All language subtitles for Chicago Fire S13E07 Untouchable 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:06,702 Our only witness to that fire, 2 00:00:06,702 --> 00:00:07,659 he's in the wind. 3 00:00:07,659 --> 00:00:08,834 There's no trace of him anywhere. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,836 That unit you opened? 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,796 It's part of a complicated, ongoing investigation. 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,102 Maybe you guys haven't noticed, 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,669 but we have an ongoing investigation here also. 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,194 What the hell are those troopers up to? 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,717 Your guy, Severide? 10 00:00:21,717 --> 00:00:25,068 He doesn't seem to understand the situation like we do. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,678 Bishop doesn't shy away from violence, 12 00:00:26,678 --> 00:00:30,073 and he does not make empty threats. 13 00:00:30,073 --> 00:00:32,336 Does Carver seem OK to you? 14 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 He's dragging a little. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,252 Wouldn't it be nice to work someplace 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,820 where you actually feel appreciated? 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,691 Who told you to go second-guessing my work? 18 00:00:39,691 --> 00:00:42,303 Go home, Carver, and don't plan on coming back 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 unless you get yourself together. 20 00:00:53,096 --> 00:00:55,011 Hi. 21 00:00:55,011 --> 00:00:56,404 Fun night? 22 00:00:56,404 --> 00:00:57,622 Mm-hmm. 23 00:00:57,622 --> 00:00:59,581 You bailed just when it was getting good. 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,757 We closed down the lounge, and then Jolene 25 00:01:01,757 --> 00:01:04,673 took me to Mike's Cop Bar. Have you ever been? 26 00:01:04,673 --> 00:01:07,371 It literally never closes. - Huh. 27 00:01:07,371 --> 00:01:09,895 Wait, you're leaving already? 28 00:01:09,895 --> 00:01:13,377 Yeah, I got to be in early. I told you that last night. 29 00:01:13,377 --> 00:01:14,857 I'm sure Kidd is still pissed at me 30 00:01:14,857 --> 00:01:17,729 for dragging last shift, so... - Kidd needs to chill. 31 00:01:18,904 --> 00:01:21,298 Sorry, I-- 32 00:01:21,298 --> 00:01:23,605 I just--it sucks to see you like this. 33 00:01:23,605 --> 00:01:27,217 You're so stressed and keep cutting out early, 34 00:01:27,217 --> 00:01:28,827 missing all the fun. 35 00:01:28,827 --> 00:01:31,134 I got to set things right with my boss, 36 00:01:31,134 --> 00:01:32,396 or I'm out of a job. 37 00:01:32,396 --> 00:01:34,616 You can find another one. 38 00:01:38,315 --> 00:01:41,579 You keep saying that, but I'm a firefighter, T. 39 00:01:41,579 --> 00:01:43,799 That's what I worked my whole life for. 40 00:01:43,799 --> 00:01:46,802 Wow, you're in a mood. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,936 Look, 42 00:01:50,936 --> 00:01:55,202 I just have to figure out how to balance everything better. 43 00:01:55,202 --> 00:01:56,812 It's not easy. 44 00:02:03,340 --> 00:02:05,777 Hey. Any idea where the strainer is? 45 00:02:05,777 --> 00:02:08,476 It's underneath the serving bowls. 46 00:02:08,476 --> 00:02:10,391 Wow, remember when you were the new kid, 47 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 asking all the wheres and whys? 48 00:02:11,783 --> 00:02:14,264 Oh, barely. 49 00:02:14,264 --> 00:02:16,223 Hey, can we talk, 50 00:02:16,223 --> 00:02:18,790 like, paramedic to PIC for a minute? 51 00:02:18,790 --> 00:02:20,618 Sure. What's up? 52 00:02:20,618 --> 00:02:23,317 So Mathis, my friend at Milwaukee FD, 53 00:02:23,317 --> 00:02:25,406 was telling me about this "whole blood" program 54 00:02:25,406 --> 00:02:26,798 they just started. - Mm. 55 00:02:26,798 --> 00:02:28,452 - Have you heard about it? - Yeah, a little. 56 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 Basically, paramedics carry around blood in their rigs 57 00:02:30,193 --> 00:02:31,803 to do transfusions in the field. 58 00:02:31,803 --> 00:02:34,023 Exactly. If we had a program like that, 59 00:02:34,023 --> 00:02:38,332 we could stop people from bleeding out on the scene. 60 00:02:38,332 --> 00:02:40,072 Bad idea? - No. 61 00:02:40,072 --> 00:02:41,770 No, it's an amazing idea, 62 00:02:41,770 --> 00:02:43,554 and I love how fired up you are about it. 63 00:02:43,554 --> 00:02:47,210 It's just things like this are kind of above our pay grade. 64 00:02:47,210 --> 00:02:48,820 But, hey, 65 00:02:48,820 --> 00:02:51,954 if you're serious about this, then do the research. 66 00:02:51,954 --> 00:02:53,129 Figure out what it would take, 67 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 see how other departments did it, 68 00:02:54,391 --> 00:02:57,133 and maybe we can bring it to Robinson. 69 00:02:57,133 --> 00:02:58,395 Mm-hmm. 70 00:02:58,395 --> 00:03:00,005 Severide, this is Captain Vonn, 71 00:03:00,005 --> 00:03:01,442 Internal Affairs. 72 00:03:01,442 --> 00:03:02,791 So you've been surveilling him for a year 73 00:03:02,791 --> 00:03:04,575 and you still don't have enough to bring him in? 74 00:03:04,575 --> 00:03:06,795 Captain Bishop is very good at covering his tracks 75 00:03:06,795 --> 00:03:08,231 and tying up loose ends. 76 00:03:08,231 --> 00:03:09,537 What about the ghost guns you found 77 00:03:09,537 --> 00:03:11,234 in that storage locker? 78 00:03:11,234 --> 00:03:14,542 If he was watching the police, and you were watching him... 79 00:03:14,542 --> 00:03:17,284 I told you, you can trust him. 80 00:03:19,547 --> 00:03:21,375 We know about the guns. 81 00:03:21,375 --> 00:03:23,725 - Did any go missing? - No, it was a clean bust. 82 00:03:23,725 --> 00:03:25,509 But we do have intel that Bishop was collecting 83 00:03:25,509 --> 00:03:27,337 a protection fee from the crew making them, 84 00:03:27,337 --> 00:03:29,034 and they recently stopped paying. 85 00:03:29,034 --> 00:03:30,993 So he was out for revenge? 86 00:03:30,993 --> 00:03:32,864 Did Bishop pull a warrant? 87 00:03:32,864 --> 00:03:34,170 I'm not at liberty-- 88 00:03:34,170 --> 00:03:37,652 Captain Vonn, do you want our help or not? 89 00:03:37,652 --> 00:03:40,089 No, Bishop did not have a warrant. 90 00:03:40,089 --> 00:03:41,482 Why wait for a warrant 91 00:03:41,482 --> 00:03:43,353 when you can set the place on fire 92 00:03:43,353 --> 00:03:46,791 and have the CFD come pop the locks for you? 93 00:03:46,791 --> 00:03:49,011 - Can you prove that? - Not yet. 94 00:03:49,011 --> 00:03:50,404 But we do have a witness, 95 00:03:50,404 --> 00:03:51,492 a transient that was almost killed. 96 00:03:51,492 --> 00:03:53,363 And if Bishop was involved, 97 00:03:53,363 --> 00:03:54,973 we can get him for attempted murder. 98 00:03:54,973 --> 00:03:57,193 If you think we can nail Bishop for arson... 99 00:03:57,193 --> 00:03:59,326 We'd have to go back to the scene, get a closer look. 100 00:03:59,326 --> 00:04:00,675 Agreed, 101 00:04:00,675 --> 00:04:02,894 but don't loop in Van Meter or anyone at OFI. 102 00:04:02,894 --> 00:04:05,897 If Bishop thinks we backed off, let's just keep it that way. 103 00:04:05,897 --> 00:04:07,377 This stays between us. 104 00:04:14,471 --> 00:04:16,081 Oh, when is the lieutenant test, Mouch? 105 00:04:16,081 --> 00:04:17,344 Less than a week, 106 00:04:17,344 --> 00:04:19,259 and my blood pressure is steadily rising. 107 00:04:19,259 --> 00:04:20,477 You'll be fine. 108 00:04:20,477 --> 00:04:21,783 You've been studying for months. 109 00:04:21,783 --> 00:04:23,088 Yeah, mainly because I've never been great 110 00:04:23,088 --> 00:04:24,568 at taking tests. 111 00:04:24,568 --> 00:04:26,353 All I hear is the "Jeopardy" music 112 00:04:26,353 --> 00:04:29,138 running on a constant loop, worried I won't finish in time. 113 00:04:29,138 --> 00:04:31,271 But I got some practice tests, 114 00:04:31,271 --> 00:04:34,056 and the plan for today is timed trials. 115 00:04:34,056 --> 00:04:35,840 Well, let me know if you need any help. 116 00:04:35,840 --> 00:04:37,886 You don't have any beta-blockers, do you? 117 00:04:37,886 --> 00:04:40,062 My heart feels like it's running a marathon without me. 118 00:04:40,062 --> 00:04:41,977 You know what, never mind. I'll just grab some more coffee. 119 00:04:41,977 --> 00:04:44,327 That always calms me down. 120 00:04:51,203 --> 00:04:54,076 Lieutenant? 121 00:04:54,076 --> 00:04:55,904 I just want to say, 122 00:04:55,904 --> 00:04:58,776 I know my words have been pretty hollow lately, 123 00:04:58,776 --> 00:05:02,389 but I am grateful to be here and I plan to show it. 124 00:05:02,389 --> 00:05:04,782 You'd better. 125 00:05:04,782 --> 00:05:07,916 Truck 81. Ambo 61. Multi-vehicle accident. 126 00:05:07,916 --> 00:05:10,266 - Let's go. - 630 South Archer. 127 00:05:37,815 --> 00:05:39,339 This looks like a minor fender bender. 128 00:05:39,339 --> 00:05:40,470 Yeah. 129 00:05:40,470 --> 00:05:41,515 Let's just make sure no one got hurt. 130 00:05:41,515 --> 00:05:43,212 Copy that. 131 00:05:43,212 --> 00:05:46,171 Carver, get all these people away from the ramp. 132 00:05:46,171 --> 00:05:48,304 - On it. - Lieutenant? 133 00:05:48,304 --> 00:05:49,523 Cops just pulled up next to the rig. 134 00:05:49,523 --> 00:05:50,698 All right, I'll give them the lowdown. 135 00:05:50,698 --> 00:05:52,221 Safe off the perimeter. 136 00:05:52,221 --> 00:05:53,396 See if the medics need any help. 137 00:05:53,396 --> 00:05:54,832 You got it. 138 00:06:00,272 --> 00:06:02,405 Lieutenant Stella Kidd. 139 00:06:08,411 --> 00:06:09,934 Have we met? 140 00:06:09,934 --> 00:06:12,328 Well, your reputation precedes you. 141 00:06:12,328 --> 00:06:14,069 I'm Captain Bishop. 142 00:06:17,725 --> 00:06:19,596 You guys got here pretty quick. 143 00:06:19,596 --> 00:06:22,077 Just right on our heels, huh? 144 00:06:22,077 --> 00:06:23,470 We were in the area. 145 00:06:23,470 --> 00:06:25,036 Oh. 146 00:06:25,036 --> 00:06:28,518 Well, you don't need to shut down the off ramp, so... 147 00:06:28,518 --> 00:06:29,824 Well, that's a relief. 148 00:06:29,824 --> 00:06:33,436 Diverting traffic's such a-- such a hassle. 149 00:06:33,436 --> 00:06:36,613 As if we're the bad guys here, you know? 150 00:06:38,093 --> 00:06:39,399 I should get back to the scene. 151 00:06:39,399 --> 00:06:41,705 Of course. 152 00:06:41,705 --> 00:06:45,753 Thank your husband again for me. 153 00:06:45,753 --> 00:06:48,886 He was a big help in our investigation. 154 00:07:07,470 --> 00:07:09,690 Has anyone been in here since we left? 155 00:07:09,690 --> 00:07:11,735 No, and I got a lot of angry customers 156 00:07:11,735 --> 00:07:14,085 who want to check out their stuff, 157 00:07:14,085 --> 00:07:18,350 but the insurance company has to come and take photos first. 158 00:07:18,350 --> 00:07:20,222 Police ever come back? 159 00:07:20,222 --> 00:07:22,050 Nope. 160 00:07:25,706 --> 00:07:27,925 What was in here? 161 00:07:27,925 --> 00:07:29,884 We'll let you know if we need anything. 162 00:07:29,884 --> 00:07:32,408 What a mess. 163 00:07:46,074 --> 00:07:48,424 There's the heater, 164 00:07:48,424 --> 00:07:49,556 though it wasn't the cause. 165 00:07:49,556 --> 00:07:51,471 This thing melted from the outside in. 166 00:07:53,734 --> 00:07:54,691 So the fire could have started 167 00:07:54,691 --> 00:07:56,519 in any one of these units. 168 00:07:56,519 --> 00:07:58,521 No accelerants found, 169 00:07:58,521 --> 00:08:01,393 though there's plenty of fuel, 170 00:08:01,393 --> 00:08:04,745 cardboard boxes, bedding, locker full of paint. 171 00:08:07,138 --> 00:08:09,401 That right there is the missing evidence. 172 00:08:09,401 --> 00:08:11,055 Bishop was pretty determined to make sure 173 00:08:11,055 --> 00:08:14,276 we never got a hold of it, whatever it was. 174 00:08:16,017 --> 00:08:18,019 Yeah, well, it's been working for him so far. 175 00:08:18,019 --> 00:08:20,238 No wonder he thinks he's untouchable. 176 00:08:22,327 --> 00:08:25,287 I've known guys like him. I knew one in Miami. 177 00:08:25,287 --> 00:08:28,551 It's not that they feel that they're untouchable, exactly. 178 00:08:28,551 --> 00:08:31,032 It's almost like they give their lives to the job 179 00:08:31,032 --> 00:08:34,296 and then feel that they're owed something more. 180 00:08:34,296 --> 00:08:36,820 You talking about Chief Hendricks? 181 00:08:36,820 --> 00:08:38,039 People like that do a lot of damage. 182 00:08:38,039 --> 00:08:40,432 They hurt a lot of people. 183 00:08:41,956 --> 00:08:44,045 It's Kidd. 184 00:08:44,045 --> 00:08:45,437 Hey, what's up? 185 00:08:45,437 --> 00:08:47,570 Bishop just arrived on my call. 186 00:08:47,570 --> 00:08:49,398 What? What did he say? 187 00:08:49,398 --> 00:08:50,617 Not much. 188 00:08:50,617 --> 00:08:52,401 He wanted me to thank you 189 00:08:52,401 --> 00:08:54,359 for helping out on his investigation. 190 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 Do you think he followed you there? 191 00:08:56,013 --> 00:08:57,362 It's possible. 192 00:08:57,362 --> 00:08:58,799 The wreck was right off the freeway, 193 00:08:58,799 --> 00:09:01,758 so it could have been legit. 194 00:09:01,758 --> 00:09:03,804 I don't know. 195 00:09:03,804 --> 00:09:05,893 - You OK? - Totally. 196 00:09:05,893 --> 00:09:08,983 I don't know, I just wanted you to know. 197 00:09:08,983 --> 00:09:11,725 But I'll see you back at the firehouse. 198 00:09:11,725 --> 00:09:13,857 OK, sounds good. 199 00:09:16,164 --> 00:09:19,515 Guess who Kidd just met? 200 00:09:30,047 --> 00:09:33,442 Hey, as someone who almost took this test last year, 201 00:09:33,442 --> 00:09:35,357 you want my advice? 202 00:09:35,357 --> 00:09:39,230 I'm not sure almost taking it makes you a certified expert, 203 00:09:39,230 --> 00:09:40,797 but sure. 204 00:09:40,797 --> 00:09:42,016 I'm open to anything at this point. 205 00:09:42,016 --> 00:09:44,409 OK, OK. Anyway... 206 00:09:44,409 --> 00:09:46,324 So, you know Murph? 207 00:09:46,324 --> 00:09:47,804 She teaches continuing ed at the academy. 208 00:09:47,804 --> 00:09:49,284 Yeah, sure. 209 00:09:49,284 --> 00:09:50,764 So normally, she charges $50 for this, 210 00:09:50,764 --> 00:09:52,374 but I'm going to give it to you for free. 211 00:09:52,374 --> 00:09:54,506 Did Murph sell you the answers? 212 00:09:54,506 --> 00:09:57,205 What? No. 213 00:09:57,205 --> 00:09:59,599 She teaches an hour-long course to help you prepare, 214 00:09:59,599 --> 00:10:01,731 but that has nothing to do with all of this. 215 00:10:01,731 --> 00:10:05,517 Doesn't Murph also sell Herbaworld on the side? 216 00:10:05,517 --> 00:10:08,564 Do you want me to share this with you or not? 217 00:10:08,564 --> 00:10:10,653 An hour, huh? 218 00:10:10,653 --> 00:10:12,089 You give me 10 minutes. 219 00:10:12,089 --> 00:10:15,266 If you hate it, we'll stop. 220 00:10:15,266 --> 00:10:16,964 Come on, what do you got to lose? 221 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 Yeah, great. 222 00:10:33,850 --> 00:10:35,547 Sorry, sorry, I know it's bad form 223 00:10:35,547 --> 00:10:37,680 to let your PIC pack up, but the Fly Boy guy 224 00:10:37,680 --> 00:10:40,640 gave me some serious intel on the whole blood program thing. 225 00:10:40,640 --> 00:10:42,903 You know they've had it in EMS helicopters for years? 226 00:10:42,903 --> 00:10:44,078 I'm not surprised. 227 00:10:44,078 --> 00:10:45,557 They get all the good stuff first. 228 00:10:45,557 --> 00:10:46,863 Well, he thinks it's criminal that 229 00:10:46,863 --> 00:10:48,517 we don't have it on ambulances yet. 230 00:10:48,517 --> 00:10:50,475 So he's going to send me an email with information, 231 00:10:50,475 --> 00:10:52,129 data they've collected, all the training 232 00:10:52,129 --> 00:10:53,609 they had to go through so I can put in 233 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 my proposal for Robinson. 234 00:10:55,045 --> 00:10:56,873 OK, you're really doing this. 235 00:10:56,873 --> 00:10:59,310 Oh, I am totally doing this. 236 00:10:59,310 --> 00:11:01,312 OK. 237 00:11:09,233 --> 00:11:11,235 Looks like the fire jumped a few units, 238 00:11:11,235 --> 00:11:12,846 spreading out in a V. 239 00:11:12,846 --> 00:11:14,717 You get any hits on a point of origin? 240 00:11:14,717 --> 00:11:17,633 No, the whole thing's soot-stained. 241 00:11:17,633 --> 00:11:20,114 One thing I noticed, though. 242 00:11:20,114 --> 00:11:23,639 Char pattern here. Does that make sense to you? 243 00:11:26,294 --> 00:11:29,776 Well, whatever it is, it's not a clean burn. 244 00:11:36,565 --> 00:11:39,655 I don't see any vents on this side. 245 00:11:42,136 --> 00:11:44,094 That's how it jumped. 246 00:11:44,094 --> 00:11:45,879 Embers came through. 247 00:11:45,879 --> 00:11:47,750 Weren't the guns right next door? 248 00:11:47,750 --> 00:11:50,535 Yeah, but that unit just got heat damage. 249 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 This is just plywood. 250 00:11:56,716 --> 00:11:59,022 All the other walls are corrugated metal. 251 00:11:59,022 --> 00:12:01,721 This thing would have got eaten alive. 252 00:12:02,896 --> 00:12:04,027 Heads up. 253 00:12:20,391 --> 00:12:22,002 Bishop needed those guns to make his bust. 254 00:12:22,002 --> 00:12:23,568 He couldn't have them burn. 255 00:12:23,568 --> 00:12:25,309 And he covered the vent with plywood? 256 00:12:25,309 --> 00:12:26,789 Well, he must have had it treated with something 257 00:12:26,789 --> 00:12:29,183 to resist the flames. 258 00:12:40,324 --> 00:12:41,717 That looks like it could have been 259 00:12:41,717 --> 00:12:43,675 a five-gallon canister of fire suppressant to me, 260 00:12:43,675 --> 00:12:45,329 don't you think? 261 00:12:45,329 --> 00:12:46,809 Bishop screwed up, left it here, 262 00:12:46,809 --> 00:12:48,680 had to come back for it. 263 00:12:48,680 --> 00:12:50,813 He doesn't seem like the type of guy to overlook that. 264 00:12:50,813 --> 00:12:52,119 Could have panicked. 265 00:12:52,119 --> 00:12:54,686 Fire makes people do strange things. 266 00:12:54,686 --> 00:12:57,777 Or he had someone else do it for him. 267 00:12:57,777 --> 00:13:01,781 The guy you rescued doesn't really live here. 268 00:13:01,781 --> 00:13:04,218 He was working for Bishop. 269 00:13:11,921 --> 00:13:13,836 Now you're saying Bishop didn't commit arson? 270 00:13:13,836 --> 00:13:14,924 Well, he's behind it. 271 00:13:14,924 --> 00:13:16,752 He just had somebody else light the match. 272 00:13:16,752 --> 00:13:17,927 We have to prove it was him, 273 00:13:17,927 --> 00:13:19,842 or this is all just a big waste of time. 274 00:13:19,842 --> 00:13:21,104 So bring in the guy we pulled out of the fire. 275 00:13:21,104 --> 00:13:22,540 Maybe he'll talk. 276 00:13:22,540 --> 00:13:24,455 You bring the photographs we requested? 277 00:13:24,455 --> 00:13:28,242 [soft dramatic music 278 00:13:28,242 --> 00:13:30,810 These are from our surveillance on Bishop. 279 00:13:30,810 --> 00:13:34,248 All known acquaintances. 280 00:13:34,248 --> 00:13:36,076 I'll remember his face. 281 00:13:39,862 --> 00:13:41,559 My boss wants me to move on. 282 00:13:41,559 --> 00:13:44,475 Says arson is pretty much impossible to prove. 283 00:13:44,475 --> 00:13:48,523 Not for him. 284 00:13:48,523 --> 00:13:49,959 If this transient was a suspect, 285 00:13:49,959 --> 00:13:51,787 why didn't you hand him over to police? 286 00:13:51,787 --> 00:13:52,788 Well, he presented as a victim 287 00:13:52,788 --> 00:13:54,311 and fled from the hospital. 288 00:13:54,311 --> 00:13:56,009 We had no reason to believe that he had anything-- 289 00:13:56,009 --> 00:13:58,707 Here he is. 290 00:13:58,707 --> 00:14:02,015 This is Ryan. 291 00:14:02,015 --> 00:14:04,147 - That's not his name. - It's the name he gave us. 292 00:14:04,147 --> 00:14:07,063 He's one of Bishop's criminal informants, Devin Staples. 293 00:14:07,063 --> 00:14:09,587 He's a snitch? 294 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 That makes sense. 295 00:14:10,850 --> 00:14:12,242 Bishop already has him under his thumb. 296 00:14:12,242 --> 00:14:13,548 Well, he shouldn't be too hard to find. 297 00:14:13,548 --> 00:14:14,636 We have all his information. 298 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 I want to talk to him. 299 00:14:19,510 --> 00:14:21,425 Good. Arson's not my specialty. 300 00:14:21,425 --> 00:14:23,036 And we need to convince him 301 00:14:23,036 --> 00:14:25,516 he's going back to jail if we're going to get him to talk. 302 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 I'll be in touch. 303 00:14:29,390 --> 00:14:31,348 Great. Now, give me three more. 304 00:14:31,348 --> 00:14:32,610 Two. 305 00:14:32,610 --> 00:14:34,221 One. 306 00:14:34,221 --> 00:14:36,876 Great, OK, now 50 jumping jacks straight into it, all right? 307 00:14:36,876 --> 00:14:38,834 No rest. - I'm sorry, Joe, 308 00:14:38,834 --> 00:14:42,577 but when does the actual lesson begin? 309 00:14:42,577 --> 00:14:44,100 This is the lesson, Mouch. 310 00:14:44,100 --> 00:14:46,450 No, this is cardio. 311 00:14:46,450 --> 00:14:49,366 And our job is physically and mentally demanding. 312 00:14:49,366 --> 00:14:50,890 Well, guess what? 313 00:14:50,890 --> 00:14:54,371 The mind, the body, they're interconnected. 314 00:14:54,371 --> 00:14:56,896 Are you about to try and sell me some Herbaworld? 315 00:14:56,896 --> 00:14:59,028 No, Mouch. 316 00:14:59,028 --> 00:15:02,118 The point is, exercising one strengthens the other. 317 00:15:02,118 --> 00:15:04,425 Well, it's a little late for all that. 318 00:15:04,425 --> 00:15:05,730 The test is in a few days. 319 00:15:05,730 --> 00:15:08,081 But you feel better, right? 320 00:15:08,081 --> 00:15:10,692 You're not as stressed now that the endorphins are kicking in. 321 00:15:10,692 --> 00:15:14,043 All I feel is a possible shattered disc 322 00:15:14,043 --> 00:15:18,221 and sweat in places that requires another shower. 323 00:15:18,221 --> 00:15:19,744 Mouch, please, come on. 324 00:15:19,744 --> 00:15:21,224 Just give me ten more minutes. I promise this will help. 325 00:15:21,224 --> 00:15:25,228 That's ten more minutes of valuable study time wasted. 326 00:15:26,490 --> 00:15:29,754 So putting someone's name in your phone 327 00:15:29,754 --> 00:15:31,582 is a relationship milestone now? 328 00:15:31,582 --> 00:15:32,801 Oh, yeah. 329 00:15:32,801 --> 00:15:34,585 Dwayne was still "Hot Cop" in mine 330 00:15:34,585 --> 00:15:36,370 till about a month ago. 331 00:15:36,370 --> 00:15:37,849 Yeah. 332 00:15:37,849 --> 00:15:39,764 Hey, y'all. 333 00:15:39,764 --> 00:15:41,114 - Hey. - I brought you guys lunch. 334 00:15:41,114 --> 00:15:42,419 Oh, wow. 335 00:15:42,419 --> 00:15:44,247 Soul and Smoke? No way. 336 00:15:44,247 --> 00:15:47,772 My manager says it's the best Texas-style brisket in Chicago. 337 00:15:47,772 --> 00:15:48,991 Thanks, Tori. 338 00:15:48,991 --> 00:15:50,253 I call dibs on the burnt ends. 339 00:15:50,253 --> 00:15:52,952 Uh, didn't know you were coming by. 340 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 I wanted to surprise you. 341 00:15:54,954 --> 00:15:56,999 Figured you could always use more food. 342 00:15:56,999 --> 00:15:59,088 I know how hard y'all bust your asses around here... 343 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 - Mm. - Especially this one. 344 00:16:01,003 --> 00:16:02,657 Mm-hmm. 345 00:16:02,657 --> 00:16:04,267 By the way, I just wanted to say 346 00:16:04,267 --> 00:16:07,140 I'm sorry for dragging him out of Molly's 347 00:16:07,140 --> 00:16:09,925 on Violet's birthday-- we were just having a thing. 348 00:16:09,925 --> 00:16:12,319 - Tori. - It's fine now, though. 349 00:16:12,319 --> 00:16:15,104 You just had to work some stuff out. 350 00:16:15,104 --> 00:16:17,454 Well, thank you for the food. 351 00:16:17,454 --> 00:16:18,803 You know, I feel like we're just kind of 352 00:16:18,803 --> 00:16:20,762 one of those couples, you know? 353 00:16:20,762 --> 00:16:22,111 Nothing's lukewarm with us. 354 00:16:22,111 --> 00:16:23,983 We're either fighting, or we're-- 355 00:16:23,983 --> 00:16:27,377 Yeah, I think she gets the picture, T. 356 00:16:27,377 --> 00:16:29,989 Well, I just sort of get that same vibe 357 00:16:29,989 --> 00:16:33,644 from you and Severide, am I right? 358 00:16:33,644 --> 00:16:35,995 Not exactly. 359 00:16:35,995 --> 00:16:38,040 Uh, those guys, you, uh-- 360 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 feed them once, made a friend for life. 361 00:16:40,042 --> 00:16:41,565 Wow. 362 00:16:41,565 --> 00:16:43,654 Here, let me walk you out. 363 00:16:46,744 --> 00:16:49,704 See you, Tori. Thank you again for the food. 364 00:16:49,704 --> 00:16:51,271 Yeah, no problem. 365 00:16:51,271 --> 00:16:53,621 So good. 366 00:16:53,621 --> 00:16:55,492 Oh, what's that? 367 00:16:55,492 --> 00:16:57,842 You do know that the whole point of this 368 00:16:57,842 --> 00:16:59,888 was to have lunch with you, right? 369 00:16:59,888 --> 00:17:02,108 You should have asked me first. 370 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 OK, what is going on with you? 371 00:17:04,066 --> 00:17:07,852 With me? What was that back there? 372 00:17:07,852 --> 00:17:09,593 Kidd isn't your-- your girlfriend. 373 00:17:09,593 --> 00:17:11,378 She's my commanding officer. 374 00:17:11,378 --> 00:17:13,162 Well, maybe you need to stop putting her on such a pedestal 375 00:17:13,162 --> 00:17:14,685 and just let her get to know me-- 376 00:17:14,685 --> 00:17:16,426 This is-- 377 00:17:16,426 --> 00:17:19,429 When I am at work, 378 00:17:19,429 --> 00:17:22,302 I have to be focused on work. 379 00:17:29,091 --> 00:17:31,441 I appreciate what you did, 380 00:17:31,441 --> 00:17:35,576 but I just can't afford to be distracted right now, OK? 381 00:17:35,576 --> 00:17:38,100 I'm sorry. 382 00:17:38,100 --> 00:17:39,536 It's just funny, 'cause 383 00:17:39,536 --> 00:17:42,191 y'all were shooting the breeze when I walked in. 384 00:17:42,191 --> 00:17:45,020 Is that the important work you really need to focus on? 385 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 It's hard to explain to someone who's not a firefighter. 386 00:17:46,630 --> 00:17:49,416 Yeah, don't bother. 387 00:17:59,643 --> 00:18:01,167 Hey, I'm heading out. 388 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 We just got word they brought in Bishop's CI. 389 00:18:03,125 --> 00:18:04,518 Great. 390 00:18:04,518 --> 00:18:07,608 Let's hope he knows where the bodies are buried. 391 00:18:07,608 --> 00:18:09,566 You good? 392 00:18:09,566 --> 00:18:13,527 Yeah, I'll feel better once Bishop's charged. 393 00:18:13,527 --> 00:18:15,137 Is Pascal going with you? 394 00:18:15,137 --> 00:18:17,748 Yeah, we're taking the lead in the room. 395 00:18:17,748 --> 00:18:21,317 You two, you've been attached at the hip the last few days. 396 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 Just trying to break the case. 397 00:18:23,232 --> 00:18:26,148 And he's really had my back through all this. 398 00:18:28,846 --> 00:18:31,762 Good luck. 399 00:18:31,762 --> 00:18:34,939 I'll call you later. 400 00:18:46,951 --> 00:18:50,041 Aww. Thanks, boss. 401 00:18:50,041 --> 00:18:52,566 How's it going? Making any progress? 402 00:18:52,566 --> 00:18:55,177 You know how much goes into setting up these programs? 403 00:18:55,177 --> 00:18:57,484 Each ambo has to be equipped with cold storage, 404 00:18:57,484 --> 00:18:59,399 fluid warmers, disposable circuits. 405 00:18:59,399 --> 00:19:02,706 It's like 6,000 bucks per ambulance, 406 00:19:02,706 --> 00:19:04,839 and that's not even factoring in the cost of training 407 00:19:04,839 --> 00:19:07,276 or the actual blood product. 408 00:19:07,276 --> 00:19:09,974 Well, if other departments are using it already, 409 00:19:09,974 --> 00:19:12,977 why not us, right? 410 00:19:12,977 --> 00:19:15,458 Yeah, but did any of them 411 00:19:15,458 --> 00:19:18,548 start with just one little ponytailed girl and a dream? 412 00:19:18,548 --> 00:19:21,508 Hey, one ponytailed, nunchuck-whipping, 413 00:19:21,508 --> 00:19:23,118 whiskey-swilling girl. 414 00:19:23,118 --> 00:19:27,035 No, which is probably why they haven't made it happen yet. 415 00:19:27,035 --> 00:19:29,733 Yeah. Slackers. 416 00:19:33,607 --> 00:19:34,912 What? 417 00:19:34,912 --> 00:19:36,610 Flynn's great uncle just passed away, 418 00:19:36,610 --> 00:19:39,874 and he invited me to go to the funeral with him 419 00:19:39,874 --> 00:19:41,963 right after shift tomorrow. 420 00:19:41,963 --> 00:19:45,401 Funeral date. Wow, that's a big move. 421 00:19:45,401 --> 00:19:47,011 Right? 422 00:19:47,011 --> 00:19:49,231 He is really laying all his cards out on the table, huh? 423 00:19:49,231 --> 00:19:51,233 He comes here to tell you how much he likes you, 424 00:19:51,233 --> 00:19:53,888 and now he's inviting you to an intimate family gathering? 425 00:19:53,888 --> 00:19:55,498 I know. 426 00:19:55,498 --> 00:19:58,632 Meanwhile, I haven't laid any of my cards down. 427 00:19:58,632 --> 00:20:01,417 Yeah. 428 00:20:01,417 --> 00:20:06,030 What's the deal with that? He seems like such a great guy. 429 00:20:06,030 --> 00:20:09,425 I don't know. I just... 430 00:20:09,425 --> 00:20:11,601 I don't even know where to begin with my cards. 431 00:20:11,601 --> 00:20:15,039 Hey, uh, mark me for a three on the last hole, 432 00:20:15,039 --> 00:20:16,606 and, oh, by the way, I watched my boyfriend die 433 00:20:16,606 --> 00:20:19,043 right in front of me. 434 00:20:19,043 --> 00:20:21,829 Yeah, I see your point. 435 00:20:23,265 --> 00:20:26,007 I'm sure you'll find your moment. 436 00:20:29,576 --> 00:20:32,709 Where'd you get the fire suppressant? 437 00:20:32,709 --> 00:20:35,669 There's only a few places that sell canisters that size. 438 00:20:35,669 --> 00:20:38,367 Shouldn't be too hard to track down a recent purchase. 439 00:20:38,367 --> 00:20:40,543 You didn't use a credit card, did you? 440 00:20:40,543 --> 00:20:42,632 Man, I don't know anything about that. 441 00:20:42,632 --> 00:20:45,069 I was just sleeping there. I told you. 442 00:20:45,069 --> 00:20:46,941 Right, but you did say 443 00:20:46,941 --> 00:20:48,247 a space heater may have caused the fire. 444 00:20:48,247 --> 00:20:50,249 Yeah, and it was on. 445 00:20:50,249 --> 00:20:53,948 And, I don't know, maybe it fell over. 446 00:20:53,948 --> 00:20:56,603 Fire leaves clues, Devin. 447 00:20:56,603 --> 00:20:58,300 It's also unpredictable. 448 00:20:58,300 --> 00:21:00,302 You were able to keep it off those guns, 449 00:21:00,302 --> 00:21:01,564 but how could you know another locker 450 00:21:01,564 --> 00:21:03,044 had all that paint in it? 451 00:21:03,044 --> 00:21:04,698 Must have blown up like a bomb. 452 00:21:04,698 --> 00:21:08,005 Then you got scared and ran, got lost in all the smoke. 453 00:21:08,005 --> 00:21:09,355 I didn't do it. 454 00:21:09,355 --> 00:21:11,095 You were the only one in the building. 455 00:21:11,095 --> 00:21:12,532 It couldn't have been anyone else. 456 00:21:12,532 --> 00:21:14,098 You think Bishop's OK with you screwing up, 457 00:21:14,098 --> 00:21:15,535 leaving evidence behind? 458 00:21:15,535 --> 00:21:18,146 You think he's not going to come after you for that? 459 00:21:20,888 --> 00:21:23,586 Look. Look at me. 460 00:21:23,586 --> 00:21:26,937 We know this wasn't your idea, OK? 461 00:21:26,937 --> 00:21:30,593 Just tell us what Bishop made you do. 462 00:21:35,903 --> 00:21:37,296 Do you have anything to hold me here? 463 00:21:37,296 --> 00:21:39,123 These men saved your life. 464 00:21:39,123 --> 00:21:41,125 Least you can do is answer their questions. 465 00:21:41,125 --> 00:21:43,650 But I'm not under arrest. 466 00:21:43,650 --> 00:21:46,435 So I can go, right? 467 00:21:46,435 --> 00:21:49,482 Yeah, you can leave whenever you want. 468 00:22:02,233 --> 00:22:04,148 You think he runs right to Bishop? 469 00:22:04,148 --> 00:22:06,325 Tells him we're still investigating? 470 00:22:06,325 --> 00:22:09,197 Not a chance. You saw his face. 471 00:22:09,197 --> 00:22:11,547 He knows he screwed up, and Bishop might kill him. 472 00:22:11,547 --> 00:22:15,203 And now we are out our only witness. 473 00:22:26,170 --> 00:22:28,999 - There you are. - What's up? 474 00:22:28,999 --> 00:22:30,914 I'm working on my proposal for Robinson, 475 00:22:30,914 --> 00:22:34,091 and I was hoping I could send it to you later 476 00:22:34,091 --> 00:22:36,442 once I'm done-done to get your PIC perspective on it. 477 00:22:36,442 --> 00:22:38,226 - Yeah, whenever you're ready. - But don't go easy on me. 478 00:22:38,226 --> 00:22:39,793 I want brutal honesty. 479 00:22:39,793 --> 00:22:42,186 Sadly, I don't know any other kind. 480 00:22:42,186 --> 00:22:43,623 OK. 481 00:22:43,623 --> 00:22:45,581 Whoa, hot mama. 482 00:22:45,581 --> 00:22:46,843 - Really? OK. - Oh, hell yeah. 483 00:22:46,843 --> 00:22:48,802 You're going to slay at that funeral. 484 00:22:48,802 --> 00:22:50,978 I'm serious. You look drop dead gorgeous. 485 00:22:50,978 --> 00:22:53,372 OK, all right, I gotta go. I'm already late. 486 00:22:53,372 --> 00:22:55,417 Knock 'em dead, girl! 487 00:22:55,417 --> 00:22:59,290 So apparently, I've been sleeping on Texas barbecue. 488 00:22:59,290 --> 00:23:01,336 That was insane. 489 00:23:01,336 --> 00:23:05,209 It's that smoky flavor. Gotta cook it low and slow. 490 00:23:05,209 --> 00:23:08,561 Nice way to bring your home vibes to Chicago. 491 00:23:08,561 --> 00:23:10,563 Like you never left Austin. 492 00:23:12,652 --> 00:23:17,004 Yeah, guess that's true. 493 00:23:19,963 --> 00:23:22,618 Uh, I can teach you how to smoke it yourself 494 00:23:22,618 --> 00:23:24,272 if you trade bunks with me. 495 00:23:24,272 --> 00:23:27,057 And be next to Capp, the loudest sleeper at 51? 496 00:23:27,057 --> 00:23:28,450 The sounds he makes are not human. 497 00:23:28,450 --> 00:23:30,626 I know. 498 00:23:30,626 --> 00:23:32,149 What is that sound? 499 00:23:32,149 --> 00:23:35,022 I better be able to see my reflection in those blades! 500 00:23:52,387 --> 00:23:54,694 Thank you. Love a mimosa. 501 00:23:54,694 --> 00:23:56,217 I wouldn't get your hopes up. 502 00:23:56,217 --> 00:23:58,480 It's probably Asti Spumante and Tang. 503 00:23:58,480 --> 00:24:00,830 I'm no snob. 504 00:24:02,484 --> 00:24:04,878 Mm. 505 00:24:09,186 --> 00:24:12,320 Is that lady wearing an ankle bracelet? 506 00:24:12,320 --> 00:24:14,844 Oh, yeah, that's-- that's Aunt Renatta. 507 00:24:14,844 --> 00:24:18,718 She just did a stint in Cook County for her third DUI. 508 00:24:18,718 --> 00:24:21,198 This is a motley crew you're consorting with. 509 00:24:21,198 --> 00:24:23,636 Mm, well, it was a nice service. 510 00:24:23,636 --> 00:24:26,856 Which is ironic, because Uncle Bing 511 00:24:26,856 --> 00:24:29,119 wasn't the nicest of folk. 512 00:24:29,119 --> 00:24:32,253 Probably died with a scowl on his face. 513 00:24:32,253 --> 00:24:34,516 Speaking of dying, my last boyfriend died 514 00:24:34,516 --> 00:24:36,605 right in front of me on a call. 515 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 Oh, my God, I'm-- 516 00:24:39,782 --> 00:24:41,567 I'm so sorry, I-- 517 00:24:41,567 --> 00:24:42,872 It--it's OK. It was a while ago now. 518 00:24:42,872 --> 00:24:45,266 I just--I wanted to tell you. 519 00:24:45,266 --> 00:24:48,225 I just didn't know how to. 520 00:24:48,225 --> 00:24:50,967 But I think I nailed it. 521 00:24:50,967 --> 00:24:54,884 I'm glad you told me. That's--that's a big deal. 522 00:24:54,884 --> 00:24:57,234 And I totally understand 523 00:24:57,234 --> 00:24:59,802 if you want to keep things casual or take it slow. 524 00:24:59,802 --> 00:25:01,674 I mean, that's how I like to roll anyway, so... 525 00:25:01,674 --> 00:25:03,023 Really? 526 00:25:03,023 --> 00:25:04,415 You think inviting me to a funeral 527 00:25:04,415 --> 00:25:06,069 is keeping things casual? 528 00:25:07,549 --> 00:25:11,553 Yeah, no, but it can, 529 00:25:11,553 --> 00:25:15,557 starting now, if that's what you want. 530 00:25:15,557 --> 00:25:16,950 When you're ready to head out, 531 00:25:16,950 --> 00:25:20,693 do you maybe want to come back to my place? 532 00:25:20,693 --> 00:25:22,390 Let's go. 533 00:25:22,390 --> 00:25:25,219 - OK. OK. - OK. Yeah. 534 00:26:20,317 --> 00:26:22,972 Oh, good. It's almost ready. 535 00:26:22,972 --> 00:26:24,974 Trying something new. 536 00:26:24,974 --> 00:26:27,847 Carbonara with Greek yogurt. 537 00:26:27,847 --> 00:26:30,676 I know--won't be as good as your lemon pasta, 538 00:26:30,676 --> 00:26:32,895 and if it's terrible, we can order in. 539 00:26:32,895 --> 00:26:35,332 - When did you get home? - I don't know, an hour ago? 540 00:26:35,332 --> 00:26:37,639 Oh, someone dropped that off for you. 541 00:26:59,313 --> 00:27:01,054 I'm not going anywhere until you tell me 542 00:27:01,054 --> 00:27:02,664 what the hell is going on. 543 00:27:02,664 --> 00:27:05,232 I just need you to stay at your sister's for a few days. 544 00:27:05,232 --> 00:27:07,495 Why? What was in that envelope? 545 00:27:09,715 --> 00:27:11,673 This is Miami all over again. 546 00:27:11,673 --> 00:27:13,675 Well, who'd you piss off this time? 547 00:27:13,675 --> 00:27:14,850 I'm only trying to protect you. 548 00:27:14,850 --> 00:27:16,678 I'm not the bad guy here. 549 00:27:16,678 --> 00:27:19,246 Oh, you never are. 550 00:27:30,692 --> 00:27:32,085 He came to my home. 551 00:27:32,085 --> 00:27:33,434 You're sure it was Bishop? 552 00:27:33,434 --> 00:27:34,783 He stopped by a call, and he spoke to my wife. 553 00:27:34,783 --> 00:27:36,219 He's trying to intimidate us, let us know 554 00:27:36,219 --> 00:27:37,917 he can get to the people we love. 555 00:27:37,917 --> 00:27:39,092 As you said before, 556 00:27:39,092 --> 00:27:40,702 he doesn't shy away from violence. 557 00:27:40,702 --> 00:27:42,922 We put a tail on his CI. 558 00:27:42,922 --> 00:27:44,880 If Bishop goes after him, like you said-- 559 00:27:44,880 --> 00:27:46,055 And use him as bait? 560 00:27:46,055 --> 00:27:47,927 Let's just use what we've already got, 561 00:27:47,927 --> 00:27:50,625 all that intel on kickbacks, ghost guns, imported cigars. 562 00:27:50,625 --> 00:27:52,409 Go get papers on this guy and bring him in-- 563 00:27:52,409 --> 00:27:54,150 right now, today. 564 00:27:54,150 --> 00:27:55,499 It won't do any good. 565 00:27:55,499 --> 00:27:56,587 Come on, you got to have something concrete. 566 00:27:56,587 --> 00:27:58,067 Like I said, he's smart. 567 00:27:58,067 --> 00:28:00,461 Covers his tracks so we can't get access to him-- 568 00:28:00,461 --> 00:28:02,376 burner phones, cash, all of it. 569 00:28:02,376 --> 00:28:03,943 And you saw his CI. 570 00:28:03,943 --> 00:28:06,075 Nobody's going to talk. They're all too scared. 571 00:28:06,075 --> 00:28:08,861 Bishop should be scared of us. 572 00:28:10,471 --> 00:28:12,299 We just need to keep building the case. 573 00:28:12,299 --> 00:28:14,170 And how long will that take? 574 00:28:14,170 --> 00:28:16,433 Until we can make something stick. 575 00:28:24,703 --> 00:28:27,314 - Have a nice day. - Thank you. 576 00:28:30,578 --> 00:28:33,146 - There you are. - Did I miss curfew? 577 00:28:33,146 --> 00:28:34,538 No. 578 00:28:36,584 --> 00:28:38,455 I just wanted to see you before I went on shift. 579 00:28:38,455 --> 00:28:39,674 If you wanted to spend time with me, 580 00:28:39,674 --> 00:28:41,023 you could have come out last night. 581 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 I invited you, remember? 582 00:28:42,764 --> 00:28:45,462 Even after you booted me out of the firehouse. 583 00:28:45,462 --> 00:28:48,639 I know. I'm sorry. 584 00:28:50,424 --> 00:28:52,861 Thing is... 585 00:28:54,558 --> 00:28:57,561 I've been leaning on you too much. 586 00:28:57,561 --> 00:28:59,999 I like it when you lean on me. 587 00:28:59,999 --> 00:29:03,219 You picked me up when I was crashing hard back home. 588 00:29:03,219 --> 00:29:06,222 We picked each other up. 589 00:29:06,222 --> 00:29:08,268 That's what we do. 590 00:29:08,268 --> 00:29:11,271 That's what we used to do, for sure. 591 00:29:11,271 --> 00:29:13,664 I probably wouldn't have made it through high school without you. 592 00:29:13,664 --> 00:29:16,450 Same. 593 00:29:17,930 --> 00:29:20,410 Sam, 594 00:29:20,410 --> 00:29:24,719 you and me, this is right. 595 00:29:24,719 --> 00:29:26,808 I know you can feel it too. 596 00:29:26,808 --> 00:29:29,724 I do. 597 00:29:29,724 --> 00:29:33,772 It feels right because it feels like home. 598 00:29:33,772 --> 00:29:37,906 But maybe that's not such a good thing, you know? 599 00:29:37,906 --> 00:29:40,561 Home was a dark, 600 00:29:40,561 --> 00:29:43,782 messed up place for both of us. 601 00:29:43,782 --> 00:29:45,435 The only messed up thing here is that 602 00:29:45,435 --> 00:29:46,785 the firehouse is the center of your life, 603 00:29:46,785 --> 00:29:49,788 and you keep trying to leave me out of it. 604 00:29:52,138 --> 00:29:55,750 Don't go into work today. 605 00:29:55,750 --> 00:29:58,927 Be with me. 606 00:29:58,927 --> 00:30:01,451 I can't. 607 00:30:02,888 --> 00:30:06,413 How did I know you were going to say that? 608 00:30:16,510 --> 00:30:18,860 I'll be back right after shift. 609 00:30:18,860 --> 00:30:20,819 OK. 610 00:30:30,785 --> 00:30:33,005 - You read it? - That's solid. 611 00:30:33,005 --> 00:30:34,484 - Solid? - Mm-hmm. 612 00:30:34,484 --> 00:30:35,790 That doesn't sound good. 613 00:30:35,790 --> 00:30:37,400 No, when I say solid, I mean solid. 614 00:30:37,400 --> 00:30:39,315 Like, amazing. 615 00:30:39,315 --> 00:30:40,664 That's not what solid means. 616 00:30:40,664 --> 00:30:41,970 Just take the compliment. It's great. 617 00:30:41,970 --> 00:30:44,190 And I don't know how you did it in two days. 618 00:30:44,190 --> 00:30:48,585 Oh, you know, just by spending every second on it. 619 00:30:50,805 --> 00:30:52,807 You know, it's obvious this really means a lot to you. 620 00:30:52,807 --> 00:30:55,027 It comes through on the page. 621 00:30:59,814 --> 00:31:01,729 So now all we got to do is get this at the top 622 00:31:01,729 --> 00:31:03,600 of Chief Robinson's to-do list. 623 00:31:03,600 --> 00:31:04,863 You got any ideas? 624 00:31:04,863 --> 00:31:06,473 Well, it's got to be something splashy, 625 00:31:06,473 --> 00:31:08,518 something she can't ignore. 626 00:31:08,518 --> 00:31:10,738 Say, I've got a couple ideas. 627 00:31:14,568 --> 00:31:16,526 Hey, Mouch. 628 00:31:16,526 --> 00:31:18,398 Guess what I just found out about your test? 629 00:31:18,398 --> 00:31:19,660 Well, let me stop you right there. 630 00:31:19,660 --> 00:31:21,009 No more advice. 631 00:31:21,009 --> 00:31:23,533 I am sticking with the old-school study methods-- 632 00:31:23,533 --> 00:31:26,536 cramming, and a crippling fear of failure. 633 00:31:26,536 --> 00:31:28,234 No, it's not that. 634 00:31:28,234 --> 00:31:29,670 Fun fact-- 635 00:31:29,670 --> 00:31:31,715 since they changed the retirement age last year, 636 00:31:31,715 --> 00:31:33,848 you are about to be the oldest person in the CFD 637 00:31:33,848 --> 00:31:36,590 to take the lieutenants' test. 638 00:31:36,590 --> 00:31:38,897 - Really? - Yeah. Isn't that cool? 639 00:31:38,897 --> 00:31:41,377 It's like you're breaking new ground. 640 00:31:41,377 --> 00:31:44,424 Wow, a trailblazer. 641 00:31:52,998 --> 00:31:55,217 Hey, have you seen the chief around? 642 00:31:55,217 --> 00:31:57,437 I got reports for him. 643 00:31:57,437 --> 00:32:00,701 No, he's probably somewhere doing the same thing I am, 644 00:32:00,701 --> 00:32:03,225 looking for anything to take down Bishop. 645 00:32:03,225 --> 00:32:04,792 What are these? 646 00:32:04,792 --> 00:32:07,447 Well, the CFD calls with Bishop's name attached. 647 00:32:07,447 --> 00:32:11,930 No surprise, another unsolved arson with his name on it. 648 00:32:11,930 --> 00:32:13,801 Truck 81. 649 00:32:13,801 --> 00:32:16,499 Squad 3. Ambo 61. 650 00:32:16,499 --> 00:32:20,634 Garage fire. 5377 West Concord. 651 00:32:40,741 --> 00:32:43,439 My car, it's on fire. 652 00:32:54,189 --> 00:32:55,712 Truck, grab your extinguishers. 653 00:32:55,712 --> 00:32:57,018 Engine, stretch a line. 654 00:32:57,018 --> 00:32:58,411 Can't you just soak it from here? 655 00:32:58,411 --> 00:32:59,978 How many guys do you need going in? 656 00:32:59,978 --> 00:33:02,154 Why does he have an ax? - You just stay out of the way. 657 00:33:02,154 --> 00:33:04,765 - Hey, this is my house. - Get back! 658 00:33:07,550 --> 00:33:09,509 Let's move. 659 00:33:11,554 --> 00:33:12,903 - Ready? - Good. 660 00:33:31,313 --> 00:33:33,315 All right, 51, clear out! 661 00:33:33,315 --> 00:33:34,882 Engine, soak it down. 662 00:33:34,882 --> 00:33:36,405 Copy that. 663 00:33:44,152 --> 00:33:46,154 Fall back. We're good. 664 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 All right, get out. You're done. 665 00:33:51,290 --> 00:33:52,682 Now I've got fire and water damage. 666 00:33:52,682 --> 00:33:54,119 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 667 00:33:54,119 --> 00:33:57,209 Take it easy, buddy. It's not safe back there. 668 00:34:12,702 --> 00:34:13,964 Hey. 669 00:34:13,964 --> 00:34:16,750 Hey, uh, Lieutenant Severide, we need to talk. 670 00:34:22,321 --> 00:34:24,323 Hey, don't touch that! That's police business! 671 00:34:24,323 --> 00:34:26,499 Whoa, whoa. Oh, hey! 672 00:34:45,213 --> 00:34:46,606 Squad 3 to Main. 673 00:34:46,606 --> 00:34:49,609 We need a 10-1 to this location. 674 00:34:49,609 --> 00:34:52,133 Copy, Squad 3. Units en route. 675 00:35:00,837 --> 00:35:03,231 How did you know it wasn't his own personal collection? 676 00:35:03,231 --> 00:35:07,496 It was at least 50 grand worth of Cubans in there. 677 00:35:07,496 --> 00:35:11,718 Now, with probable cause, they can search the house. 678 00:35:11,718 --> 00:35:14,808 Wonder what else he's got stashed away? 679 00:35:14,808 --> 00:35:17,811 This can't be a coincidence, right? 680 00:35:17,811 --> 00:35:19,378 How do you mean? 681 00:35:19,378 --> 00:35:22,207 Same MO as the storage facility. 682 00:35:22,207 --> 00:35:25,297 Set it on fire, have us pop the locks. 683 00:35:31,216 --> 00:35:33,392 You think his CI did it 684 00:35:33,392 --> 00:35:36,308 to keep Bishop from coming after him? 685 00:35:36,308 --> 00:35:38,179 Could see that. 686 00:35:40,268 --> 00:35:41,791 I'll give Vonn a call, 687 00:35:41,791 --> 00:35:44,142 see if she can't bring in the CI again. 688 00:35:44,142 --> 00:35:46,274 Don't get your hopes up. 689 00:35:46,274 --> 00:35:49,451 If it was the CI, he's probably in the wind. 690 00:35:49,451 --> 00:35:51,671 This might be for the best. 691 00:36:01,202 --> 00:36:03,248 You sticking around? 692 00:36:03,248 --> 00:36:05,075 I figured chief would need an extra hand 693 00:36:05,075 --> 00:36:07,513 with all the paperwork coming in. 694 00:36:07,513 --> 00:36:11,081 Well, I'm going to go home, get some sleep, 695 00:36:11,081 --> 00:36:12,561 a lot better than I would have 696 00:36:12,561 --> 00:36:15,216 knowing Bishop's off the streets. 697 00:36:15,216 --> 00:36:16,565 Really great work. 698 00:36:16,565 --> 00:36:18,567 Thank you. 699 00:36:18,567 --> 00:36:20,787 Don't stay too late, it's just-- 700 00:36:20,787 --> 00:36:24,225 you know your partner Pascal can handle the paperwork solo. 701 00:36:24,225 --> 00:36:26,314 Just so you know. 702 00:36:33,843 --> 00:36:35,802 Hey, T? 703 00:37:15,189 --> 00:37:17,191 Hey. 704 00:37:17,191 --> 00:37:21,587 I thought you would be home studying. 705 00:37:21,587 --> 00:37:26,026 Do I really want to be the oldest lieutenant in the CFD? 706 00:37:26,026 --> 00:37:27,549 Oh, come on, Mouch. 707 00:37:27,549 --> 00:37:29,464 Is that what I'm adding to my legacy 708 00:37:29,464 --> 00:37:31,466 after 40 years on the job? 709 00:37:31,466 --> 00:37:34,295 Now I'm half couch, half geezer? 710 00:37:34,295 --> 00:37:35,644 I thought we moved past all of this. 711 00:37:35,644 --> 00:37:38,212 You do know they place you according to 712 00:37:38,212 --> 00:37:41,302 how you score on the test, which means I would have to 713 00:37:41,302 --> 00:37:43,522 ace the damn thing in order to have any shot 714 00:37:43,522 --> 00:37:45,785 at getting my number called before I retire. 715 00:37:45,785 --> 00:37:48,527 And even if I do, 716 00:37:48,527 --> 00:37:52,313 who wants a 60-year-old rookie lieutenant 717 00:37:52,313 --> 00:37:55,316 leading them into battle? I know I wouldn't. 718 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 - Hey. - You know what's funny? 719 00:37:57,318 --> 00:37:59,538 I gave Herrmann hell for having doubts, 720 00:37:59,538 --> 00:38:03,846 but when it comes to myself... 721 00:38:03,846 --> 00:38:07,372 Maybe some people are destined to make rank, 722 00:38:07,372 --> 00:38:11,550 and some people aren't. 723 00:38:11,550 --> 00:38:14,161 I know you don't want my advice, 724 00:38:14,161 --> 00:38:16,337 but you're wrong on this. 725 00:38:16,337 --> 00:38:18,165 You're going to make a great lieutenant 726 00:38:18,165 --> 00:38:20,863 because of what you just said-- 727 00:38:20,863 --> 00:38:23,301 40 years on the job, 728 00:38:23,301 --> 00:38:25,825 a lifetime of experience. 729 00:38:25,825 --> 00:38:30,351 And you're going to ace that test for the same reason. 730 00:38:30,351 --> 00:38:35,356 You got the answers right here and here. 731 00:38:40,448 --> 00:38:41,841 Nice work, Novak. 732 00:38:41,841 --> 00:38:43,582 Dropping some science on those white shirts. 733 00:38:43,582 --> 00:38:45,410 Yeah, well, it was Violet's idea 734 00:38:45,410 --> 00:38:47,020 to get the medevac guy to hand deliver 735 00:38:47,020 --> 00:38:49,805 the proposal to Chief Robinson in his flight suit. 736 00:38:49,805 --> 00:38:52,678 - Mm-hmm. - Hot. So what happens now? 737 00:38:52,678 --> 00:38:55,724 Robinson already agreed to let Novak make a presentation 738 00:38:55,724 --> 00:38:58,553 to the CFD Logistics and Support leadership team. 739 00:38:58,553 --> 00:39:00,033 Yeah, well, I don't know how I'm going to stand 740 00:39:00,033 --> 00:39:03,645 in front of all those people and not lose my lunch. 741 00:39:03,645 --> 00:39:05,952 Don't picture them in their underwear. 742 00:39:05,952 --> 00:39:09,651 I tried that in court once. Started a hell of a spiral. 743 00:39:10,913 --> 00:39:13,002 Good to know. 744 00:39:13,002 --> 00:39:14,830 Big move, inviting him to Molly's. 745 00:39:14,830 --> 00:39:16,266 I'm Darren. 746 00:39:16,266 --> 00:39:18,399 So you're Ritter. I've heard a lot about you. 747 00:39:18,399 --> 00:39:20,096 Really? That's weird. 748 00:39:20,096 --> 00:39:24,144 I haven't heard anything about you, at all, every shift. 749 00:39:24,144 --> 00:39:26,886 I mean, that's Ritter. 750 00:39:29,149 --> 00:39:30,716 No, it's great to meet you. 751 00:39:34,633 --> 00:39:36,896 Did they get that safe open in Bishop's closet yet? 752 00:39:36,896 --> 00:39:40,987 Half a million dollars in cash and a Rolex collection. 753 00:39:40,987 --> 00:39:44,120 Good luck explaining that, right? 754 00:39:44,120 --> 00:39:45,992 You look like you could use a break. 755 00:39:45,992 --> 00:39:47,341 You smoke cigars? 756 00:39:47,341 --> 00:39:49,212 I lived in Miami for ten years. 757 00:39:49,212 --> 00:39:50,736 What do you think? 758 00:39:50,736 --> 00:39:52,390 Well, they're not Cubans, 759 00:39:52,390 --> 00:39:54,870 but I have a few stashed in my locker that aren't half bad. 760 00:40:08,057 --> 00:40:12,497 So I just talked to Vonn about Bishop's CI. 761 00:40:12,497 --> 00:40:14,716 They bringing him in? 762 00:40:14,716 --> 00:40:17,240 No. 763 00:40:17,240 --> 00:40:19,242 They had that tail on him. 764 00:40:19,242 --> 00:40:22,463 Turns out he didn't go anywhere near Bishop's house. 765 00:40:22,463 --> 00:40:25,161 Huh. 766 00:40:25,161 --> 00:40:28,251 No, I keep thinking... 767 00:40:28,251 --> 00:40:31,907 what are the odds of an engine fire in Bishop's car 768 00:40:31,907 --> 00:40:35,084 exactly when and where we needed it to happen? 769 00:40:38,131 --> 00:40:40,089 Pretty low. 770 00:40:45,660 --> 00:40:47,488 All that matters is, he won't be messing 771 00:40:47,488 --> 00:40:50,491 with our families again. 56198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.