --> 00:07:19,172
will be delivered
to our sorority charity:
148
00:07:19,206 --> 00:07:21,842
The Waynes County
Domestic Violence Center,
149
00:07:21,875 --> 00:07:23,844
a refuge for women
who have suffered
150
00:07:23,877 --> 00:07:26,113
both physical
and emotional trauma
151
00:07:26,146 --> 00:07:28,849
and who are looking to move
past their dark pasts
152
00:07:28,882 --> 00:07:30,751
and into a brighter future.
153
00:07:30,784 --> 00:07:32,185
These gifts are designed
154
00:07:32,219 --> 00:07:34,722
to encourage and to empower
these women.
155
00:07:34,755 --> 00:07:37,658
Because that is what
being a Psi Kappa is all about.
156
00:07:37,691 --> 00:07:39,693
It's about learning
to stay strong
157
00:07:39,727 --> 00:07:41,529
and to stand tall
and carve out our futures
158
00:07:41,562 --> 00:07:43,831
in the face of any adversity.
159
00:07:43,864 --> 00:07:45,999
Thank you
for your contributions, ladies.
160
00:07:46,033 --> 00:07:48,936
Thank you.
161
00:07:48,969 --> 00:07:50,638
Whitney, send in the next group.
162
00:07:50,671 --> 00:07:52,906
Daisy.
Come.
163
00:07:55,175 --> 00:07:56,777
This is Daisy.
164
00:07:56,810 --> 00:07:59,246
Daisy is our sorority president.
165
00:07:59,279 --> 00:08:01,248
Daisy, meet Sarah.
166
00:08:01,281 --> 00:08:03,584
Sarah is a legacy.
167
00:08:03,617 --> 00:08:06,119
But she's not really sure
if it's for her, so...
168
00:08:06,153 --> 00:08:07,988
- I just don't really thi...
- Don't ever
169
00:08:08,021 --> 00:08:09,566
be ashamed to think
for yourself, Sarah.
170
00:08:09,590 --> 00:08:11,625
It's a quality that
we admire here.
171
00:08:11,659 --> 00:08:13,827
Tell me, why did
you come to college?
172
00:08:13,861 --> 00:08:15,563
Well, to learn, actually,
173
00:08:15,596 --> 00:08:17,164
to lay the groundwork
for my career.
174
00:08:17,197 --> 00:08:20,701
And what is your
perspective on sororities?
175
00:08:20,734 --> 00:08:22,870
Come on, be honest.
We've all heard stories.
176
00:08:22,903 --> 00:08:24,614
So why do you think it is
that so many girls want
177
00:08:24,638 --> 00:08:25,839
to be in a sorority?
178
00:08:25,873 --> 00:08:27,708
Uhh.
179
00:08:27,741 --> 00:08:30,043
They're trying to fill
deep inner voids with
180
00:08:30,077 --> 00:08:33,146
sex, drugs, and alcohol,
comfortably surrounded by
181
00:08:33,180 --> 00:08:35,983
other girls with
equally deep inner voids.
182
00:08:38,619 --> 00:08:39,820
Huh.
183
00:08:39,853 --> 00:08:42,990
Deep inner voids.
I like that.
184
00:08:43,023 --> 00:08:45,793
And you're right about most.
185
00:08:45,826 --> 00:08:48,696
But that's why Psi Kappa's
unlike other sororities.
186
00:08:48,729 --> 00:08:50,998
You see, they treat college
like a playground.
187
00:08:51,031 --> 00:08:52,700
And we like to
think of it as a...
188
00:08:52,733 --> 00:08:54,568
As a training ground.
189
00:08:54,602 --> 00:08:56,670
What would you say if
I told you that I was
190
00:08:56,704 --> 00:09:00,207
first in my class, followed
closely by Maria here, our VP,
191
00:09:00,240 --> 00:09:02,676
that my goal is to be
the first female president?
192
00:09:02,710 --> 00:09:04,588
And Maria's going to be
the best public defender
193
00:09:04,612 --> 00:09:06,179
this state has ever seen?
194
00:09:06,213 --> 00:09:07,881
I'd say you guys
are definitely driven.
195
00:09:07,915 --> 00:09:10,217
The events and parties...
196
00:09:10,250 --> 00:09:12,953
To a Psi Kap, these are all
just a means to an end.
197
00:09:12,986 --> 00:09:14,287
And if you have an end in mind,
198
00:09:14,321 --> 00:09:15,823
a goal that you're
working towards,
199
00:09:15,856 --> 00:09:17,066
then we can help you get there.
200
00:09:17,090 --> 00:09:19,927
Psi Kap opens doors.
201
00:09:19,960 --> 00:09:22,095
You mentioned that you
want to build a career.
202
00:09:22,129 --> 00:09:23,731
In what?
203
00:09:23,764 --> 00:09:25,265
Uh, computer programming,
actually.
204
00:09:25,298 --> 00:09:27,701
I want to found my own start-up
205
00:09:27,735 --> 00:09:29,312
and create software that
really helps people.
206
00:09:29,336 --> 00:09:32,305
Well, we are all about
helping people.
207
00:09:32,339 --> 00:09:35,108
I like to say that
in order to do better,
208
00:09:35,142 --> 00:09:36,944
you have to be better.
209
00:09:36,977 --> 00:09:39,613
And Psi Kaps are the best.
210
00:09:39,647 --> 00:09:42,082
So come on, let's get you
a seat at the table.
211
00:09:42,115 --> 00:09:43,951
Follow me.
212
00:09:47,087 --> 00:09:48,989
It was lovely
meeting you, Sarah.
213
00:09:49,022 --> 00:09:50,333
I would tell you
to think about it,
214
00:09:50,357 --> 00:09:52,960
but I already know
that you think for yourself.
215
00:09:52,993 --> 00:09:54,227
Thanks, Daisy.
216
00:09:54,261 --> 00:09:55,629
I had a really
nice time tonight.
217
00:09:55,663 --> 00:09:57,297
Good, I'm glad.
218
00:09:57,330 --> 00:09:58,966
Now, get home safe.
219
00:10:07,307 --> 00:10:08,809
Whitney.
220
00:10:08,842 --> 00:10:10,243
Whitney!
221
00:10:10,277 --> 00:10:12,980
What have I told you
about smoking in public?
222
00:10:13,013 --> 00:10:14,724
- All the freshman are gone so...
- No, what
223
00:10:14,748 --> 00:10:16,817
have I told you
about smoking in public?
224
00:10:16,850 --> 00:10:19,787
That it makes me look ugly,
225
00:10:19,820 --> 00:10:22,355
which makes Psi Kap look ugly.
226
00:10:22,389 --> 00:10:25,025
And yet here you are
during rush week
227
00:10:25,058 --> 00:10:26,870
when we're supposed to be
looking our absolute best
228
00:10:26,894 --> 00:10:29,096
sucking back that cancer-stick
like the white trash
229
00:10:29,129 --> 00:10:30,664
you've worked so hard
to get away from.
230
00:10:30,698 --> 00:10:31,899
I am so sorry, Daisy.
231
00:10:31,932 --> 00:10:33,366
It won't happen again.
232
00:10:33,400 --> 00:10:35,068
Do you know what
a good mother does
233
00:10:35,102 --> 00:10:38,005
when she catches her
daughter sneaking candy?
234
00:10:38,038 --> 00:10:39,406
She makes that little girl
235
00:10:39,439 --> 00:10:41,842
eat the entire pack
236
00:10:41,875 --> 00:10:43,877
till she gets so sick
that she never wants to eat
237
00:10:43,911 --> 00:10:46,980
another piece again.
238
00:10:48,882 --> 00:10:52,152
Y... you want me
to smoke the whole pack?
239
00:10:52,185 --> 00:10:53,721
Eat it.
240
00:11:00,227 --> 00:11:01,795
Mm-hmm.
241
00:11:04,798 --> 00:11:08,135
There you go.
That's a good girl.
242
00:11:08,168 --> 00:11:11,004
How many are left?
Ten.
243
00:11:11,038 --> 00:11:12,305
I hope you had a light lunch.
244
00:11:12,339 --> 00:11:13,774
Daisy!
Please.
245
00:11:15,075 --> 00:11:16,744
I'm kidding.
246
00:11:16,777 --> 00:11:18,254
I'm not gonna make you
eat the whole pack.
247
00:11:18,278 --> 00:11:20,247
What am I, some kind of monster?
248
00:11:30,958 --> 00:11:32,893
Yeah, they're like, intense
249
00:11:32,926 --> 00:11:35,829
but they don't fit the
dumb-blonde stereotype at all.
250
00:11:35,863 --> 00:11:38,298
Oh, I mean, I would never
generalize with stereotypes.
251
00:11:38,331 --> 00:11:39,900
I'm sure you met a lot of dumb
252
00:11:39,933 --> 00:11:43,503
brunettes and dumb redheads too.
253
00:11:43,536 --> 00:11:45,314
What, are you really
thinking of pledging now?
254
00:11:45,338 --> 00:11:47,007
No, no, I mean, there were like
255
00:11:47,040 --> 00:11:48,842
a hundred other girls
waiting to get in
256
00:11:48,876 --> 00:11:51,745
so I doubt I can
get a bid anyways.
257
00:11:51,779 --> 00:11:53,246
What are you watching?
258
00:11:53,280 --> 00:11:55,258
Oh, I'm just brushing up
on my "Captain Quantica"
259
00:11:55,282 --> 00:11:57,184
before the new season starts.
260
00:11:57,217 --> 00:11:59,119
Never seen it.
261
00:11:59,152 --> 00:12:00,487
What?
262
00:12:00,520 --> 00:12:02,522
You've never seen
"Captain Quantica?"
263
00:12:02,555 --> 00:12:04,024
No.
264
00:12:04,057 --> 00:12:06,093
Well, this injustice
must be rectified.
265
00:12:06,126 --> 00:12:09,329
Leave your sorority woes behind
and take a journey with me,
266
00:12:09,362 --> 00:12:12,432
dear roomie, into the future.
267
00:12:14,467 --> 00:12:15,735
Here.
268
00:12:17,570 --> 00:12:20,040
Kay, next we have
269
00:12:20,073 --> 00:12:21,308
Erin Simpson.
270
00:12:21,341 --> 00:12:23,844
Mm, the cool, hot lesbian.
271
00:12:23,877 --> 00:12:25,445
Loved her.
272
00:12:25,478 --> 00:12:28,982
Plus, we score points
with the gay community.
273
00:12:29,016 --> 00:12:32,485
So all in favor
of inviting Erin to pledge?
274
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
Next up,
275
00:12:36,123 --> 00:12:37,524
Sarah Marsh.
276
00:12:37,557 --> 00:12:39,326
I thought she was great.
277
00:12:39,359 --> 00:12:40,527
Ugh.
278
00:12:40,560 --> 00:12:43,163
She's a nerd.
279
00:12:43,196 --> 00:12:45,132
Okay.
280
00:12:45,165 --> 00:12:47,367
Well.
281
00:12:47,400 --> 00:12:50,770
All in favor of
inviting Sarah to pledge?
282
00:12:53,373 --> 00:12:56,209
Girls, girls,
girls, girls, girls,
283
00:12:56,243 --> 00:12:58,278
I'm disappointed.
284
00:12:58,311 --> 00:13:01,048
You need to learn
to see past the obvious.
285
00:13:03,550 --> 00:13:05,518
Sarah was a
beautiful butterfly that
286
00:13:05,552 --> 00:13:07,988
just crawled back
into the cocoon.
287
00:13:08,021 --> 00:13:09,389
There's a strong girl in there,
288
00:13:09,422 --> 00:13:12,125
we just need to help her
break her shell.
289
00:13:12,159 --> 00:13:15,295
And maybe she's a real nerd,
290
00:13:15,328 --> 00:13:17,430
but frankly I see that
as untapped territory
291
00:13:17,464 --> 00:13:19,599
if we're expanding
our influence on campus.
292
00:13:19,632 --> 00:13:23,103
What makes Psi Kap the best?
293
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
All: None the same,
all together.
294
00:13:25,172 --> 00:13:26,473
That's right.
295
00:13:26,506 --> 00:13:28,441
So I humbly recommend
296
00:13:28,475 --> 00:13:30,978
that we reconsider
this decision.
297
00:13:31,011 --> 00:13:33,380
All in favor of inviting
Sarah to pledge?
298
00:13:49,897 --> 00:13:52,365
What's going on out there?
299
00:14:12,485 --> 00:14:15,255
"Miss Sarah Marsh,
you have been granted
300
00:14:15,288 --> 00:14:19,226
the distinct honor of a bid
to pledge Psi Kappa."
301
00:14:20,994 --> 00:14:23,663
We're taking that crap down.
302
00:14:23,696 --> 00:14:25,899
Soon as I wake up.
303
00:14:30,170 --> 00:14:34,374
This course is filed under
"Computer Programming,"
304
00:14:34,407 --> 00:14:37,410
but, in truth,
it's equally an art class.
305
00:14:37,444 --> 00:14:40,680
Creation is your
primary task this semester.
306
00:14:40,713 --> 00:14:42,258
Here you'll be learning
how to change the way
307
00:14:42,282 --> 00:14:45,919
people live through technology.
308
00:14:45,953 --> 00:14:47,230
All right, that's it
for today, guys.
309
00:14:47,254 --> 00:14:49,089
Stay connected.
310
00:14:56,429 --> 00:14:58,431
Professor Kent.
311
00:14:58,465 --> 00:14:59,666
I'm Sarah Marsh.
312
00:14:59,699 --> 00:15:01,234
Marsh?
313
00:15:01,268 --> 00:15:02,936
I don't remember
that name on my roster.
314
00:15:02,970 --> 00:15:04,437
Well, I'm not on your roster.
315
00:15:04,471 --> 00:15:06,082
I was placed
in Professor Graham's section,
316
00:15:06,106 --> 00:15:07,340
but I want to be in yours.
317
00:15:07,374 --> 00:15:09,709
Professor Graham
is a fine teacher.
318
00:15:09,742 --> 00:15:11,945
Yeah, but based on what
I read about you
319
00:15:11,979 --> 00:15:14,181
on the Teacher Score website,
you're the best
320
00:15:14,214 --> 00:15:15,715
and I need the best.
321
00:15:15,748 --> 00:15:17,717
- Miss...
- Marsh.
322
00:15:17,750 --> 00:15:20,020
Marsh,
323
00:15:20,053 --> 00:15:23,256
I applaud your enthusiasm,
but I don't make exceptions.
324
00:15:23,290 --> 00:15:26,393
I teach an advanced class
to juniors and seniors.
325
00:15:31,564 --> 00:15:34,134
So he said he'd
probably see me later.
326
00:15:34,167 --> 00:15:36,069
So you can just take that class
327
00:15:36,103 --> 00:15:37,504
in a couple years, right?
328
00:15:37,537 --> 00:15:38,982
No, that's not the point,
Mom, I mean,
329
00:15:39,006 --> 00:15:40,707
I don't need to be
a junior or senior
330
00:15:40,740 --> 00:15:42,385
to take this class,
I'm ready to take it now.
331
00:15:42,409 --> 00:15:44,744
- Okay, I'm sorry.
- So...
332
00:15:44,777 --> 00:15:46,679
They asked me to pledge.
333
00:15:46,713 --> 00:15:48,448
That's great.
Oh, my gosh.
334
00:15:48,481 --> 00:15:50,350
Honey, I'm proud of you.
335
00:15:50,383 --> 00:15:52,052
That's good news that
you're making fri...
336
00:15:52,085 --> 00:15:53,262
I haven't decided if
I'm gonna actually
337
00:15:53,286 --> 00:15:55,288
take the bid yet, all right?
338
00:15:55,322 --> 00:15:58,191
Oh, okay, uh,
what's holding you back?
339
00:15:58,225 --> 00:16:00,293
I don't know,
as much as Psi Kap's not like
340
00:16:00,327 --> 00:16:02,429
other sororities,
it's still just a big
341
00:16:02,462 --> 00:16:05,165
social distraction, you know?
342
00:16:05,198 --> 00:16:07,134
I wish I could ask her
what to do.
343
00:16:07,167 --> 00:16:08,768
She always gave the best advice.
344
00:16:08,801 --> 00:16:11,304
Sweetie, um,
345
00:16:11,338 --> 00:16:13,740
Jill wasn't worried
about you socializing.
346
00:16:13,773 --> 00:16:16,276
She was worried about you
standing still.
347
00:16:16,309 --> 00:16:18,478
I think if you pledge
this sorority,
348
00:16:18,511 --> 00:16:21,081
it's a confident step
towards your future.
349
00:16:21,114 --> 00:16:22,415
All right.
350
00:16:22,449 --> 00:16:24,117
Oh, and Mom,
thanks for the computer.
351
00:16:24,151 --> 00:16:25,352
You didn't have to do that.
352
00:16:25,385 --> 00:16:27,154
Well, sweetie, you deserve it.
353
00:16:27,187 --> 00:16:28,188
All right, love you.
354
00:16:28,221 --> 00:16:29,722
Oh!
Oh, no.
355
00:16:29,756 --> 00:16:31,658
Oh, my God.
I am so sorry.
356
00:16:31,691 --> 00:16:33,502
No-no-no-no, I wasn't
looking where I was going.
357
00:16:33,526 --> 00:16:34,494
I'm sorry.
358
00:16:34,527 --> 00:16:36,296
Psi Kap?
359
00:16:36,329 --> 00:16:37,697
- Oh...
- I am not worthy.
360
00:16:37,730 --> 00:16:39,366
Oh, their reputation that bad?
361
00:16:39,399 --> 00:16:41,801
Uh... no, they... they
pretty much run the school.
362
00:16:41,834 --> 00:16:44,047
You must be pretty special
if they're asking you to pledge.
363
00:16:44,071 --> 00:16:45,638
I don't know about that.
364
00:16:45,672 --> 00:16:47,250
Just don't forget
the clumsy track guy that
365
00:16:47,274 --> 00:16:49,242
almost ran you down
before you're famous.
366
00:16:49,276 --> 00:16:51,178
Okay, Sarah?
367
00:16:51,211 --> 00:16:52,445
Your name's on the invitation.
368
00:16:52,479 --> 00:16:54,681
Right, kay, sorry.
369
00:16:54,714 --> 00:16:56,216
- I'm Liam.
- I'm Sarah.
370
00:16:56,249 --> 00:16:57,584
Hi.
371
00:16:57,617 --> 00:17:00,287
Yeah, you're only on Book Three?
372
00:17:00,320 --> 00:17:01,454
That's embarrassing.
373
00:17:01,488 --> 00:17:03,323
You have a lot
of catching up to do.
374
00:17:03,356 --> 00:17:04,691
- Thanks.
- Happy pledging, Sarah.
375
00:17:04,724 --> 00:17:06,626
Happy running.
376
00:17:06,659 --> 00:17:08,661
Runner's ass.
377
00:17:25,812 --> 00:17:27,247
Hi, I'm Erin.
378
00:17:27,280 --> 00:17:28,357
Hi, Sarah, nice to meet you.
379
00:17:28,381 --> 00:17:29,816
Nice to meet you.
380
00:17:29,849 --> 00:17:31,127
Any idea what
we're in for tonight?
381
00:17:31,151 --> 00:17:32,385
No idea.
382
00:17:32,419 --> 00:17:35,822
The Psi Kaps are
super secretive.
383
00:17:35,855 --> 00:17:37,724
Congratulations.
384
00:17:37,757 --> 00:17:40,760
Amongst over 100 applicants,
you lucky, young women
385
00:17:40,793 --> 00:17:43,430
have been chosen
to pledge Psi Kappa.
386
00:17:43,463 --> 00:17:45,765
Take a look around
at these walls.
387
00:17:45,798 --> 00:17:47,667
You will be joining
a sisterhood that
388
00:17:47,700 --> 00:17:50,103
has given rise to some of
the greatest female leaders
389
00:17:50,137 --> 00:17:51,871
this country has ever seen.
390
00:17:51,904 --> 00:17:55,642
From senators to CEOs,
Psi Kaps carry their traditions
391
00:17:55,675 --> 00:17:58,378
from this very room
and into the real world.
392
00:17:58,411 --> 00:18:00,813
Your first task tonight
will be to pick
393
00:18:00,847 --> 00:18:03,550
a Psi Kap hero from amongst
our prestigious alumni.
394
00:18:03,583 --> 00:18:05,818
She will serve
as your guiding light,
395
00:18:05,852 --> 00:18:08,621
your role model,
and, if you're lucky,
396
00:18:08,655 --> 00:18:09,756
your real-life mentor.
397
00:18:09,789 --> 00:18:11,491
So, please, pick a hero,
398
00:18:11,524 --> 00:18:13,326
write her name below yours,
399
00:18:13,360 --> 00:18:15,862
then fold your paper
and place it in the pledge box.
400
00:18:20,533 --> 00:18:23,236
My life has just begun
401
00:18:23,270 --> 00:18:26,306
I'm changing my tune
402
00:18:26,339 --> 00:18:27,607
Who's that?
403
00:18:27,640 --> 00:18:29,276
It's my mom.
404
00:18:29,309 --> 00:18:32,345
God, she looks so much
like my sister.
405
00:18:32,379 --> 00:18:33,722
What does she do?
We don't seem to have
406
00:18:33,746 --> 00:18:36,183
anything listed about
her accomplishments.
407
00:18:36,216 --> 00:18:37,550
Oh, my dad works in banking
408
00:18:37,584 --> 00:18:39,386
and Mom raised the kids.
409
00:18:39,419 --> 00:18:42,155
I see.
410
00:18:42,189 --> 00:18:45,358
You know what, I have something
that I want to show you.
411
00:18:50,863 --> 00:18:53,466
Is that...
412
00:18:53,500 --> 00:18:55,302
Kendall Lighton?
413
00:18:55,335 --> 00:18:57,737
The founder of Northrotech
was a Psi Kap?
414
00:18:57,770 --> 00:19:00,307
No, Kendall Lighton
is a Psi Kap,
415
00:19:00,340 --> 00:19:02,775
for life till death.
416
00:19:02,809 --> 00:19:05,178
And if you write her down
as your Psi Kap hero,
417
00:19:05,212 --> 00:19:07,714
you may just get
a chance to meet her.
418
00:19:12,785 --> 00:19:14,554
All right.
Very nice, ladies.
419
00:19:14,587 --> 00:19:18,525
Now I am going to take you
up to the sacred room.
420
00:19:18,558 --> 00:19:22,329
Our final bonding exercise
is a bit more serious.
421
00:19:22,362 --> 00:19:25,532
This house, these walls,
422
00:19:25,565 --> 00:19:27,367
they have kept the
secrets of every sister
423
00:19:27,400 --> 00:19:29,369
since the foundation
of this sorority.
424
00:19:29,402 --> 00:19:31,738
Secrets can bring us together
425
00:19:31,771 --> 00:19:33,806
and secrets can tear us apart.
426
00:19:33,840 --> 00:19:37,410
Secrets have power.
427
00:19:37,444 --> 00:19:39,846
So tonight, as the final step
of your initiation,
428
00:19:39,879 --> 00:19:41,614
we ask that you share
your deepest,
429
00:19:41,648 --> 00:19:43,416
darkest secret with the group.
430
00:19:43,450 --> 00:19:45,952
Only once you've revealed
yourself before the sisterhood
431
00:19:45,985 --> 00:19:48,788
can you truly trust
and accept one another.
432
00:19:53,393 --> 00:19:56,463
I didn't cut very deep.
433
00:19:56,496 --> 00:19:58,474
Actually, as soon as I saw
the blood, I passed out.
434
00:19:58,498 --> 00:20:00,500
Um...
435
00:20:00,533 --> 00:20:02,602
and thankfully I woke up
436
00:20:02,635 --> 00:20:05,572
with a clear head
437
00:20:05,605 --> 00:20:07,474
and I realized that
I wanted to live.
438
00:20:07,507 --> 00:20:09,876
And, um,
439
00:20:09,909 --> 00:20:11,278
I promised that I'd never let
440
00:20:11,311 --> 00:20:13,680
a bully get to me again.
441
00:20:19,286 --> 00:20:20,853
Good for you, Erin.
442
00:20:20,887 --> 00:20:22,655
Thank you for sharing.
443
00:20:22,689 --> 00:20:25,492
Sarah, you're next.
444
00:20:26,793 --> 00:20:28,628
Uhh.
445
00:20:29,896 --> 00:20:31,998
'Bout two years ago,
446
00:20:32,031 --> 00:20:35,034
I was in a car accident.
447
00:20:35,067 --> 00:20:38,805
Um, my sister, Jill,
she was driving
448
00:20:38,838 --> 00:20:41,941
and she died.
449
00:20:41,974 --> 00:20:44,577
Sarah, this is a safe space.
450
00:20:44,611 --> 00:20:47,414
Please, open yourself
to your sisters.
451
00:20:50,583 --> 00:20:52,519
Well, after the accident,
452
00:20:52,552 --> 00:20:54,721
um, I took some time off school,
453
00:20:54,754 --> 00:20:58,558
and I never really
told anyone this, but...
454
00:20:58,591 --> 00:21:02,895
I... I kind of had
a nervous breakdown.
455
00:21:02,929 --> 00:21:06,466
They had to put me in the
hospital for awhile to recover.
456
00:21:08,601 --> 00:21:10,370
It was a really,
457
00:21:10,403 --> 00:21:12,539
a really dark time in my life.
458
00:21:12,572 --> 00:21:14,006
So I, uh,
459
00:21:14,040 --> 00:21:16,343
I disappeared into my computer.
460
00:21:16,376 --> 00:21:19,879
Something about programming
made me feel better.
461
00:21:19,912 --> 00:21:22,615
Felt, like,
more in control, I guess.
462
00:21:22,649 --> 00:21:26,519
Like I could turn
pain into productivity.
463
00:21:26,553 --> 00:21:29,556
Eventually I bounced back
464
00:21:29,589 --> 00:21:32,725
and decided to stop
feeling sorry for myself
465
00:21:32,759 --> 00:21:35,495
and start moving forward.
466
00:21:35,528 --> 00:21:37,364
A strong woman learns
from her trials
467
00:21:37,397 --> 00:21:39,732
and comes through
the fire stronger.
468
00:21:39,766 --> 00:21:41,868
You've clearly done that, Sarah.
469
00:21:41,901 --> 00:21:43,670
I'm so proud of you.
470
00:21:49,509 --> 00:21:52,945
I, Sarah Marsh, pledge to
uphold the values of Psi Kappa.
471
00:21:52,979 --> 00:21:55,748
This house is my home
and these women my family.
472
00:21:55,782 --> 00:21:57,784
I will never
betray another sister.
473
00:21:57,817 --> 00:22:00,887
Psi Kap for life.
Psi Kap till death.
474
00:22:05,091 --> 00:22:08,027
Welcome to Psi Kap,
little sister.
475
00:22:14,467 --> 00:22:15,835
And now that you're all family,
476
00:22:15,868 --> 00:22:17,737
you will spend your first night
sleeping here,
477
00:22:17,770 --> 00:22:20,373
in the chapter room, dreaming of
your bright, new futures.
478
00:22:20,407 --> 00:22:22,108
Sleep well, ladies.
479
00:23:07,520 --> 00:23:08,755
Good morning, Sarah.
480
00:23:08,788 --> 00:23:10,457
How did you sleep?
481
00:23:10,490 --> 00:23:12,200
Pretty good, actually,
considering I haven't
482
00:23:12,224 --> 00:23:14,861
used a sleeping bag
in about ten years.
483
00:23:14,894 --> 00:23:16,429
Well, when you
move into the house,
484
00:23:16,463 --> 00:23:18,006
you'll have your own room
and your own bed.
485
00:23:18,030 --> 00:23:20,467
Uh, is that required?
486
00:23:20,500 --> 00:23:23,002
No, it's not required,
but it's strongly encouraged.
487
00:23:23,035 --> 00:23:24,871
It's just that
my dorm is covered
488
00:23:24,904 --> 00:23:26,615
under my financial aid,
and I can't really afford
489
00:23:26,639 --> 00:23:27,807
the extra housing costs.
490
00:23:27,840 --> 00:23:29,642
No, I understand.
491
00:23:29,676 --> 00:23:31,487
But just make sure that
any downtime that you do have,
492
00:23:31,511 --> 00:23:34,981
you spend it at home
with your sisters.
493
00:23:35,014 --> 00:23:37,116
And our coffee
should be here by now.
494
00:23:37,149 --> 00:23:38,149
From where?
495
00:23:39,786 --> 00:23:41,129
Sorry, sorry,
morning practice ran late.
496
00:23:41,153 --> 00:23:42,789
It's fine.
Kevin, this is Sarah.
497
00:23:42,822 --> 00:23:45,925
Sarah's our new recruit.
Hey, Sarah, congrats.
498
00:23:48,094 --> 00:23:49,095
- Kevin.
- Yeah?
499
00:23:49,128 --> 00:23:50,963
This doesn't taste skim.
500
00:23:50,997 --> 00:23:52,699
Ah... stupid!
Oh, my gosh,
501
00:23:52,732 --> 00:23:53,942
I'm sorr... I'll take it
back for you, Daisy.
502
00:23:53,966 --> 00:23:56,836
- It's okay.
- Okay.
503
00:23:59,739 --> 00:24:02,542
Well, we have places to be.
504
00:24:02,575 --> 00:24:04,110
Oh, yeah, right.
505
00:24:04,143 --> 00:24:06,145
Of course, I'm so sorry,
I'm holding you guys up.
506
00:24:06,178 --> 00:24:07,714
- It's okay.
- Have a good day.
507
00:24:07,747 --> 00:24:09,816
Yeah, you too.
Oh...
508
00:24:12,652 --> 00:24:14,721
Is that your boyfriend or...
509
00:24:14,754 --> 00:24:16,188
No, sweetie,
510
00:24:16,222 --> 00:24:18,591
that is just
the power of the pin.
511
00:24:18,625 --> 00:24:20,893
You know, tell me, Sarah,
are you enjoying your classes?
512
00:24:20,927 --> 00:24:23,195
Uh, yeah, they're okay.
513
00:24:23,229 --> 00:24:25,097
Just okay?
We don't settle for okay.
514
00:24:25,131 --> 00:24:27,033
What's wrong?
515
00:24:27,066 --> 00:24:28,811
Well, I really want to be
in Professor Kent's class,
516
00:24:28,835 --> 00:24:31,137
but it's for juniors
and seniors only, so.
517
00:24:31,170 --> 00:24:33,072
Sarah, you're a Psi Kap now.
518
00:24:33,105 --> 00:24:36,175
And Psi Kaps get
what Psi Kaps want.
519
00:24:36,208 --> 00:24:38,745
And you would like
to be moved from
520
00:24:38,778 --> 00:24:40,146
Professor Graham's class to...
521
00:24:40,179 --> 00:24:41,848
Professor Kent's.
522
00:24:41,881 --> 00:24:43,015
Professor Kent.
523
00:24:44,717 --> 00:24:47,854
And you are in
Professor Kent's class.
524
00:24:47,887 --> 00:24:49,589
You just bring him
that new roster.
525
00:24:49,622 --> 00:24:51,891
Mrs. Dwyer,
you are just the best.
526
00:24:51,924 --> 00:24:53,660
You enjoy that cupcake.
527
00:24:53,693 --> 00:24:57,530
Oh, I will.
528
00:25:01,033 --> 00:25:03,102
See?
Psi Kap opens doors.
529
00:25:03,135 --> 00:25:04,604
Yeah, but some other student
530
00:25:04,637 --> 00:25:05,748
just got switched
out of that class.
531
00:25:05,772 --> 00:25:07,273
Let me ask you something, okay?
532
00:25:07,306 --> 00:25:08,975
Is some other student
more deserving
533
00:25:09,008 --> 00:25:11,778
of being in Professor Kent's
class than you are?
534
00:25:11,811 --> 00:25:13,212
- Well, no, it's just...
- Good.
535
00:25:13,245 --> 00:25:14,981
So then you're getting
what you deserve
536
00:25:15,014 --> 00:25:16,625
and there's nothing
wrong with that, okay?
537
00:25:16,649 --> 00:25:19,586
Now, run along, we
can't have you being late.
538
00:25:30,162 --> 00:25:31,162
Hmm.
539
00:25:33,299 --> 00:25:36,002
It's great.
You can work on it.
540
00:25:38,104 --> 00:25:39,138
Miss Marsh.
541
00:25:39,171 --> 00:25:40,940
Persistent, aren't we?
542
00:25:40,973 --> 00:25:43,109
Spot opened up.
543
00:25:43,142 --> 00:25:45,177
Lucky for you.
544
00:25:47,814 --> 00:25:50,216
Okay, so let's dive right
into our pitches for
545
00:25:50,249 --> 00:25:54,253
your year-long project:
a truly useful application.
546
00:25:54,286 --> 00:25:57,323
Shall we start with...
547
00:25:57,356 --> 00:26:00,727
Oh, I don't know,
548
00:26:00,760 --> 00:26:01,894
Sarah?
549
00:26:01,928 --> 00:26:03,630
Really?
550
00:26:03,663 --> 00:26:04,840
For someone so eager to
be in this class,
551
00:26:04,864 --> 00:26:06,141
I would expect some preparation.
552
00:26:06,165 --> 00:26:07,366
Oh, I'm prepared.
553
00:26:07,399 --> 00:26:09,335
Great.
554
00:26:09,368 --> 00:26:11,303
What's your pitch?
555
00:26:11,337 --> 00:26:13,606
Well, it's a place
to share our thoughts.
556
00:26:13,640 --> 00:26:15,975
Oh! Good.
557
00:26:16,008 --> 00:26:18,020
Just what the world needs,
another digital dumping ground
558
00:26:18,044 --> 00:26:19,879
for its collective
stream-of-consciousness.
559
00:26:21,648 --> 00:26:23,950
Wouldn't be random thoughts.
560
00:26:23,983 --> 00:26:26,786
It'd be things we'd never
share on social media.
561
00:26:26,819 --> 00:26:29,822
They why would we share them on
562
00:26:29,856 --> 00:26:31,290
your app?
563
00:26:31,323 --> 00:26:34,794
Because I'd made it
anonymous and cathartic.
564
00:26:34,827 --> 00:26:36,639
See, we're all accustomed
to typing our thoughts
565
00:26:36,663 --> 00:26:38,998
on social media, but think about
566
00:26:39,031 --> 00:26:40,909
how good it feels to actually
speak the words, you know,
567
00:26:40,933 --> 00:26:42,969
get something off your chest.
568
00:26:43,002 --> 00:26:45,772
This app would allow users to
speak directly into their phone
569
00:26:45,805 --> 00:26:47,707
and reveal their
biggest secrets.
570
00:26:47,740 --> 00:26:50,242
Then everyone is filtered
into the same anonymous voice
571
00:26:50,276 --> 00:26:51,811
so that we can all
safely listen to
572
00:26:51,844 --> 00:26:55,782
each other's secrets
without judgment.
573
00:26:55,815 --> 00:26:57,817
Vocal algorithms
are a tough nut to crack.
574
00:26:57,850 --> 00:26:59,318
I know, Professor,
575
00:26:59,351 --> 00:27:01,420
that's why I'm here to learn.
576
00:27:01,453 --> 00:27:03,022
Very good, Sarah.
577
00:27:03,055 --> 00:27:04,390
Let's hope you can.
578
00:27:04,423 --> 00:27:06,292
Okay, who else
is ready with a pitch?
579
00:27:06,325 --> 00:27:07,326
Ah, ah, ah?
580
00:27:11,898 --> 00:27:13,365
Dude,
581
00:27:13,399 --> 00:27:16,402
I thought you died
last night, what happened?
582
00:27:16,435 --> 00:27:18,237
I spent the night
at the sorority house.
583
00:27:18,270 --> 00:27:20,106
Oh, boy.
584
00:27:20,139 --> 00:27:21,841
You're a full-blown
sister now, aren't you?
585
00:27:21,874 --> 00:27:24,376
It's more like being
part of a club that has,
586
00:27:24,410 --> 00:27:26,779
like, really cool perks,
not like I'm one of them.
587
00:27:26,813 --> 00:27:28,314
Gobble gobble gobble gobble.
588
00:27:28,347 --> 00:27:30,950
- What?
- Nothing.
589
00:27:30,983 --> 00:27:32,460
Can you, like,
turn down your music?
590
00:27:32,484 --> 00:27:33,786
I'm gonna try to take a nap.
591
00:27:33,820 --> 00:27:35,254
Yes, Miss Psi Kap,
592
00:27:35,287 --> 00:27:37,389
anything you say, Miss Psi Kap.
593
00:27:37,423 --> 00:27:39,158
Ha-ha.
594
00:27:42,428 --> 00:27:43,796
This weekend, we will be hosting
595
00:27:43,830 --> 00:27:45,464
the Sadie Hawkins dance.
596
00:27:45,497 --> 00:27:47,075
For those of you who
don't know what that means,
597
00:27:47,099 --> 00:27:49,135
it's a reversal
of traditional structure.
598
00:27:49,168 --> 00:27:51,003
So instead of the men
asking the women
599
00:27:51,037 --> 00:27:52,104
the women ask the men.
600
00:27:52,138 --> 00:27:54,006
Because we have the power.
601
00:27:54,040 --> 00:27:56,008
Uh, who's our
brother fraternity?
602
00:27:56,042 --> 00:27:57,285
Well, while
most other sororities
603
00:27:57,309 --> 00:27:59,145
limit themselves
to one group of boys,
604
00:27:59,178 --> 00:28:01,781
Psi Kaps actually have
the entire university
605
00:28:01,814 --> 00:28:03,249
at their disposal.
606
00:28:03,282 --> 00:28:05,117
Any guy would be
both eager and lucky
607
00:28:05,151 --> 00:28:06,753
to have you as their date.
608
00:28:06,786 --> 00:28:08,888
But that means
you must be discerning.
609
00:28:08,921 --> 00:28:11,223
Your choice is not just
a reflection on you,
610
00:28:11,257 --> 00:28:13,459
but also on your sisters.
611
00:28:13,492 --> 00:28:15,327
Meeting adjourned.
612
00:28:20,432 --> 00:28:22,501
Daisy can be
kind of intense, huh?
613
00:28:22,534 --> 00:28:26,038
Mm.
614
00:28:26,072 --> 00:28:27,840
Okay.
615
00:28:27,874 --> 00:28:29,876
You know, those,
uh, those breath mints
616
00:28:29,909 --> 00:28:33,179
that's she's always popping?
617
00:28:33,212 --> 00:28:34,981
Yeah, well, she empties the box
618
00:28:35,014 --> 00:28:37,249
and then she replaces them
with diet pills.
619
00:28:38,918 --> 00:28:40,352
Damn, no wonder she's so perky.
620
00:28:40,386 --> 00:28:42,922
Yeah.
621
00:28:42,955 --> 00:28:46,458
Doo doo doo doo, doo doo doo doo
622
00:28:46,492 --> 00:28:50,129
Doo doo doo doo, doo doo doo doo
623
00:28:58,137 --> 00:28:59,238
You want to walk with me?
624
00:28:59,271 --> 00:29:00,239
Sure.
625
00:29:00,272 --> 00:29:01,240
Wait a second.
626
00:29:01,273 --> 00:29:02,408
What?
627
00:29:02,441 --> 00:29:04,276
- Do my eyes deceive me?
- What?
628
00:29:04,310 --> 00:29:06,045
Pop.
629
00:29:06,078 --> 00:29:10,049
Yes, I'm officially
a sorority sister now.
630
00:29:10,082 --> 00:29:13,219
So I was wondering
if those feet of yours
631
00:29:13,252 --> 00:29:16,322
do anything other
than run in circles.
632
00:29:16,355 --> 00:29:18,925
Mm.
What'd you have in mind?
633
00:29:18,958 --> 00:29:20,927
I don't know, maybe, uh...
634
00:29:20,960 --> 00:29:22,228
dancing?
635
00:29:22,261 --> 00:29:24,163
You tell me.
636
00:29:26,899 --> 00:29:27,900
- No, no.
- No, right?
637
00:29:27,934 --> 00:29:29,168
Yeah.
638
00:29:29,201 --> 00:29:31,804
But regardless, I was wonder if
639
00:29:31,838 --> 00:29:33,572
you weren't busy on Saturday
640
00:29:33,605 --> 00:29:36,242
and if you'd like to be my date
641
00:29:36,275 --> 00:29:38,878
to this thing...
642
00:29:38,911 --> 00:29:40,579
at the house.
643
00:29:40,612 --> 00:29:42,849
You know, I'm not really
into the whole Greek scene.
644
00:29:42,882 --> 00:29:44,326
Right, right,
of course, I'm sorry for
645
00:29:44,350 --> 00:29:45,317
interrupting your run.
646
00:29:45,351 --> 00:29:47,519
But I'm into you.
647
00:29:47,553 --> 00:29:49,588
Good line, right?
648
00:29:49,621 --> 00:29:51,157
Yes, very smooth,
649
00:29:51,190 --> 00:29:53,359
much like poly-cotton blend.
650
00:29:53,392 --> 00:29:54,961
I would love to be your date
651
00:29:54,994 --> 00:29:56,495
for this thing at the house.
652
00:29:56,528 --> 00:29:58,297
All right, awesome.
653
00:30:05,337 --> 00:30:07,606
Sarah, you have got
some killer outfits in here.
654
00:30:07,639 --> 00:30:10,209
I don't get wh
you don't where any of them.
655
00:30:10,242 --> 00:30:11,377
I don't know, I mean,
656
00:30:11,410 --> 00:30:13,279
they're more
the "old me."
657
00:30:13,312 --> 00:30:15,447
And I don't really like
the way I was back then.
658
00:30:15,481 --> 00:30:18,885
Look, I understand
not wanting to live in the past,
659
00:30:18,918 --> 00:30:20,595
but you don't have
to leave everything behind you
660
00:30:20,619 --> 00:30:23,089
to move forward
and anyway, if you're not
661
00:30:23,122 --> 00:30:26,893
gonna wear any of these clothes,
why do you still have them?
662
00:30:26,926 --> 00:30:28,494
They're super cute, right?
663
00:30:28,527 --> 00:30:30,096
Super cute.
664
00:30:31,297 --> 00:30:33,065
Whoa... sorry.
665
00:30:33,099 --> 00:30:35,034
Didn't mean to interrupt
the makeover montage.
666
00:30:35,067 --> 00:30:37,069
Jodi, this is my
big sister, Daisy.
667
00:30:37,103 --> 00:30:38,637
I'm her little roommate.
668
00:30:38,670 --> 00:30:40,506
Hey, Sarah, they're
screening the premiere
669
00:30:40,539 --> 00:30:42,117
of "Captain Quantica"
on the quad tonight. You in?
670
00:30:42,141 --> 00:30:43,542
She's busy.
671
00:30:43,575 --> 00:30:44,615
I didn't ask you, Lilly.
672
00:30:44,643 --> 00:30:46,879
It's Daisy.
673
00:30:46,913 --> 00:30:48,280
I have a dance tonight, Jodi.
674
00:30:48,314 --> 00:30:51,383
I'm sorry, but maybe next week?
675
00:30:51,417 --> 00:30:52,985
Okay, this is perfect.
676
00:30:53,019 --> 00:30:55,187
This...
677
00:30:55,221 --> 00:30:57,523
with these shoes.
678
00:30:57,556 --> 00:30:59,191
It'll totally
show off your figure.
679
00:30:59,225 --> 00:31:00,592
Uh, I'm not exactly sure
680
00:31:00,626 --> 00:31:02,561
I want my figure
on display here.
681
00:31:02,594 --> 00:31:04,263
What, are you kidding me?
682
00:31:04,296 --> 00:31:06,498
I would kill to have
your curves, trust me.
683
00:31:06,532 --> 00:31:08,243
And this Liam boy,
he's on the track team, right?
684
00:31:08,267 --> 00:31:09,501
Yeah.
685
00:31:09,535 --> 00:31:11,637
So... he's used to seeing
686
00:31:11,670 --> 00:31:13,405
skinny girls who are
flat as a surfboard.
687
00:31:13,439 --> 00:31:16,275
Got to show him what
he's missing in a real woman.
688
00:31:16,308 --> 00:31:18,510
And this is the dress to do it,
now go try it on.
689
00:31:18,544 --> 00:31:20,212
Okay.
690
00:31:24,150 --> 00:31:25,918
Hey, big sister,
691
00:31:25,952 --> 00:31:27,686
why don't you just
let Sarah be herself?
692
00:31:27,719 --> 00:31:30,189
Mm, these are her clothes.
693
00:31:30,222 --> 00:31:32,291
I'm just helping her
to be her best self.
694
00:31:32,324 --> 00:31:36,628
Friggin' sorority girls.
695
00:31:36,662 --> 00:31:38,430
Look, Jodi,
696
00:31:38,464 --> 00:31:40,632
I know what you think of me,
697
00:31:40,666 --> 00:31:44,270
that all girls like me
look down on girls like you,
698
00:31:44,303 --> 00:31:46,538
that we make fun of you,
and that we judge you,
699
00:31:46,572 --> 00:31:48,941
talk about you behind your back,
700
00:31:48,975 --> 00:31:49,708
but that's just simply not true.
701
00:31:49,741 --> 00:31:51,944
- It isn't?
- No.
702
00:31:51,978 --> 00:31:53,579
That's just your own sad fantasy
703
00:31:53,612 --> 00:31:55,982
when I actually give
a... about you.
704
00:31:56,015 --> 00:31:58,684
The truth is I wouldn't waste
a second of my time judging you
705
00:31:58,717 --> 00:32:00,719
because you are of absolutely
no consequence to me
706
00:32:00,752 --> 00:32:02,254
or the world at large.
707
00:32:02,288 --> 00:32:05,257
You simply don't matter.
708
00:32:05,291 --> 00:32:08,260
So keep your clever,
little quips to yourself
709
00:32:08,294 --> 00:32:10,529
because you are
the only one who's listening.
710
00:32:13,465 --> 00:32:15,101
I think I love it.
711
00:32:15,134 --> 00:32:17,403
Of course you do, it's fabulous.
712
00:32:21,707 --> 00:32:23,442
I'm sorry...
I don't know what her deal is.
713
00:32:23,475 --> 00:32:25,487
You don't need to apologize
for other people, okay?
714
00:32:25,511 --> 00:32:28,414
I'm just sorry you have to live
in such a toxic environment.
715
00:32:28,447 --> 00:32:31,217
Hey, let's not worry
about that tonight, right?
716
00:32:31,250 --> 00:32:32,618
Shall we do makeup?
717
00:32:32,651 --> 00:32:34,086
- Sure.
- Kay.
718
00:32:37,456 --> 00:32:38,457
Wow.
719
00:32:38,490 --> 00:32:41,527
You look well.
720
00:32:41,560 --> 00:32:42,728
Sorry, did I not dress right?
721
00:32:42,761 --> 00:32:44,463
No, you look...
You look great, actually
722
00:32:44,496 --> 00:32:47,066
Well, this must be Liam.
So nice to meet you.
723
00:32:47,099 --> 00:32:48,734
- Yeah, thanks for having me.
- Yeah.
724
00:32:48,767 --> 00:32:50,769
Oh, maybe you know Kevin?
He plays football.
725
00:32:50,802 --> 00:32:53,181
Maybe you two have bumped into
each other in the locker room.
726
00:32:53,205 --> 00:32:54,540
Um...
727
00:32:54,573 --> 00:32:56,308
I generally try to
728
00:32:56,342 --> 00:32:58,510
avoid running into people
in the locker room.
729
00:32:58,544 --> 00:33:01,380
Sarah, he is funny.
730
00:33:01,413 --> 00:33:03,649
- What do you bench, bro?
- Uh...
731
00:33:03,682 --> 00:33:05,460
You know what, how about
you two go grab us some drinks?
732
00:33:05,484 --> 00:33:07,053
Okay.
733
00:33:07,086 --> 00:33:10,022
Let's go.
734
00:33:10,056 --> 00:33:12,058
Poor boy is dumb as dirt
735
00:33:12,091 --> 00:33:14,526
but he is loyal
and I owe him a favor.
736
00:33:14,560 --> 00:33:16,528
Oh, so you take him
to a Psi Kap event
737
00:33:16,562 --> 00:33:18,130
'cause it helps his reputation.
738
00:33:18,164 --> 00:33:19,665
Catching on, Sarah.
739
00:33:19,698 --> 00:33:21,733
Everything has value.
740
00:33:21,767 --> 00:33:23,635
You just have to learn
how to exploit it.
741
00:33:59,705 --> 00:34:00,848
Daisy, I want
you to meet Claire.
742
00:34:00,872 --> 00:34:02,374
- Hi.
- Hi, nice to meet you.
743
00:34:02,408 --> 00:34:04,176
So nice to meet you.
744
00:34:04,210 --> 00:34:06,378
Sorry for ruining the
girl-ask-boy tradition.
745
00:34:06,412 --> 00:34:07,579
Hey, nonsense.
746
00:34:07,613 --> 00:34:09,115
Traditions were made
to be broken.
747
00:34:09,148 --> 00:34:10,816
Yeah, they really are.
748
00:34:10,849 --> 00:34:12,651
This place is so beautiful
by the way.
749
00:34:12,684 --> 00:34:15,587
Our house hasn't
even got a backyard.
750
00:34:15,621 --> 00:34:16,788
Your house?
751
00:34:16,822 --> 00:34:19,825
Yeah, I'm pledging Gamma Gamma.
752
00:34:19,858 --> 00:34:21,293
Oh, you know what,
753
00:34:21,327 --> 00:34:23,262
excuse me, I'll be back.
754
00:34:23,295 --> 00:34:24,763
O... kay.
755
00:34:24,796 --> 00:34:27,099
Maria, Maria.
756
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
May I speak with you?
757
00:34:28,600 --> 00:34:30,569
Yeah?
What's up?
758
00:34:30,602 --> 00:34:33,305
What's up is that Erin brought
some Gamma girl to our party.
759
00:34:33,339 --> 00:34:36,742
A member of our rival sorority
in our own backyard.
760
00:34:36,775 --> 00:34:38,377
Okay, well, I'm sure
she didn't reali...
761
00:34:38,410 --> 00:34:41,313
She betrayed the sisterhood.
762
00:34:41,347 --> 00:34:42,657
We... we'll talk to her
about it tomorrow...
763
00:34:42,681 --> 00:34:45,284
No, I think we should
talk about it tonight.
764
00:34:45,317 --> 00:34:47,686
Okay, look, there's no sense
in making a scene right now
765
00:34:47,719 --> 00:34:49,855
and ruining the party.
766
00:34:52,624 --> 00:34:53,625
You're right.
767
00:34:53,659 --> 00:34:55,827
No sense in ruining the party.
768
00:35:01,700 --> 00:35:04,370
I need you to do
something for me.
769
00:35:12,911 --> 00:35:14,513
How we doing?
770
00:35:14,546 --> 00:35:16,382
Pretty good.
771
00:35:16,415 --> 00:35:18,884
Come on.
772
00:35:35,667 --> 00:35:37,303
What is going on?
773
00:35:37,336 --> 00:35:39,171
Oh, my God.
774
00:35:42,641 --> 00:35:44,743
This was all just
some big Gamma prank, wasn't it?
775
00:35:44,776 --> 00:35:46,712
- What?
- Had to get close to our pledge
776
00:35:46,745 --> 00:35:48,714
to humiliate her
and defile our house?
777
00:35:48,747 --> 00:35:50,482
I didn't.
Erin, I didn't!
778
00:35:50,516 --> 00:35:51,893
- Get her out.
- Erin, I didn't do anything.
779
00:35:51,917 --> 00:35:53,852
- Get her out now.
- I didn't do anything!
780
00:35:53,885 --> 00:35:56,522
Erin, please!
Erin, please!
781
00:35:56,555 --> 00:35:59,225
Erin, I didn't
do anything, please!
782
00:35:59,258 --> 00:36:01,193
Mean girls everywhere.
783
00:36:03,629 --> 00:36:06,598
Help.
784
00:36:06,632 --> 00:36:10,302
Someone help me, please.
785
00:36:10,336 --> 00:36:13,705
Please, help me.
786
00:36:13,739 --> 00:36:14,940
Help!
787
00:36:14,973 --> 00:36:19,545
Please, help me.
788
00:36:29,988 --> 00:36:31,623
It was terrible.
789
00:36:31,657 --> 00:36:33,592
- It was horrible.
- I know.
790
00:36:33,625 --> 00:36:36,328
Other houses can just be
so caddy and close-minded.
791
00:36:36,362 --> 00:36:38,430
How's Erin?
792
00:36:38,464 --> 00:36:40,308
Well, I stayed up talking
with her for most of the night,
793
00:36:40,332 --> 00:36:42,301
and that she decided
that the best thing would be
794
00:36:42,334 --> 00:36:44,270
for her to leave school.
Oh.
795
00:36:44,303 --> 00:36:45,847
You know, she has a history
with this kind of bullying,
796
00:36:45,871 --> 00:36:48,574
and she just, she really
wants to get away from it all.
797
00:36:48,607 --> 00:36:49,875
She's really shaken up.
798
00:36:49,908 --> 00:36:51,877
God, poor girl.
799
00:36:51,910 --> 00:36:53,821
She's lucky she had you
to talk her through it...
800
00:36:53,845 --> 00:36:56,582
Stop, come on, that's
what sisters are there for.
801
00:36:56,615 --> 00:36:58,984
But, you know, every cloud
has a silver lining.
802
00:36:59,017 --> 00:37:01,253
What do you mean?
803
00:37:01,287 --> 00:37:02,830
Well, Erin had paid her dues
through the end of the year.
804
00:37:02,854 --> 00:37:04,823
Unfortunately for her,
they're non-refundable,
805
00:37:04,856 --> 00:37:06,925
but fortunately for you,
we have an empty room,
806
00:37:06,958 --> 00:37:08,294
fully paid for.
807
00:37:08,327 --> 00:37:10,629
So I could move into the house.
808
00:37:10,662 --> 00:37:13,499
Like I said, silver lining.
809
00:37:13,532 --> 00:37:16,468
They're waiting for you, Daisy.
810
00:37:16,502 --> 00:37:18,737
No pressure, okay?
811
00:37:18,770 --> 00:37:20,772
Just, I want you to think about
812
00:37:20,806 --> 00:37:22,841
where you want your home to be
813
00:37:22,874 --> 00:37:25,377
and the people you want
to surround yourself with.
814
00:37:27,346 --> 00:37:29,648
Think about it, sweetie.
815
00:37:36,888 --> 00:37:38,890
- You forgot something.
- What?
816
00:37:38,924 --> 00:37:40,792
Your dignity.
817
00:37:40,826 --> 00:37:42,470
But I guess you're leaving
that behind too, huh?
818
00:37:42,494 --> 00:37:43,838
See, this is exactly
why I'm moving out.
819
00:37:43,862 --> 00:37:45,831
You create such a toxic
environment here.
820
00:37:45,864 --> 00:37:49,034
, she really has
brainwashed you.
821
00:37:49,067 --> 00:37:50,736
This isn't you, Sarah.
822
00:37:50,769 --> 00:37:52,304
Look, you don't know me, Jodi,
823
00:37:52,338 --> 00:37:54,440
so why don't you just
leave me alone?
824
00:37:54,473 --> 00:37:55,607
You're right.
825
00:37:55,641 --> 00:37:57,543
I don't know you.
826
00:37:57,576 --> 00:37:59,945
I don't think I want to.
827
00:38:09,755 --> 00:38:12,924
There she is.
828
00:38:12,958 --> 00:38:15,827
Sisters, let's welcome
Sarah into her new home,
829
00:38:15,861 --> 00:38:17,429
where she belongs.
830
00:38:20,599 --> 00:38:22,834
Psi Kap for life.
831
00:38:22,868 --> 00:38:25,036
All: Psi Kap till death.
832
00:39:05,944 --> 00:39:07,679
Wake up call and will show me
833
00:39:07,713 --> 00:39:08,647
whether or not you're
able to handle
834
00:39:08,680 --> 00:39:10,549
the workload moving forward.
835
00:39:10,582 --> 00:39:12,918
The alumni mixer is
one of the most important
836
00:39:12,951 --> 00:39:14,986
networking events of the year.
837
00:39:15,020 --> 00:39:16,664
This is where you will meet
the successful women
838
00:39:16,688 --> 00:39:18,433
that came out of the house,
as well as the heroes
839
00:39:18,457 --> 00:39:20,526
that you selected
during pledge week.
840
00:39:20,559 --> 00:39:22,060
Do not underestimate
the importance
841
00:39:22,093 --> 00:39:23,729
of this event, ladies.
842
00:39:23,762 --> 00:39:25,039
This is where you will
lay the groundwork
843
00:39:25,063 --> 00:39:26,665
for your future.
844
00:39:26,698 --> 00:39:28,734
So don't screw it up.
845
00:39:28,767 --> 00:39:30,945
I mean, I'm actually gonna get
to meet Kendall Lighton,
846
00:39:30,969 --> 00:39:32,538
like how cool is that?
847
00:39:32,571 --> 00:39:34,172
Very cool.
848
00:39:34,205 --> 00:39:35,950
You know Kendall
and I were sisters together.
849
00:39:35,974 --> 00:39:37,476
- Wow, really?
- Yeah.
850
00:39:37,509 --> 00:39:39,044
Really.
851
00:39:39,077 --> 00:39:40,746
I'm looking forward
to seeing her again.
852
00:39:40,779 --> 00:39:42,156
But, you know, of course,
mostly you.
853
00:39:42,180 --> 00:39:44,149
Hey, can we
grab dinner beforehand?
854
00:39:44,182 --> 00:39:45,851
Just the two of us to catch up?
855
00:39:45,884 --> 00:39:48,720
I don't think I have
anything to wear.
856
00:39:50,155 --> 00:39:51,923
What?
857
00:39:51,957 --> 00:39:55,694
You're not exactly invited.
858
00:39:55,727 --> 00:39:58,029
It says it's a an alumni mixer.
859
00:39:58,063 --> 00:40:01,032
It is, it's just more of
like a business networking thing
860
00:40:01,066 --> 00:40:03,469
and Daisy only invited
certain alumni.
861
00:40:03,502 --> 00:40:05,036
Oh, I see.
862
00:40:05,070 --> 00:40:06,672
But I can ask
if you can come, I mean,
863
00:40:06,705 --> 00:40:07,915
it's totally...
It's not a big deal.
864
00:40:07,939 --> 00:40:09,107
No, no-no-no.
865
00:40:09,140 --> 00:40:10,776
Please, who would want to
866
00:40:10,809 --> 00:40:13,011
network with a housewife?
867
00:40:13,044 --> 00:40:15,547
- Mom, ju...
- It's okay, honey.
868
00:40:15,581 --> 00:40:17,616
You go, have fun.
869
00:40:17,649 --> 00:40:20,486
I have a lot
to do here anyway, so...
870
00:40:20,519 --> 00:40:21,720
Bye.
871
00:40:33,198 --> 00:40:35,033
Miss Lighton.
872
00:40:35,066 --> 00:40:37,235
Hi, I'd like to introduce
you to Sarah Marsh.
873
00:40:37,268 --> 00:40:40,138
She's the brightest computer
programmer in our school.
874
00:40:40,171 --> 00:40:43,074
I'll leave you
two ladies to talk.
875
00:40:43,108 --> 00:40:44,643
I actually just write code,
876
00:40:44,676 --> 00:40:46,978
but I aspire to be
a computer programmer.
877
00:40:47,012 --> 00:40:50,516
Sarah Marsh.
878
00:40:50,549 --> 00:40:52,984
Your mother isn't
Alice Marsh, is she?
879
00:40:53,018 --> 00:40:55,053
She is, actually.
880
00:40:55,086 --> 00:40:57,523
She here tonight?
I'd love to catch up.
881
00:40:57,556 --> 00:41:00,025
See what she's doing
with that finance degree.
882
00:41:00,058 --> 00:41:02,494
Uh, no, no, she's not.
883
00:41:02,528 --> 00:41:04,496
She's, um, working late.
884
00:41:04,530 --> 00:41:05,697
But you know how that is.
885
00:41:05,731 --> 00:41:07,766
Do I ever.
886
00:41:07,799 --> 00:41:09,601
So you're a coder?
Mmhmm.
887
00:41:09,635 --> 00:41:11,202
How are your classes going?
888
00:41:11,236 --> 00:41:13,004
Uh, they're going well,
actually, you know,
889
00:41:13,038 --> 00:41:17,108
college is rough, still
trying to find that balance.
890
00:41:17,142 --> 00:41:18,252
Grades are the first
thing I look at
891
00:41:18,276 --> 00:41:19,778
in any potential employee,
892
00:41:19,811 --> 00:41:22,180
regardless of whose niece,
second cousin,
893
00:41:22,213 --> 00:41:25,283
or sorority sister it is.
894
00:41:25,316 --> 00:41:27,786
So you keep up the work.
895
00:41:30,956 --> 00:41:33,000
Thank you, Miss Lighton,
it was wonderful to meet you.
896
00:41:33,024 --> 00:41:34,626
Thank you.
897
00:41:40,098 --> 00:41:41,533
You have a great idea, Sarah,
898
00:41:41,567 --> 00:41:44,069
but it's not
going to execute itself.
899
00:41:44,102 --> 00:41:46,037
Look, I know
I'm a little behind,
900
00:41:46,071 --> 00:41:48,139
but I think I've almost
cracked the algorithm.
901
00:41:48,173 --> 00:41:49,875
I just...
902
00:41:49,908 --> 00:41:52,578
It's hard to
find time to plug in.
903
00:41:52,611 --> 00:41:54,121
Well, your school work
should be your focus.
904
00:41:54,145 --> 00:41:56,114
Everything else should be
hard to find time for.
905
00:41:56,147 --> 00:41:58,049
The school work is my focus.
906
00:41:58,083 --> 00:41:59,193
I... I mean, it was, I just...
907
00:41:59,217 --> 00:42:01,820
What's going on with you?
908
00:42:01,853 --> 00:42:05,156
You came into this class
guns blazing,
909
00:42:05,190 --> 00:42:07,693
and lately it's been
this steep decline
910
00:42:07,726 --> 00:42:09,203
and I can't help but think
it has something to do with
911
00:42:09,227 --> 00:42:11,997
that shiny pin of yours.
912
00:42:12,030 --> 00:42:13,832
Look, I've heard
sorority stories.
913
00:42:13,865 --> 00:42:15,634
I know they have
their own set of priorities,
914
00:42:15,667 --> 00:42:17,736
but you need to figure out
your priorities
915
00:42:17,769 --> 00:42:21,206
if you want to succeed.
916
00:42:21,239 --> 00:42:22,679
And I care about
your success, Sarah.
917
00:42:24,610 --> 00:42:27,946
Okay.
I'll do better.
918
00:42:27,979 --> 00:42:31,817
Good.
I'll look forward to it.
919
00:42:35,621 --> 00:42:38,323
Hey, the business school
mixer's in an hour.
920
00:42:38,356 --> 00:42:40,826
I'm actually gonna
have to skip tonight.
921
00:42:40,859 --> 00:42:44,295
You... you're gonna
skip an event?
922
00:42:44,329 --> 00:42:46,698
Oh, it's just I'm
so behind on this project
923
00:42:46,732 --> 00:42:48,333
and I really need to catch up.
924
00:42:48,366 --> 00:42:49,901
You seem stressed.
925
00:42:49,935 --> 00:42:52,904
Talk to me.
926
00:42:52,938 --> 00:42:55,774
Well, Professor Kent
kind of stressed me out today.
927
00:42:55,807 --> 00:42:58,777
You know, my grades are slipping
and he kept me after class
928
00:42:58,810 --> 00:43:01,012
to tell me how personally
disappointed he was in me.
929
00:43:01,046 --> 00:43:03,649
Well, that sounds a little
inappropriate if you ask me.
930
00:43:03,682 --> 00:43:04,826
His personal feelings
about you have
931
00:43:04,850 --> 00:43:06,785
no place
in the classroom, Sarah.
932
00:43:06,818 --> 00:43:07,995
Well, I mean,
it wasn't like that,
933
00:43:08,019 --> 00:43:10,789
I mean... nevermind...
What happened?
934
00:43:10,822 --> 00:43:12,891
Oh, no, nothing,
he just put his hand
935
00:43:12,924 --> 00:43:14,001
on my shoulder, but it was
more like a father wou...
936
00:43:14,025 --> 00:43:15,260
He touched you?
937
00:43:15,293 --> 00:43:16,194
No, no, no, it wasn't like that.
938
00:43:16,227 --> 00:43:18,096
How do you know?
939
00:43:18,129 --> 00:43:20,766
I mean, how much do you actually
know about this guy, Sarah?
940
00:43:20,799 --> 00:43:22,176
And you're letting him
determine your future?
941
00:43:22,200 --> 00:43:25,236
No, you determine your future.
942
00:43:25,270 --> 00:43:28,006
What are you saying?
943
00:43:28,039 --> 00:43:29,808
Here's what we're gonna do.
944
00:43:29,841 --> 00:43:31,009
Let's just...
945
00:43:32,944 --> 00:43:34,412
Leave an anonymous
little comment
946
00:43:34,445 --> 00:43:37,683
about this fatherly gesture
and see if anyone else
947
00:43:37,716 --> 00:43:39,250
has had any complaints
about this guy.
948
00:43:39,284 --> 00:43:41,028
I highly doubt it,
everyone seems to love him.
949
00:43:41,052 --> 00:43:42,353
I mean, I don't...
950
00:43:42,387 --> 00:43:43,665
Well, let's just
leave the door open
951
00:43:43,689 --> 00:43:46,157
and see what happens, okay?
952
00:43:46,191 --> 00:43:49,260
There.
Now go put something nice on.
953
00:43:57,235 --> 00:43:59,070
Hey.
954
00:43:59,104 --> 00:44:00,906
A bit dressed up
for movie night, aren't you?
955
00:44:00,939 --> 00:44:02,440
Shoot, Liam, I'm sorry,
956
00:44:02,473 --> 00:44:05,143
I forgot I have a thing.
957
00:44:07,312 --> 00:44:09,848
Let's not keep
those business boys waiting.
958
00:44:09,881 --> 00:44:12,383
Hi, Liam.
959
00:44:12,417 --> 00:44:14,119
Right.
960
00:44:14,152 --> 00:44:15,863
Well, I won't keep you
from those business boys.
961
00:44:15,887 --> 00:44:17,823
Liam, it's just
a networking thing,
962
00:44:17,856 --> 00:44:18,857
it's not a...
963
00:44:18,890 --> 00:44:20,959
Yeah, have fun.
964
00:44:20,992 --> 00:44:22,794
Liam, I'm sorry, I...
965
00:44:22,828 --> 00:44:24,295
Let him go.
966
00:44:24,329 --> 00:44:26,364
He'll come back.
Trust me, they always do,
967
00:44:26,397 --> 00:44:29,000
but in the meantime,
let's focus on finding you
968
00:44:29,034 --> 00:44:32,137
some more useful friends,
shall we?
969
00:44:32,170 --> 00:44:34,305
Okay.
970
00:44:34,339 --> 00:44:35,673
Yes.
971
00:44:54,926 --> 00:44:56,227
Hey... uh... hey, Daisy.
972
00:44:56,261 --> 00:44:58,296
Come here.
Look at this.
973
00:45:00,966 --> 00:45:02,500
Seven other responses
from girls saying
974
00:45:02,533 --> 00:45:05,070
that Mr. Kent was
inappropriate with them.
975
00:45:05,103 --> 00:45:06,304
Look.
976
00:45:06,337 --> 00:45:08,874
"He commented on my bra."
977
00:45:08,907 --> 00:45:11,476
"I caught him
looking up my skirt."
978
00:45:11,509 --> 00:45:14,179
"He slapped my ass!"
I knew it.
979
00:45:14,212 --> 00:45:15,747
I can't believe it.
980
00:45:15,781 --> 00:45:17,415
Believe it, Sarah.
981
00:45:17,448 --> 00:45:20,185
This guy is a pervert that
takes advantage of his students.
982
00:45:20,218 --> 00:45:21,753
Are you just gonna
let that happen?
983
00:45:21,787 --> 00:45:24,289
Let this jerk
jeopardize your future?
984
00:45:24,322 --> 00:45:26,758
Or are you gonna
do something about it?
985
00:45:35,300 --> 00:45:37,135
This is pretty bad stuff,
986
00:45:37,168 --> 00:45:41,873
but the internet is
a breeding ground for lies.
987
00:45:41,907 --> 00:45:46,111
Unless we have a legal complaint
filed against Professor Kent
988
00:45:46,144 --> 00:45:49,047
to help corroborate these
online accusations,
989
00:45:49,080 --> 00:45:53,051
there's really nothing I can do.
990
00:45:53,084 --> 00:45:55,453
It's okay, you can tell her.
991
00:45:55,486 --> 00:46:00,025
Sarah, did something happen?
992
00:46:00,058 --> 00:46:01,559
Professor Kent...
993
00:46:01,592 --> 00:46:05,196
um...
assaulted me.
994
00:46:05,230 --> 00:46:06,932
Assaulted you?
995
00:46:06,965 --> 00:46:08,800
How?
996
00:46:08,834 --> 00:46:10,201
Well, I could put
all the details
997
00:46:10,235 --> 00:46:11,837
in a police report
if that would...
998
00:46:11,870 --> 00:46:13,939
But I... I don't think
any of us would benefit
999
00:46:13,972 --> 00:46:16,207
from making a big
public scandal out of this.
1000
00:46:16,241 --> 00:46:18,109
I know Sarah and I
would both much rather
1001
00:46:18,143 --> 00:46:20,545
this be handled both
quietly and delicately.
1002
00:46:20,578 --> 00:46:22,280
Of course.
1003
00:46:22,313 --> 00:46:26,384
I think that would
be best for all parties.
1004
00:46:26,417 --> 00:46:28,486
We are facing some budget cuts
1005
00:46:28,519 --> 00:46:31,589
and since Professor Kent
is not yet tenured,
1006
00:46:31,622 --> 00:46:34,826
I can see to it that he's
removed from all his classes,
1007
00:46:34,860 --> 00:46:37,395
effective immediately.
1008
00:46:37,428 --> 00:46:40,932
Would that solution
work for you?
1009
00:46:40,966 --> 00:46:42,367
Yes, um...
1010
00:46:42,400 --> 00:46:43,835
but I also feel that
1011
00:46:43,869 --> 00:46:45,937
given the trauma I've endured,
1012
00:46:45,971 --> 00:46:49,340
I should be guaranteed
an A for the class.
1013
00:46:49,374 --> 00:46:51,542
I'll take care of it.
1014
00:46:51,576 --> 00:46:53,178
Thank you.
1015
00:46:53,211 --> 00:46:55,113
Dean Conway, I can't tell you
how happy I am
1016
00:46:55,146 --> 00:46:57,482
that we could find
justice here today.
1017
00:47:04,389 --> 00:47:07,492
You were amazing in there.
1018
00:47:07,525 --> 00:47:11,096
I'm so proud of you.
1019
00:47:11,129 --> 00:47:13,331
I don't know,
it didn't really feel too good.
1020
00:47:13,364 --> 00:47:16,034
Hey, you got Professor Perv
kicked off campus
1021
00:47:16,067 --> 00:47:18,169
and you helped yourself
in the meantime.
1022
00:47:18,203 --> 00:47:20,405
Psi Kaps get what Psi Kaps want.
1023
00:47:27,612 --> 00:47:29,514
- Oh... Mom, hi.
- Hey.
1024
00:47:29,547 --> 00:47:30,949
Hi, sweetie, I... I'm sorry
1025
00:47:30,982 --> 00:47:32,650
I'm just showing up like this.
1026
00:47:32,683 --> 00:47:34,595
Um, why, is everything okay?
What are you doing here...
1027
00:47:34,619 --> 00:47:36,597
Yes, yes, everything's fine,
I just barely get to talk to you
1028
00:47:36,621 --> 00:47:38,165
and I miss you...
Mrs. Marsh, what a surprise.
1029
00:47:38,189 --> 00:47:40,158
But I suppose that
being a housewife
1030
00:47:40,191 --> 00:47:42,303
affords you the flexibility
for such unexpected visits,
1031
00:47:42,327 --> 00:47:43,895
now doesn't it?
1032
00:47:43,929 --> 00:47:47,298
I'm Daisy, sorority president.
1033
00:47:47,332 --> 00:47:48,967
Hello, Daisy.
1034
00:47:49,000 --> 00:47:50,644
We do love it when
we have alumni visiting,
1035
00:47:50,668 --> 00:47:52,470
but unfortunately, we do have
1036
00:47:52,503 --> 00:47:55,340
an important brunch
to be getting to.
1037
00:47:55,373 --> 00:47:57,175
I'm sure she can skip one brunch
1038
00:47:57,208 --> 00:47:58,986
to spend the morning with
her mother, can't she?
1039
00:47:59,010 --> 00:48:00,254
Well, it's actually
with the women at
1040
00:48:00,278 --> 00:48:03,214
the Domestic Violence Center,
and surely you
1041
00:48:03,248 --> 00:48:05,984
wouldn't have her disappoint
a group of battered women.
1042
00:48:06,017 --> 00:48:07,128
- Look, we'll just...
- You see what...
1043
00:48:07,152 --> 00:48:08,353
Be out for one cup of coffee
1044
00:48:08,386 --> 00:48:11,456
and I'll be back
before the brunch.
1045
00:48:11,489 --> 00:48:14,459
Okay.
Well, we leave at noon sharp.
1046
00:48:14,492 --> 00:48:16,061
Noon sharp, mm-hmm.
1047
00:48:16,094 --> 00:48:17,228
I'll have her back.
1048
00:48:17,262 --> 00:48:19,230
Okay.
1049
00:48:19,264 --> 00:48:21,099
Noon sharp.
1050
00:48:21,132 --> 00:48:22,567
I got it.
1051
00:48:42,587 --> 00:48:44,389
Thank you.
1052
00:48:49,227 --> 00:48:50,428
Well, thank you for taking
1053
00:48:50,461 --> 00:48:51,705
some time from
your busy schedule
1054
00:48:51,729 --> 00:48:53,064
to meet with me.
1055
00:48:53,098 --> 00:48:54,499
I'm sorry, Mom, it's just...
1056
00:48:54,532 --> 00:48:56,167
You don't know
how busy things have been.
1057
00:48:56,201 --> 00:48:58,069
No, I don't because
1058
00:48:58,103 --> 00:48:59,637
you never talk to me anymore.
1059
00:48:59,670 --> 00:49:01,082
Well, look, you were
in the sororities,
1060
00:49:01,106 --> 00:49:02,707
you remember how it was, right?
1061
00:49:02,740 --> 00:49:04,742
Not like this.
1062
00:49:04,775 --> 00:49:06,577
Yes, the girls were driven,
1063
00:49:06,611 --> 00:49:08,413
but that Daisy?
1064
00:49:08,446 --> 00:49:10,281
She's downright condescending.
1065
00:49:10,315 --> 00:49:12,450
She's helped me a lot, Mom.
1066
00:49:15,420 --> 00:49:18,489
Sarah?
1067
00:49:18,523 --> 00:49:20,125
Are you scared of her?
1068
00:49:20,158 --> 00:49:22,427
What... what... no.
No, stop.
1069
00:49:22,460 --> 00:49:23,694
Wait, no, honey,
1070
00:49:23,728 --> 00:49:26,197
you can talk to me.
About what?
1071
00:49:26,231 --> 00:49:27,741
You ruined your career
before it even started
1072
00:49:27,765 --> 00:49:30,435
so you have no idea
what kind of pressure I'm under.
1073
00:49:30,468 --> 00:49:33,038
I'm sorry I'm such
a disappointed to you,
1074
00:49:33,071 --> 00:49:35,673
but I chose my family
over my career.
1075
00:49:35,706 --> 00:49:36,717
Mom, what do you want from me?
1076
00:49:36,741 --> 00:49:38,143
You told me
to join this sorority
1077
00:49:38,176 --> 00:49:40,245
so I could have
a family here and I do.
1078
00:49:40,278 --> 00:49:41,755
Yes, but I didn't mean
for you to lose your...
1079
00:49:41,779 --> 00:49:43,624
Well, now you're criticizing
me for being too busy
1080
00:49:43,648 --> 00:49:45,583
or something.
1081
00:49:45,616 --> 00:49:48,053
You know, now I understand
how Jill felt.
1082
00:49:48,086 --> 00:49:50,321
You always pressuring
her to be better.
1083
00:49:50,355 --> 00:49:51,756
Well, I'm sorry,
but unfortunately,
1084
00:49:51,789 --> 00:49:55,193
I'm still just your same old
screw-up kid, so...
1085
00:49:55,226 --> 00:49:56,627
Just leave me alone.
1086
00:50:01,766 --> 00:50:04,335
I won't keep you
from your brunch.
1087
00:50:31,462 --> 00:50:34,765
Hey, Whitney.
1088
00:50:34,799 --> 00:50:36,167
Please, don't tell Daisy.
1089
00:50:36,201 --> 00:50:37,702
I won't.
1090
00:50:37,735 --> 00:50:39,537
Thanks.
1091
00:50:39,570 --> 00:50:41,506
I'd say I owe you one,
1092
00:50:41,539 --> 00:50:45,743
but let's just call it even
for helping with Professor Perv.
1093
00:50:45,776 --> 00:50:47,645
Helping how?
What?
1094
00:50:47,678 --> 00:50:49,380
Daisy told us.
1095
00:50:49,414 --> 00:50:51,516
How he got all grabby with you.
1096
00:50:51,549 --> 00:50:53,127
Said that we should all go
on that website
1097
00:50:53,151 --> 00:50:55,820
and make up stories
to help him get fired.
1098
00:50:55,853 --> 00:50:59,424
The bastard deserved it.
1099
00:50:59,457 --> 00:51:02,560
Right?
1100
00:51:02,593 --> 00:51:04,262
Right?
1101
00:51:11,602 --> 00:51:13,338
It's 11:58, Sarah.
1102
00:51:13,371 --> 00:51:15,540
I was beginning to worry.
1103
00:51:15,573 --> 00:51:17,642
Look, Daisy,
I don't really feel well.
1104
00:51:17,675 --> 00:51:20,211
I think you'll have
to go to this without me.
1105
00:51:20,245 --> 00:51:22,347
Huh.
1106
00:51:22,380 --> 00:51:25,283
It's funny.
You don't feel warm,
1107
00:51:25,316 --> 00:51:28,819
but maybe you should
get some rest.
1108
00:51:28,853 --> 00:51:31,122
Get that head on straight.
1109
00:51:31,156 --> 00:51:33,324
Yeah.
1110
00:51:45,736 --> 00:51:47,705
Hey, Mom.
1111
00:51:47,738 --> 00:51:50,475
Look, I'm really sorry
about today, all right?
1112
00:51:50,508 --> 00:51:52,910
I know I haven't
been acting myself.
1113
00:51:52,943 --> 00:51:55,546
But I'm gonna make a change.
1114
00:51:55,580 --> 00:51:58,849
No more letting sorority
stuff rule my life.
1115
00:51:58,883 --> 00:52:00,161
I'll talk to you later,
all right?
1116
00:52:00,185 --> 00:52:02,287
Love you.
Bye.
1117
00:52:13,831 --> 00:52:15,233
[knock at door
1118
00:52:20,805 --> 00:52:23,241
Look, can I just
talk to you for a second?
1119
00:52:23,274 --> 00:52:25,743
Look, I just want us
to be friends again.
1120
00:52:25,776 --> 00:52:27,378
Don't you have enough of those?
1121
00:52:27,412 --> 00:52:31,449
Jodi, I mean, like,
a real friend.
1122
00:52:33,584 --> 00:52:35,520
I have a stand-up show tonight.
1123
00:52:35,553 --> 00:52:37,822
Open mic at the coffee shop.
1124
00:52:37,855 --> 00:52:40,191
You want to be friends again?
Come and we'll talk after.
1125
00:52:40,225 --> 00:52:41,859
- I'll be there.
- Good.
1126
00:52:41,892 --> 00:52:45,196
And you have to laugh.
1127
00:52:45,230 --> 00:52:47,532
Like, even if it's not funny.
1128
00:52:47,565 --> 00:52:48,566
Like, really loud.
1129
00:52:48,599 --> 00:52:49,600
Deal.
1130
00:52:51,569 --> 00:52:52,770
Okay.
1131
00:52:59,544 --> 00:53:02,513
Oh, God!
Going somewhere?
1132
00:53:02,547 --> 00:53:03,581
Yeah, Jodi has a show.
1133
00:53:03,614 --> 00:53:05,283
But it's TV Night.
1134
00:53:05,316 --> 00:53:06,960
Every night is
"Something Night" around here.
1135
00:53:06,984 --> 00:53:09,654
Is something wrong, Sarah?
You seem distant.
1136
00:53:09,687 --> 00:53:11,322
Is it the
Professor Kent situation?
1137
00:53:11,356 --> 00:53:12,866
Because you know that
we did the right...
1138
00:53:12,890 --> 00:53:15,860
No, we actually did
the wrong thing, Daisy.
1139
00:53:15,893 --> 00:53:17,895
I know what you did.
1140
00:53:17,928 --> 00:53:19,730
It was all lies.
1141
00:53:19,764 --> 00:53:21,708
You had a problem and
I helped you find the solution.
1142
00:53:21,732 --> 00:53:23,234
That's what sisters do.
1143
00:53:23,268 --> 00:53:25,336
Yeah, but the man
was harmless, Daisy.
1144
00:53:25,370 --> 00:53:26,871
He actually cared
about my future.
1145
00:53:26,904 --> 00:53:28,573
No, Sarah,
I care about your future.
1146
00:53:28,606 --> 00:53:29,807
I'm leaving.
1147
00:53:29,840 --> 00:53:32,310
You know what?
Maybe you're right.
1148
00:53:32,343 --> 00:53:34,379
I'm sure that if Dean Conway
discovered that your
1149
00:53:34,412 --> 00:53:35,913
little accusation
of sexual assault
1150
00:53:35,946 --> 00:53:37,815
was all a lie,
1151
00:53:37,848 --> 00:53:40,685
she would agree that
it was the wrong thing to do.
1152
00:53:40,718 --> 00:53:43,354
- Are you threatening me?
- No.
1153
00:53:43,388 --> 00:53:45,990
I'm simply telling you
that tonight is TV Night,
1154
00:53:46,023 --> 00:53:48,793
and "Shark Tank"
starts in 15 minutes.
1155
00:53:52,930 --> 00:53:54,365
Damn it.
1156
00:53:57,368 --> 00:53:59,513
Right so when we watch,
make sure you're taking notes
1157
00:53:59,537 --> 00:54:01,272
on the entrepreneur's
presentation so that
1158
00:54:01,306 --> 00:54:04,442
afterwards we can discuss
what we would have done better.
1159
00:54:07,378 --> 00:54:09,314
Since when do we have
homework during TV Night?
1160
00:54:09,347 --> 00:54:10,715
Since shut up and do it.
1161
00:54:20,458 --> 00:54:23,428
She wouldn't let me leave, Liam.
1162
00:54:23,461 --> 00:54:26,297
It's like I'm under
house arrest or something.
1163
00:54:26,331 --> 00:54:28,032
Last I checked,
you were more than happy
1164
00:54:28,065 --> 00:54:31,802
to ditch your friends
for sorority events.
1165
00:54:31,836 --> 00:54:33,904
Hey, I said I was
sorry about that.
1166
00:54:33,938 --> 00:54:35,840
And, also, like,
1167
00:54:35,873 --> 00:54:37,751
this is completely different.
It's not the same.
1168
00:54:37,775 --> 00:54:38,843
Really?
1169
00:54:38,876 --> 00:54:40,511
How?
1170
00:54:40,545 --> 00:54:44,415
Why are you letting
Daisy control you like this?
1171
00:54:44,449 --> 00:54:45,683
It's complicated, you know.
1172
00:54:47,518 --> 00:54:49,954
Oh, I'm so sorry,
am I interrupting?
1173
00:54:53,624 --> 00:54:54,925
I was just on my way out.
1174
00:54:54,959 --> 00:54:56,527
Liam...
1175
00:54:56,561 --> 00:54:57,795
What?
1176
00:54:57,828 --> 00:54:58,729
Do you know what
your funny friend
1177
00:54:58,763 --> 00:55:01,999
Jodi did to us last night?
1178
00:55:02,032 --> 00:55:04,635
They call themselves
the "Psi Kaps."
1179
00:55:04,669 --> 00:55:08,005
Yeah, more appropriately
the "psychos."
1180
00:55:10,841 --> 00:55:12,753
You shared our secret rituals
with an outsider,
1181
00:55:12,777 --> 00:55:14,879
breaching the Psi Kap
code of conduct.
1182
00:55:14,912 --> 00:55:16,657
Now, you're gonna have her
take this video down
1183
00:55:16,681 --> 00:55:17,915
before it does any more damage
1184
00:55:17,948 --> 00:55:19,550
to this sorority's reputation.
1185
00:55:19,584 --> 00:55:21,519
- Look, I'll talk to her...
- Fix it, Sarah.
1186
00:55:21,552 --> 00:55:23,020
Or I will.
1187
00:55:30,528 --> 00:55:32,763
Attention everyone,
the library will be closing
1188
00:55:32,797 --> 00:55:34,565
in five minutes.
1189
00:55:38,803 --> 00:55:40,438
Jodi, hey.
1190
00:55:40,471 --> 00:55:42,111
Oh, they let you
out of your cage today.
1191
00:55:42,139 --> 00:55:44,809
Look, you need
to take that video down.
1192
00:55:44,842 --> 00:55:46,877
The one of my performance?
1193
00:55:46,911 --> 00:55:48,755
Oh, you mean the one that you
were supposed to be there for.
1194
00:55:48,779 --> 00:55:50,581
Yeah, hell no.
1195
00:55:50,615 --> 00:55:53,418
I'm actually, uh, collecting
quite a following online,
1196
00:55:53,451 --> 00:55:56,421
about 100,000 subscribers
to my page.
1197
00:55:56,454 --> 00:55:58,465
You're not the only one
trying to build a career, Sarah.
1198
00:55:58,489 --> 00:56:00,658
Look, Jodi, I'm so sorry
I missed your performance
1199
00:56:00,691 --> 00:56:02,636
the other night, but
Daisy's going off the deep end
1200
00:56:02,660 --> 00:56:03,594
and I'm getting scared.
1201
00:56:03,628 --> 00:56:05,029
Well, I'm not.
1202
00:56:05,062 --> 00:56:07,565
That uptight bitch needs
to get a sense of humor.
1203
00:56:07,598 --> 00:56:10,768
You used to have
one, too, you know.
1204
00:56:10,801 --> 00:56:12,503
- Jodi, please...
- You know what,
1205
00:56:12,537 --> 00:56:14,405
library's closing
so I got to go.
1206
00:56:38,629 --> 00:56:40,197
Sarah?
1207
00:56:42,500 --> 00:56:44,735
Hello?
1208
00:57:11,962 --> 00:57:13,674
She's done, she's done,
you're gonna kill her.
1209
00:57:13,698 --> 00:57:16,601
Come on.
1210
00:57:33,250 --> 00:57:36,120
Daisy?
Uh.
1211
00:57:36,153 --> 00:57:37,555
Sit down, Sarah.
1212
00:57:37,588 --> 00:57:39,857
Um.
1213
00:57:39,890 --> 00:57:41,568
Look, I tried to talk to Jodi
about the video
1214
00:57:41,592 --> 00:57:43,127
but she wouldn't
listen to me, so...
1215
00:57:43,160 --> 00:57:45,530
Come on.
1216
00:57:49,099 --> 00:57:50,835
I want to apologize.
1217
00:57:50,868 --> 00:57:53,037
I didn't mean to
snap at you earlier.
1218
00:57:53,070 --> 00:57:54,972
It's just that
you betrayed my trust
1219
00:57:55,005 --> 00:57:55,973
and that hurts me.
1220
00:57:56,006 --> 00:57:57,675
I'm sorry...
1221
00:57:57,708 --> 00:57:59,877
Look, you know that
you're special to me.
1222
00:57:59,910 --> 00:58:01,646
I chose you to
join this sorority,
1223
00:58:01,679 --> 00:58:03,581
to be my little sister
because I see something
1224
00:58:03,614 --> 00:58:05,616
of myself in you.
1225
00:58:05,650 --> 00:58:07,561
You're an independent thinker,
you're not a sheep
1226
00:58:07,585 --> 00:58:09,554
like the rest of these girls.
1227
00:58:09,587 --> 00:58:12,557
You're strong.
You're a leader.
1228
00:58:12,590 --> 00:58:14,525
Tell me, have I
been a good big sister?
1229
00:58:14,559 --> 00:58:17,094
- Of course, you...
- Yeah, good.
1230
00:58:17,127 --> 00:58:19,630
Well then, I need you
to do something for me.
1231
00:58:19,664 --> 00:58:22,833
You and Maria,
you're close, aren't you?
1232
00:58:22,867 --> 00:58:26,537
Well, she just passed me
in the class rankings.
1233
00:58:26,571 --> 00:58:29,006
Sarah, I need to finish
at the top of our class
1234
00:58:29,039 --> 00:58:32,577
to be valedictorian,
my future depends on it.
1235
00:58:32,610 --> 00:58:36,113
So, what I need you to do for me
1236
00:58:36,146 --> 00:58:39,750
is to dig up some dirt
on squeaky-clean Maria.
1237
00:58:39,784 --> 00:58:42,753
Just something that I can use
to keep her in her place.
1238
00:58:42,787 --> 00:58:48,325
I need you to find
her deepest, darkest secret.
1239
00:58:48,358 --> 00:58:50,761
You're asking me
to betray my sister?
1240
00:58:50,795 --> 00:58:54,632
No, Sarah, Maria
is not to be trusted.
1241
00:58:54,665 --> 00:58:56,233
I'm asking you to prove
your loyalty to
1242
00:58:56,266 --> 00:58:59,169
the only sister
that truly matters.
1243
00:58:59,203 --> 00:59:02,773
Because if you're not my sister,
1244
00:59:02,807 --> 00:59:04,875
you're dead to me.
1245
00:59:18,088 --> 00:59:19,790
I took the video down, okay?
1246
00:59:19,824 --> 00:59:22,026
So just tell your boss
to stay away from me.
1247
00:59:22,059 --> 00:59:23,293
Did Daisy do this to you?
1248
00:59:23,327 --> 00:59:25,195
Just please, leave me alone.
1249
00:59:25,229 --> 00:59:27,031
Please, I swear
I had no idea, I...
1250
00:59:31,135 --> 00:59:33,246
I mean, I thought about just
coming clean to Dean Conway,
1251
00:59:33,270 --> 00:59:35,105
you know,
telling her everything,
1252
00:59:35,139 --> 00:59:37,274
but I saw what Daisy
did to Jodi.
1253
00:59:37,307 --> 00:59:39,877
Maria, she's on
a downward spiral.
1254
00:59:39,910 --> 00:59:41,311
I know.
1255
00:59:41,345 --> 00:59:44,348
She's becoming
completely unhinged.
1256
00:59:44,381 --> 00:59:46,083
It's the end of college,
1257
00:59:46,116 --> 00:59:47,985
the end of her reign.
1258
00:59:48,018 --> 00:59:50,354
So she's lashing out at everyone
so she can stop on top
1259
00:59:50,387 --> 00:59:53,357
until the bitter end.
1260
00:59:53,390 --> 00:59:56,026
Thank you for telling me, Sarah,
1261
00:59:56,060 --> 00:59:58,663
and not helping her.
Yeah, of course.
1262
00:59:58,696 --> 00:59:59,806
I mean, she's still
gonna come after you
1263
00:59:59,830 --> 01:00:01,265
even without my help.
1264
01:00:01,298 --> 01:00:04,234
Now I'm next on her list.
1265
01:00:04,268 --> 01:00:06,270
We have to do something.
1266
01:00:08,739 --> 01:00:10,140
Okay.
1267
01:00:10,174 --> 01:00:13,678
Okay, where does Daisy
get her power?
1268
01:00:13,711 --> 01:00:15,946
From manipulating
and controlling people?
1269
01:00:15,980 --> 01:00:17,047
Right.
1270
01:00:17,081 --> 01:00:19,684
And first and foremost...
1271
01:00:19,717 --> 01:00:21,652
her sisters.
1272
01:00:21,686 --> 01:00:24,064
Okay, but how are we gonna get
the sisters to turn against her?
1273
01:00:24,088 --> 01:00:25,322
Well, they're not blind.
1274
01:00:25,355 --> 01:00:26,991
They see that Daisy's slipping
1275
01:00:27,024 --> 01:00:29,126
and they're tired
of being pushed around.
1276
01:00:29,159 --> 01:00:31,862
They're just too scared
to do anything.
1277
01:00:33,097 --> 01:00:34,899
All we have to do
1278
01:00:34,932 --> 01:00:37,234
is throw the first stone.
1279
01:00:38,736 --> 01:00:41,906
She made me eat a cigarette
1280
01:00:41,939 --> 01:00:44,208
as punishment.
1281
01:00:44,241 --> 01:00:47,878
I mean, how sick is that?
1282
01:00:47,912 --> 01:00:50,114
Very sick.
1283
01:00:50,147 --> 01:00:52,850
She pops those diet pills
as if we don't know
1284
01:00:52,883 --> 01:00:54,752
and then she has
the nerve to criticize me
1285
01:00:54,785 --> 01:00:56,954
for being overweight?
1286
01:00:56,987 --> 01:00:58,789
Wait, she's not
gonna hear this, is she?
1287
01:00:58,823 --> 01:01:01,926
She's always making us
spend money on useless crap.
1288
01:01:01,959 --> 01:01:05,162
Like, if I have to buy
another Psi Kap sweatshirt...
1289
01:01:05,195 --> 01:01:07,131
She is so obsessed
with being the best.
1290
01:01:07,164 --> 01:01:09,800
I mean, she's a friggin'
psychopath.
1291
01:01:09,834 --> 01:01:12,169
All righty, ladies,
so I am thinking
1292
01:01:12,202 --> 01:01:14,171
for this weekend's
big Greek Week event
1293
01:01:14,204 --> 01:01:15,348
we'll just rent out
the Alabast Room.
1294
01:01:15,372 --> 01:01:17,041
Good?
Good.
1295
01:01:17,074 --> 01:01:19,443
Um, that's gonna be
a little expensive.
1296
01:01:19,476 --> 01:01:21,411
Since do we count pennies?
1297
01:01:21,445 --> 01:01:23,489
No, we're gonna do it bigger
and better than Gamma Gamma.
1298
01:01:23,513 --> 01:01:25,282
We don't have to
compete over everything.
1299
01:01:25,315 --> 01:01:27,451
Why don't we just have it here?
1300
01:01:27,484 --> 01:01:28,729
I think a
"Heaven and Hell" party
1301
01:01:28,753 --> 01:01:30,454
would be way more fun.
1302
01:01:30,487 --> 01:01:32,389
No. Why would we ever do
"Heaven and Hell"?
1303
01:01:32,422 --> 01:01:33,924
That could not be more overdone.
1304
01:01:33,958 --> 01:01:35,425
Yeah, you know,
naughty and nice?
1305
01:01:35,459 --> 01:01:38,796
Well, I've got a new
lingerie set to try out.
1306
01:01:38,829 --> 01:01:40,164
What?
1307
01:01:40,197 --> 01:01:41,732
What are you guys
even talking about?
1308
01:01:41,766 --> 01:01:44,268
Daisy, take a chill pill.
For once.
1309
01:01:53,143 --> 01:01:55,846
I can't believe
she didn't even show up.
1310
01:01:55,880 --> 01:01:57,381
Cheers.
1311
01:01:57,414 --> 01:01:59,817
To the turning of the tide.
1312
01:02:28,045 --> 01:02:29,322
So now Maria
and I have effectively
1313
01:02:29,346 --> 01:02:31,015
turned the whole sorority
against her.
1314
01:02:31,048 --> 01:02:32,516
Hmm, I don't know.
1315
01:02:32,549 --> 01:02:34,218
Sounds like you
stooped to her level.
1316
01:02:34,251 --> 01:02:35,352
Are you kidding?
1317
01:02:35,385 --> 01:02:36,954
After what she did to Jodi?
1318
01:02:36,987 --> 01:02:38,555
Yeah, I know, it's just...
1319
01:02:38,588 --> 01:02:40,991
Look, the point is it's over,
1320
01:02:41,025 --> 01:02:42,235
which means I now have more time
1321
01:02:42,259 --> 01:02:45,029
for more important things.
1322
01:02:45,062 --> 01:02:47,197
- I can get behind that.
- Now go get me a drink.
1323
01:02:49,967 --> 01:02:52,102
Hey, you look nice.
Hey, you look beautiful.
1324
01:02:52,136 --> 01:02:53,370
What'd you say, bro?
1325
01:02:53,403 --> 01:02:54,404
Huh? Huh?
1326
01:02:55,906 --> 01:02:56,941
Yeah?
1327
01:02:59,276 --> 01:03:01,311
Oh, my God, Liam!
Liam, are you okay?
1328
01:03:01,345 --> 01:03:02,947
Kevin, what the hell!
1329
01:03:02,980 --> 01:03:04,257
What the hell is wrong with you?
1330
01:03:04,281 --> 01:03:06,116
What?
It was an accident.
1331
01:03:06,150 --> 01:03:07,351
We were just messing around.
1332
01:03:07,384 --> 01:03:09,086
Liam!
1333
01:03:09,119 --> 01:03:10,320
Are you all right?
1334
01:03:10,354 --> 01:03:13,523
Oh, God!
1335
01:03:23,100 --> 01:03:24,869
I tried calling you all week
1336
01:03:24,902 --> 01:03:27,604
and they wouldn't let me in
at the hospital.
1337
01:03:27,637 --> 01:03:30,140
My knee's shot.
1338
01:03:30,174 --> 01:03:33,010
And I'll probably lose
my track scholarship.
1339
01:03:33,043 --> 01:03:35,913
Oh, God, I'm so sorry.
1340
01:03:35,946 --> 01:03:37,457
Look, I'm gonna make her
pay for this, I promise.
1341
01:03:37,481 --> 01:03:39,183
Make who pay?
1342
01:03:39,216 --> 01:03:40,885
Daisy.
She...
1343
01:03:40,918 --> 01:03:42,095
Look, she's just doing this
to get back at...
1344
01:03:42,119 --> 01:03:44,121
She wasn't even there, Sarah.
1345
01:03:44,154 --> 01:03:45,598
No, but Kevin's her little
lap dog and he'll do anything...
1346
01:03:45,622 --> 01:03:49,026
Oh, just stop.
Just stop!
1347
01:03:49,059 --> 01:03:51,628
- You don't believe me?
- No.
1348
01:03:51,661 --> 01:03:53,563
I believe you've built
this girl up in your head
1349
01:03:53,597 --> 01:03:55,332
to be some sort of monster.
1350
01:03:55,365 --> 01:03:57,134
She is.
1351
01:03:57,167 --> 01:03:59,169
She's trying to destroy me.
She is a monster.
1352
01:03:59,203 --> 01:04:02,406
Okay, say she is,
1353
01:04:02,439 --> 01:04:06,343
I mean, if Daisy's really trying
to attack me to get to you,
1354
01:04:06,376 --> 01:04:08,545
then I'd rather just stay away.
1355
01:04:12,049 --> 01:04:15,285
I'm sorry, Sarah.
It's over.
1356
01:04:29,333 --> 01:04:30,534
Mm.
Sarah.
1357
01:04:30,567 --> 01:04:32,069
Perfect timing.
1358
01:04:32,102 --> 01:04:33,370
We tried.
1359
01:04:33,403 --> 01:04:34,414
I want to have a little chat
1360
01:04:34,438 --> 01:04:36,406
with you ladies.
1361
01:04:36,440 --> 01:04:38,909
It would seem as if
there has been some dissension
1362
01:04:38,943 --> 01:04:40,610
spreading in our ranks
and I want to make
1363
01:04:40,644 --> 01:04:42,546
one thing perfectly clear.
1364
01:04:42,579 --> 01:04:45,682
I am president of this sorority.
1365
01:04:45,715 --> 01:04:49,219
And with that title comes
a lot of responsibility.
1366
01:04:49,253 --> 01:04:51,455
I have busted my ass
1367
01:04:51,488 --> 01:04:54,391
and done things, some of which
I am not very proud of.
1368
01:04:54,424 --> 01:04:57,094
But I have done them all
for Psi Kappa.
1369
01:04:57,127 --> 01:04:59,596
And I have done them all
for you.
1370
01:04:59,629 --> 01:05:02,199
So if any of you
ungrateful, little bitches
1371
01:05:02,232 --> 01:05:04,634
has a problem with the way
things are run around here,
1372
01:05:04,668 --> 01:05:07,237
you can pack your bags
and you can get the hell out.
1373
01:05:07,271 --> 01:05:09,673
Or you can get in line
1374
01:05:09,706 --> 01:05:12,409
like good little doggies
and raise your damn glasses.
1375
01:05:12,442 --> 01:05:15,112
Kay?
To Psi Kappa.
1376
01:05:17,147 --> 01:05:18,983
Screw Psi Kappa.
1377
01:05:19,016 --> 01:05:21,251
And you too, bitch.
1378
01:05:21,285 --> 01:05:23,520
We all know what you did
to Jodi and Liam.
1379
01:05:23,553 --> 01:05:25,422
What are you talking about?
1380
01:05:25,455 --> 01:05:27,157
I'm taking you down.
1381
01:05:34,264 --> 01:05:36,500
Well, that wasn't
very lady-like.
1382
01:06:29,053 --> 01:06:32,022
Someone call 911!
1383
01:06:32,056 --> 01:06:33,690
Hey, Sarah, Sarah, come on.
1384
01:06:33,723 --> 01:06:35,359
Sarah...
1385
01:06:42,766 --> 01:06:44,634
Daisy.
1386
01:06:47,737 --> 01:06:50,707
Daisy overdosed on diet pills
1387
01:06:50,740 --> 01:06:53,577
in what appears to be a suicide.
1388
01:06:53,610 --> 01:06:57,447
Did anyone know
she was taking these pills?
1389
01:07:02,086 --> 01:07:04,388
Did anything happen last night?
1390
01:07:04,421 --> 01:07:06,256
That might have upset Daisy?
1391
01:07:06,290 --> 01:07:10,627
Daisy was pretty upset
last night,
1392
01:07:10,660 --> 01:07:15,299
but it was just your average
sorority drama, you know?
1393
01:07:15,332 --> 01:07:16,766
None of us...
1394
01:07:16,800 --> 01:07:18,635
would have ever expect...
1395
01:07:18,668 --> 01:07:22,072
We don't have to
get into this right now, okay?
1396
01:07:22,106 --> 01:07:25,409
There'll be a investigation
in the coming days.
1397
01:07:25,442 --> 01:07:28,545
We'll be speaking
to each of you individually.
1398
01:07:45,462 --> 01:07:49,266
Baby, did I do
exactly what you wanted?
1399
01:07:49,299 --> 01:07:52,569
Yeah, you did good.
1400
01:07:52,602 --> 01:07:55,439
I can't believe you actually
went through with it.
1401
01:07:55,472 --> 01:07:57,307
I think it's kind of hot.
1402
01:07:57,341 --> 01:08:01,178
Oh, well then
make yourself useful.
1403
01:08:01,211 --> 01:08:02,846
Boo.
1404
01:08:07,684 --> 01:08:09,853
Isn't it kind of messed up
to keep that hoodie?
1405
01:08:09,886 --> 01:08:12,389
Considering...
1406
01:08:12,422 --> 01:08:14,358
I kind of like it.
1407
01:08:14,391 --> 01:08:16,393
It's like having one of those
stuffed animals
1408
01:08:16,426 --> 01:08:18,562
mounted on the wall.
1409
01:08:32,276 --> 01:08:35,245
So we will hold our own
private memorial service here
1410
01:08:35,279 --> 01:08:36,680
after the school's.
1411
01:08:36,713 --> 01:08:38,415
Now, remember,
1412
01:08:38,448 --> 01:08:40,584
it is important that
we maintain our composure
1413
01:08:40,617 --> 01:08:42,452
in front of the student body.
1414
01:08:42,486 --> 01:08:45,789
We cannot be made to look weak.
1415
01:08:45,822 --> 01:08:49,193
Even at a time like this.
1416
01:08:49,226 --> 01:08:50,694
Meeting adjourned.
1417
01:09:10,747 --> 01:09:13,317
What did you do, Maria?
1418
01:09:15,685 --> 01:09:17,254
What did I do, Sarah?
1419
01:09:17,287 --> 01:09:19,623
- I know what you did to Daisy.
- Oh?
1420
01:09:19,656 --> 01:09:21,301
I overheard your
conversation with Kevin,
1421
01:09:21,325 --> 01:09:23,260
I saw the hoodie, everything...
Wait, okay.
1422
01:09:23,293 --> 01:09:24,761
Hm.
1423
01:09:24,794 --> 01:09:26,596
So you have a hoodie,
1424
01:09:26,630 --> 01:09:29,833
you overheard the ramblings
1425
01:09:29,866 --> 01:09:32,869
of a dumb jock.
1426
01:09:32,902 --> 01:09:36,506
Very impressive, Inspector.
1427
01:09:36,540 --> 01:09:38,475
You've got nothing.
1428
01:09:38,508 --> 01:09:40,586
I could go straight
to the police right this second
1429
01:09:40,610 --> 01:09:42,379
and tell them
everything you did.
1430
01:09:42,412 --> 01:09:43,756
- But you won't.
- And why is that?
1431
01:09:43,780 --> 01:09:45,915
Because we're sisters.
1432
01:09:45,949 --> 01:09:50,454
And you would never
break that bond, would you?
1433
01:09:50,487 --> 01:09:52,556
Do you want to know
how it happened?
1434
01:09:52,589 --> 01:09:55,525
It wasn't Daisy that
beat up Jodi, was it?
1435
01:09:55,559 --> 01:09:58,662
It was so empowering.
1436
01:09:58,695 --> 01:10:02,399
Mm, and she was
so damn annoying.
1437
01:10:02,432 --> 01:10:04,668
It felt so good.
1438
01:10:04,701 --> 01:10:06,503
Now, ask Liam
1439
01:10:06,536 --> 01:10:09,773
the best way to win a race.
1440
01:10:09,806 --> 01:10:13,710
You hang in second place until
the finish line's in sight.
1441
01:10:13,743 --> 01:10:15,845
And then you surge ahead
in the last leg.
1442
01:10:17,914 --> 01:10:20,016
You're sick.
1443
01:10:20,049 --> 01:10:22,486
I was so blind.
1444
01:10:22,519 --> 01:10:23,987
Oh, it was easy.
1445
01:10:24,020 --> 01:10:25,822
When you stay at the top
for too long,
1446
01:10:25,855 --> 01:10:29,959
you start getting
sloppy and paranoid.
1447
01:10:29,993 --> 01:10:31,928
Do you know how many cocktails
I have had to pour
1448
01:10:31,961 --> 01:10:33,963
for that bitch over the years?
1449
01:10:33,997 --> 01:10:36,433
It wasn't hard to grind up
a few of those mint malts
1450
01:10:36,466 --> 01:10:39,436
and pour it into her drink
to add a little extra kick.
1451
01:10:41,371 --> 01:10:44,308
My God, you killed her.
1452
01:10:44,341 --> 01:10:45,675
Why?
1453
01:10:45,709 --> 01:10:47,877
You see...
1454
01:10:47,911 --> 01:10:49,713
there are some people...
1455
01:10:49,746 --> 01:10:51,615
Like Daisy,
1456
01:10:51,648 --> 01:10:52,792
who think that power comes from
1457
01:10:52,816 --> 01:10:55,018
ruthlessly staying at the top.
1458
01:10:55,051 --> 01:10:56,320
But the problem with that is
1459
01:10:56,353 --> 01:10:58,021
it makes you an easy target.
1460
01:11:01,825 --> 01:11:03,593
I'm turning Daisy's
little minion Kevin
1461
01:11:03,627 --> 01:11:04,894
into my little minion.
1462
01:11:08,097 --> 01:11:10,066
I am particularly...
1463
01:11:10,099 --> 01:11:14,070
proud of that move.
1464
01:11:14,103 --> 01:11:16,606
And I'm sorry about Liam,
1465
01:11:16,640 --> 01:11:18,880
but maybe you shouldn't have
told him what we were up to,
1466
01:11:18,908 --> 01:11:21,378
you and I.
1467
01:11:21,411 --> 01:11:24,013
You see, I can't have this
little coup tracing back to me.
1468
01:11:24,047 --> 01:11:25,982
That's the whole point.
1469
01:11:26,015 --> 01:11:30,420
God, I have been so smart
1470
01:11:30,454 --> 01:11:32,889
and so patient.
1471
01:11:32,922 --> 01:11:34,424
I mean all those girls,
1472
01:11:34,458 --> 01:11:37,494
they think that I am a saint.
1473
01:11:37,527 --> 01:11:39,028
Mm.
1474
01:11:39,062 --> 01:11:41,064
I wish that they could know
1475
01:11:41,097 --> 01:11:43,967
that I am a...
1476
01:11:44,000 --> 01:11:46,035
genius.
1477
01:11:46,069 --> 01:11:48,071
But I've had to
keep this to myself,
1478
01:11:48,104 --> 01:11:51,941
no matter how much
I wanted to tell anyone
1479
01:11:51,975 --> 01:11:55,044
until now.
1480
01:11:55,078 --> 01:11:56,546
Thank you, Sarah.
1481
01:11:56,580 --> 01:11:58,114
I couldn't have asked for
a better pawn
1482
01:11:58,147 --> 01:12:00,316
to help make me a queen.
1483
01:12:03,587 --> 01:12:05,922
Why are you
sharing this with me?
1484
01:12:05,955 --> 01:12:07,791
I could go straight
to the police,
1485
01:12:07,824 --> 01:12:09,559
to Dean Conway,
tell them everything,
1486
01:12:09,593 --> 01:12:12,462
what a manipulative
little bitch you are.
1487
01:12:12,496 --> 01:12:15,932
Because now it's
your turn to be patient.
1488
01:12:15,965 --> 01:12:18,668
All you have to do is let me
graduation as valedictorian
1489
01:12:18,702 --> 01:12:20,704
in the next few weeks,
1490
01:12:20,737 --> 01:12:24,574
and then I will
pass the torch to you.
1491
01:12:24,608 --> 01:12:26,075
And you...
1492
01:12:26,109 --> 01:12:28,578
will be the new queen.
1493
01:12:28,612 --> 01:12:32,115
And if I don't want
your damn torch?
1494
01:12:32,148 --> 01:12:35,485
Then I will use it
to burn you...
1495
01:12:35,519 --> 01:12:36,820
to the ground.
1496
01:12:41,458 --> 01:12:43,560
Sarah, Are you okay?
1497
01:12:43,593 --> 01:12:44,894
Yeah.
1498
01:12:44,928 --> 01:12:46,796
Thanks for speaking
with us, Sarah.
1499
01:12:46,830 --> 01:12:49,132
As I said, I want to speak
1500
01:12:49,165 --> 01:12:51,835
to all the Psi Kappa
sisters separately.
1501
01:12:51,868 --> 01:12:53,102
Right, of course.
1502
01:12:53,136 --> 01:12:55,705
Dean Conway tells me that, um,
1503
01:12:55,739 --> 01:12:57,507
you and Daisy were close.
1504
01:12:57,541 --> 01:12:59,576
Well, yeah,
she was my big sister.
1505
01:12:59,609 --> 01:13:02,779
Any idea why she might have
taken her own life?
1506
01:13:02,812 --> 01:13:06,182
Sarah, what is it?
1507
01:13:06,215 --> 01:13:07,484
Daisy didn't kill herself.
1508
01:13:07,517 --> 01:13:08,952
You think it was, uh,
1509
01:13:08,985 --> 01:13:10,887
accidental?
No, no.
1510
01:13:10,920 --> 01:13:12,556
There's no way
it was an accident.
1511
01:13:21,598 --> 01:13:25,101
Maria, thank you for coming.
1512
01:13:25,134 --> 01:13:27,212
My God... and you told all this
to the police, right?
1513
01:13:27,236 --> 01:13:29,439
Yes, but who knows what lies
1514
01:13:29,473 --> 01:13:30,940
Maria's been telling them,
I mean...
1515
01:13:30,974 --> 01:13:33,577
I'm coming to get you right now.
1516
01:13:34,644 --> 01:13:35,912
What's going on?
1517
01:13:35,945 --> 01:13:37,547
We need to
search your room, Sarah.
1518
01:13:37,581 --> 01:13:38,948
Why?
There's nothing here.
1519
01:13:38,982 --> 01:13:40,159
I'm innocent.
I didn't do anything.
1520
01:13:40,183 --> 01:13:41,885
I'm innocent!
1521
01:13:41,918 --> 01:13:43,463
Maria did... I didn...
I didn't do anything!
1522
01:13:43,487 --> 01:13:45,054
I... I... what? No!
I'm innocent!
1523
01:13:45,088 --> 01:13:46,656
I did nothing!
1524
01:13:46,690 --> 01:13:47,924
Guys, I am telling you,
1525
01:13:47,957 --> 01:13:49,793
she was obsessed with Daisy.
1526
01:13:49,826 --> 01:13:51,094
She was always talking about
1527
01:13:51,127 --> 01:13:53,697
how she wanted to take her down.
1528
01:13:53,730 --> 01:13:54,940
And I'm not sure
if you are aware
1529
01:13:54,964 --> 01:13:56,700
of Sarah's psychiatric history.
1530
01:13:56,733 --> 01:13:59,168
- You lying sack of ...!
- Miss Marsh!
1531
01:13:59,202 --> 01:14:01,571
Did you and Daisy fight
the night of her death?
1532
01:14:01,605 --> 01:14:03,540
Oh, you bitch!
You lying bitch!
1533
01:14:03,573 --> 01:14:04,908
You ...!
1534
01:14:04,941 --> 01:14:07,711
She's gonna kill me!
You framed me!
1535
01:14:07,744 --> 01:14:09,713
You framed me!
She's gonna kill me!
1536
01:14:09,746 --> 01:14:11,491
She's gokill me! She's...
You framed me! You framed me!
1537
01:14:11,515 --> 01:14:12,716
- Miss Marsh!
- She framed me!
1538
01:14:12,749 --> 01:14:14,684
She killed Daisy!
Let me go!
1539
01:14:14,718 --> 01:14:16,720
She killed her!
She killed her!
1540
01:14:18,722 --> 01:14:21,090
I didn't do it!
I didn't do it! Let me go!
1541
01:14:21,124 --> 01:14:22,959
Five milligrams
of alazapram, please.
1542
01:14:22,992 --> 01:14:24,537
Get me out of here!
I don't need to be in here!
1543
01:14:24,561 --> 01:14:26,996
Get off me!
1544
01:14:27,030 --> 01:14:28,532
Wait, just...
1545
01:14:28,565 --> 01:14:30,667
She lied!
1546
01:14:30,700 --> 01:14:33,236
She... she lied...
1547
01:14:50,219 --> 01:14:52,622
She didn't do this.
I know my daughter.
1548
01:14:52,656 --> 01:14:53,923
I understand your daughter has
1549
01:14:53,957 --> 01:14:57,927
a history of mental instability.
1550
01:14:57,961 --> 01:15:01,230
She had a nervous breakdown
when her sister died.
1551
01:15:01,264 --> 01:15:02,999
I wouldn't call that a history.
1552
01:15:03,032 --> 01:15:05,001
Look, right now the evidence
1553
01:15:05,034 --> 01:15:07,571
against Sarah is circumstantial.
1554
01:15:07,604 --> 01:15:09,048
The university wants
to keep this quiet
1555
01:15:09,072 --> 01:15:10,807
until there's a solid case.
1556
01:15:10,840 --> 01:15:12,852
In the meantime, she'll be
kept under hospital watch
1557
01:15:12,876 --> 01:15:14,711
with an officer at the door.
1558
01:15:18,615 --> 01:15:20,984
My daughter's not a murderer.
1559
01:15:21,017 --> 01:15:23,219
I hope not, Mrs. Marsh.
1560
01:15:23,252 --> 01:15:26,055
Here's my card.
1561
01:15:26,089 --> 01:15:29,325
Please call me
if you have any questions.
1562
01:15:29,358 --> 01:15:31,861
Okay.
1563
01:16:10,299 --> 01:16:12,235
Sarah, I'm so sorry
that I pushed you
1564
01:16:12,268 --> 01:16:15,905
to join that stupid sorority.
1565
01:16:15,939 --> 01:16:18,708
It was wrong.
1566
01:16:18,742 --> 01:16:21,044
I just...
1567
01:16:24,247 --> 01:16:28,685
You were so distant
after Jill died, and I...
1568
01:16:30,419 --> 01:16:34,924
I felt like I was losing
my other daughter too.
1569
01:16:36,325 --> 01:16:38,762
I felt...
1570
01:16:38,795 --> 01:16:41,765
if we had something
in common maybe...
1571
01:16:46,435 --> 01:16:48,972
I didn't kill her, Mom.
1572
01:16:49,005 --> 01:16:52,275
I know, I know, I know.
1573
01:16:57,446 --> 01:17:00,149
There's only one person to blame
1574
01:17:00,183 --> 01:17:04,287
and we have to take her down...
1575
01:17:04,320 --> 01:17:05,430
but I'm gonna need your help
1576
01:17:05,454 --> 01:17:07,824
because I have no one else.
1577
01:17:07,857 --> 01:17:09,926
You have me.
1578
01:17:09,959 --> 01:17:13,296
You always have me.
1579
01:17:13,329 --> 01:17:16,900
You just tell me what to do.
1580
01:17:16,933 --> 01:17:19,903
We do what Daisy was gonna do:
1581
01:17:19,936 --> 01:17:23,973
use Maria's deepest,
darkest secret against her.
1582
01:17:24,007 --> 01:17:27,877
How?
1583
01:17:27,911 --> 01:17:30,680
I'm gonna need you
to sneak something for me.
1584
01:17:47,163 --> 01:17:48,741
I'm going to need
to check the box, ma'am.
1585
01:17:48,765 --> 01:17:50,399
Oh, yes, of course.
1586
01:17:50,433 --> 01:17:51,901
They're her favorite,
1587
01:17:51,935 --> 01:17:53,212
but I made enough
for the whole staff
1588
01:17:53,236 --> 01:17:55,872
so help yourself.
1589
01:17:55,905 --> 01:17:57,440
Good choice.
Thank you, ma'am.
1590
01:17:57,473 --> 01:17:59,008
Sure.
1591
01:18:04,047 --> 01:18:05,882
Did you get it?
1592
01:18:05,915 --> 01:18:08,117
Vanilla or chocolate?
1593
01:18:15,091 --> 01:18:16,793
What is this?
1594
01:18:16,826 --> 01:18:19,062
It's an app
I was working on for class.
1595
01:18:19,095 --> 01:18:22,031
It might be my best weapon
against Maria.
1596
01:18:22,065 --> 01:18:23,900
See, she was proud
of her manipulation.
1597
01:18:23,933 --> 01:18:26,502
She wishes she could have
told more people so
1598
01:18:26,535 --> 01:18:28,304
I'm gonna give her an outlet to
1599
01:18:28,337 --> 01:18:31,107
spill her guts and fill her ego.
1600
01:18:31,140 --> 01:18:32,909
You're really good at this, huh?
1601
01:18:32,942 --> 01:18:35,278
Let's hope.
1602
01:18:35,311 --> 01:18:36,880
Okay.
1603
01:18:36,913 --> 01:18:38,948
It's ready.
1604
01:18:38,982 --> 01:18:41,017
So what do we do now?
1605
01:18:41,050 --> 01:18:42,828
Well, we need to get Maria
to start using the app,
1606
01:18:42,852 --> 01:18:43,929
which means we have to make it
1607
01:18:43,953 --> 01:18:46,022
the next big thing on campus.
1608
01:18:46,055 --> 01:18:48,091
Oh, honey, I don't think
the student body's
1609
01:18:48,124 --> 01:18:50,794
gonna buy me as a trendsetter.
1610
01:18:50,827 --> 01:18:53,529
No, but I know someone who is.
1611
01:18:59,368 --> 01:19:01,137
Sarah needs your help.
1612
01:19:01,170 --> 01:19:02,939
Wait... she needs your help
1613
01:19:02,972 --> 01:19:04,273
to take down Psi Kappa.
1614
01:19:06,442 --> 01:19:08,477
Hello, dear followers,
1615
01:19:08,511 --> 01:19:12,081
um, before I deliver
the funny in today's video,
1616
01:19:12,115 --> 01:19:13,983
I just want to tell you guys
about this new app
1617
01:19:14,017 --> 01:19:15,484
I just discovered.
1618
01:19:28,297 --> 01:19:30,033
What is that?
1619
01:19:30,066 --> 01:19:32,568
Oh, it's this new app,
"Dirty Little Secret."
1620
01:19:32,601 --> 01:19:34,170
Everyone's using it.
1621
01:19:34,203 --> 01:19:37,006
You got to check it out.
1622
01:19:37,040 --> 01:19:39,208
I slept with
my roommate's boyfriend.
1623
01:19:39,242 --> 01:19:41,377
Who's that?
1624
01:19:41,410 --> 01:19:43,579
No idea.
Everyone's voice is masked.
1625
01:19:43,612 --> 01:19:45,581
It's all anonymous.
1626
01:19:45,614 --> 01:19:48,384
It's anonymous, huh?
1627
01:19:48,417 --> 01:19:51,220
Okay, so,
you can confess anything
1628
01:19:51,254 --> 01:19:53,122
and there's no consequences?
1629
01:19:53,156 --> 01:19:55,925
Yep.
1630
01:19:55,959 --> 01:19:58,361
I mean, that,
that's pretty sick, though.
1631
01:19:58,394 --> 01:20:01,497
Yeah, but so good.
1632
01:20:26,923 --> 01:20:29,092
You want to hear my secret?
1633
01:20:35,564 --> 01:20:38,034
And now a word
from our sorority president
1634
01:20:38,067 --> 01:20:40,203
and school valedictorian,
1635
01:20:40,236 --> 01:20:41,871
Maria Ferrante.
1636
01:20:48,978 --> 01:20:50,446
Hi.
1637
01:20:50,479 --> 01:20:53,883
Um, well I am
excited and honored
1638
01:20:53,917 --> 01:20:56,385
to speak with you all today.
1639
01:20:56,419 --> 01:21:00,056
This has been a year
that was tainted
1640
01:21:00,089 --> 01:21:03,359
with a terrible tragedy.
1641
01:21:03,392 --> 01:21:06,062
My best friend Daisy passed away
1642
01:21:06,095 --> 01:21:09,465
so I would like us all
to take a moment
1643
01:21:09,498 --> 01:21:12,301
and just bow our heads
for Daisy.
1644
01:21:15,271 --> 01:21:17,273
You want to hear my secret?
1645
01:21:17,306 --> 01:21:19,142
It's a good one.
1646
01:21:19,175 --> 01:21:22,111
I killed my sister.
1647
01:21:23,712 --> 01:21:24,990
Well, she wasn't
really my sister,
1648
01:21:25,014 --> 01:21:27,150
she was my sorority sister.
1649
01:21:27,183 --> 01:21:29,218
It's okay though,
she was a bitch.
1650
01:21:29,252 --> 01:21:30,553
She deserved to die.
1651
01:21:30,586 --> 01:21:33,356
What?
1652
01:21:33,389 --> 01:21:35,391
What was that, guys?
1653
01:21:35,424 --> 01:21:37,526
Guys, this wasn't me.
1654
01:21:37,560 --> 01:21:38,995
Why would I do something
like this?
1655
01:21:39,028 --> 01:21:42,165
This wasn't me... that is...
1656
01:21:42,198 --> 01:21:44,100
Maria Ferrante,
1657
01:21:44,133 --> 01:21:46,302
you are under arrest
for the murder of Daisy Smith.
1658
01:21:46,335 --> 01:21:47,579
You know I wouldn't do that.
You know I wouldn't do that,
1659
01:21:47,603 --> 01:21:49,505
right?
You have the right to remain
1660
01:21:49,538 --> 01:21:51,483
silent, anything you say can
and will be used against you.
1661
01:21:51,507 --> 01:21:53,218
Come on, you know I wouldn't,
you know I wouldn't...
1662
01:21:53,242 --> 01:21:54,453
You're entitled to an
attorney, if you cannot
1663
01:21:54,477 --> 01:21:56,512
afford one, one will be
provided to you.
1664
01:21:56,545 --> 01:22:00,283
Do you understand your rights
as they've been read to you?
1665
01:22:00,316 --> 01:22:02,351
I'm the president of Psi Kappa,
1666
01:22:02,385 --> 01:22:06,122
you can't do this to me,
I am president!
1667
01:22:18,434 --> 01:22:20,503
Ha-ha.
1668
01:22:20,536 --> 01:22:23,172
Hi.
Hey.
1669
01:22:23,206 --> 01:22:25,108
Wow, not bad for
a guy with a busted knee.
1670
01:22:25,141 --> 01:22:26,642
You're late.
1671
01:22:26,675 --> 01:22:28,978
Professor Kent's class
ran over, I'm sorry.
1672
01:22:29,012 --> 01:22:31,180
So Kent's class is
more important than my rehab?
1673
01:22:31,214 --> 01:22:32,448
Uh...
1674
01:22:32,481 --> 01:22:34,150
yeah, I guess it is.
1675
01:22:34,183 --> 01:22:35,560
Is that what a
girlfriend's supposed to do?
1676
01:22:35,584 --> 01:22:37,753
No, this is.
1677
01:22:37,786 --> 01:22:40,089
All right, I have to go, sorry.
You just got here.
1678
01:22:40,123 --> 01:22:42,001
I know; I have to go back
to the house, you know.
1679
01:22:42,025 --> 01:22:43,668
Fill out all these details
for the event this weekend.
1680
01:22:43,692 --> 01:22:45,094
We have a lot to do.
1681
01:22:45,128 --> 01:22:47,030
Copy that, Miss President.
1682
01:22:47,063 --> 01:22:48,264
You're the boss.
1683
01:22:48,297 --> 01:22:49,532
Uh, no, there is no boss.
1684
01:22:49,565 --> 01:22:50,533
Those days are over.
1685
01:22:50,566 --> 01:22:52,068
Come over here.
1686
01:23:04,680 --> 01:23:07,750
It's important that
we think of this circle
1687
01:23:07,783 --> 01:23:12,255
as a safe place where
we can share all our secrets.
1688
01:23:12,288 --> 01:23:16,159
Here, we are family.
1689
01:23:16,192 --> 01:23:19,762
I like your outfit.
1690
01:23:19,795 --> 01:23:22,665
Thanks.
1691
01:23:22,698 --> 01:23:26,402
Here.
1692
01:23:26,435 --> 01:23:27,736
Give me your hand.
1693
01:23:32,708 --> 01:23:36,445
There.
1694
01:23:36,479 --> 01:23:39,048
Now we're sisters.
120192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.