All language subtitles for Dark Pledge - 2016 - HD 1280x720p - M4uTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,707 --> 00:00:42,476 I mean, did you see the dress she had on? 2 00:00:42,510 --> 00:00:45,246 No, I couldn't see past her hideous new bangs. 3 00:00:45,279 --> 00:00:46,314 Here. 4 00:00:50,118 --> 00:00:51,452 Damn, who's red shirt over there? 5 00:00:51,485 --> 00:00:54,088 - So cute, right? - Mm-hmm. 6 00:01:01,229 --> 00:01:02,339 Why are your pants still on? 7 00:01:02,363 --> 00:01:03,597 Get them off. 8 00:01:03,631 --> 00:01:06,800 Get over here. 9 00:01:06,834 --> 00:01:08,269 Oh! 10 00:01:08,302 --> 00:01:09,770 Oh God, I'm gonna be sick. 11 00:01:09,803 --> 00:01:11,603 - No, no, you're good. - No, get off... God... 12 00:01:19,413 --> 00:01:21,149 Oh, God. 13 00:01:22,883 --> 00:01:24,318 Thanks for wasting my time! 14 00:01:24,352 --> 00:01:26,120 , man. 15 00:01:31,892 --> 00:01:34,862 Hey, Jill, 16 00:01:34,895 --> 00:01:36,430 can you come pick me up? 17 00:01:36,464 --> 00:01:38,899 Bye, sluts! 18 00:01:38,932 --> 00:01:40,734 Mwuah! See you later. 19 00:01:40,768 --> 00:01:42,703 Bye, party people! 20 00:01:42,736 --> 00:01:46,140 Jill! My favorite bitch. 21 00:01:51,945 --> 00:01:54,682 Hey, cute pajamas. 22 00:01:54,715 --> 00:01:57,218 Cute shirt. 23 00:01:59,453 --> 00:02:01,322 Another fun Friday night? 24 00:02:01,355 --> 00:02:02,790 Mm, I don't want to talk about it. 25 00:02:02,823 --> 00:02:04,458 You know, someday, 26 00:02:04,492 --> 00:02:06,427 you're gonna have to think about your future. 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,162 I'm only 16; I think I can go 28 00:02:08,196 --> 00:02:09,763 a little longer without having one. 29 00:02:09,797 --> 00:02:11,765 Just saying. 30 00:02:11,799 --> 00:02:13,567 I worry about you. 31 00:02:13,601 --> 00:02:14,811 Look, dude, next year you'll be off 32 00:02:14,835 --> 00:02:16,504 in your Ivy League tower 33 00:02:16,537 --> 00:02:18,506 and getting a fancy-ass degree and... 34 00:02:18,539 --> 00:02:20,717 you won't have to worry about your screw-up little sister. 35 00:02:20,741 --> 00:02:24,578 Hey, you are not a screw-up. 36 00:02:24,612 --> 00:02:25,879 But you are a throw-up. 37 00:02:32,753 --> 00:02:34,955 Thanks for picking me up, Jill. 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,790 Anytime, kiddo. 39 00:02:36,824 --> 00:02:39,227 Hey, look. 40 00:02:49,937 --> 00:02:51,272 Ooh. 41 00:02:51,305 --> 00:02:54,542 Kay? 42 00:02:54,575 --> 00:02:56,810 Well, you have good timing. We're almost there. 43 00:03:08,422 --> 00:03:09,633 You want to, um, grab some lunch 44 00:03:09,657 --> 00:03:10,891 after we unload everything? 45 00:03:10,924 --> 00:03:12,726 I have a lot to do. 46 00:03:12,760 --> 00:03:15,429 Right. 47 00:03:16,897 --> 00:03:17,998 Oh, my gosh. 48 00:03:18,031 --> 00:03:20,901 Look. 49 00:03:20,934 --> 00:03:23,504 That's Psi Kappa, that's my old sorority house. 50 00:03:23,537 --> 00:03:25,005 You were a sorority girl? 51 00:03:25,038 --> 00:03:27,875 - Yeah. - You never told me that. 52 00:03:27,908 --> 00:03:29,677 Well... 53 00:03:29,710 --> 00:03:30,844 I don't tell you everything. 54 00:03:30,878 --> 00:03:33,681 I used to be pretty cool. 55 00:03:33,714 --> 00:03:36,650 Ah, I see. 56 00:03:53,467 --> 00:03:55,336 Hi. 57 00:03:57,070 --> 00:03:58,672 Hi! 58 00:03:58,706 --> 00:04:00,541 Oh, hey. Sorry. 59 00:04:00,574 --> 00:04:02,009 Ugh... I'm Jodi. Ugh... I'm Jodi. 60 00:04:02,042 --> 00:04:03,977 You must be Sarah. 61 00:04:04,011 --> 00:04:06,947 Or the RA coming to give me a noise citation on day one. 62 00:04:06,980 --> 00:04:09,517 - The former. - Ah, score. 63 00:04:09,550 --> 00:04:11,985 Oh, I promise I won't be one of those cliché bad roommates 64 00:04:12,019 --> 00:04:13,654 who always plays her music too loud. 65 00:04:13,687 --> 00:04:14,831 Oh, no, it's okay, actually, 66 00:04:14,855 --> 00:04:15,956 I like Syntax, so. 67 00:04:15,989 --> 00:04:16,957 - Really? - Good, yeah. 68 00:04:16,990 --> 00:04:18,426 Oh, did you see 69 00:04:18,459 --> 00:04:20,761 their show at Wrighton Hall last year? 70 00:04:20,794 --> 00:04:22,596 Mind blowing. 71 00:04:22,630 --> 00:04:24,698 Uh, no, I don't really go to concerts too much. 72 00:04:24,732 --> 00:04:26,934 It's just good music to program to, you know. 73 00:04:26,967 --> 00:04:28,969 Oh, you're a programmer? Very cool. 74 00:04:29,002 --> 00:04:31,405 I, myself, am an aspiring comedy writer, 75 00:04:31,439 --> 00:04:33,199 as you might be able to tell by my sharp wit. 76 00:04:34,675 --> 00:04:36,377 Anyway, um, I will get out of your way 77 00:04:36,410 --> 00:04:38,946 and we'll catch up later, cool? Yeah, sure. 78 00:04:38,979 --> 00:04:40,047 - Oh. - Oh, hi. 79 00:04:40,080 --> 00:04:41,849 Hi. 80 00:04:41,882 --> 00:04:43,484 I'm Alice, I'm... I'm Sarah's mom. 81 00:04:43,517 --> 00:04:44,918 Oh, hey Sarah's Mom, I'm Jodi. 82 00:04:44,952 --> 00:04:47,488 - Hello. - Oh. 83 00:04:47,521 --> 00:04:49,690 - This is exciting. - Yeah. 84 00:04:49,723 --> 00:04:52,025 I think you guys... you guys are gonna be friends. 85 00:04:52,059 --> 00:04:53,561 It's gonna be great... Mom. 86 00:04:53,594 --> 00:04:54,895 Chill out. 87 00:04:54,928 --> 00:04:56,430 Okay, I'm gonna... I'm gonna go. 88 00:04:56,464 --> 00:04:58,366 It was really nice to meet you. You too. 89 00:04:58,399 --> 00:04:59,767 Well... 90 00:04:59,800 --> 00:05:02,336 this is the last of it. 91 00:05:02,370 --> 00:05:03,937 One more thing. 92 00:05:03,971 --> 00:05:06,006 Um, lovely young girl in the hallway gave me this. 93 00:05:06,039 --> 00:05:09,510 Very flattering. Uhh... 94 00:05:09,543 --> 00:05:11,679 Just one Psi Kappa event. Please, for me? 95 00:05:18,986 --> 00:05:21,889 Man, you've been plugged in all day. 96 00:05:21,922 --> 00:05:23,724 So they're having this floor party so everyone 97 00:05:23,757 --> 00:05:25,859 can get to know each other; do you want to go? 98 00:05:25,893 --> 00:05:27,461 Uh, no thanks. 99 00:05:27,495 --> 00:05:28,996 Oh. 100 00:05:29,029 --> 00:05:31,632 Yeah, no, me neither, I hate awkward social mixers. 101 00:05:31,665 --> 00:05:34,868 Um, I'm gonna go to a meeting for the improv troupe tomorrow. 102 00:05:34,902 --> 00:05:36,570 Kind of dreading it. 103 00:05:36,604 --> 00:05:38,806 Are you gonna join the computer club or something? 104 00:05:38,839 --> 00:05:41,041 No, I actually have this sorority rush thing 105 00:05:41,074 --> 00:05:42,543 I have to go to tomorrow. 106 00:05:42,576 --> 00:05:43,744 Ha-ha. 107 00:05:45,913 --> 00:05:47,080 Wait, are you serious? 108 00:05:47,114 --> 00:05:49,016 Yeah. 109 00:05:49,049 --> 00:05:50,827 I... I'm sorry, you just don't strike me as the type. 110 00:05:50,851 --> 00:05:52,453 And that is a compliment. 111 00:05:52,486 --> 00:05:54,888 I mean, those girls are all about getting wasted, 112 00:05:54,922 --> 00:05:57,558 laid, and, ugh, if they could count to three, 113 00:05:57,591 --> 00:06:00,027 they'd probably add something else to the list. 114 00:06:00,060 --> 00:06:02,496 Yeah, it's not really my scene either, or... 115 00:06:02,530 --> 00:06:04,765 not anymore, but 116 00:06:04,798 --> 00:06:06,634 my mom's really big about me going 117 00:06:06,667 --> 00:06:08,135 so I'm just going to tell her I went. 118 00:06:08,168 --> 00:06:09,770 I'm not gonna pledge or athing like that. 119 00:06:24,051 --> 00:06:25,018 Hey! 120 00:06:25,052 --> 00:06:26,720 Uh. 121 00:06:26,754 --> 00:06:29,690 Is this the line just to get into the event? 122 00:06:29,723 --> 00:06:31,592 Are you sure you're in the right place? 123 00:06:31,625 --> 00:06:33,527 Kind of hard to misread the giant sign. 124 00:06:33,561 --> 00:06:35,696 It's a really competitive year. 125 00:06:35,729 --> 00:06:37,474 They can't fit everybody in the house at once 126 00:06:37,498 --> 00:06:39,032 so they're admitting us in groups. 127 00:06:39,066 --> 00:06:40,734 It may take a while so... 128 00:06:40,768 --> 00:06:42,770 maybe you just want to come back later. 129 00:06:42,803 --> 00:06:44,572 Screw this. 130 00:06:44,605 --> 00:06:46,139 Hey! Where are you going? 131 00:06:46,173 --> 00:06:47,641 I was just leaving. 132 00:06:47,675 --> 00:06:48,976 Why? Did you change your mind? 133 00:06:49,009 --> 00:06:50,110 Not exactly. 134 00:06:50,143 --> 00:06:52,012 Uh, look, my mom went here 135 00:06:52,045 --> 00:06:53,847 and she really wanted me to check it out. 136 00:06:53,881 --> 00:06:55,716 So I've checked it out. Wait. 137 00:06:55,749 --> 00:06:57,985 You're a legacy? 138 00:06:58,018 --> 00:06:59,853 Well then, why didn't you say so? 139 00:06:59,887 --> 00:07:01,121 Just come on in. 140 00:07:01,154 --> 00:07:03,056 Are you sure? I mean, these girls 141 00:07:03,090 --> 00:07:05,526 have been waiting forever and they're all dressed up. 142 00:07:05,559 --> 00:07:06,994 Daisy hates it 143 00:07:07,027 --> 00:07:08,996 when they wear our colors to rush events. 144 00:07:09,029 --> 00:07:12,500 She thinks it's really tacky. 145 00:07:12,533 --> 00:07:14,802 Right. And who's Daisy? 146 00:07:14,835 --> 00:07:17,170 At the end of the day, these thoughtful care packages 147 00:07:17,204 --> 00:07:19,172 will be delivered to our sorority charity: 148 00:07:19,206 --> 00:07:21,842 The Waynes County Domestic Violence Center, 149 00:07:21,875 --> 00:07:23,844 a refuge for women who have suffered 150 00:07:23,877 --> 00:07:26,113 both physical and emotional trauma 151 00:07:26,146 --> 00:07:28,849 and who are looking to move past their dark pasts 152 00:07:28,882 --> 00:07:30,751 and into a brighter future. 153 00:07:30,784 --> 00:07:32,185 These gifts are designed 154 00:07:32,219 --> 00:07:34,722 to encourage and to empower these women. 155 00:07:34,755 --> 00:07:37,658 Because that is what being a Psi Kappa is all about. 156 00:07:37,691 --> 00:07:39,693 It's about learning to stay strong 157 00:07:39,727 --> 00:07:41,529 and to stand tall and carve out our futures 158 00:07:41,562 --> 00:07:43,831 in the face of any adversity. 159 00:07:43,864 --> 00:07:45,999 Thank you for your contributions, ladies. 160 00:07:46,033 --> 00:07:48,936 Thank you. 161 00:07:48,969 --> 00:07:50,638 Whitney, send in the next group. 162 00:07:50,671 --> 00:07:52,906 Daisy. Come. 163 00:07:55,175 --> 00:07:56,777 This is Daisy. 164 00:07:56,810 --> 00:07:59,246 Daisy is our sorority president. 165 00:07:59,279 --> 00:08:01,248 Daisy, meet Sarah. 166 00:08:01,281 --> 00:08:03,584 Sarah is a legacy. 167 00:08:03,617 --> 00:08:06,119 But she's not really sure if it's for her, so... 168 00:08:06,153 --> 00:08:07,988 - I just don't really thi... - Don't ever 169 00:08:08,021 --> 00:08:09,566 be ashamed to think for yourself, Sarah. 170 00:08:09,590 --> 00:08:11,625 It's a quality that we admire here. 171 00:08:11,659 --> 00:08:13,827 Tell me, why did you come to college? 172 00:08:13,861 --> 00:08:15,563 Well, to learn, actually, 173 00:08:15,596 --> 00:08:17,164 to lay the groundwork for my career. 174 00:08:17,197 --> 00:08:20,701 And what is your perspective on sororities? 175 00:08:20,734 --> 00:08:22,870 Come on, be honest. We've all heard stories. 176 00:08:22,903 --> 00:08:24,614 So why do you think it is that so many girls want 177 00:08:24,638 --> 00:08:25,839 to be in a sorority? 178 00:08:25,873 --> 00:08:27,708 Uhh. 179 00:08:27,741 --> 00:08:30,043 They're trying to fill deep inner voids with 180 00:08:30,077 --> 00:08:33,146 sex, drugs, and alcohol, comfortably surrounded by 181 00:08:33,180 --> 00:08:35,983 other girls with equally deep inner voids. 182 00:08:38,619 --> 00:08:39,820 Huh. 183 00:08:39,853 --> 00:08:42,990 Deep inner voids. I like that. 184 00:08:43,023 --> 00:08:45,793 And you're right about most. 185 00:08:45,826 --> 00:08:48,696 But that's why Psi Kappa's unlike other sororities. 186 00:08:48,729 --> 00:08:50,998 You see, they treat college like a playground. 187 00:08:51,031 --> 00:08:52,700 And we like to think of it as a... 188 00:08:52,733 --> 00:08:54,568 As a training ground. 189 00:08:54,602 --> 00:08:56,670 What would you say if I told you that I was 190 00:08:56,704 --> 00:09:00,207 first in my class, followed closely by Maria here, our VP, 191 00:09:00,240 --> 00:09:02,676 that my goal is to be the first female president? 192 00:09:02,710 --> 00:09:04,588 And Maria's going to be the best public defender 193 00:09:04,612 --> 00:09:06,179 this state has ever seen? 194 00:09:06,213 --> 00:09:07,881 I'd say you guys are definitely driven. 195 00:09:07,915 --> 00:09:10,217 The events and parties... 196 00:09:10,250 --> 00:09:12,953 To a Psi Kap, these are all just a means to an end. 197 00:09:12,986 --> 00:09:14,287 And if you have an end in mind, 198 00:09:14,321 --> 00:09:15,823 a goal that you're working towards, 199 00:09:15,856 --> 00:09:17,066 then we can help you get there. 200 00:09:17,090 --> 00:09:19,927 Psi Kap opens doors. 201 00:09:19,960 --> 00:09:22,095 You mentioned that you want to build a career. 202 00:09:22,129 --> 00:09:23,731 In what? 203 00:09:23,764 --> 00:09:25,265 Uh, computer programming, actually. 204 00:09:25,298 --> 00:09:27,701 I want to found my own start-up 205 00:09:27,735 --> 00:09:29,312 and create software that really helps people. 206 00:09:29,336 --> 00:09:32,305 Well, we are all about helping people. 207 00:09:32,339 --> 00:09:35,108 I like to say that in order to do better, 208 00:09:35,142 --> 00:09:36,944 you have to be better. 209 00:09:36,977 --> 00:09:39,613 And Psi Kaps are the best. 210 00:09:39,647 --> 00:09:42,082 So come on, let's get you a seat at the table. 211 00:09:42,115 --> 00:09:43,951 Follow me. 212 00:09:47,087 --> 00:09:48,989 It was lovely meeting you, Sarah. 213 00:09:49,022 --> 00:09:50,333 I would tell you to think about it, 214 00:09:50,357 --> 00:09:52,960 but I already know that you think for yourself. 215 00:09:52,993 --> 00:09:54,227 Thanks, Daisy. 216 00:09:54,261 --> 00:09:55,629 I had a really nice time tonight. 217 00:09:55,663 --> 00:09:57,297 Good, I'm glad. 218 00:09:57,330 --> 00:09:58,966 Now, get home safe. 219 00:10:07,307 --> 00:10:08,809 Whitney. 220 00:10:08,842 --> 00:10:10,243 Whitney! 221 00:10:10,277 --> 00:10:12,980 What have I told you about smoking in public? 222 00:10:13,013 --> 00:10:14,724 - All the freshman are gone so... - No, what 223 00:10:14,748 --> 00:10:16,817 have I told you about smoking in public? 224 00:10:16,850 --> 00:10:19,787 That it makes me look ugly, 225 00:10:19,820 --> 00:10:22,355 which makes Psi Kap look ugly. 226 00:10:22,389 --> 00:10:25,025 And yet here you are during rush week 227 00:10:25,058 --> 00:10:26,870 when we're supposed to be looking our absolute best 228 00:10:26,894 --> 00:10:29,096 sucking back that cancer-stick like the white trash 229 00:10:29,129 --> 00:10:30,664 you've worked so hard to get away from. 230 00:10:30,698 --> 00:10:31,899 I am so sorry, Daisy. 231 00:10:31,932 --> 00:10:33,366 It won't happen again. 232 00:10:33,400 --> 00:10:35,068 Do you know what a good mother does 233 00:10:35,102 --> 00:10:38,005 when she catches her daughter sneaking candy? 234 00:10:38,038 --> 00:10:39,406 She makes that little girl 235 00:10:39,439 --> 00:10:41,842 eat the entire pack 236 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 till she gets so sick that she never wants to eat 237 00:10:43,911 --> 00:10:46,980 another piece again. 238 00:10:48,882 --> 00:10:52,152 Y... you want me to smoke the whole pack? 239 00:10:52,185 --> 00:10:53,721 Eat it. 240 00:11:00,227 --> 00:11:01,795 Mm-hmm. 241 00:11:04,798 --> 00:11:08,135 There you go. That's a good girl. 242 00:11:08,168 --> 00:11:11,004 How many are left? Ten. 243 00:11:11,038 --> 00:11:12,305 I hope you had a light lunch. 244 00:11:12,339 --> 00:11:13,774 Daisy! Please. 245 00:11:15,075 --> 00:11:16,744 I'm kidding. 246 00:11:16,777 --> 00:11:18,254 I'm not gonna make you eat the whole pack. 247 00:11:18,278 --> 00:11:20,247 What am I, some kind of monster? 248 00:11:30,958 --> 00:11:32,893 Yeah, they're like, intense 249 00:11:32,926 --> 00:11:35,829 but they don't fit the dumb-blonde stereotype at all. 250 00:11:35,863 --> 00:11:38,298 Oh, I mean, I would never generalize with stereotypes. 251 00:11:38,331 --> 00:11:39,900 I'm sure you met a lot of dumb 252 00:11:39,933 --> 00:11:43,503 brunettes and dumb redheads too. 253 00:11:43,536 --> 00:11:45,314 What, are you really thinking of pledging now? 254 00:11:45,338 --> 00:11:47,007 No, no, I mean, there were like 255 00:11:47,040 --> 00:11:48,842 a hundred other girls waiting to get in 256 00:11:48,876 --> 00:11:51,745 so I doubt I can get a bid anyways. 257 00:11:51,779 --> 00:11:53,246 What are you watching? 258 00:11:53,280 --> 00:11:55,258 Oh, I'm just brushing up on my "Captain Quantica" 259 00:11:55,282 --> 00:11:57,184 before the new season starts. 260 00:11:57,217 --> 00:11:59,119 Never seen it. 261 00:11:59,152 --> 00:12:00,487 What? 262 00:12:00,520 --> 00:12:02,522 You've never seen "Captain Quantica?" 263 00:12:02,555 --> 00:12:04,024 No. 264 00:12:04,057 --> 00:12:06,093 Well, this injustice must be rectified. 265 00:12:06,126 --> 00:12:09,329 Leave your sorority woes behind and take a journey with me, 266 00:12:09,362 --> 00:12:12,432 dear roomie, into the future. 267 00:12:14,467 --> 00:12:15,735 Here. 268 00:12:17,570 --> 00:12:20,040 Kay, next we have 269 00:12:20,073 --> 00:12:21,308 Erin Simpson. 270 00:12:21,341 --> 00:12:23,844 Mm, the cool, hot lesbian. 271 00:12:23,877 --> 00:12:25,445 Loved her. 272 00:12:25,478 --> 00:12:28,982 Plus, we score points with the gay community. 273 00:12:29,016 --> 00:12:32,485 So all in favor of inviting Erin to pledge? 274 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 Next up, 275 00:12:36,123 --> 00:12:37,524 Sarah Marsh. 276 00:12:37,557 --> 00:12:39,326 I thought she was great. 277 00:12:39,359 --> 00:12:40,527 Ugh. 278 00:12:40,560 --> 00:12:43,163 She's a nerd. 279 00:12:43,196 --> 00:12:45,132 Okay. 280 00:12:45,165 --> 00:12:47,367 Well. 281 00:12:47,400 --> 00:12:50,770 All in favor of inviting Sarah to pledge? 282 00:12:53,373 --> 00:12:56,209 Girls, girls, girls, girls, girls, 283 00:12:56,243 --> 00:12:58,278 I'm disappointed. 284 00:12:58,311 --> 00:13:01,048 You need to learn to see past the obvious. 285 00:13:03,550 --> 00:13:05,518 Sarah was a beautiful butterfly that 286 00:13:05,552 --> 00:13:07,988 just crawled back into the cocoon. 287 00:13:08,021 --> 00:13:09,389 There's a strong girl in there, 288 00:13:09,422 --> 00:13:12,125 we just need to help her break her shell. 289 00:13:12,159 --> 00:13:15,295 And maybe she's a real nerd, 290 00:13:15,328 --> 00:13:17,430 but frankly I see that as untapped territory 291 00:13:17,464 --> 00:13:19,599 if we're expanding our influence on campus. 292 00:13:19,632 --> 00:13:23,103 What makes Psi Kap the best? 293 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 All: None the same, all together. 294 00:13:25,172 --> 00:13:26,473 That's right. 295 00:13:26,506 --> 00:13:28,441 So I humbly recommend 296 00:13:28,475 --> 00:13:30,978 that we reconsider this decision. 297 00:13:31,011 --> 00:13:33,380 All in favor of inviting Sarah to pledge? 298 00:13:49,897 --> 00:13:52,365 What's going on out there? 299 00:14:12,485 --> 00:14:15,255 "Miss Sarah Marsh, you have been granted 300 00:14:15,288 --> 00:14:19,226 the distinct honor of a bid to pledge Psi Kappa." 301 00:14:20,994 --> 00:14:23,663 We're taking that crap down. 302 00:14:23,696 --> 00:14:25,899 Soon as I wake up. 303 00:14:30,170 --> 00:14:34,374 This course is filed under "Computer Programming," 304 00:14:34,407 --> 00:14:37,410 but, in truth, it's equally an art class. 305 00:14:37,444 --> 00:14:40,680 Creation is your primary task this semester. 306 00:14:40,713 --> 00:14:42,258 Here you'll be learning how to change the way 307 00:14:42,282 --> 00:14:45,919 people live through technology. 308 00:14:45,953 --> 00:14:47,230 All right, that's it for today, guys. 309 00:14:47,254 --> 00:14:49,089 Stay connected. 310 00:14:56,429 --> 00:14:58,431 Professor Kent. 311 00:14:58,465 --> 00:14:59,666 I'm Sarah Marsh. 312 00:14:59,699 --> 00:15:01,234 Marsh? 313 00:15:01,268 --> 00:15:02,936 I don't remember that name on my roster. 314 00:15:02,970 --> 00:15:04,437 Well, I'm not on your roster. 315 00:15:04,471 --> 00:15:06,082 I was placed in Professor Graham's section, 316 00:15:06,106 --> 00:15:07,340 but I want to be in yours. 317 00:15:07,374 --> 00:15:09,709 Professor Graham is a fine teacher. 318 00:15:09,742 --> 00:15:11,945 Yeah, but based on what I read about you 319 00:15:11,979 --> 00:15:14,181 on the Teacher Score website, you're the best 320 00:15:14,214 --> 00:15:15,715 and I need the best. 321 00:15:15,748 --> 00:15:17,717 - Miss... - Marsh. 322 00:15:17,750 --> 00:15:20,020 Marsh, 323 00:15:20,053 --> 00:15:23,256 I applaud your enthusiasm, but I don't make exceptions. 324 00:15:23,290 --> 00:15:26,393 I teach an advanced class to juniors and seniors. 325 00:15:31,564 --> 00:15:34,134 So he said he'd probably see me later. 326 00:15:34,167 --> 00:15:36,069 So you can just take that class 327 00:15:36,103 --> 00:15:37,504 in a couple years, right? 328 00:15:37,537 --> 00:15:38,982 No, that's not the point, Mom, I mean, 329 00:15:39,006 --> 00:15:40,707 I don't need to be a junior or senior 330 00:15:40,740 --> 00:15:42,385 to take this class, I'm ready to take it now. 331 00:15:42,409 --> 00:15:44,744 - Okay, I'm sorry. - So... 332 00:15:44,777 --> 00:15:46,679 They asked me to pledge. 333 00:15:46,713 --> 00:15:48,448 That's great. Oh, my gosh. 334 00:15:48,481 --> 00:15:50,350 Honey, I'm proud of you. 335 00:15:50,383 --> 00:15:52,052 That's good news that you're making fri... 336 00:15:52,085 --> 00:15:53,262 I haven't decided if I'm gonna actually 337 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 take the bid yet, all right? 338 00:15:55,322 --> 00:15:58,191 Oh, okay, uh, what's holding you back? 339 00:15:58,225 --> 00:16:00,293 I don't know, as much as Psi Kap's not like 340 00:16:00,327 --> 00:16:02,429 other sororities, it's still just a big 341 00:16:02,462 --> 00:16:05,165 social distraction, you know? 342 00:16:05,198 --> 00:16:07,134 I wish I could ask her what to do. 343 00:16:07,167 --> 00:16:08,768 She always gave the best advice. 344 00:16:08,801 --> 00:16:11,304 Sweetie, um, 345 00:16:11,338 --> 00:16:13,740 Jill wasn't worried about you socializing. 346 00:16:13,773 --> 00:16:16,276 She was worried about you standing still. 347 00:16:16,309 --> 00:16:18,478 I think if you pledge this sorority, 348 00:16:18,511 --> 00:16:21,081 it's a confident step towards your future. 349 00:16:21,114 --> 00:16:22,415 All right. 350 00:16:22,449 --> 00:16:24,117 Oh, and Mom, thanks for the computer. 351 00:16:24,151 --> 00:16:25,352 You didn't have to do that. 352 00:16:25,385 --> 00:16:27,154 Well, sweetie, you deserve it. 353 00:16:27,187 --> 00:16:28,188 All right, love you. 354 00:16:28,221 --> 00:16:29,722 Oh! Oh, no. 355 00:16:29,756 --> 00:16:31,658 Oh, my God. I am so sorry. 356 00:16:31,691 --> 00:16:33,502 No-no-no-no, I wasn't looking where I was going. 357 00:16:33,526 --> 00:16:34,494 I'm sorry. 358 00:16:34,527 --> 00:16:36,296 Psi Kap? 359 00:16:36,329 --> 00:16:37,697 - Oh... - I am not worthy. 360 00:16:37,730 --> 00:16:39,366 Oh, their reputation that bad? 361 00:16:39,399 --> 00:16:41,801 Uh... no, they... they pretty much run the school. 362 00:16:41,834 --> 00:16:44,047 You must be pretty special if they're asking you to pledge. 363 00:16:44,071 --> 00:16:45,638 I don't know about that. 364 00:16:45,672 --> 00:16:47,250 Just don't forget the clumsy track guy that 365 00:16:47,274 --> 00:16:49,242 almost ran you down before you're famous. 366 00:16:49,276 --> 00:16:51,178 Okay, Sarah? 367 00:16:51,211 --> 00:16:52,445 Your name's on the invitation. 368 00:16:52,479 --> 00:16:54,681 Right, kay, sorry. 369 00:16:54,714 --> 00:16:56,216 - I'm Liam. - I'm Sarah. 370 00:16:56,249 --> 00:16:57,584 Hi. 371 00:16:57,617 --> 00:17:00,287 Yeah, you're only on Book Three? 372 00:17:00,320 --> 00:17:01,454 That's embarrassing. 373 00:17:01,488 --> 00:17:03,323 You have a lot of catching up to do. 374 00:17:03,356 --> 00:17:04,691 - Thanks. - Happy pledging, Sarah. 375 00:17:04,724 --> 00:17:06,626 Happy running. 376 00:17:06,659 --> 00:17:08,661 Runner's ass. 377 00:17:25,812 --> 00:17:27,247 Hi, I'm Erin. 378 00:17:27,280 --> 00:17:28,357 Hi, Sarah, nice to meet you. 379 00:17:28,381 --> 00:17:29,816 Nice to meet you. 380 00:17:29,849 --> 00:17:31,127 Any idea what we're in for tonight? 381 00:17:31,151 --> 00:17:32,385 No idea. 382 00:17:32,419 --> 00:17:35,822 The Psi Kaps are super secretive. 383 00:17:35,855 --> 00:17:37,724 Congratulations. 384 00:17:37,757 --> 00:17:40,760 Amongst over 100 applicants, you lucky, young women 385 00:17:40,793 --> 00:17:43,430 have been chosen to pledge Psi Kappa. 386 00:17:43,463 --> 00:17:45,765 Take a look around at these walls. 387 00:17:45,798 --> 00:17:47,667 You will be joining a sisterhood that 388 00:17:47,700 --> 00:17:50,103 has given rise to some of the greatest female leaders 389 00:17:50,137 --> 00:17:51,871 this country has ever seen. 390 00:17:51,904 --> 00:17:55,642 From senators to CEOs, Psi Kaps carry their traditions 391 00:17:55,675 --> 00:17:58,378 from this very room and into the real world. 392 00:17:58,411 --> 00:18:00,813 Your first task tonight will be to pick 393 00:18:00,847 --> 00:18:03,550 a Psi Kap hero from amongst our prestigious alumni. 394 00:18:03,583 --> 00:18:05,818 She will serve as your guiding light, 395 00:18:05,852 --> 00:18:08,621 your role model, and, if you're lucky, 396 00:18:08,655 --> 00:18:09,756 your real-life mentor. 397 00:18:09,789 --> 00:18:11,491 So, please, pick a hero, 398 00:18:11,524 --> 00:18:13,326 write her name below yours, 399 00:18:13,360 --> 00:18:15,862 then fold your paper and place it in the pledge box. 400 00:18:20,533 --> 00:18:23,236 My life has just begun 401 00:18:23,270 --> 00:18:26,306 I'm changing my tune 402 00:18:26,339 --> 00:18:27,607 Who's that? 403 00:18:27,640 --> 00:18:29,276 It's my mom. 404 00:18:29,309 --> 00:18:32,345 God, she looks so much like my sister. 405 00:18:32,379 --> 00:18:33,722 What does she do? We don't seem to have 406 00:18:33,746 --> 00:18:36,183 anything listed about her accomplishments. 407 00:18:36,216 --> 00:18:37,550 Oh, my dad works in banking 408 00:18:37,584 --> 00:18:39,386 and Mom raised the kids. 409 00:18:39,419 --> 00:18:42,155 I see. 410 00:18:42,189 --> 00:18:45,358 You know what, I have something that I want to show you. 411 00:18:50,863 --> 00:18:53,466 Is that... 412 00:18:53,500 --> 00:18:55,302 Kendall Lighton? 413 00:18:55,335 --> 00:18:57,737 The founder of Northrotech was a Psi Kap? 414 00:18:57,770 --> 00:19:00,307 No, Kendall Lighton is a Psi Kap, 415 00:19:00,340 --> 00:19:02,775 for life till death. 416 00:19:02,809 --> 00:19:05,178 And if you write her down as your Psi Kap hero, 417 00:19:05,212 --> 00:19:07,714 you may just get a chance to meet her. 418 00:19:12,785 --> 00:19:14,554 All right. Very nice, ladies. 419 00:19:14,587 --> 00:19:18,525 Now I am going to take you up to the sacred room. 420 00:19:18,558 --> 00:19:22,329 Our final bonding exercise is a bit more serious. 421 00:19:22,362 --> 00:19:25,532 This house, these walls, 422 00:19:25,565 --> 00:19:27,367 they have kept the secrets of every sister 423 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 since the foundation of this sorority. 424 00:19:29,402 --> 00:19:31,738 Secrets can bring us together 425 00:19:31,771 --> 00:19:33,806 and secrets can tear us apart. 426 00:19:33,840 --> 00:19:37,410 Secrets have power. 427 00:19:37,444 --> 00:19:39,846 So tonight, as the final step of your initiation, 428 00:19:39,879 --> 00:19:41,614 we ask that you share your deepest, 429 00:19:41,648 --> 00:19:43,416 darkest secret with the group. 430 00:19:43,450 --> 00:19:45,952 Only once you've revealed yourself before the sisterhood 431 00:19:45,985 --> 00:19:48,788 can you truly trust and accept one another. 432 00:19:53,393 --> 00:19:56,463 I didn't cut very deep. 433 00:19:56,496 --> 00:19:58,474 Actually, as soon as I saw the blood, I passed out. 434 00:19:58,498 --> 00:20:00,500 Um... 435 00:20:00,533 --> 00:20:02,602 and thankfully I woke up 436 00:20:02,635 --> 00:20:05,572 with a clear head 437 00:20:05,605 --> 00:20:07,474 and I realized that I wanted to live. 438 00:20:07,507 --> 00:20:09,876 And, um, 439 00:20:09,909 --> 00:20:11,278 I promised that I'd never let 440 00:20:11,311 --> 00:20:13,680 a bully get to me again. 441 00:20:19,286 --> 00:20:20,853 Good for you, Erin. 442 00:20:20,887 --> 00:20:22,655 Thank you for sharing. 443 00:20:22,689 --> 00:20:25,492 Sarah, you're next. 444 00:20:26,793 --> 00:20:28,628 Uhh. 445 00:20:29,896 --> 00:20:31,998 'Bout two years ago, 446 00:20:32,031 --> 00:20:35,034 I was in a car accident. 447 00:20:35,067 --> 00:20:38,805 Um, my sister, Jill, she was driving 448 00:20:38,838 --> 00:20:41,941 and she died. 449 00:20:41,974 --> 00:20:44,577 Sarah, this is a safe space. 450 00:20:44,611 --> 00:20:47,414 Please, open yourself to your sisters. 451 00:20:50,583 --> 00:20:52,519 Well, after the accident, 452 00:20:52,552 --> 00:20:54,721 um, I took some time off school, 453 00:20:54,754 --> 00:20:58,558 and I never really told anyone this, but... 454 00:20:58,591 --> 00:21:02,895 I... I kind of had a nervous breakdown. 455 00:21:02,929 --> 00:21:06,466 They had to put me in the hospital for awhile to recover. 456 00:21:08,601 --> 00:21:10,370 It was a really, 457 00:21:10,403 --> 00:21:12,539 a really dark time in my life. 458 00:21:12,572 --> 00:21:14,006 So I, uh, 459 00:21:14,040 --> 00:21:16,343 I disappeared into my computer. 460 00:21:16,376 --> 00:21:19,879 Something about programming made me feel better. 461 00:21:19,912 --> 00:21:22,615 Felt, like, more in control, I guess. 462 00:21:22,649 --> 00:21:26,519 Like I could turn pain into productivity. 463 00:21:26,553 --> 00:21:29,556 Eventually I bounced back 464 00:21:29,589 --> 00:21:32,725 and decided to stop feeling sorry for myself 465 00:21:32,759 --> 00:21:35,495 and start moving forward. 466 00:21:35,528 --> 00:21:37,364 A strong woman learns from her trials 467 00:21:37,397 --> 00:21:39,732 and comes through the fire stronger. 468 00:21:39,766 --> 00:21:41,868 You've clearly done that, Sarah. 469 00:21:41,901 --> 00:21:43,670 I'm so proud of you. 470 00:21:49,509 --> 00:21:52,945 I, Sarah Marsh, pledge to uphold the values of Psi Kappa. 471 00:21:52,979 --> 00:21:55,748 This house is my home and these women my family. 472 00:21:55,782 --> 00:21:57,784 I will never betray another sister. 473 00:21:57,817 --> 00:22:00,887 Psi Kap for life. Psi Kap till death. 474 00:22:05,091 --> 00:22:08,027 Welcome to Psi Kap, little sister. 475 00:22:14,467 --> 00:22:15,835 And now that you're all family, 476 00:22:15,868 --> 00:22:17,737 you will spend your first night sleeping here, 477 00:22:17,770 --> 00:22:20,373 in the chapter room, dreaming of your bright, new futures. 478 00:22:20,407 --> 00:22:22,108 Sleep well, ladies. 479 00:23:07,520 --> 00:23:08,755 Good morning, Sarah. 480 00:23:08,788 --> 00:23:10,457 How did you sleep? 481 00:23:10,490 --> 00:23:12,200 Pretty good, actually, considering I haven't 482 00:23:12,224 --> 00:23:14,861 used a sleeping bag in about ten years. 483 00:23:14,894 --> 00:23:16,429 Well, when you move into the house, 484 00:23:16,463 --> 00:23:18,006 you'll have your own room and your own bed. 485 00:23:18,030 --> 00:23:20,467 Uh, is that required? 486 00:23:20,500 --> 00:23:23,002 No, it's not required, but it's strongly encouraged. 487 00:23:23,035 --> 00:23:24,871 It's just that my dorm is covered 488 00:23:24,904 --> 00:23:26,615 under my financial aid, and I can't really afford 489 00:23:26,639 --> 00:23:27,807 the extra housing costs. 490 00:23:27,840 --> 00:23:29,642 No, I understand. 491 00:23:29,676 --> 00:23:31,487 But just make sure that any downtime that you do have, 492 00:23:31,511 --> 00:23:34,981 you spend it at home with your sisters. 493 00:23:35,014 --> 00:23:37,116 And our coffee should be here by now. 494 00:23:37,149 --> 00:23:38,149 From where? 495 00:23:39,786 --> 00:23:41,129 Sorry, sorry, morning practice ran late. 496 00:23:41,153 --> 00:23:42,789 It's fine. Kevin, this is Sarah. 497 00:23:42,822 --> 00:23:45,925 Sarah's our new recruit. Hey, Sarah, congrats. 498 00:23:48,094 --> 00:23:49,095 - Kevin. - Yeah? 499 00:23:49,128 --> 00:23:50,963 This doesn't taste skim. 500 00:23:50,997 --> 00:23:52,699 Ah... stupid! Oh, my gosh, 501 00:23:52,732 --> 00:23:53,942 I'm sorr... I'll take it back for you, Daisy. 502 00:23:53,966 --> 00:23:56,836 - It's okay. - Okay. 503 00:23:59,739 --> 00:24:02,542 Well, we have places to be. 504 00:24:02,575 --> 00:24:04,110 Oh, yeah, right. 505 00:24:04,143 --> 00:24:06,145 Of course, I'm so sorry, I'm holding you guys up. 506 00:24:06,178 --> 00:24:07,714 - It's okay. - Have a good day. 507 00:24:07,747 --> 00:24:09,816 Yeah, you too. Oh... 508 00:24:12,652 --> 00:24:14,721 Is that your boyfriend or... 509 00:24:14,754 --> 00:24:16,188 No, sweetie, 510 00:24:16,222 --> 00:24:18,591 that is just the power of the pin. 511 00:24:18,625 --> 00:24:20,893 You know, tell me, Sarah, are you enjoying your classes? 512 00:24:20,927 --> 00:24:23,195 Uh, yeah, they're okay. 513 00:24:23,229 --> 00:24:25,097 Just okay? We don't settle for okay. 514 00:24:25,131 --> 00:24:27,033 What's wrong? 515 00:24:27,066 --> 00:24:28,811 Well, I really want to be in Professor Kent's class, 516 00:24:28,835 --> 00:24:31,137 but it's for juniors and seniors only, so. 517 00:24:31,170 --> 00:24:33,072 Sarah, you're a Psi Kap now. 518 00:24:33,105 --> 00:24:36,175 And Psi Kaps get what Psi Kaps want. 519 00:24:36,208 --> 00:24:38,745 And you would like to be moved from 520 00:24:38,778 --> 00:24:40,146 Professor Graham's class to... 521 00:24:40,179 --> 00:24:41,848 Professor Kent's. 522 00:24:41,881 --> 00:24:43,015 Professor Kent. 523 00:24:44,717 --> 00:24:47,854 And you are in Professor Kent's class. 524 00:24:47,887 --> 00:24:49,589 You just bring him that new roster. 525 00:24:49,622 --> 00:24:51,891 Mrs. Dwyer, you are just the best. 526 00:24:51,924 --> 00:24:53,660 You enjoy that cupcake. 527 00:24:53,693 --> 00:24:57,530 Oh, I will. 528 00:25:01,033 --> 00:25:03,102 See? Psi Kap opens doors. 529 00:25:03,135 --> 00:25:04,604 Yeah, but some other student 530 00:25:04,637 --> 00:25:05,748 just got switched out of that class. 531 00:25:05,772 --> 00:25:07,273 Let me ask you something, okay? 532 00:25:07,306 --> 00:25:08,975 Is some other student more deserving 533 00:25:09,008 --> 00:25:11,778 of being in Professor Kent's class than you are? 534 00:25:11,811 --> 00:25:13,212 - Well, no, it's just... - Good. 535 00:25:13,245 --> 00:25:14,981 So then you're getting what you deserve 536 00:25:15,014 --> 00:25:16,625 and there's nothing wrong with that, okay? 537 00:25:16,649 --> 00:25:19,586 Now, run along, we can't have you being late. 538 00:25:30,162 --> 00:25:31,162 Hmm. 539 00:25:33,299 --> 00:25:36,002 It's great. You can work on it. 540 00:25:38,104 --> 00:25:39,138 Miss Marsh. 541 00:25:39,171 --> 00:25:40,940 Persistent, aren't we? 542 00:25:40,973 --> 00:25:43,109 Spot opened up. 543 00:25:43,142 --> 00:25:45,177 Lucky for you. 544 00:25:47,814 --> 00:25:50,216 Okay, so let's dive right into our pitches for 545 00:25:50,249 --> 00:25:54,253 your year-long project: a truly useful application. 546 00:25:54,286 --> 00:25:57,323 Shall we start with... 547 00:25:57,356 --> 00:26:00,727 Oh, I don't know, 548 00:26:00,760 --> 00:26:01,894 Sarah? 549 00:26:01,928 --> 00:26:03,630 Really? 550 00:26:03,663 --> 00:26:04,840 For someone so eager to be in this class, 551 00:26:04,864 --> 00:26:06,141 I would expect some preparation. 552 00:26:06,165 --> 00:26:07,366 Oh, I'm prepared. 553 00:26:07,399 --> 00:26:09,335 Great. 554 00:26:09,368 --> 00:26:11,303 What's your pitch? 555 00:26:11,337 --> 00:26:13,606 Well, it's a place to share our thoughts. 556 00:26:13,640 --> 00:26:15,975 Oh! Good. 557 00:26:16,008 --> 00:26:18,020 Just what the world needs, another digital dumping ground 558 00:26:18,044 --> 00:26:19,879 for its collective stream-of-consciousness. 559 00:26:21,648 --> 00:26:23,950 Wouldn't be random thoughts. 560 00:26:23,983 --> 00:26:26,786 It'd be things we'd never share on social media. 561 00:26:26,819 --> 00:26:29,822 They why would we share them on 562 00:26:29,856 --> 00:26:31,290 your app? 563 00:26:31,323 --> 00:26:34,794 Because I'd made it anonymous and cathartic. 564 00:26:34,827 --> 00:26:36,639 See, we're all accustomed to typing our thoughts 565 00:26:36,663 --> 00:26:38,998 on social media, but think about 566 00:26:39,031 --> 00:26:40,909 how good it feels to actually speak the words, you know, 567 00:26:40,933 --> 00:26:42,969 get something off your chest. 568 00:26:43,002 --> 00:26:45,772 This app would allow users to speak directly into their phone 569 00:26:45,805 --> 00:26:47,707 and reveal their biggest secrets. 570 00:26:47,740 --> 00:26:50,242 Then everyone is filtered into the same anonymous voice 571 00:26:50,276 --> 00:26:51,811 so that we can all safely listen to 572 00:26:51,844 --> 00:26:55,782 each other's secrets without judgment. 573 00:26:55,815 --> 00:26:57,817 Vocal algorithms are a tough nut to crack. 574 00:26:57,850 --> 00:26:59,318 I know, Professor, 575 00:26:59,351 --> 00:27:01,420 that's why I'm here to learn. 576 00:27:01,453 --> 00:27:03,022 Very good, Sarah. 577 00:27:03,055 --> 00:27:04,390 Let's hope you can. 578 00:27:04,423 --> 00:27:06,292 Okay, who else is ready with a pitch? 579 00:27:06,325 --> 00:27:07,326 Ah, ah, ah? 580 00:27:11,898 --> 00:27:13,365 Dude, 581 00:27:13,399 --> 00:27:16,402 I thought you died last night, what happened? 582 00:27:16,435 --> 00:27:18,237 I spent the night at the sorority house. 583 00:27:18,270 --> 00:27:20,106 Oh, boy. 584 00:27:20,139 --> 00:27:21,841 You're a full-blown sister now, aren't you? 585 00:27:21,874 --> 00:27:24,376 It's more like being part of a club that has, 586 00:27:24,410 --> 00:27:26,779 like, really cool perks, not like I'm one of them. 587 00:27:26,813 --> 00:27:28,314 Gobble gobble gobble gobble. 588 00:27:28,347 --> 00:27:30,950 - What? - Nothing. 589 00:27:30,983 --> 00:27:32,460 Can you, like, turn down your music? 590 00:27:32,484 --> 00:27:33,786 I'm gonna try to take a nap. 591 00:27:33,820 --> 00:27:35,254 Yes, Miss Psi Kap, 592 00:27:35,287 --> 00:27:37,389 anything you say, Miss Psi Kap. 593 00:27:37,423 --> 00:27:39,158 Ha-ha. 594 00:27:42,428 --> 00:27:43,796 This weekend, we will be hosting 595 00:27:43,830 --> 00:27:45,464 the Sadie Hawkins dance. 596 00:27:45,497 --> 00:27:47,075 For those of you who don't know what that means, 597 00:27:47,099 --> 00:27:49,135 it's a reversal of traditional structure. 598 00:27:49,168 --> 00:27:51,003 So instead of the men asking the women 599 00:27:51,037 --> 00:27:52,104 the women ask the men. 600 00:27:52,138 --> 00:27:54,006 Because we have the power. 601 00:27:54,040 --> 00:27:56,008 Uh, who's our brother fraternity? 602 00:27:56,042 --> 00:27:57,285 Well, while most other sororities 603 00:27:57,309 --> 00:27:59,145 limit themselves to one group of boys, 604 00:27:59,178 --> 00:28:01,781 Psi Kaps actually have the entire university 605 00:28:01,814 --> 00:28:03,249 at their disposal. 606 00:28:03,282 --> 00:28:05,117 Any guy would be both eager and lucky 607 00:28:05,151 --> 00:28:06,753 to have you as their date. 608 00:28:06,786 --> 00:28:08,888 But that means you must be discerning. 609 00:28:08,921 --> 00:28:11,223 Your choice is not just a reflection on you, 610 00:28:11,257 --> 00:28:13,459 but also on your sisters. 611 00:28:13,492 --> 00:28:15,327 Meeting adjourned. 612 00:28:20,432 --> 00:28:22,501 Daisy can be kind of intense, huh? 613 00:28:22,534 --> 00:28:26,038 Mm. 614 00:28:26,072 --> 00:28:27,840 Okay. 615 00:28:27,874 --> 00:28:29,876 You know, those, uh, those breath mints 616 00:28:29,909 --> 00:28:33,179 that's she's always popping? 617 00:28:33,212 --> 00:28:34,981 Yeah, well, she empties the box 618 00:28:35,014 --> 00:28:37,249 and then she replaces them with diet pills. 619 00:28:38,918 --> 00:28:40,352 Damn, no wonder she's so perky. 620 00:28:40,386 --> 00:28:42,922 Yeah. 621 00:28:42,955 --> 00:28:46,458 Doo doo doo doo, doo doo doo doo 622 00:28:46,492 --> 00:28:50,129 Doo doo doo doo, doo doo doo doo 623 00:28:58,137 --> 00:28:59,238 You want to walk with me? 624 00:28:59,271 --> 00:29:00,239 Sure. 625 00:29:00,272 --> 00:29:01,240 Wait a second. 626 00:29:01,273 --> 00:29:02,408 What? 627 00:29:02,441 --> 00:29:04,276 - Do my eyes deceive me? - What? 628 00:29:04,310 --> 00:29:06,045 Pop. 629 00:29:06,078 --> 00:29:10,049 Yes, I'm officially a sorority sister now. 630 00:29:10,082 --> 00:29:13,219 So I was wondering if those feet of yours 631 00:29:13,252 --> 00:29:16,322 do anything other than run in circles. 632 00:29:16,355 --> 00:29:18,925 Mm. What'd you have in mind? 633 00:29:18,958 --> 00:29:20,927 I don't know, maybe, uh... 634 00:29:20,960 --> 00:29:22,228 dancing? 635 00:29:22,261 --> 00:29:24,163 You tell me. 636 00:29:26,899 --> 00:29:27,900 - No, no. - No, right? 637 00:29:27,934 --> 00:29:29,168 Yeah. 638 00:29:29,201 --> 00:29:31,804 But regardless, I was wonder if 639 00:29:31,838 --> 00:29:33,572 you weren't busy on Saturday 640 00:29:33,605 --> 00:29:36,242 and if you'd like to be my date 641 00:29:36,275 --> 00:29:38,878 to this thing... 642 00:29:38,911 --> 00:29:40,579 at the house. 643 00:29:40,612 --> 00:29:42,849 You know, I'm not really into the whole Greek scene. 644 00:29:42,882 --> 00:29:44,326 Right, right, of course, I'm sorry for 645 00:29:44,350 --> 00:29:45,317 interrupting your run. 646 00:29:45,351 --> 00:29:47,519 But I'm into you. 647 00:29:47,553 --> 00:29:49,588 Good line, right? 648 00:29:49,621 --> 00:29:51,157 Yes, very smooth, 649 00:29:51,190 --> 00:29:53,359 much like poly-cotton blend. 650 00:29:53,392 --> 00:29:54,961 I would love to be your date 651 00:29:54,994 --> 00:29:56,495 for this thing at the house. 652 00:29:56,528 --> 00:29:58,297 All right, awesome. 653 00:30:05,337 --> 00:30:07,606 Sarah, you have got some killer outfits in here. 654 00:30:07,639 --> 00:30:10,209 I don't get wh you don't where any of them. 655 00:30:10,242 --> 00:30:11,377 I don't know, I mean, 656 00:30:11,410 --> 00:30:13,279 they're more the "old me." 657 00:30:13,312 --> 00:30:15,447 And I don't really like the way I was back then. 658 00:30:15,481 --> 00:30:18,885 Look, I understand not wanting to live in the past, 659 00:30:18,918 --> 00:30:20,595 but you don't have to leave everything behind you 660 00:30:20,619 --> 00:30:23,089 to move forward and anyway, if you're not 661 00:30:23,122 --> 00:30:26,893 gonna wear any of these clothes, why do you still have them? 662 00:30:26,926 --> 00:30:28,494 They're super cute, right? 663 00:30:28,527 --> 00:30:30,096 Super cute. 664 00:30:31,297 --> 00:30:33,065 Whoa... sorry. 665 00:30:33,099 --> 00:30:35,034 Didn't mean to interrupt the makeover montage. 666 00:30:35,067 --> 00:30:37,069 Jodi, this is my big sister, Daisy. 667 00:30:37,103 --> 00:30:38,637 I'm her little roommate. 668 00:30:38,670 --> 00:30:40,506 Hey, Sarah, they're screening the premiere 669 00:30:40,539 --> 00:30:42,117 of "Captain Quantica" on the quad tonight. You in? 670 00:30:42,141 --> 00:30:43,542 She's busy. 671 00:30:43,575 --> 00:30:44,615 I didn't ask you, Lilly. 672 00:30:44,643 --> 00:30:46,879 It's Daisy. 673 00:30:46,913 --> 00:30:48,280 I have a dance tonight, Jodi. 674 00:30:48,314 --> 00:30:51,383 I'm sorry, but maybe next week? 675 00:30:51,417 --> 00:30:52,985 Okay, this is perfect. 676 00:30:53,019 --> 00:30:55,187 This... 677 00:30:55,221 --> 00:30:57,523 with these shoes. 678 00:30:57,556 --> 00:30:59,191 It'll totally show off your figure. 679 00:30:59,225 --> 00:31:00,592 Uh, I'm not exactly sure 680 00:31:00,626 --> 00:31:02,561 I want my figure on display here. 681 00:31:02,594 --> 00:31:04,263 What, are you kidding me? 682 00:31:04,296 --> 00:31:06,498 I would kill to have your curves, trust me. 683 00:31:06,532 --> 00:31:08,243 And this Liam boy, he's on the track team, right? 684 00:31:08,267 --> 00:31:09,501 Yeah. 685 00:31:09,535 --> 00:31:11,637 So... he's used to seeing 686 00:31:11,670 --> 00:31:13,405 skinny girls who are flat as a surfboard. 687 00:31:13,439 --> 00:31:16,275 Got to show him what he's missing in a real woman. 688 00:31:16,308 --> 00:31:18,510 And this is the dress to do it, now go try it on. 689 00:31:18,544 --> 00:31:20,212 Okay. 690 00:31:24,150 --> 00:31:25,918 Hey, big sister, 691 00:31:25,952 --> 00:31:27,686 why don't you just let Sarah be herself? 692 00:31:27,719 --> 00:31:30,189 Mm, these are her clothes. 693 00:31:30,222 --> 00:31:32,291 I'm just helping her to be her best self. 694 00:31:32,324 --> 00:31:36,628 Friggin' sorority girls. 695 00:31:36,662 --> 00:31:38,430 Look, Jodi, 696 00:31:38,464 --> 00:31:40,632 I know what you think of me, 697 00:31:40,666 --> 00:31:44,270 that all girls like me look down on girls like you, 698 00:31:44,303 --> 00:31:46,538 that we make fun of you, and that we judge you, 699 00:31:46,572 --> 00:31:48,941 talk about you behind your back, 700 00:31:48,975 --> 00:31:49,708 but that's just simply not true. 701 00:31:49,741 --> 00:31:51,944 - It isn't? - No. 702 00:31:51,978 --> 00:31:53,579 That's just your own sad fantasy 703 00:31:53,612 --> 00:31:55,982 when I actually give a... about you. 704 00:31:56,015 --> 00:31:58,684 The truth is I wouldn't waste a second of my time judging you 705 00:31:58,717 --> 00:32:00,719 because you are of absolutely no consequence to me 706 00:32:00,752 --> 00:32:02,254 or the world at large. 707 00:32:02,288 --> 00:32:05,257 You simply don't matter. 708 00:32:05,291 --> 00:32:08,260 So keep your clever, little quips to yourself 709 00:32:08,294 --> 00:32:10,529 because you are the only one who's listening. 710 00:32:13,465 --> 00:32:15,101 I think I love it. 711 00:32:15,134 --> 00:32:17,403 Of course you do, it's fabulous. 712 00:32:21,707 --> 00:32:23,442 I'm sorry... I don't know what her deal is. 713 00:32:23,475 --> 00:32:25,487 You don't need to apologize for other people, okay? 714 00:32:25,511 --> 00:32:28,414 I'm just sorry you have to live in such a toxic environment. 715 00:32:28,447 --> 00:32:31,217 Hey, let's not worry about that tonight, right? 716 00:32:31,250 --> 00:32:32,618 Shall we do makeup? 717 00:32:32,651 --> 00:32:34,086 - Sure. - Kay. 718 00:32:37,456 --> 00:32:38,457 Wow. 719 00:32:38,490 --> 00:32:41,527 You look well. 720 00:32:41,560 --> 00:32:42,728 Sorry, did I not dress right? 721 00:32:42,761 --> 00:32:44,463 No, you look... You look great, actually 722 00:32:44,496 --> 00:32:47,066 Well, this must be Liam. So nice to meet you. 723 00:32:47,099 --> 00:32:48,734 - Yeah, thanks for having me. - Yeah. 724 00:32:48,767 --> 00:32:50,769 Oh, maybe you know Kevin? He plays football. 725 00:32:50,802 --> 00:32:53,181 Maybe you two have bumped into each other in the locker room. 726 00:32:53,205 --> 00:32:54,540 Um... 727 00:32:54,573 --> 00:32:56,308 I generally try to 728 00:32:56,342 --> 00:32:58,510 avoid running into people in the locker room. 729 00:32:58,544 --> 00:33:01,380 Sarah, he is funny. 730 00:33:01,413 --> 00:33:03,649 - What do you bench, bro? - Uh... 731 00:33:03,682 --> 00:33:05,460 You know what, how about you two go grab us some drinks? 732 00:33:05,484 --> 00:33:07,053 Okay. 733 00:33:07,086 --> 00:33:10,022 Let's go. 734 00:33:10,056 --> 00:33:12,058 Poor boy is dumb as dirt 735 00:33:12,091 --> 00:33:14,526 but he is loyal and I owe him a favor. 736 00:33:14,560 --> 00:33:16,528 Oh, so you take him to a Psi Kap event 737 00:33:16,562 --> 00:33:18,130 'cause it helps his reputation. 738 00:33:18,164 --> 00:33:19,665 Catching on, Sarah. 739 00:33:19,698 --> 00:33:21,733 Everything has value. 740 00:33:21,767 --> 00:33:23,635 You just have to learn how to exploit it. 741 00:33:59,705 --> 00:34:00,848 Daisy, I want you to meet Claire. 742 00:34:00,872 --> 00:34:02,374 - Hi. - Hi, nice to meet you. 743 00:34:02,408 --> 00:34:04,176 So nice to meet you. 744 00:34:04,210 --> 00:34:06,378 Sorry for ruining the girl-ask-boy tradition. 745 00:34:06,412 --> 00:34:07,579 Hey, nonsense. 746 00:34:07,613 --> 00:34:09,115 Traditions were made to be broken. 747 00:34:09,148 --> 00:34:10,816 Yeah, they really are. 748 00:34:10,849 --> 00:34:12,651 This place is so beautiful by the way. 749 00:34:12,684 --> 00:34:15,587 Our house hasn't even got a backyard. 750 00:34:15,621 --> 00:34:16,788 Your house? 751 00:34:16,822 --> 00:34:19,825 Yeah, I'm pledging Gamma Gamma. 752 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 Oh, you know what, 753 00:34:21,327 --> 00:34:23,262 excuse me, I'll be back. 754 00:34:23,295 --> 00:34:24,763 O... kay. 755 00:34:24,796 --> 00:34:27,099 Maria, Maria. 756 00:34:27,133 --> 00:34:28,567 May I speak with you? 757 00:34:28,600 --> 00:34:30,569 Yeah? What's up? 758 00:34:30,602 --> 00:34:33,305 What's up is that Erin brought some Gamma girl to our party. 759 00:34:33,339 --> 00:34:36,742 A member of our rival sorority in our own backyard. 760 00:34:36,775 --> 00:34:38,377 Okay, well, I'm sure she didn't reali... 761 00:34:38,410 --> 00:34:41,313 She betrayed the sisterhood. 762 00:34:41,347 --> 00:34:42,657 We... we'll talk to her about it tomorrow... 763 00:34:42,681 --> 00:34:45,284 No, I think we should talk about it tonight. 764 00:34:45,317 --> 00:34:47,686 Okay, look, there's no sense in making a scene right now 765 00:34:47,719 --> 00:34:49,855 and ruining the party. 766 00:34:52,624 --> 00:34:53,625 You're right. 767 00:34:53,659 --> 00:34:55,827 No sense in ruining the party. 768 00:35:01,700 --> 00:35:04,370 I need you to do something for me. 769 00:35:12,911 --> 00:35:14,513 How we doing? 770 00:35:14,546 --> 00:35:16,382 Pretty good. 771 00:35:16,415 --> 00:35:18,884 Come on. 772 00:35:35,667 --> 00:35:37,303 What is going on? 773 00:35:37,336 --> 00:35:39,171 Oh, my God. 774 00:35:42,641 --> 00:35:44,743 This was all just some big Gamma prank, wasn't it? 775 00:35:44,776 --> 00:35:46,712 - What? - Had to get close to our pledge 776 00:35:46,745 --> 00:35:48,714 to humiliate her and defile our house? 777 00:35:48,747 --> 00:35:50,482 I didn't. Erin, I didn't! 778 00:35:50,516 --> 00:35:51,893 - Get her out. - Erin, I didn't do anything. 779 00:35:51,917 --> 00:35:53,852 - Get her out now. - I didn't do anything! 780 00:35:53,885 --> 00:35:56,522 Erin, please! Erin, please! 781 00:35:56,555 --> 00:35:59,225 Erin, I didn't do anything, please! 782 00:35:59,258 --> 00:36:01,193 Mean girls everywhere. 783 00:36:03,629 --> 00:36:06,598 Help. 784 00:36:06,632 --> 00:36:10,302 Someone help me, please. 785 00:36:10,336 --> 00:36:13,705 Please, help me. 786 00:36:13,739 --> 00:36:14,940 Help! 787 00:36:14,973 --> 00:36:19,545 Please, help me. 788 00:36:29,988 --> 00:36:31,623 It was terrible. 789 00:36:31,657 --> 00:36:33,592 - It was horrible. - I know. 790 00:36:33,625 --> 00:36:36,328 Other houses can just be so caddy and close-minded. 791 00:36:36,362 --> 00:36:38,430 How's Erin? 792 00:36:38,464 --> 00:36:40,308 Well, I stayed up talking with her for most of the night, 793 00:36:40,332 --> 00:36:42,301 and that she decided that the best thing would be 794 00:36:42,334 --> 00:36:44,270 for her to leave school. Oh. 795 00:36:44,303 --> 00:36:45,847 You know, she has a history with this kind of bullying, 796 00:36:45,871 --> 00:36:48,574 and she just, she really wants to get away from it all. 797 00:36:48,607 --> 00:36:49,875 She's really shaken up. 798 00:36:49,908 --> 00:36:51,877 God, poor girl. 799 00:36:51,910 --> 00:36:53,821 She's lucky she had you to talk her through it... 800 00:36:53,845 --> 00:36:56,582 Stop, come on, that's what sisters are there for. 801 00:36:56,615 --> 00:36:58,984 But, you know, every cloud has a silver lining. 802 00:36:59,017 --> 00:37:01,253 What do you mean? 803 00:37:01,287 --> 00:37:02,830 Well, Erin had paid her dues through the end of the year. 804 00:37:02,854 --> 00:37:04,823 Unfortunately for her, they're non-refundable, 805 00:37:04,856 --> 00:37:06,925 but fortunately for you, we have an empty room, 806 00:37:06,958 --> 00:37:08,294 fully paid for. 807 00:37:08,327 --> 00:37:10,629 So I could move into the house. 808 00:37:10,662 --> 00:37:13,499 Like I said, silver lining. 809 00:37:13,532 --> 00:37:16,468 They're waiting for you, Daisy. 810 00:37:16,502 --> 00:37:18,737 No pressure, okay? 811 00:37:18,770 --> 00:37:20,772 Just, I want you to think about 812 00:37:20,806 --> 00:37:22,841 where you want your home to be 813 00:37:22,874 --> 00:37:25,377 and the people you want to surround yourself with. 814 00:37:27,346 --> 00:37:29,648 Think about it, sweetie. 815 00:37:36,888 --> 00:37:38,890 - You forgot something. - What? 816 00:37:38,924 --> 00:37:40,792 Your dignity. 817 00:37:40,826 --> 00:37:42,470 But I guess you're leaving that behind too, huh? 818 00:37:42,494 --> 00:37:43,838 See, this is exactly why I'm moving out. 819 00:37:43,862 --> 00:37:45,831 You create such a toxic environment here. 820 00:37:45,864 --> 00:37:49,034 , she really has brainwashed you. 821 00:37:49,067 --> 00:37:50,736 This isn't you, Sarah. 822 00:37:50,769 --> 00:37:52,304 Look, you don't know me, Jodi, 823 00:37:52,338 --> 00:37:54,440 so why don't you just leave me alone? 824 00:37:54,473 --> 00:37:55,607 You're right. 825 00:37:55,641 --> 00:37:57,543 I don't know you. 826 00:37:57,576 --> 00:37:59,945 I don't think I want to. 827 00:38:09,755 --> 00:38:12,924 There she is. 828 00:38:12,958 --> 00:38:15,827 Sisters, let's welcome Sarah into her new home, 829 00:38:15,861 --> 00:38:17,429 where she belongs. 830 00:38:20,599 --> 00:38:22,834 Psi Kap for life. 831 00:38:22,868 --> 00:38:25,036 All: Psi Kap till death. 832 00:39:05,944 --> 00:39:07,679 Wake up call and will show me 833 00:39:07,713 --> 00:39:08,647 whether or not you're able to handle 834 00:39:08,680 --> 00:39:10,549 the workload moving forward. 835 00:39:10,582 --> 00:39:12,918 The alumni mixer is one of the most important 836 00:39:12,951 --> 00:39:14,986 networking events of the year. 837 00:39:15,020 --> 00:39:16,664 This is where you will meet the successful women 838 00:39:16,688 --> 00:39:18,433 that came out of the house, as well as the heroes 839 00:39:18,457 --> 00:39:20,526 that you selected during pledge week. 840 00:39:20,559 --> 00:39:22,060 Do not underestimate the importance 841 00:39:22,093 --> 00:39:23,729 of this event, ladies. 842 00:39:23,762 --> 00:39:25,039 This is where you will lay the groundwork 843 00:39:25,063 --> 00:39:26,665 for your future. 844 00:39:26,698 --> 00:39:28,734 So don't screw it up. 845 00:39:28,767 --> 00:39:30,945 I mean, I'm actually gonna get to meet Kendall Lighton, 846 00:39:30,969 --> 00:39:32,538 like how cool is that? 847 00:39:32,571 --> 00:39:34,172 Very cool. 848 00:39:34,205 --> 00:39:35,950 You know Kendall and I were sisters together. 849 00:39:35,974 --> 00:39:37,476 - Wow, really? - Yeah. 850 00:39:37,509 --> 00:39:39,044 Really. 851 00:39:39,077 --> 00:39:40,746 I'm looking forward to seeing her again. 852 00:39:40,779 --> 00:39:42,156 But, you know, of course, mostly you. 853 00:39:42,180 --> 00:39:44,149 Hey, can we grab dinner beforehand? 854 00:39:44,182 --> 00:39:45,851 Just the two of us to catch up? 855 00:39:45,884 --> 00:39:48,720 I don't think I have anything to wear. 856 00:39:50,155 --> 00:39:51,923 What? 857 00:39:51,957 --> 00:39:55,694 You're not exactly invited. 858 00:39:55,727 --> 00:39:58,029 It says it's a an alumni mixer. 859 00:39:58,063 --> 00:40:01,032 It is, it's just more of like a business networking thing 860 00:40:01,066 --> 00:40:03,469 and Daisy only invited certain alumni. 861 00:40:03,502 --> 00:40:05,036 Oh, I see. 862 00:40:05,070 --> 00:40:06,672 But I can ask if you can come, I mean, 863 00:40:06,705 --> 00:40:07,915 it's totally... It's not a big deal. 864 00:40:07,939 --> 00:40:09,107 No, no-no-no. 865 00:40:09,140 --> 00:40:10,776 Please, who would want to 866 00:40:10,809 --> 00:40:13,011 network with a housewife? 867 00:40:13,044 --> 00:40:15,547 - Mom, ju... - It's okay, honey. 868 00:40:15,581 --> 00:40:17,616 You go, have fun. 869 00:40:17,649 --> 00:40:20,486 I have a lot to do here anyway, so... 870 00:40:20,519 --> 00:40:21,720 Bye. 871 00:40:33,198 --> 00:40:35,033 Miss Lighton. 872 00:40:35,066 --> 00:40:37,235 Hi, I'd like to introduce you to Sarah Marsh. 873 00:40:37,268 --> 00:40:40,138 She's the brightest computer programmer in our school. 874 00:40:40,171 --> 00:40:43,074 I'll leave you two ladies to talk. 875 00:40:43,108 --> 00:40:44,643 I actually just write code, 876 00:40:44,676 --> 00:40:46,978 but I aspire to be a computer programmer. 877 00:40:47,012 --> 00:40:50,516 Sarah Marsh. 878 00:40:50,549 --> 00:40:52,984 Your mother isn't Alice Marsh, is she? 879 00:40:53,018 --> 00:40:55,053 She is, actually. 880 00:40:55,086 --> 00:40:57,523 She here tonight? I'd love to catch up. 881 00:40:57,556 --> 00:41:00,025 See what she's doing with that finance degree. 882 00:41:00,058 --> 00:41:02,494 Uh, no, no, she's not. 883 00:41:02,528 --> 00:41:04,496 She's, um, working late. 884 00:41:04,530 --> 00:41:05,697 But you know how that is. 885 00:41:05,731 --> 00:41:07,766 Do I ever. 886 00:41:07,799 --> 00:41:09,601 So you're a coder? Mmhmm. 887 00:41:09,635 --> 00:41:11,202 How are your classes going? 888 00:41:11,236 --> 00:41:13,004 Uh, they're going well, actually, you know, 889 00:41:13,038 --> 00:41:17,108 college is rough, still trying to find that balance. 890 00:41:17,142 --> 00:41:18,252 Grades are the first thing I look at 891 00:41:18,276 --> 00:41:19,778 in any potential employee, 892 00:41:19,811 --> 00:41:22,180 regardless of whose niece, second cousin, 893 00:41:22,213 --> 00:41:25,283 or sorority sister it is. 894 00:41:25,316 --> 00:41:27,786 So you keep up the work. 895 00:41:30,956 --> 00:41:33,000 Thank you, Miss Lighton, it was wonderful to meet you. 896 00:41:33,024 --> 00:41:34,626 Thank you. 897 00:41:40,098 --> 00:41:41,533 You have a great idea, Sarah, 898 00:41:41,567 --> 00:41:44,069 but it's not going to execute itself. 899 00:41:44,102 --> 00:41:46,037 Look, I know I'm a little behind, 900 00:41:46,071 --> 00:41:48,139 but I think I've almost cracked the algorithm. 901 00:41:48,173 --> 00:41:49,875 I just... 902 00:41:49,908 --> 00:41:52,578 It's hard to find time to plug in. 903 00:41:52,611 --> 00:41:54,121 Well, your school work should be your focus. 904 00:41:54,145 --> 00:41:56,114 Everything else should be hard to find time for. 905 00:41:56,147 --> 00:41:58,049 The school work is my focus. 906 00:41:58,083 --> 00:41:59,193 I... I mean, it was, I just... 907 00:41:59,217 --> 00:42:01,820 What's going on with you? 908 00:42:01,853 --> 00:42:05,156 You came into this class guns blazing, 909 00:42:05,190 --> 00:42:07,693 and lately it's been this steep decline 910 00:42:07,726 --> 00:42:09,203 and I can't help but think it has something to do with 911 00:42:09,227 --> 00:42:11,997 that shiny pin of yours. 912 00:42:12,030 --> 00:42:13,832 Look, I've heard sorority stories. 913 00:42:13,865 --> 00:42:15,634 I know they have their own set of priorities, 914 00:42:15,667 --> 00:42:17,736 but you need to figure out your priorities 915 00:42:17,769 --> 00:42:21,206 if you want to succeed. 916 00:42:21,239 --> 00:42:22,679 And I care about your success, Sarah. 917 00:42:24,610 --> 00:42:27,946 Okay. I'll do better. 918 00:42:27,979 --> 00:42:31,817 Good. I'll look forward to it. 919 00:42:35,621 --> 00:42:38,323 Hey, the business school mixer's in an hour. 920 00:42:38,356 --> 00:42:40,826 I'm actually gonna have to skip tonight. 921 00:42:40,859 --> 00:42:44,295 You... you're gonna skip an event? 922 00:42:44,329 --> 00:42:46,698 Oh, it's just I'm so behind on this project 923 00:42:46,732 --> 00:42:48,333 and I really need to catch up. 924 00:42:48,366 --> 00:42:49,901 You seem stressed. 925 00:42:49,935 --> 00:42:52,904 Talk to me. 926 00:42:52,938 --> 00:42:55,774 Well, Professor Kent kind of stressed me out today. 927 00:42:55,807 --> 00:42:58,777 You know, my grades are slipping and he kept me after class 928 00:42:58,810 --> 00:43:01,012 to tell me how personally disappointed he was in me. 929 00:43:01,046 --> 00:43:03,649 Well, that sounds a little inappropriate if you ask me. 930 00:43:03,682 --> 00:43:04,826 His personal feelings about you have 931 00:43:04,850 --> 00:43:06,785 no place in the classroom, Sarah. 932 00:43:06,818 --> 00:43:07,995 Well, I mean, it wasn't like that, 933 00:43:08,019 --> 00:43:10,789 I mean... nevermind... What happened? 934 00:43:10,822 --> 00:43:12,891 Oh, no, nothing, he just put his hand 935 00:43:12,924 --> 00:43:14,001 on my shoulder, but it was more like a father wou... 936 00:43:14,025 --> 00:43:15,260 He touched you? 937 00:43:15,293 --> 00:43:16,194 No, no, no, it wasn't like that. 938 00:43:16,227 --> 00:43:18,096 How do you know? 939 00:43:18,129 --> 00:43:20,766 I mean, how much do you actually know about this guy, Sarah? 940 00:43:20,799 --> 00:43:22,176 And you're letting him determine your future? 941 00:43:22,200 --> 00:43:25,236 No, you determine your future. 942 00:43:25,270 --> 00:43:28,006 What are you saying? 943 00:43:28,039 --> 00:43:29,808 Here's what we're gonna do. 944 00:43:29,841 --> 00:43:31,009 Let's just... 945 00:43:32,944 --> 00:43:34,412 Leave an anonymous little comment 946 00:43:34,445 --> 00:43:37,683 about this fatherly gesture and see if anyone else 947 00:43:37,716 --> 00:43:39,250 has had any complaints about this guy. 948 00:43:39,284 --> 00:43:41,028 I highly doubt it, everyone seems to love him. 949 00:43:41,052 --> 00:43:42,353 I mean, I don't... 950 00:43:42,387 --> 00:43:43,665 Well, let's just leave the door open 951 00:43:43,689 --> 00:43:46,157 and see what happens, okay? 952 00:43:46,191 --> 00:43:49,260 There. Now go put something nice on. 953 00:43:57,235 --> 00:43:59,070 Hey. 954 00:43:59,104 --> 00:44:00,906 A bit dressed up for movie night, aren't you? 955 00:44:00,939 --> 00:44:02,440 Shoot, Liam, I'm sorry, 956 00:44:02,473 --> 00:44:05,143 I forgot I have a thing. 957 00:44:07,312 --> 00:44:09,848 Let's not keep those business boys waiting. 958 00:44:09,881 --> 00:44:12,383 Hi, Liam. 959 00:44:12,417 --> 00:44:14,119 Right. 960 00:44:14,152 --> 00:44:15,863 Well, I won't keep you from those business boys. 961 00:44:15,887 --> 00:44:17,823 Liam, it's just a networking thing, 962 00:44:17,856 --> 00:44:18,857 it's not a... 963 00:44:18,890 --> 00:44:20,959 Yeah, have fun. 964 00:44:20,992 --> 00:44:22,794 Liam, I'm sorry, I... 965 00:44:22,828 --> 00:44:24,295 Let him go. 966 00:44:24,329 --> 00:44:26,364 He'll come back. Trust me, they always do, 967 00:44:26,397 --> 00:44:29,000 but in the meantime, let's focus on finding you 968 00:44:29,034 --> 00:44:32,137 some more useful friends, shall we? 969 00:44:32,170 --> 00:44:34,305 Okay. 970 00:44:34,339 --> 00:44:35,673 Yes. 971 00:44:54,926 --> 00:44:56,227 Hey... uh... hey, Daisy. 972 00:44:56,261 --> 00:44:58,296 Come here. Look at this. 973 00:45:00,966 --> 00:45:02,500 Seven other responses from girls saying 974 00:45:02,533 --> 00:45:05,070 that Mr. Kent was inappropriate with them. 975 00:45:05,103 --> 00:45:06,304 Look. 976 00:45:06,337 --> 00:45:08,874 "He commented on my bra." 977 00:45:08,907 --> 00:45:11,476 "I caught him looking up my skirt." 978 00:45:11,509 --> 00:45:14,179 "He slapped my ass!" I knew it. 979 00:45:14,212 --> 00:45:15,747 I can't believe it. 980 00:45:15,781 --> 00:45:17,415 Believe it, Sarah. 981 00:45:17,448 --> 00:45:20,185 This guy is a pervert that takes advantage of his students. 982 00:45:20,218 --> 00:45:21,753 Are you just gonna let that happen? 983 00:45:21,787 --> 00:45:24,289 Let this jerk jeopardize your future? 984 00:45:24,322 --> 00:45:26,758 Or are you gonna do something about it? 985 00:45:35,300 --> 00:45:37,135 This is pretty bad stuff, 986 00:45:37,168 --> 00:45:41,873 but the internet is a breeding ground for lies. 987 00:45:41,907 --> 00:45:46,111 Unless we have a legal complaint filed against Professor Kent 988 00:45:46,144 --> 00:45:49,047 to help corroborate these online accusations, 989 00:45:49,080 --> 00:45:53,051 there's really nothing I can do. 990 00:45:53,084 --> 00:45:55,453 It's okay, you can tell her. 991 00:45:55,486 --> 00:46:00,025 Sarah, did something happen? 992 00:46:00,058 --> 00:46:01,559 Professor Kent... 993 00:46:01,592 --> 00:46:05,196 um... assaulted me. 994 00:46:05,230 --> 00:46:06,932 Assaulted you? 995 00:46:06,965 --> 00:46:08,800 How? 996 00:46:08,834 --> 00:46:10,201 Well, I could put all the details 997 00:46:10,235 --> 00:46:11,837 in a police report if that would... 998 00:46:11,870 --> 00:46:13,939 But I... I don't think any of us would benefit 999 00:46:13,972 --> 00:46:16,207 from making a big public scandal out of this. 1000 00:46:16,241 --> 00:46:18,109 I know Sarah and I would both much rather 1001 00:46:18,143 --> 00:46:20,545 this be handled both quietly and delicately. 1002 00:46:20,578 --> 00:46:22,280 Of course. 1003 00:46:22,313 --> 00:46:26,384 I think that would be best for all parties. 1004 00:46:26,417 --> 00:46:28,486 We are facing some budget cuts 1005 00:46:28,519 --> 00:46:31,589 and since Professor Kent is not yet tenured, 1006 00:46:31,622 --> 00:46:34,826 I can see to it that he's removed from all his classes, 1007 00:46:34,860 --> 00:46:37,395 effective immediately. 1008 00:46:37,428 --> 00:46:40,932 Would that solution work for you? 1009 00:46:40,966 --> 00:46:42,367 Yes, um... 1010 00:46:42,400 --> 00:46:43,835 but I also feel that 1011 00:46:43,869 --> 00:46:45,937 given the trauma I've endured, 1012 00:46:45,971 --> 00:46:49,340 I should be guaranteed an A for the class. 1013 00:46:49,374 --> 00:46:51,542 I'll take care of it. 1014 00:46:51,576 --> 00:46:53,178 Thank you. 1015 00:46:53,211 --> 00:46:55,113 Dean Conway, I can't tell you how happy I am 1016 00:46:55,146 --> 00:46:57,482 that we could find justice here today. 1017 00:47:04,389 --> 00:47:07,492 You were amazing in there. 1018 00:47:07,525 --> 00:47:11,096 I'm so proud of you. 1019 00:47:11,129 --> 00:47:13,331 I don't know, it didn't really feel too good. 1020 00:47:13,364 --> 00:47:16,034 Hey, you got Professor Perv kicked off campus 1021 00:47:16,067 --> 00:47:18,169 and you helped yourself in the meantime. 1022 00:47:18,203 --> 00:47:20,405 Psi Kaps get what Psi Kaps want. 1023 00:47:27,612 --> 00:47:29,514 - Oh... Mom, hi. - Hey. 1024 00:47:29,547 --> 00:47:30,949 Hi, sweetie, I... I'm sorry 1025 00:47:30,982 --> 00:47:32,650 I'm just showing up like this. 1026 00:47:32,683 --> 00:47:34,595 Um, why, is everything okay? What are you doing here... 1027 00:47:34,619 --> 00:47:36,597 Yes, yes, everything's fine, I just barely get to talk to you 1028 00:47:36,621 --> 00:47:38,165 and I miss you... Mrs. Marsh, what a surprise. 1029 00:47:38,189 --> 00:47:40,158 But I suppose that being a housewife 1030 00:47:40,191 --> 00:47:42,303 affords you the flexibility for such unexpected visits, 1031 00:47:42,327 --> 00:47:43,895 now doesn't it? 1032 00:47:43,929 --> 00:47:47,298 I'm Daisy, sorority president. 1033 00:47:47,332 --> 00:47:48,967 Hello, Daisy. 1034 00:47:49,000 --> 00:47:50,644 We do love it when we have alumni visiting, 1035 00:47:50,668 --> 00:47:52,470 but unfortunately, we do have 1036 00:47:52,503 --> 00:47:55,340 an important brunch to be getting to. 1037 00:47:55,373 --> 00:47:57,175 I'm sure she can skip one brunch 1038 00:47:57,208 --> 00:47:58,986 to spend the morning with her mother, can't she? 1039 00:47:59,010 --> 00:48:00,254 Well, it's actually with the women at 1040 00:48:00,278 --> 00:48:03,214 the Domestic Violence Center, and surely you 1041 00:48:03,248 --> 00:48:05,984 wouldn't have her disappoint a group of battered women. 1042 00:48:06,017 --> 00:48:07,128 - Look, we'll just... - You see what... 1043 00:48:07,152 --> 00:48:08,353 Be out for one cup of coffee 1044 00:48:08,386 --> 00:48:11,456 and I'll be back before the brunch. 1045 00:48:11,489 --> 00:48:14,459 Okay. Well, we leave at noon sharp. 1046 00:48:14,492 --> 00:48:16,061 Noon sharp, mm-hmm. 1047 00:48:16,094 --> 00:48:17,228 I'll have her back. 1048 00:48:17,262 --> 00:48:19,230 Okay. 1049 00:48:19,264 --> 00:48:21,099 Noon sharp. 1050 00:48:21,132 --> 00:48:22,567 I got it. 1051 00:48:42,587 --> 00:48:44,389 Thank you. 1052 00:48:49,227 --> 00:48:50,428 Well, thank you for taking 1053 00:48:50,461 --> 00:48:51,705 some time from your busy schedule 1054 00:48:51,729 --> 00:48:53,064 to meet with me. 1055 00:48:53,098 --> 00:48:54,499 I'm sorry, Mom, it's just... 1056 00:48:54,532 --> 00:48:56,167 You don't know how busy things have been. 1057 00:48:56,201 --> 00:48:58,069 No, I don't because 1058 00:48:58,103 --> 00:48:59,637 you never talk to me anymore. 1059 00:48:59,670 --> 00:49:01,082 Well, look, you were in the sororities, 1060 00:49:01,106 --> 00:49:02,707 you remember how it was, right? 1061 00:49:02,740 --> 00:49:04,742 Not like this. 1062 00:49:04,775 --> 00:49:06,577 Yes, the girls were driven, 1063 00:49:06,611 --> 00:49:08,413 but that Daisy? 1064 00:49:08,446 --> 00:49:10,281 She's downright condescending. 1065 00:49:10,315 --> 00:49:12,450 She's helped me a lot, Mom. 1066 00:49:15,420 --> 00:49:18,489 Sarah? 1067 00:49:18,523 --> 00:49:20,125 Are you scared of her? 1068 00:49:20,158 --> 00:49:22,427 What... what... no. No, stop. 1069 00:49:22,460 --> 00:49:23,694 Wait, no, honey, 1070 00:49:23,728 --> 00:49:26,197 you can talk to me. About what? 1071 00:49:26,231 --> 00:49:27,741 You ruined your career before it even started 1072 00:49:27,765 --> 00:49:30,435 so you have no idea what kind of pressure I'm under. 1073 00:49:30,468 --> 00:49:33,038 I'm sorry I'm such a disappointed to you, 1074 00:49:33,071 --> 00:49:35,673 but I chose my family over my career. 1075 00:49:35,706 --> 00:49:36,717 Mom, what do you want from me? 1076 00:49:36,741 --> 00:49:38,143 You told me to join this sorority 1077 00:49:38,176 --> 00:49:40,245 so I could have a family here and I do. 1078 00:49:40,278 --> 00:49:41,755 Yes, but I didn't mean for you to lose your... 1079 00:49:41,779 --> 00:49:43,624 Well, now you're criticizing me for being too busy 1080 00:49:43,648 --> 00:49:45,583 or something. 1081 00:49:45,616 --> 00:49:48,053 You know, now I understand how Jill felt. 1082 00:49:48,086 --> 00:49:50,321 You always pressuring her to be better. 1083 00:49:50,355 --> 00:49:51,756 Well, I'm sorry, but unfortunately, 1084 00:49:51,789 --> 00:49:55,193 I'm still just your same old screw-up kid, so... 1085 00:49:55,226 --> 00:49:56,627 Just leave me alone. 1086 00:50:01,766 --> 00:50:04,335 I won't keep you from your brunch. 1087 00:50:31,462 --> 00:50:34,765 Hey, Whitney. 1088 00:50:34,799 --> 00:50:36,167 Please, don't tell Daisy. 1089 00:50:36,201 --> 00:50:37,702 I won't. 1090 00:50:37,735 --> 00:50:39,537 Thanks. 1091 00:50:39,570 --> 00:50:41,506 I'd say I owe you one, 1092 00:50:41,539 --> 00:50:45,743 but let's just call it even for helping with Professor Perv. 1093 00:50:45,776 --> 00:50:47,645 Helping how? What? 1094 00:50:47,678 --> 00:50:49,380 Daisy told us. 1095 00:50:49,414 --> 00:50:51,516 How he got all grabby with you. 1096 00:50:51,549 --> 00:50:53,127 Said that we should all go on that website 1097 00:50:53,151 --> 00:50:55,820 and make up stories to help him get fired. 1098 00:50:55,853 --> 00:50:59,424 The bastard deserved it. 1099 00:50:59,457 --> 00:51:02,560 Right? 1100 00:51:02,593 --> 00:51:04,262 Right? 1101 00:51:11,602 --> 00:51:13,338 It's 11:58, Sarah. 1102 00:51:13,371 --> 00:51:15,540 I was beginning to worry. 1103 00:51:15,573 --> 00:51:17,642 Look, Daisy, I don't really feel well. 1104 00:51:17,675 --> 00:51:20,211 I think you'll have to go to this without me. 1105 00:51:20,245 --> 00:51:22,347 Huh. 1106 00:51:22,380 --> 00:51:25,283 It's funny. You don't feel warm, 1107 00:51:25,316 --> 00:51:28,819 but maybe you should get some rest. 1108 00:51:28,853 --> 00:51:31,122 Get that head on straight. 1109 00:51:31,156 --> 00:51:33,324 Yeah. 1110 00:51:45,736 --> 00:51:47,705 Hey, Mom. 1111 00:51:47,738 --> 00:51:50,475 Look, I'm really sorry about today, all right? 1112 00:51:50,508 --> 00:51:52,910 I know I haven't been acting myself. 1113 00:51:52,943 --> 00:51:55,546 But I'm gonna make a change. 1114 00:51:55,580 --> 00:51:58,849 No more letting sorority stuff rule my life. 1115 00:51:58,883 --> 00:52:00,161 I'll talk to you later, all right? 1116 00:52:00,185 --> 00:52:02,287 Love you. Bye. 1117 00:52:13,831 --> 00:52:15,233 [knock at door 1118 00:52:20,805 --> 00:52:23,241 Look, can I just talk to you for a second? 1119 00:52:23,274 --> 00:52:25,743 Look, I just want us to be friends again. 1120 00:52:25,776 --> 00:52:27,378 Don't you have enough of those? 1121 00:52:27,412 --> 00:52:31,449 Jodi, I mean, like, a real friend. 1122 00:52:33,584 --> 00:52:35,520 I have a stand-up show tonight. 1123 00:52:35,553 --> 00:52:37,822 Open mic at the coffee shop. 1124 00:52:37,855 --> 00:52:40,191 You want to be friends again? Come and we'll talk after. 1125 00:52:40,225 --> 00:52:41,859 - I'll be there. - Good. 1126 00:52:41,892 --> 00:52:45,196 And you have to laugh. 1127 00:52:45,230 --> 00:52:47,532 Like, even if it's not funny. 1128 00:52:47,565 --> 00:52:48,566 Like, really loud. 1129 00:52:48,599 --> 00:52:49,600 Deal. 1130 00:52:51,569 --> 00:52:52,770 Okay. 1131 00:52:59,544 --> 00:53:02,513 Oh, God! Going somewhere? 1132 00:53:02,547 --> 00:53:03,581 Yeah, Jodi has a show. 1133 00:53:03,614 --> 00:53:05,283 But it's TV Night. 1134 00:53:05,316 --> 00:53:06,960 Every night is "Something Night" around here. 1135 00:53:06,984 --> 00:53:09,654 Is something wrong, Sarah? You seem distant. 1136 00:53:09,687 --> 00:53:11,322 Is it the Professor Kent situation? 1137 00:53:11,356 --> 00:53:12,866 Because you know that we did the right... 1138 00:53:12,890 --> 00:53:15,860 No, we actually did the wrong thing, Daisy. 1139 00:53:15,893 --> 00:53:17,895 I know what you did. 1140 00:53:17,928 --> 00:53:19,730 It was all lies. 1141 00:53:19,764 --> 00:53:21,708 You had a problem and I helped you find the solution. 1142 00:53:21,732 --> 00:53:23,234 That's what sisters do. 1143 00:53:23,268 --> 00:53:25,336 Yeah, but the man was harmless, Daisy. 1144 00:53:25,370 --> 00:53:26,871 He actually cared about my future. 1145 00:53:26,904 --> 00:53:28,573 No, Sarah, I care about your future. 1146 00:53:28,606 --> 00:53:29,807 I'm leaving. 1147 00:53:29,840 --> 00:53:32,310 You know what? Maybe you're right. 1148 00:53:32,343 --> 00:53:34,379 I'm sure that if Dean Conway discovered that your 1149 00:53:34,412 --> 00:53:35,913 little accusation of sexual assault 1150 00:53:35,946 --> 00:53:37,815 was all a lie, 1151 00:53:37,848 --> 00:53:40,685 she would agree that it was the wrong thing to do. 1152 00:53:40,718 --> 00:53:43,354 - Are you threatening me? - No. 1153 00:53:43,388 --> 00:53:45,990 I'm simply telling you that tonight is TV Night, 1154 00:53:46,023 --> 00:53:48,793 and "Shark Tank" starts in 15 minutes. 1155 00:53:52,930 --> 00:53:54,365 Damn it. 1156 00:53:57,368 --> 00:53:59,513 Right so when we watch, make sure you're taking notes 1157 00:53:59,537 --> 00:54:01,272 on the entrepreneur's presentation so that 1158 00:54:01,306 --> 00:54:04,442 afterwards we can discuss what we would have done better. 1159 00:54:07,378 --> 00:54:09,314 Since when do we have homework during TV Night? 1160 00:54:09,347 --> 00:54:10,715 Since shut up and do it. 1161 00:54:20,458 --> 00:54:23,428 She wouldn't let me leave, Liam. 1162 00:54:23,461 --> 00:54:26,297 It's like I'm under house arrest or something. 1163 00:54:26,331 --> 00:54:28,032 Last I checked, you were more than happy 1164 00:54:28,065 --> 00:54:31,802 to ditch your friends for sorority events. 1165 00:54:31,836 --> 00:54:33,904 Hey, I said I was sorry about that. 1166 00:54:33,938 --> 00:54:35,840 And, also, like, 1167 00:54:35,873 --> 00:54:37,751 this is completely different. It's not the same. 1168 00:54:37,775 --> 00:54:38,843 Really? 1169 00:54:38,876 --> 00:54:40,511 How? 1170 00:54:40,545 --> 00:54:44,415 Why are you letting Daisy control you like this? 1171 00:54:44,449 --> 00:54:45,683 It's complicated, you know. 1172 00:54:47,518 --> 00:54:49,954 Oh, I'm so sorry, am I interrupting? 1173 00:54:53,624 --> 00:54:54,925 I was just on my way out. 1174 00:54:54,959 --> 00:54:56,527 Liam... 1175 00:54:56,561 --> 00:54:57,795 What? 1176 00:54:57,828 --> 00:54:58,729 Do you know what your funny friend 1177 00:54:58,763 --> 00:55:01,999 Jodi did to us last night? 1178 00:55:02,032 --> 00:55:04,635 They call themselves the "Psi Kaps." 1179 00:55:04,669 --> 00:55:08,005 Yeah, more appropriately the "psychos." 1180 00:55:10,841 --> 00:55:12,753 You shared our secret rituals with an outsider, 1181 00:55:12,777 --> 00:55:14,879 breaching the Psi Kap code of conduct. 1182 00:55:14,912 --> 00:55:16,657 Now, you're gonna have her take this video down 1183 00:55:16,681 --> 00:55:17,915 before it does any more damage 1184 00:55:17,948 --> 00:55:19,550 to this sorority's reputation. 1185 00:55:19,584 --> 00:55:21,519 - Look, I'll talk to her... - Fix it, Sarah. 1186 00:55:21,552 --> 00:55:23,020 Or I will. 1187 00:55:30,528 --> 00:55:32,763 Attention everyone, the library will be closing 1188 00:55:32,797 --> 00:55:34,565 in five minutes. 1189 00:55:38,803 --> 00:55:40,438 Jodi, hey. 1190 00:55:40,471 --> 00:55:42,111 Oh, they let you out of your cage today. 1191 00:55:42,139 --> 00:55:44,809 Look, you need to take that video down. 1192 00:55:44,842 --> 00:55:46,877 The one of my performance? 1193 00:55:46,911 --> 00:55:48,755 Oh, you mean the one that you were supposed to be there for. 1194 00:55:48,779 --> 00:55:50,581 Yeah, hell no. 1195 00:55:50,615 --> 00:55:53,418 I'm actually, uh, collecting quite a following online, 1196 00:55:53,451 --> 00:55:56,421 about 100,000 subscribers to my page. 1197 00:55:56,454 --> 00:55:58,465 You're not the only one trying to build a career, Sarah. 1198 00:55:58,489 --> 00:56:00,658 Look, Jodi, I'm so sorry I missed your performance 1199 00:56:00,691 --> 00:56:02,636 the other night, but Daisy's going off the deep end 1200 00:56:02,660 --> 00:56:03,594 and I'm getting scared. 1201 00:56:03,628 --> 00:56:05,029 Well, I'm not. 1202 00:56:05,062 --> 00:56:07,565 That uptight bitch needs to get a sense of humor. 1203 00:56:07,598 --> 00:56:10,768 You used to have one, too, you know. 1204 00:56:10,801 --> 00:56:12,503 - Jodi, please... - You know what, 1205 00:56:12,537 --> 00:56:14,405 library's closing so I got to go. 1206 00:56:38,629 --> 00:56:40,197 Sarah? 1207 00:56:42,500 --> 00:56:44,735 Hello? 1208 00:57:11,962 --> 00:57:13,674 She's done, she's done, you're gonna kill her. 1209 00:57:13,698 --> 00:57:16,601 Come on. 1210 00:57:33,250 --> 00:57:36,120 Daisy? Uh. 1211 00:57:36,153 --> 00:57:37,555 Sit down, Sarah. 1212 00:57:37,588 --> 00:57:39,857 Um. 1213 00:57:39,890 --> 00:57:41,568 Look, I tried to talk to Jodi about the video 1214 00:57:41,592 --> 00:57:43,127 but she wouldn't listen to me, so... 1215 00:57:43,160 --> 00:57:45,530 Come on. 1216 00:57:49,099 --> 00:57:50,835 I want to apologize. 1217 00:57:50,868 --> 00:57:53,037 I didn't mean to snap at you earlier. 1218 00:57:53,070 --> 00:57:54,972 It's just that you betrayed my trust 1219 00:57:55,005 --> 00:57:55,973 and that hurts me. 1220 00:57:56,006 --> 00:57:57,675 I'm sorry... 1221 00:57:57,708 --> 00:57:59,877 Look, you know that you're special to me. 1222 00:57:59,910 --> 00:58:01,646 I chose you to join this sorority, 1223 00:58:01,679 --> 00:58:03,581 to be my little sister because I see something 1224 00:58:03,614 --> 00:58:05,616 of myself in you. 1225 00:58:05,650 --> 00:58:07,561 You're an independent thinker, you're not a sheep 1226 00:58:07,585 --> 00:58:09,554 like the rest of these girls. 1227 00:58:09,587 --> 00:58:12,557 You're strong. You're a leader. 1228 00:58:12,590 --> 00:58:14,525 Tell me, have I been a good big sister? 1229 00:58:14,559 --> 00:58:17,094 - Of course, you... - Yeah, good. 1230 00:58:17,127 --> 00:58:19,630 Well then, I need you to do something for me. 1231 00:58:19,664 --> 00:58:22,833 You and Maria, you're close, aren't you? 1232 00:58:22,867 --> 00:58:26,537 Well, she just passed me in the class rankings. 1233 00:58:26,571 --> 00:58:29,006 Sarah, I need to finish at the top of our class 1234 00:58:29,039 --> 00:58:32,577 to be valedictorian, my future depends on it. 1235 00:58:32,610 --> 00:58:36,113 So, what I need you to do for me 1236 00:58:36,146 --> 00:58:39,750 is to dig up some dirt on squeaky-clean Maria. 1237 00:58:39,784 --> 00:58:42,753 Just something that I can use to keep her in her place. 1238 00:58:42,787 --> 00:58:48,325 I need you to find her deepest, darkest secret. 1239 00:58:48,358 --> 00:58:50,761 You're asking me to betray my sister? 1240 00:58:50,795 --> 00:58:54,632 No, Sarah, Maria is not to be trusted. 1241 00:58:54,665 --> 00:58:56,233 I'm asking you to prove your loyalty to 1242 00:58:56,266 --> 00:58:59,169 the only sister that truly matters. 1243 00:58:59,203 --> 00:59:02,773 Because if you're not my sister, 1244 00:59:02,807 --> 00:59:04,875 you're dead to me. 1245 00:59:18,088 --> 00:59:19,790 I took the video down, okay? 1246 00:59:19,824 --> 00:59:22,026 So just tell your boss to stay away from me. 1247 00:59:22,059 --> 00:59:23,293 Did Daisy do this to you? 1248 00:59:23,327 --> 00:59:25,195 Just please, leave me alone. 1249 00:59:25,229 --> 00:59:27,031 Please, I swear I had no idea, I... 1250 00:59:31,135 --> 00:59:33,246 I mean, I thought about just coming clean to Dean Conway, 1251 00:59:33,270 --> 00:59:35,105 you know, telling her everything, 1252 00:59:35,139 --> 00:59:37,274 but I saw what Daisy did to Jodi. 1253 00:59:37,307 --> 00:59:39,877 Maria, she's on a downward spiral. 1254 00:59:39,910 --> 00:59:41,311 I know. 1255 00:59:41,345 --> 00:59:44,348 She's becoming completely unhinged. 1256 00:59:44,381 --> 00:59:46,083 It's the end of college, 1257 00:59:46,116 --> 00:59:47,985 the end of her reign. 1258 00:59:48,018 --> 00:59:50,354 So she's lashing out at everyone so she can stop on top 1259 00:59:50,387 --> 00:59:53,357 until the bitter end. 1260 00:59:53,390 --> 00:59:56,026 Thank you for telling me, Sarah, 1261 00:59:56,060 --> 00:59:58,663 and not helping her. Yeah, of course. 1262 00:59:58,696 --> 00:59:59,806 I mean, she's still gonna come after you 1263 00:59:59,830 --> 01:00:01,265 even without my help. 1264 01:00:01,298 --> 01:00:04,234 Now I'm next on her list. 1265 01:00:04,268 --> 01:00:06,270 We have to do something. 1266 01:00:08,739 --> 01:00:10,140 Okay. 1267 01:00:10,174 --> 01:00:13,678 Okay, where does Daisy get her power? 1268 01:00:13,711 --> 01:00:15,946 From manipulating and controlling people? 1269 01:00:15,980 --> 01:00:17,047 Right. 1270 01:00:17,081 --> 01:00:19,684 And first and foremost... 1271 01:00:19,717 --> 01:00:21,652 her sisters. 1272 01:00:21,686 --> 01:00:24,064 Okay, but how are we gonna get the sisters to turn against her? 1273 01:00:24,088 --> 01:00:25,322 Well, they're not blind. 1274 01:00:25,355 --> 01:00:26,991 They see that Daisy's slipping 1275 01:00:27,024 --> 01:00:29,126 and they're tired of being pushed around. 1276 01:00:29,159 --> 01:00:31,862 They're just too scared to do anything. 1277 01:00:33,097 --> 01:00:34,899 All we have to do 1278 01:00:34,932 --> 01:00:37,234 is throw the first stone. 1279 01:00:38,736 --> 01:00:41,906 She made me eat a cigarette 1280 01:00:41,939 --> 01:00:44,208 as punishment. 1281 01:00:44,241 --> 01:00:47,878 I mean, how sick is that? 1282 01:00:47,912 --> 01:00:50,114 Very sick. 1283 01:00:50,147 --> 01:00:52,850 She pops those diet pills as if we don't know 1284 01:00:52,883 --> 01:00:54,752 and then she has the nerve to criticize me 1285 01:00:54,785 --> 01:00:56,954 for being overweight? 1286 01:00:56,987 --> 01:00:58,789 Wait, she's not gonna hear this, is she? 1287 01:00:58,823 --> 01:01:01,926 She's always making us spend money on useless crap. 1288 01:01:01,959 --> 01:01:05,162 Like, if I have to buy another Psi Kap sweatshirt... 1289 01:01:05,195 --> 01:01:07,131 She is so obsessed with being the best. 1290 01:01:07,164 --> 01:01:09,800 I mean, she's a friggin' psychopath. 1291 01:01:09,834 --> 01:01:12,169 All righty, ladies, so I am thinking 1292 01:01:12,202 --> 01:01:14,171 for this weekend's big Greek Week event 1293 01:01:14,204 --> 01:01:15,348 we'll just rent out the Alabast Room. 1294 01:01:15,372 --> 01:01:17,041 Good? Good. 1295 01:01:17,074 --> 01:01:19,443 Um, that's gonna be a little expensive. 1296 01:01:19,476 --> 01:01:21,411 Since do we count pennies? 1297 01:01:21,445 --> 01:01:23,489 No, we're gonna do it bigger and better than Gamma Gamma. 1298 01:01:23,513 --> 01:01:25,282 We don't have to compete over everything. 1299 01:01:25,315 --> 01:01:27,451 Why don't we just have it here? 1300 01:01:27,484 --> 01:01:28,729 I think a "Heaven and Hell" party 1301 01:01:28,753 --> 01:01:30,454 would be way more fun. 1302 01:01:30,487 --> 01:01:32,389 No. Why would we ever do "Heaven and Hell"? 1303 01:01:32,422 --> 01:01:33,924 That could not be more overdone. 1304 01:01:33,958 --> 01:01:35,425 Yeah, you know, naughty and nice? 1305 01:01:35,459 --> 01:01:38,796 Well, I've got a new lingerie set to try out. 1306 01:01:38,829 --> 01:01:40,164 What? 1307 01:01:40,197 --> 01:01:41,732 What are you guys even talking about? 1308 01:01:41,766 --> 01:01:44,268 Daisy, take a chill pill. For once. 1309 01:01:53,143 --> 01:01:55,846 I can't believe she didn't even show up. 1310 01:01:55,880 --> 01:01:57,381 Cheers. 1311 01:01:57,414 --> 01:01:59,817 To the turning of the tide. 1312 01:02:28,045 --> 01:02:29,322 So now Maria and I have effectively 1313 01:02:29,346 --> 01:02:31,015 turned the whole sorority against her. 1314 01:02:31,048 --> 01:02:32,516 Hmm, I don't know. 1315 01:02:32,549 --> 01:02:34,218 Sounds like you stooped to her level. 1316 01:02:34,251 --> 01:02:35,352 Are you kidding? 1317 01:02:35,385 --> 01:02:36,954 After what she did to Jodi? 1318 01:02:36,987 --> 01:02:38,555 Yeah, I know, it's just... 1319 01:02:38,588 --> 01:02:40,991 Look, the point is it's over, 1320 01:02:41,025 --> 01:02:42,235 which means I now have more time 1321 01:02:42,259 --> 01:02:45,029 for more important things. 1322 01:02:45,062 --> 01:02:47,197 - I can get behind that. - Now go get me a drink. 1323 01:02:49,967 --> 01:02:52,102 Hey, you look nice. Hey, you look beautiful. 1324 01:02:52,136 --> 01:02:53,370 What'd you say, bro? 1325 01:02:53,403 --> 01:02:54,404 Huh? Huh? 1326 01:02:55,906 --> 01:02:56,941 Yeah? 1327 01:02:59,276 --> 01:03:01,311 Oh, my God, Liam! Liam, are you okay? 1328 01:03:01,345 --> 01:03:02,947 Kevin, what the hell! 1329 01:03:02,980 --> 01:03:04,257 What the hell is wrong with you? 1330 01:03:04,281 --> 01:03:06,116 What? It was an accident. 1331 01:03:06,150 --> 01:03:07,351 We were just messing around. 1332 01:03:07,384 --> 01:03:09,086 Liam! 1333 01:03:09,119 --> 01:03:10,320 Are you all right? 1334 01:03:10,354 --> 01:03:13,523 Oh, God! 1335 01:03:23,100 --> 01:03:24,869 I tried calling you all week 1336 01:03:24,902 --> 01:03:27,604 and they wouldn't let me in at the hospital. 1337 01:03:27,637 --> 01:03:30,140 My knee's shot. 1338 01:03:30,174 --> 01:03:33,010 And I'll probably lose my track scholarship. 1339 01:03:33,043 --> 01:03:35,913 Oh, God, I'm so sorry. 1340 01:03:35,946 --> 01:03:37,457 Look, I'm gonna make her pay for this, I promise. 1341 01:03:37,481 --> 01:03:39,183 Make who pay? 1342 01:03:39,216 --> 01:03:40,885 Daisy. She... 1343 01:03:40,918 --> 01:03:42,095 Look, she's just doing this to get back at... 1344 01:03:42,119 --> 01:03:44,121 She wasn't even there, Sarah. 1345 01:03:44,154 --> 01:03:45,598 No, but Kevin's her little lap dog and he'll do anything... 1346 01:03:45,622 --> 01:03:49,026 Oh, just stop. Just stop! 1347 01:03:49,059 --> 01:03:51,628 - You don't believe me? - No. 1348 01:03:51,661 --> 01:03:53,563 I believe you've built this girl up in your head 1349 01:03:53,597 --> 01:03:55,332 to be some sort of monster. 1350 01:03:55,365 --> 01:03:57,134 She is. 1351 01:03:57,167 --> 01:03:59,169 She's trying to destroy me. She is a monster. 1352 01:03:59,203 --> 01:04:02,406 Okay, say she is, 1353 01:04:02,439 --> 01:04:06,343 I mean, if Daisy's really trying to attack me to get to you, 1354 01:04:06,376 --> 01:04:08,545 then I'd rather just stay away. 1355 01:04:12,049 --> 01:04:15,285 I'm sorry, Sarah. It's over. 1356 01:04:29,333 --> 01:04:30,534 Mm. Sarah. 1357 01:04:30,567 --> 01:04:32,069 Perfect timing. 1358 01:04:32,102 --> 01:04:33,370 We tried. 1359 01:04:33,403 --> 01:04:34,414 I want to have a little chat 1360 01:04:34,438 --> 01:04:36,406 with you ladies. 1361 01:04:36,440 --> 01:04:38,909 It would seem as if there has been some dissension 1362 01:04:38,943 --> 01:04:40,610 spreading in our ranks and I want to make 1363 01:04:40,644 --> 01:04:42,546 one thing perfectly clear. 1364 01:04:42,579 --> 01:04:45,682 I am president of this sorority. 1365 01:04:45,715 --> 01:04:49,219 And with that title comes a lot of responsibility. 1366 01:04:49,253 --> 01:04:51,455 I have busted my ass 1367 01:04:51,488 --> 01:04:54,391 and done things, some of which I am not very proud of. 1368 01:04:54,424 --> 01:04:57,094 But I have done them all for Psi Kappa. 1369 01:04:57,127 --> 01:04:59,596 And I have done them all for you. 1370 01:04:59,629 --> 01:05:02,199 So if any of you ungrateful, little bitches 1371 01:05:02,232 --> 01:05:04,634 has a problem with the way things are run around here, 1372 01:05:04,668 --> 01:05:07,237 you can pack your bags and you can get the hell out. 1373 01:05:07,271 --> 01:05:09,673 Or you can get in line 1374 01:05:09,706 --> 01:05:12,409 like good little doggies and raise your damn glasses. 1375 01:05:12,442 --> 01:05:15,112 Kay? To Psi Kappa. 1376 01:05:17,147 --> 01:05:18,983 Screw Psi Kappa. 1377 01:05:19,016 --> 01:05:21,251 And you too, bitch. 1378 01:05:21,285 --> 01:05:23,520 We all know what you did to Jodi and Liam. 1379 01:05:23,553 --> 01:05:25,422 What are you talking about? 1380 01:05:25,455 --> 01:05:27,157 I'm taking you down. 1381 01:05:34,264 --> 01:05:36,500 Well, that wasn't very lady-like. 1382 01:06:29,053 --> 01:06:32,022 Someone call 911! 1383 01:06:32,056 --> 01:06:33,690 Hey, Sarah, Sarah, come on. 1384 01:06:33,723 --> 01:06:35,359 Sarah... 1385 01:06:42,766 --> 01:06:44,634 Daisy. 1386 01:06:47,737 --> 01:06:50,707 Daisy overdosed on diet pills 1387 01:06:50,740 --> 01:06:53,577 in what appears to be a suicide. 1388 01:06:53,610 --> 01:06:57,447 Did anyone know she was taking these pills? 1389 01:07:02,086 --> 01:07:04,388 Did anything happen last night? 1390 01:07:04,421 --> 01:07:06,256 That might have upset Daisy? 1391 01:07:06,290 --> 01:07:10,627 Daisy was pretty upset last night, 1392 01:07:10,660 --> 01:07:15,299 but it was just your average sorority drama, you know? 1393 01:07:15,332 --> 01:07:16,766 None of us... 1394 01:07:16,800 --> 01:07:18,635 would have ever expect... 1395 01:07:18,668 --> 01:07:22,072 We don't have to get into this right now, okay? 1396 01:07:22,106 --> 01:07:25,409 There'll be a investigation in the coming days. 1397 01:07:25,442 --> 01:07:28,545 We'll be speaking to each of you individually. 1398 01:07:45,462 --> 01:07:49,266 Baby, did I do exactly what you wanted? 1399 01:07:49,299 --> 01:07:52,569 Yeah, you did good. 1400 01:07:52,602 --> 01:07:55,439 I can't believe you actually went through with it. 1401 01:07:55,472 --> 01:07:57,307 I think it's kind of hot. 1402 01:07:57,341 --> 01:08:01,178 Oh, well then make yourself useful. 1403 01:08:01,211 --> 01:08:02,846 Boo. 1404 01:08:07,684 --> 01:08:09,853 Isn't it kind of messed up to keep that hoodie? 1405 01:08:09,886 --> 01:08:12,389 Considering... 1406 01:08:12,422 --> 01:08:14,358 I kind of like it. 1407 01:08:14,391 --> 01:08:16,393 It's like having one of those stuffed animals 1408 01:08:16,426 --> 01:08:18,562 mounted on the wall. 1409 01:08:32,276 --> 01:08:35,245 So we will hold our own private memorial service here 1410 01:08:35,279 --> 01:08:36,680 after the school's. 1411 01:08:36,713 --> 01:08:38,415 Now, remember, 1412 01:08:38,448 --> 01:08:40,584 it is important that we maintain our composure 1413 01:08:40,617 --> 01:08:42,452 in front of the student body. 1414 01:08:42,486 --> 01:08:45,789 We cannot be made to look weak. 1415 01:08:45,822 --> 01:08:49,193 Even at a time like this. 1416 01:08:49,226 --> 01:08:50,694 Meeting adjourned. 1417 01:09:10,747 --> 01:09:13,317 What did you do, Maria? 1418 01:09:15,685 --> 01:09:17,254 What did I do, Sarah? 1419 01:09:17,287 --> 01:09:19,623 - I know what you did to Daisy. - Oh? 1420 01:09:19,656 --> 01:09:21,301 I overheard your conversation with Kevin, 1421 01:09:21,325 --> 01:09:23,260 I saw the hoodie, everything... Wait, okay. 1422 01:09:23,293 --> 01:09:24,761 Hm. 1423 01:09:24,794 --> 01:09:26,596 So you have a hoodie, 1424 01:09:26,630 --> 01:09:29,833 you overheard the ramblings 1425 01:09:29,866 --> 01:09:32,869 of a dumb jock. 1426 01:09:32,902 --> 01:09:36,506 Very impressive, Inspector. 1427 01:09:36,540 --> 01:09:38,475 You've got nothing. 1428 01:09:38,508 --> 01:09:40,586 I could go straight to the police right this second 1429 01:09:40,610 --> 01:09:42,379 and tell them everything you did. 1430 01:09:42,412 --> 01:09:43,756 - But you won't. - And why is that? 1431 01:09:43,780 --> 01:09:45,915 Because we're sisters. 1432 01:09:45,949 --> 01:09:50,454 And you would never break that bond, would you? 1433 01:09:50,487 --> 01:09:52,556 Do you want to know how it happened? 1434 01:09:52,589 --> 01:09:55,525 It wasn't Daisy that beat up Jodi, was it? 1435 01:09:55,559 --> 01:09:58,662 It was so empowering. 1436 01:09:58,695 --> 01:10:02,399 Mm, and she was so damn annoying. 1437 01:10:02,432 --> 01:10:04,668 It felt so good. 1438 01:10:04,701 --> 01:10:06,503 Now, ask Liam 1439 01:10:06,536 --> 01:10:09,773 the best way to win a race. 1440 01:10:09,806 --> 01:10:13,710 You hang in second place until the finish line's in sight. 1441 01:10:13,743 --> 01:10:15,845 And then you surge ahead in the last leg. 1442 01:10:17,914 --> 01:10:20,016 You're sick. 1443 01:10:20,049 --> 01:10:22,486 I was so blind. 1444 01:10:22,519 --> 01:10:23,987 Oh, it was easy. 1445 01:10:24,020 --> 01:10:25,822 When you stay at the top for too long, 1446 01:10:25,855 --> 01:10:29,959 you start getting sloppy and paranoid. 1447 01:10:29,993 --> 01:10:31,928 Do you know how many cocktails I have had to pour 1448 01:10:31,961 --> 01:10:33,963 for that bitch over the years? 1449 01:10:33,997 --> 01:10:36,433 It wasn't hard to grind up a few of those mint malts 1450 01:10:36,466 --> 01:10:39,436 and pour it into her drink to add a little extra kick. 1451 01:10:41,371 --> 01:10:44,308 My God, you killed her. 1452 01:10:44,341 --> 01:10:45,675 Why? 1453 01:10:45,709 --> 01:10:47,877 You see... 1454 01:10:47,911 --> 01:10:49,713 there are some people... 1455 01:10:49,746 --> 01:10:51,615 Like Daisy, 1456 01:10:51,648 --> 01:10:52,792 who think that power comes from 1457 01:10:52,816 --> 01:10:55,018 ruthlessly staying at the top. 1458 01:10:55,051 --> 01:10:56,320 But the problem with that is 1459 01:10:56,353 --> 01:10:58,021 it makes you an easy target. 1460 01:11:01,825 --> 01:11:03,593 I'm turning Daisy's little minion Kevin 1461 01:11:03,627 --> 01:11:04,894 into my little minion. 1462 01:11:08,097 --> 01:11:10,066 I am particularly... 1463 01:11:10,099 --> 01:11:14,070 proud of that move. 1464 01:11:14,103 --> 01:11:16,606 And I'm sorry about Liam, 1465 01:11:16,640 --> 01:11:18,880 but maybe you shouldn't have told him what we were up to, 1466 01:11:18,908 --> 01:11:21,378 you and I. 1467 01:11:21,411 --> 01:11:24,013 You see, I can't have this little coup tracing back to me. 1468 01:11:24,047 --> 01:11:25,982 That's the whole point. 1469 01:11:26,015 --> 01:11:30,420 God, I have been so smart 1470 01:11:30,454 --> 01:11:32,889 and so patient. 1471 01:11:32,922 --> 01:11:34,424 I mean all those girls, 1472 01:11:34,458 --> 01:11:37,494 they think that I am a saint. 1473 01:11:37,527 --> 01:11:39,028 Mm. 1474 01:11:39,062 --> 01:11:41,064 I wish that they could know 1475 01:11:41,097 --> 01:11:43,967 that I am a... 1476 01:11:44,000 --> 01:11:46,035 genius. 1477 01:11:46,069 --> 01:11:48,071 But I've had to keep this to myself, 1478 01:11:48,104 --> 01:11:51,941 no matter how much I wanted to tell anyone 1479 01:11:51,975 --> 01:11:55,044 until now. 1480 01:11:55,078 --> 01:11:56,546 Thank you, Sarah. 1481 01:11:56,580 --> 01:11:58,114 I couldn't have asked for a better pawn 1482 01:11:58,147 --> 01:12:00,316 to help make me a queen. 1483 01:12:03,587 --> 01:12:05,922 Why are you sharing this with me? 1484 01:12:05,955 --> 01:12:07,791 I could go straight to the police, 1485 01:12:07,824 --> 01:12:09,559 to Dean Conway, tell them everything, 1486 01:12:09,593 --> 01:12:12,462 what a manipulative little bitch you are. 1487 01:12:12,496 --> 01:12:15,932 Because now it's your turn to be patient. 1488 01:12:15,965 --> 01:12:18,668 All you have to do is let me graduation as valedictorian 1489 01:12:18,702 --> 01:12:20,704 in the next few weeks, 1490 01:12:20,737 --> 01:12:24,574 and then I will pass the torch to you. 1491 01:12:24,608 --> 01:12:26,075 And you... 1492 01:12:26,109 --> 01:12:28,578 will be the new queen. 1493 01:12:28,612 --> 01:12:32,115 And if I don't want your damn torch? 1494 01:12:32,148 --> 01:12:35,485 Then I will use it to burn you... 1495 01:12:35,519 --> 01:12:36,820 to the ground. 1496 01:12:41,458 --> 01:12:43,560 Sarah, Are you okay? 1497 01:12:43,593 --> 01:12:44,894 Yeah. 1498 01:12:44,928 --> 01:12:46,796 Thanks for speaking with us, Sarah. 1499 01:12:46,830 --> 01:12:49,132 As I said, I want to speak 1500 01:12:49,165 --> 01:12:51,835 to all the Psi Kappa sisters separately. 1501 01:12:51,868 --> 01:12:53,102 Right, of course. 1502 01:12:53,136 --> 01:12:55,705 Dean Conway tells me that, um, 1503 01:12:55,739 --> 01:12:57,507 you and Daisy were close. 1504 01:12:57,541 --> 01:12:59,576 Well, yeah, she was my big sister. 1505 01:12:59,609 --> 01:13:02,779 Any idea why she might have taken her own life? 1506 01:13:02,812 --> 01:13:06,182 Sarah, what is it? 1507 01:13:06,215 --> 01:13:07,484 Daisy didn't kill herself. 1508 01:13:07,517 --> 01:13:08,952 You think it was, uh, 1509 01:13:08,985 --> 01:13:10,887 accidental? No, no. 1510 01:13:10,920 --> 01:13:12,556 There's no way it was an accident. 1511 01:13:21,598 --> 01:13:25,101 Maria, thank you for coming. 1512 01:13:25,134 --> 01:13:27,212 My God... and you told all this to the police, right? 1513 01:13:27,236 --> 01:13:29,439 Yes, but who knows what lies 1514 01:13:29,473 --> 01:13:30,940 Maria's been telling them, I mean... 1515 01:13:30,974 --> 01:13:33,577 I'm coming to get you right now. 1516 01:13:34,644 --> 01:13:35,912 What's going on? 1517 01:13:35,945 --> 01:13:37,547 We need to search your room, Sarah. 1518 01:13:37,581 --> 01:13:38,948 Why? There's nothing here. 1519 01:13:38,982 --> 01:13:40,159 I'm innocent. I didn't do anything. 1520 01:13:40,183 --> 01:13:41,885 I'm innocent! 1521 01:13:41,918 --> 01:13:43,463 Maria did... I didn... I didn't do anything! 1522 01:13:43,487 --> 01:13:45,054 I... I... what? No! I'm innocent! 1523 01:13:45,088 --> 01:13:46,656 I did nothing! 1524 01:13:46,690 --> 01:13:47,924 Guys, I am telling you, 1525 01:13:47,957 --> 01:13:49,793 she was obsessed with Daisy. 1526 01:13:49,826 --> 01:13:51,094 She was always talking about 1527 01:13:51,127 --> 01:13:53,697 how she wanted to take her down. 1528 01:13:53,730 --> 01:13:54,940 And I'm not sure if you are aware 1529 01:13:54,964 --> 01:13:56,700 of Sarah's psychiatric history. 1530 01:13:56,733 --> 01:13:59,168 - You lying sack of ...! - Miss Marsh! 1531 01:13:59,202 --> 01:14:01,571 Did you and Daisy fight the night of her death? 1532 01:14:01,605 --> 01:14:03,540 Oh, you bitch! You lying bitch! 1533 01:14:03,573 --> 01:14:04,908 You ...! 1534 01:14:04,941 --> 01:14:07,711 She's gonna kill me! You framed me! 1535 01:14:07,744 --> 01:14:09,713 You framed me! She's gonna kill me! 1536 01:14:09,746 --> 01:14:11,491 She's gokill me! She's... You framed me! You framed me! 1537 01:14:11,515 --> 01:14:12,716 - Miss Marsh! - She framed me! 1538 01:14:12,749 --> 01:14:14,684 She killed Daisy! Let me go! 1539 01:14:14,718 --> 01:14:16,720 She killed her! She killed her! 1540 01:14:18,722 --> 01:14:21,090 I didn't do it! I didn't do it! Let me go! 1541 01:14:21,124 --> 01:14:22,959 Five milligrams of alazapram, please. 1542 01:14:22,992 --> 01:14:24,537 Get me out of here! I don't need to be in here! 1543 01:14:24,561 --> 01:14:26,996 Get off me! 1544 01:14:27,030 --> 01:14:28,532 Wait, just... 1545 01:14:28,565 --> 01:14:30,667 She lied! 1546 01:14:30,700 --> 01:14:33,236 She... she lied... 1547 01:14:50,219 --> 01:14:52,622 She didn't do this. I know my daughter. 1548 01:14:52,656 --> 01:14:53,923 I understand your daughter has 1549 01:14:53,957 --> 01:14:57,927 a history of mental instability. 1550 01:14:57,961 --> 01:15:01,230 She had a nervous breakdown when her sister died. 1551 01:15:01,264 --> 01:15:02,999 I wouldn't call that a history. 1552 01:15:03,032 --> 01:15:05,001 Look, right now the evidence 1553 01:15:05,034 --> 01:15:07,571 against Sarah is circumstantial. 1554 01:15:07,604 --> 01:15:09,048 The university wants to keep this quiet 1555 01:15:09,072 --> 01:15:10,807 until there's a solid case. 1556 01:15:10,840 --> 01:15:12,852 In the meantime, she'll be kept under hospital watch 1557 01:15:12,876 --> 01:15:14,711 with an officer at the door. 1558 01:15:18,615 --> 01:15:20,984 My daughter's not a murderer. 1559 01:15:21,017 --> 01:15:23,219 I hope not, Mrs. Marsh. 1560 01:15:23,252 --> 01:15:26,055 Here's my card. 1561 01:15:26,089 --> 01:15:29,325 Please call me if you have any questions. 1562 01:15:29,358 --> 01:15:31,861 Okay. 1563 01:16:10,299 --> 01:16:12,235 Sarah, I'm so sorry that I pushed you 1564 01:16:12,268 --> 01:16:15,905 to join that stupid sorority. 1565 01:16:15,939 --> 01:16:18,708 It was wrong. 1566 01:16:18,742 --> 01:16:21,044 I just... 1567 01:16:24,247 --> 01:16:28,685 You were so distant after Jill died, and I... 1568 01:16:30,419 --> 01:16:34,924 I felt like I was losing my other daughter too. 1569 01:16:36,325 --> 01:16:38,762 I felt... 1570 01:16:38,795 --> 01:16:41,765 if we had something in common maybe... 1571 01:16:46,435 --> 01:16:48,972 I didn't kill her, Mom. 1572 01:16:49,005 --> 01:16:52,275 I know, I know, I know. 1573 01:16:57,446 --> 01:17:00,149 There's only one person to blame 1574 01:17:00,183 --> 01:17:04,287 and we have to take her down... 1575 01:17:04,320 --> 01:17:05,430 but I'm gonna need your help 1576 01:17:05,454 --> 01:17:07,824 because I have no one else. 1577 01:17:07,857 --> 01:17:09,926 You have me. 1578 01:17:09,959 --> 01:17:13,296 You always have me. 1579 01:17:13,329 --> 01:17:16,900 You just tell me what to do. 1580 01:17:16,933 --> 01:17:19,903 We do what Daisy was gonna do: 1581 01:17:19,936 --> 01:17:23,973 use Maria's deepest, darkest secret against her. 1582 01:17:24,007 --> 01:17:27,877 How? 1583 01:17:27,911 --> 01:17:30,680 I'm gonna need you to sneak something for me. 1584 01:17:47,163 --> 01:17:48,741 I'm going to need to check the box, ma'am. 1585 01:17:48,765 --> 01:17:50,399 Oh, yes, of course. 1586 01:17:50,433 --> 01:17:51,901 They're her favorite, 1587 01:17:51,935 --> 01:17:53,212 but I made enough for the whole staff 1588 01:17:53,236 --> 01:17:55,872 so help yourself. 1589 01:17:55,905 --> 01:17:57,440 Good choice. Thank you, ma'am. 1590 01:17:57,473 --> 01:17:59,008 Sure. 1591 01:18:04,047 --> 01:18:05,882 Did you get it? 1592 01:18:05,915 --> 01:18:08,117 Vanilla or chocolate? 1593 01:18:15,091 --> 01:18:16,793 What is this? 1594 01:18:16,826 --> 01:18:19,062 It's an app I was working on for class. 1595 01:18:19,095 --> 01:18:22,031 It might be my best weapon against Maria. 1596 01:18:22,065 --> 01:18:23,900 See, she was proud of her manipulation. 1597 01:18:23,933 --> 01:18:26,502 She wishes she could have told more people so 1598 01:18:26,535 --> 01:18:28,304 I'm gonna give her an outlet to 1599 01:18:28,337 --> 01:18:31,107 spill her guts and fill her ego. 1600 01:18:31,140 --> 01:18:32,909 You're really good at this, huh? 1601 01:18:32,942 --> 01:18:35,278 Let's hope. 1602 01:18:35,311 --> 01:18:36,880 Okay. 1603 01:18:36,913 --> 01:18:38,948 It's ready. 1604 01:18:38,982 --> 01:18:41,017 So what do we do now? 1605 01:18:41,050 --> 01:18:42,828 Well, we need to get Maria to start using the app, 1606 01:18:42,852 --> 01:18:43,929 which means we have to make it 1607 01:18:43,953 --> 01:18:46,022 the next big thing on campus. 1608 01:18:46,055 --> 01:18:48,091 Oh, honey, I don't think the student body's 1609 01:18:48,124 --> 01:18:50,794 gonna buy me as a trendsetter. 1610 01:18:50,827 --> 01:18:53,529 No, but I know someone who is. 1611 01:18:59,368 --> 01:19:01,137 Sarah needs your help. 1612 01:19:01,170 --> 01:19:02,939 Wait... she needs your help 1613 01:19:02,972 --> 01:19:04,273 to take down Psi Kappa. 1614 01:19:06,442 --> 01:19:08,477 Hello, dear followers, 1615 01:19:08,511 --> 01:19:12,081 um, before I deliver the funny in today's video, 1616 01:19:12,115 --> 01:19:13,983 I just want to tell you guys about this new app 1617 01:19:14,017 --> 01:19:15,484 I just discovered. 1618 01:19:28,297 --> 01:19:30,033 What is that? 1619 01:19:30,066 --> 01:19:32,568 Oh, it's this new app, "Dirty Little Secret." 1620 01:19:32,601 --> 01:19:34,170 Everyone's using it. 1621 01:19:34,203 --> 01:19:37,006 You got to check it out. 1622 01:19:37,040 --> 01:19:39,208 I slept with my roommate's boyfriend. 1623 01:19:39,242 --> 01:19:41,377 Who's that? 1624 01:19:41,410 --> 01:19:43,579 No idea. Everyone's voice is masked. 1625 01:19:43,612 --> 01:19:45,581 It's all anonymous. 1626 01:19:45,614 --> 01:19:48,384 It's anonymous, huh? 1627 01:19:48,417 --> 01:19:51,220 Okay, so, you can confess anything 1628 01:19:51,254 --> 01:19:53,122 and there's no consequences? 1629 01:19:53,156 --> 01:19:55,925 Yep. 1630 01:19:55,959 --> 01:19:58,361 I mean, that, that's pretty sick, though. 1631 01:19:58,394 --> 01:20:01,497 Yeah, but so good. 1632 01:20:26,923 --> 01:20:29,092 You want to hear my secret? 1633 01:20:35,564 --> 01:20:38,034 And now a word from our sorority president 1634 01:20:38,067 --> 01:20:40,203 and school valedictorian, 1635 01:20:40,236 --> 01:20:41,871 Maria Ferrante. 1636 01:20:48,978 --> 01:20:50,446 Hi. 1637 01:20:50,479 --> 01:20:53,883 Um, well I am excited and honored 1638 01:20:53,917 --> 01:20:56,385 to speak with you all today. 1639 01:20:56,419 --> 01:21:00,056 This has been a year that was tainted 1640 01:21:00,089 --> 01:21:03,359 with a terrible tragedy. 1641 01:21:03,392 --> 01:21:06,062 My best friend Daisy passed away 1642 01:21:06,095 --> 01:21:09,465 so I would like us all to take a moment 1643 01:21:09,498 --> 01:21:12,301 and just bow our heads for Daisy. 1644 01:21:15,271 --> 01:21:17,273 You want to hear my secret? 1645 01:21:17,306 --> 01:21:19,142 It's a good one. 1646 01:21:19,175 --> 01:21:22,111 I killed my sister. 1647 01:21:23,712 --> 01:21:24,990 Well, she wasn't really my sister, 1648 01:21:25,014 --> 01:21:27,150 she was my sorority sister. 1649 01:21:27,183 --> 01:21:29,218 It's okay though, she was a bitch. 1650 01:21:29,252 --> 01:21:30,553 She deserved to die. 1651 01:21:30,586 --> 01:21:33,356 What? 1652 01:21:33,389 --> 01:21:35,391 What was that, guys? 1653 01:21:35,424 --> 01:21:37,526 Guys, this wasn't me. 1654 01:21:37,560 --> 01:21:38,995 Why would I do something like this? 1655 01:21:39,028 --> 01:21:42,165 This wasn't me... that is... 1656 01:21:42,198 --> 01:21:44,100 Maria Ferrante, 1657 01:21:44,133 --> 01:21:46,302 you are under arrest for the murder of Daisy Smith. 1658 01:21:46,335 --> 01:21:47,579 You know I wouldn't do that. You know I wouldn't do that, 1659 01:21:47,603 --> 01:21:49,505 right? You have the right to remain 1660 01:21:49,538 --> 01:21:51,483 silent, anything you say can and will be used against you. 1661 01:21:51,507 --> 01:21:53,218 Come on, you know I wouldn't, you know I wouldn't... 1662 01:21:53,242 --> 01:21:54,453 You're entitled to an attorney, if you cannot 1663 01:21:54,477 --> 01:21:56,512 afford one, one will be provided to you. 1664 01:21:56,545 --> 01:22:00,283 Do you understand your rights as they've been read to you? 1665 01:22:00,316 --> 01:22:02,351 I'm the president of Psi Kappa, 1666 01:22:02,385 --> 01:22:06,122 you can't do this to me, I am president! 1667 01:22:18,434 --> 01:22:20,503 Ha-ha. 1668 01:22:20,536 --> 01:22:23,172 Hi. Hey. 1669 01:22:23,206 --> 01:22:25,108 Wow, not bad for a guy with a busted knee. 1670 01:22:25,141 --> 01:22:26,642 You're late. 1671 01:22:26,675 --> 01:22:28,978 Professor Kent's class ran over, I'm sorry. 1672 01:22:29,012 --> 01:22:31,180 So Kent's class is more important than my rehab? 1673 01:22:31,214 --> 01:22:32,448 Uh... 1674 01:22:32,481 --> 01:22:34,150 yeah, I guess it is. 1675 01:22:34,183 --> 01:22:35,560 Is that what a girlfriend's supposed to do? 1676 01:22:35,584 --> 01:22:37,753 No, this is. 1677 01:22:37,786 --> 01:22:40,089 All right, I have to go, sorry. You just got here. 1678 01:22:40,123 --> 01:22:42,001 I know; I have to go back to the house, you know. 1679 01:22:42,025 --> 01:22:43,668 Fill out all these details for the event this weekend. 1680 01:22:43,692 --> 01:22:45,094 We have a lot to do. 1681 01:22:45,128 --> 01:22:47,030 Copy that, Miss President. 1682 01:22:47,063 --> 01:22:48,264 You're the boss. 1683 01:22:48,297 --> 01:22:49,532 Uh, no, there is no boss. 1684 01:22:49,565 --> 01:22:50,533 Those days are over. 1685 01:22:50,566 --> 01:22:52,068 Come over here. 1686 01:23:04,680 --> 01:23:07,750 It's important that we think of this circle 1687 01:23:07,783 --> 01:23:12,255 as a safe place where we can share all our secrets. 1688 01:23:12,288 --> 01:23:16,159 Here, we are family. 1689 01:23:16,192 --> 01:23:19,762 I like your outfit. 1690 01:23:19,795 --> 01:23:22,665 Thanks. 1691 01:23:22,698 --> 01:23:26,402 Here. 1692 01:23:26,435 --> 01:23:27,736 Give me your hand. 1693 01:23:32,708 --> 01:23:36,445 There. 1694 01:23:36,479 --> 01:23:39,048 Now we're sisters. 120192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.