All language subtitles for Barbarians Rising - 2016 - EP 4 (av 4) - HD 1280xx720p - Cineb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,248 --> 00:00:15,881 (ALL SCREAMING) 2 00:00:16,917 --> 00:00:19,385 NARRATOR: Previously, on Barbarians Rising... 3 00:00:20,755 --> 00:00:24,656 For 600 years, the barbarians challenge Rome's power, 4 00:00:25,493 --> 00:00:29,361 fighting battle after battle in the name of freedom. 5 00:00:30,564 --> 00:00:33,432 But as the rebels fall one by one, 6 00:00:33,534 --> 00:00:35,534 the empire endures 7 00:00:36,337 --> 00:00:38,971 and the uprising intensifies. 8 00:00:40,207 --> 00:00:41,673 Germany will never kneel before Rome. 9 00:00:42,710 --> 00:00:45,644 NARRATOR: The Barbarians fight blood with blood. 10 00:00:46,981 --> 00:00:48,847 - Mercy is for fools. - EGUS: (CRYING) No! 11 00:00:50,017 --> 00:00:51,683 No, no, no. No! 12 00:00:52,386 --> 00:00:56,255 NARRATOR: Bringing the empire's age of expansion 13 00:00:56,891 --> 00:00:57,990 to a violent end. 14 00:00:59,894 --> 00:01:02,961 Once the ancient world's fastest-growing power, 15 00:01:04,498 --> 00:01:08,500 Rome now builds walls to keep the barbarians out 16 00:01:09,270 --> 00:01:12,704 and fights to protect its frontier from a rising threat. 17 00:01:13,207 --> 00:01:14,373 (HORSE NEIGHING) 18 00:01:15,676 --> 00:01:17,609 The Goths seek refuge in the empire... 19 00:01:19,280 --> 00:01:21,080 We have a message from your emperor, 20 00:01:21,182 --> 00:01:22,414 guaranteeing us protection. 21 00:01:23,384 --> 00:01:24,683 NARRATOR: But Rome's betrayal... 22 00:01:25,553 --> 00:01:28,520 What idiot makes an enemy of me when I come in peace? 23 00:01:28,622 --> 00:01:31,523 ...unleashes an apocalypse of its own making. 24 00:01:41,569 --> 00:01:43,602 (THEME MUSIC PLAYING) 25 00:02:22,743 --> 00:02:25,077 By 285 AD, 26 00:02:25,179 --> 00:02:28,113 the Roman Empire has grown so large 27 00:02:28,215 --> 00:02:30,682 that it must divide to survive. 28 00:02:30,918 --> 00:02:33,652 The emperor Diocletian officially divides the empire 29 00:02:33,754 --> 00:02:35,854 in to two halves, east and west. 30 00:02:35,956 --> 00:02:37,256 It's easier to govern. 31 00:02:37,358 --> 00:02:39,458 It's easier to defend from external forces. 32 00:02:42,763 --> 00:02:45,864 NARRATOR: The two sides work together to protect the Eastern border, 33 00:02:45,966 --> 00:02:48,400 the unconquered frontier, 34 00:02:49,303 --> 00:02:53,005 where the line separating Roman from barbarian begins to blur. 35 00:02:55,309 --> 00:02:57,209 The Romans were becoming less and less confident 36 00:02:57,311 --> 00:02:59,511 in their own military abilities 37 00:02:59,613 --> 00:03:01,680 and more and more reliant on those of the barbarians. 38 00:03:03,284 --> 00:03:05,517 NARRATOR: By 394 AD, 39 00:03:05,619 --> 00:03:10,489 most of the soldiers serving in the Roman armies are barbarian mercenaries. 40 00:03:12,593 --> 00:03:15,327 Among them are the Goths, 41 00:03:16,664 --> 00:03:21,600 who've lived as a separate nation within the empire for more than a decade. 42 00:03:23,470 --> 00:03:25,370 MICHAEL KULIKOWSKI: Some of the children of Adrianople, 43 00:03:25,472 --> 00:03:27,940 became good Romans, they became Roman officers. 44 00:03:28,342 --> 00:03:29,608 One of those was Alaric. 45 00:03:32,980 --> 00:03:37,316 NARRATOR: Alaric, now 24 years old, is a general, 46 00:03:37,418 --> 00:03:40,285 commanding a division of 20,000 Goths 47 00:03:40,387 --> 00:03:42,487 who fight on behalf of Rome. 48 00:03:43,357 --> 00:03:46,525 Alaric's prepared to fight because he's been promised land. 49 00:03:46,827 --> 00:03:49,194 This is his great opportunity now 50 00:03:49,296 --> 00:03:51,730 to end the refugee status of his people 51 00:03:51,832 --> 00:03:54,233 and to be able to settle within the Roman Empire. 52 00:03:55,202 --> 00:03:57,769 NARRATOR: Alaric serves under General Stilicho, 53 00:03:57,871 --> 00:04:00,405 commander of the Eastern army. 54 00:04:01,242 --> 00:04:04,209 A Roman soldier with a barbarian bloodline. 55 00:04:05,179 --> 00:04:09,081 He's a person who has a Vandal father, and a Roman mother, 56 00:04:09,183 --> 00:04:11,750 who's grown up inside of Roman military circles, 57 00:04:11,852 --> 00:04:14,219 but is still treated like something of an outsider. 58 00:04:16,557 --> 00:04:21,426 NARRATOR: Barbarians now live, fight, and die under Rome's banner, 59 00:04:21,895 --> 00:04:23,428 but they are not Roman. 60 00:04:23,530 --> 00:04:27,499 And the empire sees them as expendable. 61 00:04:27,601 --> 00:04:32,771 NARRATOR: When war breaks out, Alaric and his men become pawns in a deadly game. 62 00:04:34,642 --> 00:04:36,441 (DOGS BARKING) We are to attack just before first light. 63 00:04:37,378 --> 00:04:38,543 And? 64 00:04:39,613 --> 00:04:42,381 You and your men will lead the first assault across the river. 65 00:04:42,650 --> 00:04:43,649 Where? 66 00:04:48,789 --> 00:04:49,788 Here. 67 00:04:50,691 --> 00:04:52,190 That's their stronghold. 68 00:04:52,626 --> 00:04:55,227 You're proposing an assault on their most fortified position. 69 00:04:56,430 --> 00:04:58,430 That's where they will least expect it. 70 00:04:58,532 --> 00:05:00,232 So we're to be fodder for their archers. 71 00:05:01,869 --> 00:05:04,136 Half my men will die before we reach the banks. 72 00:05:04,338 --> 00:05:05,537 You have your orders. 73 00:05:05,639 --> 00:05:06,872 Friend. 74 00:05:08,342 --> 00:05:10,375 Persuade the emperor this is a bad idea. 75 00:05:12,313 --> 00:05:13,412 It's the emperor's idea 76 00:05:14,348 --> 00:05:16,715 and he has absolute faith in you to implement it. 77 00:05:18,319 --> 00:05:19,885 He's condemning us to death. 78 00:05:37,838 --> 00:05:39,304 (MAN YELLING) 79 00:05:52,886 --> 00:05:54,720 Alaric and his Gothic soldiers 80 00:05:54,822 --> 00:05:56,588 bore the brunt of the casualties 81 00:05:56,690 --> 00:05:58,156 fighting on the Eastern side 82 00:05:58,258 --> 00:05:59,524 against western Roman soldiers. 83 00:06:02,129 --> 00:06:04,663 Rome abused the Goths in combat situations. 84 00:06:04,765 --> 00:06:06,164 They put them on the front line, 85 00:06:06,266 --> 00:06:08,400 used them as sort of cannon fodder. 86 00:06:09,269 --> 00:06:12,504 O'CONNOR: Thousands are lost and his troops were committed 87 00:06:12,606 --> 00:06:15,173 before any Romans were thrown into the fray. 88 00:06:29,757 --> 00:06:31,056 You still have men on your eyes. 89 00:06:31,158 --> 00:06:33,458 I lost 10,000 of my men today. 90 00:06:33,560 --> 00:06:35,394 Slaughtered. As we knew they would be. 91 00:06:35,829 --> 00:06:37,295 And they were sacrificed for him! 92 00:06:37,398 --> 00:06:40,766 Alaric, think, they could drink and be glad to be alive. 93 00:06:41,735 --> 00:06:44,269 The Emperor is in a mood for celebrating, not dissent. 94 00:06:47,541 --> 00:06:50,675 You celebrate the victory, I'll mourn my loss. 95 00:06:51,979 --> 00:06:53,712 Don't do anything rash, my friend. 96 00:06:53,814 --> 00:06:56,615 You're angry now, but things are changing. 97 00:06:56,717 --> 00:06:59,851 The world we live in now is very different from the world you were born into. 98 00:06:59,953 --> 00:07:01,820 Yes, it is. 99 00:07:01,922 --> 00:07:03,455 Then, we fought against these bastards 100 00:07:03,557 --> 00:07:04,790 and were proud to. 101 00:07:04,892 --> 00:07:07,159 Now, we do their dirty work and lick their boots. 102 00:07:07,261 --> 00:07:08,794 Stay calm, be patient. 103 00:07:08,896 --> 00:07:10,128 Who knows what changes may come. 104 00:07:10,230 --> 00:07:11,830 Change? Yes. 105 00:07:13,734 --> 00:07:15,434 You know what I've learned, my friend? 106 00:07:16,670 --> 00:07:19,538 Change only comes through the power of the sword. 107 00:07:44,965 --> 00:07:46,865 They sacrifice us in their wars, 108 00:07:46,967 --> 00:07:49,668 they work us to death on their roads and in their cities. 109 00:07:50,537 --> 00:07:52,671 They take our daughters and invade our bloodline. 110 00:07:58,579 --> 00:08:01,246 In 30 years, the Goths will be extinguished. 111 00:08:04,585 --> 00:08:07,652 I think the betrayal that Alaric felt after the Frigidus 112 00:08:07,754 --> 00:08:10,655 was such that he really 113 00:08:10,757 --> 00:08:13,758 despaired of any accommodation with the empire after that. 114 00:08:14,328 --> 00:08:17,762 Everything becomes very clear for Alaric at this point. 115 00:08:17,865 --> 00:08:20,499 He realizes that he's never going to be able 116 00:08:20,601 --> 00:08:23,602 to end this refugee status within the empire. 117 00:08:24,471 --> 00:08:26,571 If he can't work with the empire, 118 00:08:26,673 --> 00:08:30,275 he's gonna have to go back to type and work against it. 119 00:08:37,885 --> 00:08:42,153 NARRATOR: An estimated 100,000 Goths lived inside the empire. 120 00:08:43,223 --> 00:08:46,758 Alaric intends to unite them all under one leader. 121 00:09:02,876 --> 00:09:06,378 KULIKOWSKI: Kings had always existed outside the Roman Empire. 122 00:09:07,848 --> 00:09:10,148 Alaric was effectively saying 123 00:09:10,450 --> 00:09:13,652 that he was not going to be a subject of the Roman Empire anymore. 124 00:09:15,689 --> 00:09:17,856 Today you crown me king. 125 00:09:19,493 --> 00:09:21,059 An honor. 126 00:09:21,161 --> 00:09:22,928 What is a king without a kingdom? 127 00:09:27,534 --> 00:09:30,168 What is a crown on a king without a kingdom? 128 00:09:30,704 --> 00:09:32,370 (PEOPLE MURMURING) 129 00:09:36,143 --> 00:09:38,176 Without a homeland, 130 00:09:38,278 --> 00:09:40,512 we are forsaken. 131 00:09:40,614 --> 00:09:45,216 For years, we've swallowed Rome's lies and cruelties 132 00:09:45,319 --> 00:09:47,619 and grasped at the crumbs from their table. 133 00:09:50,190 --> 00:09:52,591 Today, you crowned me king. 134 00:09:54,661 --> 00:09:56,361 Well, I demand a kingdom! 135 00:09:57,397 --> 00:09:58,763 We will take this land 136 00:09:58,865 --> 00:10:01,466 either as conquerors or as dead men. 137 00:10:01,935 --> 00:10:04,836 From today we cease to do Rome's bidding. 138 00:10:05,639 --> 00:10:08,673 From today we go to war with Rome. 139 00:10:17,426 --> 00:10:21,728 Rome dominates the ancient world for 600 years, 140 00:10:22,231 --> 00:10:24,331 but no empire lasts forever. 141 00:10:24,767 --> 00:10:26,199 (PEOPLE SHOUTING) 142 00:10:26,302 --> 00:10:29,469 By 400 AD, it struggles to hold on to its power 143 00:10:29,538 --> 00:10:32,139 against the rising barbarian threat. 144 00:10:34,510 --> 00:10:38,045 Alaric's Goths push deeper into Roman territory 145 00:10:38,614 --> 00:10:42,049 carving out a home from the lands they conquer. 146 00:10:42,484 --> 00:10:47,721 A campaign of destruction that goes on for eight years. 147 00:10:47,790 --> 00:10:51,525 If Rome is to survive, General Stilicho, 148 00:10:51,627 --> 00:10:55,195 now the supreme commander of Rome's western armies, 149 00:10:55,297 --> 00:10:56,530 must end the war. 150 00:11:02,705 --> 00:11:05,405 We've journeyed far, the both of us. 151 00:11:06,342 --> 00:11:07,607 Perhaps. 152 00:11:09,778 --> 00:11:11,478 Doesn't all this killing tire you? 153 00:11:11,580 --> 00:11:13,714 Ah, I've seen what Rome calls peace. 154 00:11:14,316 --> 00:11:16,416 There is no need for us to be at war. 155 00:11:20,789 --> 00:11:23,790 You have power, we have none. 156 00:11:24,693 --> 00:11:27,761 You have a homeland, we have none. 157 00:11:28,597 --> 00:11:30,364 There'll be no peace 158 00:11:30,466 --> 00:11:33,600 until my people have a land to call their own. 159 00:11:35,137 --> 00:11:36,136 I can give you that. 160 00:11:36,238 --> 00:11:37,270 (LAUGHS MOCKINGLY) 161 00:11:38,474 --> 00:11:40,140 With the Huns to the east, 162 00:11:40,242 --> 00:11:41,541 they respect no border. 163 00:11:41,643 --> 00:11:44,578 I need you and the Visigoth people to work with me. 164 00:11:46,415 --> 00:11:47,681 Why would we? 165 00:11:52,421 --> 00:11:54,321 Because I can give you what you want. 166 00:11:55,124 --> 00:11:59,659 Help me fight our enemies and I promise you, you will have your land. 167 00:11:59,762 --> 00:12:01,128 You have my word. 168 00:12:03,365 --> 00:12:05,632 The word of a Roman doesn't count for much, 169 00:12:05,734 --> 00:12:06,767 I've learned. 170 00:12:07,236 --> 00:12:08,568 The word of a friend then. 171 00:12:18,447 --> 00:12:20,313 Then know this. 172 00:12:21,817 --> 00:12:23,984 Should I accept 173 00:12:24,086 --> 00:12:25,352 and you betray me, 174 00:12:25,754 --> 00:12:29,456 no woman, child or man in Rome 175 00:12:29,558 --> 00:12:31,258 will escape my vengeance. 176 00:12:33,395 --> 00:12:35,028 I would expect nothing less. 177 00:12:41,837 --> 00:12:45,672 NARRATOR: Alaric has seen Rome betray his people time and again 178 00:12:45,741 --> 00:12:48,575 since they arrived 29 years ago 179 00:12:48,811 --> 00:12:50,710 seeking refuge from the Huns. 180 00:12:51,580 --> 00:12:54,147 But he seizes the opportunity. 181 00:12:54,583 --> 00:12:56,650 Stilicho's deal promises the Goths 182 00:12:56,752 --> 00:12:59,286 the prize they've long been fighting for. 183 00:13:00,255 --> 00:13:03,023 A permanent homeland. 184 00:13:04,359 --> 00:13:06,927 NARRATOR: In exchange, Alaric and his men 185 00:13:07,029 --> 00:13:10,730 agree to help defend the empire against the Huns. 186 00:13:13,802 --> 00:13:16,002 NARRATOR: The Goths known spend the next five years 187 00:13:16,105 --> 00:13:18,939 fighting to protect the eastern frontier, 188 00:13:19,007 --> 00:13:21,007 holding up their end of the bargain. 189 00:13:23,479 --> 00:13:26,012 But Stilicho never delivers on his promise. 190 00:13:27,116 --> 00:13:28,515 The Roman Empire is watching 191 00:13:28,617 --> 00:13:31,651 as the central part of its territory 192 00:13:31,720 --> 00:13:35,722 is being taken over and held by non-Roman peoples, 193 00:13:35,824 --> 00:13:39,392 a rising tide of anti-barbarianism is growing 194 00:13:39,461 --> 00:13:43,430 and it leads to suspicion of Stilicho. 195 00:13:43,532 --> 00:13:45,966 Even though he's always served Rome well 196 00:13:46,068 --> 00:13:48,602 and even though he's led their armies effectively, 197 00:13:48,704 --> 00:13:50,737 he's seen as a potential enemy within. 198 00:14:13,729 --> 00:14:15,495 The immediate consequence for Alaric 199 00:14:15,597 --> 00:14:17,597 of the assassination of Stilicho, 200 00:14:17,699 --> 00:14:19,566 is that the deal is dead in the water. 201 00:14:19,635 --> 00:14:22,402 It's precisely the arrogance 202 00:14:23,272 --> 00:14:26,606 of the oppressor of Rome that precedes the fall. 203 00:14:26,708 --> 00:14:27,707 (SCREAMING VIOLENTLY) 204 00:14:38,520 --> 00:14:40,554 How is it possible, 205 00:14:40,622 --> 00:14:45,492 these Romans so completely duplicitous and unworthy, 206 00:14:45,594 --> 00:14:47,594 have ruled the world for centuries? 207 00:14:48,797 --> 00:14:50,630 Well, they'll rule no longer. 208 00:14:51,233 --> 00:14:54,534 LENSKI: It was a colossally stupid move to have Stilicho executed. 209 00:14:54,803 --> 00:14:59,539 It eventually lead to the defection of huge numbers of barbarian troops 210 00:14:59,608 --> 00:15:01,341 over to Alaric's side. 211 00:15:03,612 --> 00:15:08,515 KERSHAW: Alaric has been betrayed and disappointed time and time and time again. 212 00:15:08,784 --> 00:15:13,119 He wanted his homeland, but the Romans constantly took it away from him. 213 00:15:13,488 --> 00:15:18,158 So what he decides to do is that he'll take away the homeland from the Romans. 214 00:15:18,260 --> 00:15:20,393 He's gonna go and sack Rome. 215 00:15:24,299 --> 00:15:26,433 Rome is the center of the empire. 216 00:15:27,970 --> 00:15:29,903 Five sprawling square miles 217 00:15:29,972 --> 00:15:33,139 surrounded by walls 40 feet high. 218 00:15:33,609 --> 00:15:35,542 A model of the empire's vision 219 00:15:35,611 --> 00:15:38,511 for how to build the world in its image. 220 00:15:40,249 --> 00:15:42,315 Thousands of Goths 221 00:15:42,417 --> 00:15:44,584 and thousands more of Stilicho's men, 222 00:15:44,686 --> 00:15:46,620 who now pledge loyalty to Alaric, 223 00:15:46,788 --> 00:15:48,288 march to Rome. 224 00:15:51,193 --> 00:15:54,327 Alaric has the city in his sights. 225 00:16:02,004 --> 00:16:06,740 Rome has been the ancient world's supreme power for 600 years. 226 00:16:08,644 --> 00:16:11,445 In that time, no barbarian leader 227 00:16:11,547 --> 00:16:14,715 has ever marched on the city itself. 228 00:16:14,817 --> 00:16:16,917 LENSKI: It seemed impregnable, but, of course, 229 00:16:17,019 --> 00:16:19,720 its Achilles heel was that it needed 230 00:16:19,822 --> 00:16:22,590 massive amounts of food in order to supply 231 00:16:22,692 --> 00:16:24,792 the nearly one million people who lived there. 232 00:16:24,894 --> 00:16:26,527 Alaric understood that, 233 00:16:26,629 --> 00:16:28,295 and when he undertook the siege, 234 00:16:28,364 --> 00:16:29,730 that was the weapon he would use. 235 00:16:31,734 --> 00:16:34,468 NARRATOR: The barbarians surround the city, 236 00:16:34,537 --> 00:16:36,303 cutting off supply lines, 237 00:16:36,372 --> 00:16:38,872 trying to starve Rome into surrender. 238 00:16:40,009 --> 00:16:44,278 Alaric besieges Rome three times in 18 months. 239 00:16:46,649 --> 00:16:48,882 The Goths manage to effectively blockade the city, 240 00:16:48,985 --> 00:16:50,351 even from access to the sea, 241 00:16:50,453 --> 00:16:52,753 which they usually rely on for their food supplies. 242 00:16:52,822 --> 00:16:55,689 So starvation reaches a very serious pitch in Rome. 243 00:16:56,993 --> 00:17:01,962 NARRATOR: But the war of attrition takes its toll on Roman and Goth alike. 244 00:17:02,999 --> 00:17:05,532 KERSHAW: You get dire consequences on both sides. 245 00:17:06,269 --> 00:17:09,236 At Rome there's plague and famine, 246 00:17:09,338 --> 00:17:12,139 there are calls to legalize cannibalism. 247 00:17:12,241 --> 00:17:14,508 On the Gothic side, there's plague in their army. 248 00:17:14,977 --> 00:17:18,679 So they really need to come to a resolution. 249 00:17:24,353 --> 00:17:27,788 NARRATOR: Alaric sends an offer of peace to the Roman senate. 250 00:17:39,702 --> 00:17:41,268 What word from your senators? 251 00:17:41,971 --> 00:17:43,771 There are to be no terms. 252 00:17:47,610 --> 00:17:51,245 The senators believe your offer was made from weakness. 253 00:17:52,315 --> 00:17:53,414 We'll fight you here. 254 00:17:58,688 --> 00:18:00,487 ALARIC: And if we leave now, 255 00:18:04,226 --> 00:18:06,393 do they give their word you won't come after us? 256 00:18:10,966 --> 00:18:12,299 KERSHAW: Roman point of view, 257 00:18:12,968 --> 00:18:15,235 this looks really good, it looks like victory. 258 00:18:15,338 --> 00:18:17,371 It looks like they've withstood the siege 259 00:18:17,473 --> 00:18:19,239 and Alaric is going to slope off 260 00:18:19,342 --> 00:18:22,509 and they might even be able to pick him off at a later stage. 261 00:18:22,978 --> 00:18:26,547 But they've seriously underestimated Alaric and his brilliance. 262 00:18:27,016 --> 00:18:29,016 Unwin, send them a message. 263 00:18:30,252 --> 00:18:31,719 If they grant us this last night 264 00:18:31,787 --> 00:18:33,387 to prepare our dead for burial, 265 00:18:34,056 --> 00:18:36,724 I'll make a gift to the senators of Rome. 266 00:18:36,826 --> 00:18:38,058 A gift, my Lord? 267 00:18:39,595 --> 00:18:41,829 300 of our best men 268 00:18:42,965 --> 00:18:44,698 as slaves. 269 00:18:56,846 --> 00:18:59,580 NARRATOR: The senate agree to the deal, 270 00:19:01,650 --> 00:19:04,485 but Alaric does not intend to retreat. 271 00:19:12,561 --> 00:19:14,428 ROBERT HERJAVEC: Arrogance is a two-way sword. 272 00:19:14,497 --> 00:19:18,165 In one hand, you've gotta have the unshakable belief 273 00:19:18,267 --> 00:19:21,235 that you're the greatest thing ever in the world 274 00:19:21,303 --> 00:19:23,137 and no one can take you down. 275 00:19:23,205 --> 00:19:24,705 On the flip side, 276 00:19:24,774 --> 00:19:26,407 it can lead to failure. 277 00:19:26,475 --> 00:19:29,176 You've gotta be really brutally honest with yourself. 278 00:19:29,278 --> 00:19:32,780 Great empires have been lost because they refuse to see their weakness. 279 00:19:33,582 --> 00:19:36,583 KERSHAW: The brilliant and rather ironic thing 280 00:19:36,652 --> 00:19:41,488 is that the Romans trace their ancestry back to the Trojans, 281 00:19:41,590 --> 00:19:43,390 and what Alaric has given them 282 00:19:43,492 --> 00:19:46,260 is effectively a Trojan horse. 283 00:19:46,362 --> 00:19:50,597 These slaves are not any old slaves, 284 00:19:50,666 --> 00:19:53,033 they're actually 300 of his finest warriors. 285 00:20:20,095 --> 00:20:21,929 You know who we're burying today? 286 00:20:23,432 --> 00:20:26,667 Don't address me, Goth scum. Move on. 287 00:20:26,735 --> 00:20:27,734 No. 288 00:20:28,337 --> 00:20:29,903 I'm asking. 289 00:20:30,439 --> 00:20:33,340 Do you know who we're burying today? 290 00:20:37,012 --> 00:20:39,780 Your idiot brother maybe? 291 00:20:39,882 --> 00:20:41,515 Your whore of a sister? 292 00:20:43,319 --> 00:20:44,284 No. 293 00:20:46,655 --> 00:20:48,288 We're burying Rome. 294 00:20:51,327 --> 00:20:52,559 (GRUNTS) 295 00:20:55,464 --> 00:20:58,832 This is for my sister. Now what d(SCREAMS)nk of that? 296 00:21:23,425 --> 00:21:24,691 Rome essentially undergoes the sa(PEOPLE GRUNTING) 297 00:21:59,795 --> 00:22:00,794 (SCREAMS) 298 00:22:04,633 --> 00:22:05,899 Enough! 299 00:22:07,603 --> 00:22:08,802 Enough. 300 00:22:10,806 --> 00:22:12,506 We're not Romans. 301 00:22:13,876 --> 00:22:14,975 We're not Huns. 302 00:22:16,612 --> 00:22:18,412 We have our victory. 303 00:22:20,482 --> 00:22:23,250 Let some live so they can tell of it. 304 00:22:33,596 --> 00:22:38,599 Tell your children your days of power are over. 305 00:22:40,069 --> 00:22:43,203 Psychologically, this was a massive blow. 306 00:22:43,305 --> 00:22:47,674 This was the capital of this world empire being brought to its knees. 307 00:22:48,844 --> 00:22:50,877 GENERAL WESLEY CLARK: Empires rise and fall. 308 00:22:50,980 --> 00:22:53,313 What makes them great may not be lasting. 309 00:22:54,049 --> 00:22:57,851 NARRATOR: The sack of Rome is Alaric's greatest victory. 310 00:22:57,953 --> 00:22:59,686 A strike so devastating, 311 00:22:59,788 --> 00:23:01,855 that the empire never recovers. 312 00:23:03,425 --> 00:23:06,860 KERSHAW: The tide has really turned now essentially. 313 00:23:07,062 --> 00:23:10,263 Once upon a time, the barbarians were at the mercy of Rome, 314 00:23:10,332 --> 00:23:14,334 but now Rome is at the mercy of the barbarians. 315 00:23:14,403 --> 00:23:16,403 NARRATOR: In the aftermath It of its defeat, bered. 316 00:23:16,505 --> 00:23:22,409 the empire cedes 30,000 square miles of territory in southern Gaul to the Goths. 317 00:23:24,279 --> 00:23:27,948 Alaric delivers the homeland he promised his people... 318 00:23:29,685 --> 00:23:31,385 But he never sees it. 319 00:23:33,389 --> 00:23:37,824 He dies of fever just one month after the attack on Rome. 320 00:23:42,464 --> 00:23:44,297 For the first time in generations, 321 00:23:44,767 --> 00:23:47,734 the empire is no longer fighting for domination, 322 00:23:49,505 --> 00:23:52,506 it's fighting for survival. 323 00:23:52,574 --> 00:23:55,108 Rome's enemies begin to move in for the kill, 324 00:23:56,045 --> 00:23:58,745 and a new threat is born. 325 00:24:00,749 --> 00:24:02,282 (THUNDER RUMBLING) 326 00:24:12,461 --> 00:24:13,827 (BABY CRYING) 327 00:24:27,309 --> 00:24:29,076 His name is Attila! 328 00:24:34,436 --> 00:24:36,803 NARRATOR: The barbarians are the rising power 329 00:24:36,905 --> 00:24:40,740 battling to take back control of the ancient world 330 00:24:40,842 --> 00:24:44,611 from the empire that has ruled for nearly seven centuries. 331 00:24:48,517 --> 00:24:52,018 Alaric's sack of Rome is a critical victory in the long fight for freedom. 332 00:24:55,757 --> 00:24:58,425 And as the empire picks up the pieces, 333 00:24:58,927 --> 00:25:02,262 it must fend off threats closing in on all sides. 334 00:25:05,801 --> 00:25:07,434 The Goths in the west, 335 00:25:10,239 --> 00:25:11,938 Huns to the east, 336 00:25:12,774 --> 00:25:13,773 and in the south, 337 00:25:15,711 --> 00:25:17,510 the Vandals... 338 00:25:17,879 --> 00:25:20,480 A Germanic tribe displaced by the Huns 339 00:25:20,882 --> 00:25:22,916 and forced to roam the empire 340 00:25:23,018 --> 00:25:24,918 for the last 20 years. 341 00:25:28,757 --> 00:25:31,725 LENSKI: They cross the Rhine frontier in 406 342 00:25:31,827 --> 00:25:33,393 as part of a coalition of people, 343 00:25:33,495 --> 00:25:36,529 and eventually make their way into Spain, 344 00:25:36,632 --> 00:25:37,797 and they'd been kind of the whipping boy 345 00:25:37,899 --> 00:25:40,333 of the Goths and of the Romans 346 00:25:40,435 --> 00:25:42,702 and of other peoples who had settled in Iberia. 347 00:25:46,475 --> 00:25:48,241 NARRATOR: Their unlikely leader 348 00:25:48,343 --> 00:25:49,676 is the illegitimate son of a king. 349 00:25:50,579 --> 00:25:52,512 His name is Geiseric. 350 00:25:53,382 --> 00:25:58,551 HEATHER: The Roman sources report that Geiseric had a physical disability, 351 00:25:58,654 --> 00:26:01,521 but apart from that what they emphasize is his intelligence. 352 00:26:02,024 --> 00:26:06,259 KULIKOWSKI: Geiseric was an almost uniquely perceptive statesman. 353 00:26:08,263 --> 00:26:11,164 He was ruthless in negotiations 354 00:26:11,266 --> 00:26:14,034 and ruthless when he chose to put his army into action. 355 00:26:15,470 --> 00:26:17,604 NARRATOR: Geiseric emerges as a threat 356 00:26:17,706 --> 00:26:20,840 when he strikes at the jewel in the empire's crown. 357 00:26:22,411 --> 00:26:24,444 The territory that Rome has held 358 00:26:24,546 --> 00:26:28,748 since its defeat of Hannibal over 600 years earlier. 359 00:26:29,251 --> 00:26:33,586 A crossroads ideal for building a new Vandal kingdom. 360 00:26:50,038 --> 00:26:51,438 O'CONNOR: Like many barbarians, 361 00:26:51,540 --> 00:26:53,707 Geiseric was a recent convert to Christianity. 362 00:26:53,809 --> 00:26:56,409 He was an Arian Christian, the Romans were Catholics 363 00:26:56,511 --> 00:26:58,812 and each considered the other to be heretics. 364 00:26:58,914 --> 00:27:01,581 That meant that they were required by God 365 00:27:02,684 --> 00:27:04,684 to wipe each other off the face off the Earth. 366 00:27:08,357 --> 00:27:11,324 Please. In the name of God, 367 00:27:11,793 --> 00:27:13,360 show some clemency. 368 00:27:17,466 --> 00:27:21,000 When has a Catholic or a Roman ever shown us any clemency? 369 00:27:24,806 --> 00:27:25,805 (GROANING) 370 00:27:30,912 --> 00:27:33,580 Ever since we entered this hateful empire, 371 00:27:34,249 --> 00:27:35,715 you and your Roman puppeteers 372 00:27:35,817 --> 00:27:37,817 have been the cause of all our torment. 373 00:27:38,754 --> 00:27:40,720 The horrors I have seen. 374 00:27:40,989 --> 00:27:43,590 I watched our babies thrown on a pyre. 375 00:27:44,359 --> 00:27:47,694 Women, nailed to your crosses and cut in half. 376 00:27:48,697 --> 00:27:52,532 An entire generation of my people annihilated. 377 00:27:53,702 --> 00:27:54,701 Huh? 378 00:27:55,804 --> 00:27:58,405 All in the name of your... 379 00:28:00,776 --> 00:28:02,375 ...Catholic God. 380 00:28:03,345 --> 00:28:04,944 Huh? 381 00:28:06,281 --> 00:28:07,881 Oh... 382 00:28:09,384 --> 00:28:11,017 So tell me, Priest... Mmm? 383 00:28:13,221 --> 00:28:14,220 (CHUCKLES) 384 00:28:14,623 --> 00:28:16,856 Where was your clemency then? 385 00:28:16,958 --> 00:28:17,957 Hmm? 386 00:28:19,528 --> 00:28:21,861 (YELLS) Where was your clemency then? 387 00:28:22,264 --> 00:28:23,530 Huh? 388 00:28:24,232 --> 00:28:25,598 Huh? 389 00:28:30,639 --> 00:28:31,638 Hurt them. 390 00:28:34,943 --> 00:28:38,311 Geiseric's capture of Carthage 391 00:28:38,780 --> 00:28:44,384 is the single most devastating blow to the Roman empire. 392 00:28:44,486 --> 00:28:47,887 Geiseric now controls the food supply 393 00:28:47,989 --> 00:28:51,558 to the armies of the Western Empire, the food supply to Rome. 394 00:28:51,660 --> 00:28:56,329 He is in complete control. 395 00:28:56,431 --> 00:29:00,900 NARRATOR: Rome scrambles to defend its territories against barbarian expansion, 396 00:29:01,703 --> 00:29:04,504 as politics weaken it from within. 397 00:29:07,943 --> 00:29:11,678 In the divided empire, power is split between two emperors 398 00:29:11,780 --> 00:29:13,847 with two different agendas. 399 00:29:14,916 --> 00:29:18,117 Theodosius II rules from the Eastern capital, 400 00:29:18,220 --> 00:29:19,652 Constantinople. 401 00:29:20,889 --> 00:29:23,690 While his young cousin, emperor Valentinian III, 402 00:29:23,792 --> 00:29:26,392 rules the Western Empire from Ravenna. 403 00:29:28,897 --> 00:29:31,931 KULIKOWSKI: The emperor Valentinian came to the throne as a child. 404 00:29:32,033 --> 00:29:34,534 He was young, he was weak, 405 00:29:34,636 --> 00:29:39,739 he was not taught the politics that earlier Roman emperors had been taught, 406 00:29:39,841 --> 00:29:41,608 and he was not a soldier. 407 00:29:42,844 --> 00:29:48,381 He was also very much under the thumb of his mother, the imperial princess, Galla. 408 00:29:49,551 --> 00:29:51,651 HEATHER: Galla is an astonishing woman. 409 00:29:51,753 --> 00:29:54,254 Not only is she the sister of one emperor, 410 00:29:54,356 --> 00:29:58,491 she's married to another, and then she's the mother of a third. 411 00:29:58,593 --> 00:30:03,630 And she exercises a great deal of personal power 412 00:30:03,732 --> 00:30:06,065 within the imperial political circles. 413 00:30:06,468 --> 00:30:10,570 True power is not about dominating the weak. 414 00:30:10,672 --> 00:30:15,041 True power is inspiring the strong to your will. 415 00:30:23,485 --> 00:30:26,553 NARRATOR: Galla turns to the only man capable 416 00:30:26,655 --> 00:30:29,522 of saving her son's crumbling empire. 417 00:30:29,824 --> 00:30:31,090 General Flavius Aetius. 418 00:30:34,396 --> 00:30:37,597 He's been hostage to barbarian Goths, to barbarian Huns. 419 00:30:38,066 --> 00:30:41,000 That's meant he understands the languages, the customs, 420 00:30:41,102 --> 00:30:44,737 and also the personalities, the power relationships, of these peoples. 421 00:30:45,540 --> 00:30:47,307 HEATHER: The main internal political problem 422 00:30:47,742 --> 00:30:51,277 Aetius faces is that he's distrusted by the royal family. 423 00:30:51,379 --> 00:30:53,780 Basically, because he becomes too powerful. 424 00:30:53,882 --> 00:30:55,615 To start with, his power is balanced 425 00:30:55,717 --> 00:30:57,250 by that of several other generals, 426 00:30:57,352 --> 00:30:59,352 but he manages to eliminate them 427 00:30:59,454 --> 00:31:04,324 and take over complete control of Roman military forces in the Western Empire himself. 428 00:31:06,728 --> 00:31:07,827 Lady Galla. 429 00:31:07,929 --> 00:31:09,329 You can dispense with the pleasantries, Aetius. 430 00:31:09,431 --> 00:31:10,430 You were never very good at them. 431 00:31:10,832 --> 00:31:11,998 My Lady. Avitus. 432 00:31:12,567 --> 00:31:13,733 We have news. 433 00:31:13,835 --> 00:31:16,502 The Vandal king, Geiseric, has taken Carthage. 434 00:31:16,605 --> 00:31:17,770 AETIUS: And the fleet? 435 00:31:18,006 --> 00:31:19,539 At harbor in Carthage Bay. 436 00:31:19,641 --> 00:31:21,207 If Geiseric is in control of the fleet, 437 00:31:21,309 --> 00:31:24,577 then Rome, Ravenna and Constantinople are vulnerable to attack. 438 00:31:24,679 --> 00:31:27,580 The Vandal will not risk all-out war against the Western Empire. 439 00:31:27,682 --> 00:31:28,715 No. 440 00:31:29,417 --> 00:31:32,352 But if he blockades our shipment of food and gold, 441 00:31:32,454 --> 00:31:33,886 then he already has Rome by the throat. 442 00:31:34,489 --> 00:31:35,755 Only if he can hold Carthage. 443 00:31:35,957 --> 00:31:37,390 Precisely. 444 00:31:37,826 --> 00:31:40,994 You will take back Carthage and bring me that cripple's head. 445 00:31:41,096 --> 00:31:43,529 We no longer have the armies to fight on multiple fronts. 446 00:31:43,632 --> 00:31:44,631 We suppress the Huns and the Goths... 447 00:31:44,733 --> 00:31:47,500 I am aware of our position, Aetius. 448 00:31:47,602 --> 00:31:50,470 I will petition the Eastern Empire for reinforcement. 449 00:31:50,572 --> 00:31:52,672 Geiseric poses as much of a threat for them. 450 00:31:53,742 --> 00:31:54,807 These are my orders. 451 00:31:54,909 --> 00:31:56,009 And the emperor's orders? 452 00:31:56,745 --> 00:31:58,244 Let me deal with him. 453 00:32:06,621 --> 00:32:08,021 (SOFT MOANING) 454 00:32:12,927 --> 00:32:15,528 Have you no respect for imperial privacy, Mother? 455 00:32:15,930 --> 00:32:19,332 Not when my son has no respect for his empire. 456 00:32:20,301 --> 00:32:21,768 Get out! Now! 457 00:32:29,811 --> 00:32:30,810 () 458 00:32:38,019 --> 00:32:39,652 You will speak with your cousin. 459 00:32:41,589 --> 00:32:43,890 We need the support of the Eastern armies 460 00:32:43,992 --> 00:32:46,859 if we are to defeat Geiseric. You will do as I ask. 461 00:32:46,961 --> 00:32:49,429 Careful, Mother, on how you address your emperor. 462 00:32:58,740 --> 00:33:00,573 If I do this, they will think I am weak. 463 00:33:01,576 --> 00:33:03,009 You are weak. 464 00:33:09,317 --> 00:33:13,186 NARRATOR: The Western Empire is overrun with political intrigue, 465 00:33:13,288 --> 00:33:16,689 nowhere more than in the imperial family. 466 00:33:18,393 --> 00:33:19,826 You know my mother and the emperor 467 00:33:19,928 --> 00:33:21,794 will never forgive you for what you did? 468 00:33:22,530 --> 00:33:26,265 Backing another against my brother's claim to the throne. 469 00:33:26,735 --> 00:33:28,067 So they always remind me. 470 00:33:28,970 --> 00:33:33,906 That leaves you in a rather dangerous position doesn't it, Aetius? 471 00:33:35,043 --> 00:33:37,844 The most powerful man in my brother's empire, 472 00:33:38,913 --> 00:33:40,813 and the least trusted? 473 00:33:41,549 --> 00:33:45,752 We're all in a rather dangerous position with your brother, Lady Honoria, 474 00:33:45,854 --> 00:33:47,353 especially you. 475 00:33:48,456 --> 00:33:50,823 KULIKOWSKI: Honoria had never been allowed to take a role 476 00:33:50,925 --> 00:33:53,493 in imperial politics the way she wanted to, 477 00:33:53,595 --> 00:33:55,495 and the way imperial princesses often did. 478 00:33:57,766 --> 00:34:01,634 She was effectively a prisoner in the palace. 479 00:34:01,736 --> 00:34:05,371 She, moreover, had spent her life at an imperial court. 480 00:34:05,473 --> 00:34:08,508 She knew about power games and how to play them. 481 00:34:13,281 --> 00:34:14,614 VALENTINIAN: Aetius... 482 00:34:15,450 --> 00:34:18,785 Magister militum of the Western army, 483 00:34:19,487 --> 00:34:23,422 patriarch of my empire. 484 00:34:28,830 --> 00:34:31,330 Give this to my cousin Theodosius. 485 00:34:37,305 --> 00:34:41,340 I have decided to petition the Eastern empire 486 00:34:41,943 --> 00:34:43,509 to ally their armies and their fleet 487 00:34:45,346 --> 00:34:47,547 for you to drive the Vandal king from Carthage. 488 00:34:54,322 --> 00:34:55,788 You know the Huns, 489 00:34:57,559 --> 00:34:59,692 you know of King Ruas' death. 490 00:34:59,794 --> 00:35:01,828 AETIUS: It is no secret I was hostage to Ruas 491 00:35:02,497 --> 00:35:04,363 when Rome was forced to sign the treaty. 492 00:35:04,766 --> 00:35:07,366 I know of his death. This Attila... 493 00:35:09,304 --> 00:35:11,604 Is he the devil, as they say? 494 00:35:12,607 --> 00:35:13,639 No. 495 00:35:15,810 --> 00:35:16,809 Much worse. 496 00:35:22,650 --> 00:35:25,451 NARRATOR: Of all the threats circling the declining empire... 497 00:35:26,020 --> 00:35:27,019 (ARROW WHOOSHING) 498 00:35:27,488 --> 00:35:29,522 ...none is more fearsome than the Hun. 499 00:35:31,626 --> 00:35:33,659 Hailing from the steppes of Eurasia, 500 00:35:34,529 --> 00:35:36,362 the Huns are expert horsemen. 501 00:35:36,965 --> 00:35:42,268 Warriors who live, fight and negotiate on horseback. 502 00:35:43,671 --> 00:35:46,072 They scar their faces with deep cuts 503 00:35:46,474 --> 00:35:47,607 to intimidate their enemies 504 00:35:47,909 --> 00:35:49,642 and mourn those fallen in battle. 505 00:35:50,845 --> 00:35:53,913 KERSHAW: They're described as being incredibly ugly, 506 00:35:54,415 --> 00:35:56,582 almost glued to their horses. 507 00:35:56,684 --> 00:35:58,718 They're fantastic archers. 508 00:35:59,487 --> 00:36:03,556 They use strange, unorthodox battle tactics. 509 00:36:04,926 --> 00:36:09,495 O'CONNOR: The Huns seemed to be more interested in the acquisition of plunder 510 00:36:09,597 --> 00:36:11,664 than they were in territorial conquest. 511 00:36:12,000 --> 00:36:13,799 They didn't found cities, 512 00:36:13,902 --> 00:36:17,336 they weren't trying to create a settled society. 513 00:36:17,438 --> 00:36:20,706 What they were trying to do was conquer as many tribes as possible 514 00:36:20,808 --> 00:36:22,575 and become more and more powerful. 515 00:36:22,844 --> 00:36:23,843 (MAN GRUNTING) 516 00:36:34,422 --> 00:36:39,025 NARRATOR: The Huns terrorize the empire's borderlands for decades under King Ruas, 517 00:36:41,796 --> 00:36:45,498 but his death sets off a deadly power struggle. 518 00:36:52,273 --> 00:36:55,875 HEATHER: There are no rules of succession operating in the Hunnic world. 519 00:36:56,377 --> 00:36:59,478 The pattern would appear to be that all the royal children 520 00:36:59,580 --> 00:37:01,380 are potential heirs to the throne 521 00:37:01,482 --> 00:37:17,630 and they simply fight it out, 522 00:37:19,400 --> 00:37:22,001 whichever one Attila, the sons of Ruas are here. 523 00:37:22,937 --> 00:37:25,037 They've made claim to the throne and seek our allegiance. 524 00:37:25,573 --> 00:37:27,974 I will not pledge alliance to them. 525 00:37:29,544 --> 00:37:31,677 We must align with them, brother. 526 00:37:31,779 --> 00:37:33,713 It is their birthright. 527 00:37:36,718 --> 00:37:39,285 What about our birthright, brother? 528 00:37:51,366 --> 00:37:52,732 (BOTH GRUNTING) 529 00:37:54,502 --> 00:37:57,103 Now, I lay claim to the throne. 530 00:37:57,205 --> 00:37:59,305 That was a grave mistake, brother. 531 00:37:59,707 --> 00:38:01,774 The Ruas' were the rightful heirs. 532 00:38:01,876 --> 00:38:04,343 Your claim will be challenged. 533 00:38:04,445 --> 00:38:06,779 And the challengers will meet the same fate. 534 00:38:06,881 --> 00:38:08,714 We will make council. 535 00:38:09,217 --> 00:38:10,683 Gather the tribal leaders. 536 00:38:10,785 --> 00:38:11,851 How? 537 00:38:12,987 --> 00:38:14,420 We'll buy their loyalty. 538 00:38:14,856 --> 00:38:16,455 Gold cannot buy you respect. 539 00:38:16,557 --> 00:38:18,357 They don't need to respect me. 540 00:38:19,861 --> 00:38:21,293 They need to fear me. 541 00:38:26,490 --> 00:38:29,491 NARRATOR: The barbarians have the advantage over the empire 542 00:38:29,593 --> 00:38:32,360 for the first time in 700 years. 543 00:38:38,035 --> 00:38:41,403 Victims of Roman cruelty and violence for generations, 544 00:38:42,406 --> 00:38:44,306 they showed no mercy 545 00:38:44,541 --> 00:38:49,010 as they begin to dismantle the empire that once forced them into submission. 546 00:38:54,284 --> 00:38:57,519 Rome is under attack from all sides. 547 00:38:58,555 --> 00:39:01,590 In the south, the Vandals hold Carthage. 548 00:39:06,897 --> 00:39:10,599 In the east, the Huns rampage across the borderlands, 549 00:39:11,201 --> 00:39:13,535 raiding and capturing Roman towns, 550 00:39:13,637 --> 00:39:16,938 then offering them back to Rome for a price. 551 00:39:18,909 --> 00:39:23,345 But Attila has his sights on even greater power. 552 00:39:26,617 --> 00:39:30,986 ATTILA: You all knowlook at me me and my brother, other. 553 00:39:31,655 --> 00:39:32,888 and our... 554 00:39:33,891 --> 00:39:36,491 My claim to the Hun throne. 555 00:39:38,295 --> 00:39:40,428 Since the death of King Ruas, 556 00:39:41,932 --> 00:39:44,099 many have vied for leadership. 557 00:39:45,202 --> 00:39:48,470 Many of you... (YELLS) Sit down! 558 00:39:54,878 --> 00:40:00,248 Ruas was content to have us maraud the plains like thieves, 559 00:40:02,152 --> 00:40:03,552 scavengers, 560 00:40:03,654 --> 00:40:05,921 when we should be conquerors. 561 00:40:08,258 --> 00:40:10,125 Support my claim 562 00:40:11,261 --> 00:40:14,429 and we will no longer feed off the empire's scraps. 563 00:40:14,631 --> 00:40:18,466 You will see riches beyond your wildest dreams. 564 00:40:19,336 --> 00:40:20,635 But oppose me, 565 00:40:22,105 --> 00:40:24,539 and you will see your tribes massacred. 566 00:40:25,342 --> 00:40:26,441 And of that, 567 00:40:27,511 --> 00:40:28,710 you have my word! 568 00:40:34,084 --> 00:40:36,251 NARRATOR: Rome moves to confront what it believes 569 00:40:36,353 --> 00:40:38,353 is the greatest threat to its survival. 570 00:40:39,957 --> 00:40:43,358 Not Attila, but Geiseric. 571 00:40:43,460 --> 00:40:45,427 NARRATOR: The Eastern and Western Empires 572 00:40:45,529 --> 00:40:51,166 gather 1,100 ships and 100,000 men to retain Carthage. 573 00:40:51,969 --> 00:40:53,568 It's the largest invasion force 574 00:40:54,171 --> 00:40:56,404 the empire has ever assembled. 575 00:40:58,442 --> 00:41:03,445 But the campaign requires Rome to deploy nearly the entire military, 576 00:41:04,982 --> 00:41:08,283 leaving the eastern border virtually undefended. 577 00:41:09,686 --> 00:41:14,222 HEATHER: Most of the Eastern Empire's forces for the expedition 578 00:41:14,324 --> 00:41:15,924 have come from the Danube frontier. 579 00:41:16,326 --> 00:41:18,126 Attila and Bleda know this 580 00:41:19,329 --> 00:41:23,965 as they unleash the Hunnic hordes on the Danube frontier 581 00:41:24,067 --> 00:41:26,501 while the expedition is still in Sicily. 582 00:41:32,175 --> 00:41:35,877 NARRATOR: Attila begins a new phase in his campaign of destruction. 583 00:41:38,148 --> 00:41:42,484 Heavy siege weapons like towers, catapults and battering rams 584 00:41:43,120 --> 00:41:45,120 allow him to escalate his attacks. 585 00:41:48,058 --> 00:41:51,960 This technology sets Attila apart from other barbarians. 586 00:41:53,063 --> 00:41:54,396 Using Roman siege tactics, 587 00:41:55,299 --> 00:42:00,335 Attila can now overtake a fortified city in a matter of days. 588 00:42:05,509 --> 00:42:06,875 (MEN SCREAMING) 589 00:42:08,679 --> 00:42:12,647 This is a seismic shift in the strategic balance of power. 590 00:42:13,050 --> 00:42:16,017 Earlier enemies rampaging through the Balkans, like the Goths, 591 00:42:16,320 --> 00:42:18,687 couldn't take defended cities. 592 00:42:19,056 --> 00:42:21,957 They never conducted successful sieges. 593 00:42:22,059 --> 00:42:23,291 The fact that the Huns can do it, 594 00:42:23,393 --> 00:42:25,894 and they can take really major Roman bases, 595 00:42:26,229 --> 00:42:27,662 that changes everything. (MEN SCREAMING) 596 00:42:28,565 --> 00:42:31,333 Attila's goal was to demonstrate he now had the power 597 00:42:31,501 --> 00:42:34,269 to take over the road to Constantinople 598 00:42:34,371 --> 00:42:37,138 in such a way that he could threaten the eastern capital. 599 00:42:47,417 --> 00:42:48,917 Who are you? 600 00:42:49,152 --> 00:42:50,118 I am Attila. 601 00:42:51,488 --> 00:42:52,854 The whip of God. 602 00:42:55,359 --> 00:42:56,391 (GRUNTS) 603 00:42:59,396 --> 00:43:01,963 We have sent our message, brother. 604 00:43:02,232 --> 00:43:03,531 Time to await the Roman terms. 605 00:43:04,134 --> 00:43:05,767 Let them wait for my terms. 606 00:43:05,869 --> 00:43:07,168 Look around you, Attila. 607 00:43:07,270 --> 00:43:09,137 We have done enough. 608 00:43:09,206 --> 00:43:11,406 More war will bring us nothing. 609 00:43:11,942 --> 00:43:13,341 True. 610 00:43:13,410 --> 00:43:16,478 But panic and terror will gain us everything. 611 00:43:26,493 --> 00:43:30,696 Attila the Hun stand NARRATOR: The barbarians are closing in from all sides around the weakening empire. 612 00:43:34,668 --> 00:43:36,335 Goths in the west, 613 00:43:36,403 --> 00:43:37,602 Vandals in the south 614 00:43:39,406 --> 00:43:41,106 and Huns in the east. 615 00:43:46,146 --> 00:43:49,648 Aetius fights to save Rome from its most urgent threat, 616 00:43:50,417 --> 00:43:53,485 Geiseric's stranglehold on its food supply. 617 00:43:55,456 --> 00:44:00,726 The general gathers the largest invasion force the empire has ever assembled 618 00:44:00,828 --> 00:44:03,028 to take back Carthage. 619 00:44:08,869 --> 00:44:11,536 That fleet is our one chance to save the empire. 620 00:44:12,139 --> 00:44:14,639 If we do not take it, Geiseric will reinforce. 621 00:44:14,742 --> 00:44:16,508 Attila can be held. 622 00:44:17,044 --> 00:44:19,745 We sail to Carthage and join the fight against the Hun on our return. 623 00:44:20,414 --> 00:44:22,547 Avitus, you do not understand. 624 00:44:23,951 --> 00:44:25,117 His brother Bleda keeps him on the leash, but... 625 00:44:26,387 --> 00:44:28,220 You fear Bleda cannot contain him? 626 00:44:29,022 --> 00:44:32,724 If he doesn't, Attila will not stop until the entire empire burns. 627 00:44:34,495 --> 00:44:35,927 We have orders to withdraw. 628 00:44:37,564 --> 00:44:40,432 Emperor Theodosius has called back our entire Eastern army 629 00:44:40,534 --> 00:44:42,467 to defend Constantinople from the Huns. 630 00:44:44,004 --> 00:44:45,437 We leave at dawn. 631 00:44:45,739 --> 00:44:47,439 I'm sorry, my friend. 632 00:44:54,114 --> 00:44:56,014 Without the Eastern fleet, we're done. 633 00:44:57,751 --> 00:44:59,484 We cannot sail alone. 634 00:44:59,820 --> 00:45:01,019 What do you suggest? 635 00:45:02,489 --> 00:45:04,823 We leave Carthage to Geiseric, for now. 636 00:45:05,159 --> 00:45:08,660 Agree terms with the Vandals to let grain into the empire. 637 00:45:08,829 --> 00:45:10,629 If and when we defeat Attila, 638 00:45:11,031 --> 00:45:14,032 I will return and remove that traitor's head. 639 00:45:16,003 --> 00:45:20,105 NARRATOR: Rome turns its invasion force north to confront Attila, 640 00:45:22,376 --> 00:45:24,109 opening an opportunity for Geiseric, 641 00:45:24,845 --> 00:45:28,146 who is playing a different kind of power game. 642 00:45:28,982 --> 00:45:34,085 The fact that the expedition never sails from Sicily means everything to Geiseric. 643 00:45:35,923 --> 00:45:42,828 It allows him to start to build a real kingdom in North Africa. 644 00:45:43,163 --> 00:45:47,466 It basically secures his existence 645 00:45:47,568 --> 00:45:50,402 as an independent power. 646 00:45:51,104 --> 00:45:55,407 While the empire heads for all-out war with the Huns, 647 00:45:55,509 --> 00:45:58,710 Geiseric outmaneuvers them with strategy. 648 00:46:07,721 --> 00:46:09,454 Rome's forces are retreating. 649 00:46:10,624 --> 00:46:11,923 If Valentinian fears this Attila, 650 00:46:11,992 --> 00:46:13,592 then we must befriend him. 651 00:46:14,728 --> 00:46:15,760 Gendo, 652 00:46:16,730 --> 00:46:19,331 take the Hun the gold we took from this city as a gift, 653 00:46:19,433 --> 00:46:20,999 a sign of our alliance. 654 00:46:25,539 --> 00:46:27,472 HUNERIC: We must use this time to reinforce. 655 00:46:27,808 --> 00:46:29,841 The empire will not stay away forever. 656 00:46:29,910 --> 00:46:31,309 GEISERIC: Precisely. 657 00:46:31,411 --> 00:46:33,612 I want every dissenter in the city slain immediately. 658 00:46:33,714 --> 00:46:35,947 Anyone who may have drunk from the cup of Rome, 659 00:46:37,718 --> 00:46:39,184 string them up by their innards. 660 00:46:41,522 --> 00:46:42,988 And, Huneric, 661 00:46:43,690 --> 00:46:46,091 I have great plans in store for you, my son. 662 00:46:49,429 --> 00:46:50,529 Begin the purge. 663 00:46:51,598 --> 00:46:52,597 (MAN CHOKING) 664 00:47:23,664 --> 00:47:25,964 Your empire has deserted you, Commander. 665 00:47:27,968 --> 00:47:29,868 They've left you here to rot. 666 00:47:30,871 --> 00:47:32,971 And as we starve your people to death, 667 00:47:33,607 --> 00:47:34,906 other tribes will rise up. 668 00:47:35,576 --> 00:47:38,610 Your people will be obliterated from the face of this Earth. 669 00:47:40,747 --> 00:47:42,681 Ah, you see... 670 00:47:44,418 --> 00:47:47,152 Now your masters begin to truly understand. 671 00:47:48,922 --> 00:47:50,689 We're no longer the underdogs, 672 00:47:51,858 --> 00:47:53,425 we're the rising power. 673 00:47:56,597 --> 00:48:00,966 NARRATOR: The Vandals hold Carthage in their grip unopposed. 674 00:48:02,603 --> 00:48:04,336 Rome lacks enough fighting men 675 00:48:04,404 --> 00:48:07,105 to face them and the Huns at the same time. 676 00:48:08,508 --> 00:48:10,775 Geiseric exploits Rome's weakness, 677 00:48:11,878 --> 00:48:14,579 demanding ever greater amounts of gold 678 00:48:14,681 --> 00:48:19,884 to keep the grain supply flowing back to Rome. 679 00:48:19,953 --> 00:48:22,087 Geiseric forces Emperor Valentinian 680 00:48:22,189 --> 00:48:26,124 to marry his daughter, Eudocia, to his son, Huneric. 681 00:48:28,929 --> 00:48:32,631 Either he is going to have his son at the court in Ravenna 682 00:48:32,733 --> 00:48:36,768 or else the daughter of the emperor is going to be in Carthage. 683 00:48:37,137 --> 00:48:39,571 Either one, it is a new alliance. 684 00:48:39,673 --> 00:48:41,473 It's a new power axis. 685 00:48:41,575 --> 00:48:43,041 What does he have to lose? Nothing. 686 00:48:48,215 --> 00:48:50,749 NARRATOR: With his son now a prince of Rome, 687 00:48:50,851 --> 00:48:54,519 Geiseric infiltrates both the seat of power 688 00:48:54,588 --> 00:48:57,355 and the imperial bloodline. 689 00:49:00,460 --> 00:49:02,327 On the frontier, 690 00:49:02,396 --> 00:49:05,830 the Roman military fails to stop the Huns' advance. 691 00:49:08,769 --> 00:49:11,770 The Eastern emperor requires his wealthiest citizens, 692 00:49:11,838 --> 00:49:13,505 to pay the annual tribute of gold 693 00:49:13,573 --> 00:49:15,106 that keep the Huns at bay. 694 00:49:16,476 --> 00:49:19,010 Even senators who are usually exempt from tax 695 00:49:19,479 --> 00:49:20,745 are forced to pay. 696 00:49:23,817 --> 00:49:26,918 Theodosius also sets out to negotiate 697 00:49:28,021 --> 00:49:29,187 a new deal. 698 00:49:33,126 --> 00:49:34,559 (HORSE NEIGHING) 699 00:49:35,462 --> 00:49:36,594 Your name, envoy? 700 00:49:37,097 --> 00:49:38,797 Ariobindus, commander in... 701 00:49:38,899 --> 00:49:40,465 You have our traitor princes? 702 00:49:42,569 --> 00:49:45,870 I'm under orders from Emperor Theodosius to speak directly with Attila. 703 00:49:46,440 --> 00:49:48,106 ATTILA: We do not recognize your emperor here. 704 00:49:53,180 --> 00:49:56,014 Constantinople only stands 705 00:49:58,018 --> 00:49:59,017 because I allow it. 706 00:50:06,727 --> 00:50:10,128 The emperor has instructed me to negotiate the terms of the peace treaty. 707 00:50:10,197 --> 00:50:12,163 This is not a negotiation, Roman. 708 00:50:13,567 --> 00:50:14,799 These are my terms. 709 00:50:15,001 --> 00:50:16,735 You will hand over the last sons and heirs 710 00:50:16,837 --> 00:50:19,604 of the Hun traitors that hide in your empire. 711 00:50:22,109 --> 00:50:23,808 A token of goodwill from Emperor Theodosius. 712 00:50:27,881 --> 00:50:29,681 You will also double the tribute 713 00:50:29,783 --> 00:50:31,249 to 1,400 pounds of gold. 714 00:50:33,620 --> 00:50:35,019 Reject these terms, 715 00:50:35,956 --> 00:50:40,058 and I will send you and your men back to Constantinople in bags. 716 00:50:44,531 --> 00:50:46,264 I will present your terms to the emperor. 717 00:50:48,602 --> 00:50:51,803 My men will ensure your safe passage to the borders. 718 00:51:04,718 --> 00:51:05,917 They will pay the tribute. 719 00:51:05,986 --> 00:51:07,452 Spoken like petty thief that you are. 720 00:51:09,856 --> 00:51:11,523 I'm not one of your dogs, brother. 721 00:51:11,625 --> 00:51:12,924 Do not treat me as such! 722 00:51:12,993 --> 00:51:14,559 I am no thief. 723 00:51:14,628 --> 00:51:17,428 I am the one that convinces our enemies to pay the tribute, 724 00:51:17,531 --> 00:51:19,798 to raise the gold that brings up your army. 725 00:51:20,801 --> 00:51:24,803 I am both our politician and our conscience, Attila. 726 00:51:28,241 --> 00:51:30,508 I do not need a conscience, brother. 727 00:51:35,694 --> 00:51:37,060 (SCREAMS) 728 00:51:37,796 --> 00:51:39,863 NARRATOR: The barbarians are growing in power 729 00:51:42,601 --> 00:51:44,635 and the once great Roman Empire 730 00:51:44,737 --> 00:51:47,437 now faces an all-consuming threat. 731 00:51:49,275 --> 00:51:50,774 Attila builds an empire 732 00:51:51,744 --> 00:51:55,012 based not on territory, but on plunder. 733 00:51:58,417 --> 00:52:01,485 His strategy is to capture Roman cities 734 00:52:02,521 --> 00:52:06,356 and demand the empire pay enormous ransoms to win them back. 735 00:52:07,893 --> 00:52:10,594 LENSKI: Attila was fundamentally predatory. 736 00:52:10,863 --> 00:52:14,731 He did not have a massive taxation system set up 737 00:52:14,833 --> 00:52:17,401 in order to extract revenue from his subjects. 738 00:52:17,503 --> 00:52:20,137 Instead, his goal was to use the Roman Empire 739 00:52:20,239 --> 00:52:23,840 as a sort of bank from which he could draw whenever he needed more money 740 00:52:23,943 --> 00:52:25,876 in order to supply, above all, 741 00:52:25,978 --> 00:52:29,513 those people who were his leaders, with gold. 742 00:52:29,615 --> 00:52:31,415 NARRATOR: When Attila's warpath 743 00:52:31,517 --> 00:52:34,484 comes dangerously close to the eastern capital, Constantinople, 744 00:52:35,988 --> 00:52:40,390 Emperor Theodosius tries to negotiate a deal to keep the Huns out. 745 00:52:42,528 --> 00:52:45,929 But Attila demands nearly a ton of gold in tribute. 746 00:52:59,478 --> 00:53:02,546 Every territory we lose costs us taxes we need for my army, 747 00:53:03,249 --> 00:53:04,481 which is now in tatters. 748 00:53:04,817 --> 00:53:06,383 You haven't heard, have you? 749 00:53:07,253 --> 00:53:08,318 Heard what? 750 00:53:08,687 --> 00:53:10,487 Theodosius has grown bold. 751 00:53:11,290 --> 00:53:13,991 He has refused the Hun's peace terms. 752 00:53:14,627 --> 00:53:16,593 Tell Theodosius to pay the ransoms. 753 00:53:17,263 --> 00:53:18,395 Send word to Bleda. 754 00:53:19,265 --> 00:53:20,631 He'll put Attila's leash back on. 755 00:53:20,733 --> 00:53:24,001 How much longer am I to listen to this fool? 756 00:53:24,603 --> 00:53:26,003 Valentinian... Shut up! 757 00:53:27,673 --> 00:53:28,672 Get her out. 758 00:53:29,742 --> 00:53:30,841 Get her out of here. 759 00:53:37,249 --> 00:53:40,684 They say Attila has found the Sword of Mars in Scythia. 760 00:53:42,721 --> 00:53:44,454 They say it has magical powers, 761 00:53:44,890 --> 00:53:47,691 that it proves his divine right to lead. 762 00:53:48,460 --> 00:53:50,327 That's nothing but folklore, superstition. 763 00:53:50,429 --> 00:53:51,795 I know that! 764 00:53:57,403 --> 00:53:58,635 But his armies don't. 765 00:54:00,639 --> 00:54:01,805 They believe it. 766 00:54:03,776 --> 00:54:05,709 They think they are following a God. 767 00:54:07,680 --> 00:54:11,214 I will send word directly to Bleda myself, promise him more gold. 768 00:54:11,317 --> 00:54:13,250 He will stop this Hun rampage. 769 00:54:17,222 --> 00:54:18,588 Do you not know anything? 770 00:54:28,567 --> 00:54:30,834 ATTILA: Fate has presented me with this sword. 771 00:54:31,603 --> 00:54:32,602 Now, 772 00:54:33,305 --> 00:54:35,472 I will no longer hide in the shadows. 773 00:54:37,009 --> 00:54:39,976 I will no longer be shackled to the weak like you, brother. 774 00:54:42,581 --> 00:54:44,581 I will build an army to destroy them all... 775 00:54:44,683 --> 00:54:45,849 (GROWLS) 776 00:54:45,951 --> 00:54:48,251 ...with every nugget of gold they hurl at my feet. 777 00:54:49,355 --> 00:54:52,089 And as they cower behind their city walls, 778 00:54:52,191 --> 00:54:55,425 their cathedral of arrogance, I will rise. 779 00:55:04,837 --> 00:55:06,336 Without my conscience 780 00:55:06,972 --> 00:55:08,004 I will become 781 00:55:09,375 --> 00:55:10,407 a God. 782 00:55:17,683 --> 00:55:21,451 NARRATOR: The empire's refusal to pay the tribute is a fatal error. 783 00:55:22,488 --> 00:55:26,590 Attila escalates his attacks, bent on complete destruction. 784 00:55:27,559 --> 00:55:31,795 The Huns sweep through the Eastern Empire, leaving a trail of terror 785 00:55:31,897 --> 00:55:34,998 as they head east towards Constantinople. 786 00:55:35,734 --> 00:55:37,434 LENSKI: He took over most of the cities 787 00:55:37,536 --> 00:55:40,904 in what is today Bulgaria and Serbia. 788 00:55:41,006 --> 00:55:43,740 Something on the order of 80 cities were captured, 789 00:55:43,842 --> 00:55:47,244 probably on the order of 100,000 people were taken into captivity. 790 00:55:49,915 --> 00:55:52,816 NARRATOR: With the Eastern Empire on the verge of collapse, 791 00:55:52,918 --> 00:55:55,419 Theodosius surrenders. 792 00:55:58,323 --> 00:56:01,625 Attila now demands triple the annual tribute payment. 793 00:56:03,462 --> 00:56:06,596 2,100 pounds of gold a year. 794 00:56:10,669 --> 00:56:13,937 The settlement causes a crisis within the Eastern economy 795 00:56:16,909 --> 00:56:19,376 leaving Valentinian and the west 796 00:56:19,478 --> 00:56:23,880 to confront both the Huns and the Vandals alone. 797 00:56:26,952 --> 00:56:32,389 And while Rome unravels, Geiseric prepares to strike another blow. 798 00:56:33,258 --> 00:56:35,358 This time from inside the empire. 799 00:56:45,471 --> 00:56:46,903 I hope I am not intruding. 800 00:56:49,508 --> 00:56:51,475 No more than anyone else does. 801 00:56:52,377 --> 00:56:56,813 My father knows a way for you to escape the box your brother keeps you in. 802 00:56:57,983 --> 00:57:00,650 A way for you to become empress of Rome. 803 00:57:01,987 --> 00:57:03,453 A goddess. 804 00:57:12,464 --> 00:57:13,530 You just need 805 00:57:14,566 --> 00:57:16,500 to make a deal with the devil. 806 00:57:17,669 --> 00:57:20,337 NARRATOR: The emperor's sister, Honoria, 807 00:57:20,572 --> 00:57:22,639 secretly sends a message to Attila, 808 00:57:24,543 --> 00:57:27,210 promising her hand in marriage. 809 00:57:31,016 --> 00:57:36,486 And an invitation to take the Roman throne away from her brother. 810 00:57:37,556 --> 00:57:39,422 O'CONNOR: Before Honoria's proposal, 811 00:57:39,925 --> 00:57:44,261 it seems like Attila is intent on preying on the Roman Empire, 812 00:57:44,363 --> 00:57:48,298 on raiding it, possibly on invading it and taking over its territory. 813 00:57:48,700 --> 00:57:50,767 After he receives the ring from Honoria, 814 00:57:51,336 --> 00:57:56,106 he now has a legitimate claim to the imperial throne. 815 00:57:56,208 --> 00:57:58,742 NARRATOR: Attila sets out to accept the offer, 816 00:57:59,478 --> 00:58:03,747 marching his great Hun horde into the heart of the empire. 817 00:58:09,276 --> 00:58:11,076 The barbarians are picking apart 818 00:58:11,178 --> 00:58:13,512 the Roman Empire piece by piece. 819 00:58:17,317 --> 00:58:21,753 Attila's killer horde strikes out to claim the Roman throne... 820 00:58:25,793 --> 00:58:29,027 ...and Geiseric, the mastermind behind the plot 821 00:58:29,129 --> 00:58:31,563 to unravel the empire from the inside, 822 00:58:31,665 --> 00:58:33,565 prepares for the end game. 823 00:58:34,134 --> 00:58:35,534 (SEAGULLS CAWING) 824 00:58:46,713 --> 00:58:48,680 The wheels are now in motion, Gendo. 825 00:58:49,483 --> 00:58:51,650 Go to the Hun. Tell him it's time to ready his men. 826 00:58:52,052 --> 00:58:54,086 He takes the north, we'll keep the south. 827 00:58:55,322 --> 00:58:56,455 With all due respect, 828 00:58:57,758 --> 00:58:59,724 after Attila gets what he wants, 829 00:58:59,827 --> 00:59:02,094 he will never honor any agreement with us. 830 00:59:02,196 --> 00:59:04,296 To him we are weak refugees. 831 00:59:04,398 --> 00:59:05,397 Mmm. 832 00:59:06,600 --> 00:59:08,633 And I will let him continue to think that. 833 00:59:09,403 --> 00:59:11,570 We'll deal with him when the time comes. 834 00:59:14,708 --> 00:59:17,576 Have you brought me here to talk or to have me killed? 835 00:59:17,678 --> 00:59:20,545 Spare me, Aetius, I've no time for theatrics. 836 00:59:28,522 --> 00:59:29,788 Attila has granted us an audience 837 00:59:29,890 --> 00:59:31,356 north of the Danube. 838 00:59:32,159 --> 00:59:33,391 When did he agree to this? 839 00:59:34,261 --> 00:59:36,128 You're not the only one in the empire with friends, Aetius. 840 00:59:37,764 --> 00:59:39,331 I need you to send Avitus. 841 00:59:39,867 --> 00:59:42,300 I need him to look for weakness in Attila's camp. 842 00:59:43,103 --> 00:59:44,369 I need to know which of his allies 843 00:59:44,471 --> 00:59:48,273 fear him the least and may be fit to turn against him. 844 00:59:50,110 --> 00:59:52,844 None of his allies fear him any less than anyone else. 845 00:59:53,780 --> 00:59:55,313 They live in terror of him. 846 00:59:57,351 --> 00:59:58,717 Do you know why the Huns cut themselves? 847 01:00:01,221 --> 01:00:02,787 When someone they love dies, 848 01:00:03,157 --> 01:00:05,157 they scar their faces in mourning. 849 01:00:07,194 --> 01:00:08,927 They would rather shed blood than tears. 850 01:00:11,932 --> 01:00:13,198 Well, 851 01:00:14,902 --> 01:00:17,235 I will not shed any tears for Attila. 852 01:00:19,139 --> 01:00:20,472 Send Avitus. 853 01:00:23,310 --> 01:00:25,744 NARRATOR: Galla's plot to gather intelligence on Attila 854 01:00:25,846 --> 01:00:27,245 comes too late. 855 01:00:29,483 --> 01:00:33,552 The Hun army is already marching towards the empire. 856 01:00:37,524 --> 01:00:40,559 Attila sends word to emperor Valentinian 857 01:00:40,661 --> 01:00:43,361 revealing his sister's deception 858 01:00:43,630 --> 01:00:47,165 and demanding half the Western Empire as his wedding gift. 859 01:00:50,637 --> 01:00:51,736 What have you done? 860 01:00:52,372 --> 01:00:54,406 You know what I have done. 861 01:00:55,175 --> 01:00:58,343 You traitor. I promised Attila my hand in marriage 862 01:00:58,445 --> 01:01:00,312 if he would free me from you. 863 01:01:00,914 --> 01:01:02,847 I am an emperor's daughter. 864 01:01:03,317 --> 01:01:04,649 I should have you executed. 865 01:01:06,119 --> 01:01:07,319 None of us will survive this. 866 01:01:07,821 --> 01:01:10,222 None of us would have survived anyway. 867 01:01:10,724 --> 01:01:14,426 At least this way, our family will still have a hand in the empire. 868 01:01:14,795 --> 01:01:16,294 (CHUCKLES) What empire? 869 01:01:17,731 --> 01:01:19,231 There will be no empire. 870 01:01:20,267 --> 01:01:21,600 Place her in my care. 871 01:01:22,569 --> 01:01:24,202 I will see she never leaves her room 872 01:01:24,304 --> 01:01:25,804 until I work out what to do with her. 873 01:01:27,140 --> 01:01:28,240 Are you in on this plot? 874 01:01:30,444 --> 01:01:31,910 Is this your doing? 875 01:01:32,379 --> 01:01:33,545 Of course not. 876 01:01:33,780 --> 01:01:36,815 How dare you implicate me in this disgrace? 877 01:01:37,651 --> 01:01:39,217 Take her to my chambers and lock her in! 878 01:01:43,624 --> 01:01:44,789 Bring in Aetius. 879 01:01:54,868 --> 01:01:56,234 Has Avitus returned? 880 01:01:57,104 --> 01:01:58,603 Yes, but with grave news. 881 01:01:59,740 --> 01:02:01,106 Attila and his armies have vanished. 882 01:02:01,508 --> 01:02:03,308 know exactly where he is, 883 01:02:04,144 --> 01:02:06,845 but I have no doubt Attila rides on us. 884 01:02:07,514 --> 01:02:10,382 Then send the legions to reinforce the northern borders. 885 01:02:10,851 --> 01:02:11,916 Hunt him down. 886 01:02:12,419 --> 01:02:14,719 With all due respect, we do not have enough men. 887 01:02:15,255 --> 01:02:17,822 If and when he attacks, we will not be able to hold him. 888 01:02:18,358 --> 01:02:19,691 We cannot defend our borders. 889 01:02:20,193 --> 01:02:22,360 We cannot rely on the East for reinforcements. 890 01:02:22,663 --> 01:02:24,195 It leaves us with just one option. 891 01:02:24,398 --> 01:02:26,164 We must send word to the barbarian tribes 892 01:02:26,266 --> 01:02:30,035 to form a coalition, just as Hannibal did. 893 01:02:30,137 --> 01:02:31,436 Have you lost your mind? 894 01:02:31,772 --> 01:02:34,139 First we beg the East for help 895 01:02:34,374 --> 01:02:37,175 and now you ask us to beg our enemies? 896 01:02:37,411 --> 01:02:38,810 They are Attila's enemies, too, 897 01:02:39,579 --> 01:02:41,313 and they know that when he comes, 898 01:02:41,415 --> 01:02:43,548 they will be forced to submit or die. 899 01:02:43,917 --> 01:02:47,185 If they unite with us, they may stand a chance. (SCOFFS) 900 01:02:47,287 --> 01:02:48,820 GALLA: Then you must send them a message. 901 01:02:49,723 --> 01:02:50,755 I already have. 902 01:02:51,758 --> 01:02:54,526 Messengers ride to the Alani, Burgundians and Franks. 903 01:02:54,628 --> 01:02:55,694 Avitus rides to seek an audience 904 01:02:55,796 --> 01:02:57,395 with Theodoric and the Goths. 905 01:03:00,767 --> 01:03:05,170 You dare to send word without my consultation? 906 01:03:05,272 --> 01:03:07,172 This is treason! 907 01:03:07,274 --> 01:03:09,107 It would be treason to do nothing 908 01:03:09,343 --> 01:03:11,710 and it would be treason to let this Empire fall 909 01:03:11,812 --> 01:03:13,578 under the rule of this family. 910 01:03:15,248 --> 01:03:16,381 (CHUCKLES) 911 01:03:24,424 --> 01:03:28,059 What makes you think Theodoric and his Goths would fight alongside us? 912 01:03:28,161 --> 01:03:30,562 They hate us, and you most of all. 913 01:03:31,231 --> 01:03:33,732 Theodoric may hate me, but he also respects me. 914 01:03:34,134 --> 01:03:35,633 I have beaten him twice in battle. 915 01:03:36,837 --> 01:03:38,436 And let us not forget, it was the Huns 916 01:03:38,538 --> 01:03:40,872 that drove his people into the empire in the first place, 917 01:03:42,309 --> 01:03:43,641 and to his mind, 918 01:03:43,744 --> 01:03:45,610 we might just be the lesser of two evils. 919 01:03:47,681 --> 01:03:49,414 Avitus taught Theodoric as a boy. 920 01:03:49,649 --> 01:03:50,715 Theodoric listens to him, 921 01:03:51,785 --> 01:03:52,851 and trusts him. 922 01:03:53,887 --> 01:03:55,153 And if he doesn't? 923 01:03:58,191 --> 01:03:59,391 Then we are truly lost. 924 01:04:09,669 --> 01:04:12,804 Up to this point, the whole of the strategy 925 01:04:12,906 --> 01:04:15,807 of the empire has been to try and keep the Goths in line. 926 01:04:15,909 --> 01:04:21,613 Now the empire has to go cap in hand to the Goths to keep itself in being. 927 01:04:25,419 --> 01:04:27,652 I should have you killed for coming here, 928 01:04:29,222 --> 01:04:31,122 no matter what you meant to me in the past. 929 01:04:31,224 --> 01:04:33,658 Maybe you should hear me first, Theodoric. 930 01:04:33,927 --> 01:04:36,461 If you fight alongside us against the Hun, 931 01:04:37,464 --> 01:04:39,764 you will be granted safe lands until the end of days. 932 01:04:39,866 --> 01:04:41,866 Even if I were to believe you, 933 01:04:42,436 --> 01:04:46,070 it wouldn't be the first promise broken by an emperor. 934 01:04:46,173 --> 01:04:50,608 For 70 years the empire has asked us to die in battle 935 01:04:50,877 --> 01:04:54,345 and butchered us when the battle was won. 936 01:04:54,448 --> 01:04:57,615 We're offering you a Gothic state untouchable by the empire. 937 01:04:58,118 --> 01:04:59,584 Do you think Attila will offer you that? 938 01:05:00,420 --> 01:05:02,454 If he defeats us, he will turn on you next. 939 01:05:02,856 --> 01:05:06,724 You will be forced to surrender or die, just like all the others. 940 01:05:07,194 --> 01:05:08,993 Attila is unbeatable. 941 01:05:09,095 --> 01:05:10,528 He has no weaknesses. 942 01:05:11,131 --> 01:05:12,464 Attila does have a weakness. 943 01:05:12,699 --> 01:05:14,065 They've lost their speed. 944 01:05:14,167 --> 01:05:16,901 They can't attack and retreat without a trace. 945 01:05:18,605 --> 01:05:20,205 But your cavalry can. 946 01:05:21,374 --> 01:05:22,707 Even if that is true, 947 01:05:23,376 --> 01:05:24,876 Attila is still unbeaten. 948 01:05:25,312 --> 01:05:26,478 So is Aetius. 949 01:05:27,714 --> 01:05:29,447 No one knows that better than you. 950 01:05:31,818 --> 01:05:34,185 Theodoric, my old friend, you have two choices. 951 01:05:35,388 --> 01:05:38,122 Fight alongside us or face the Hun alone 952 01:05:39,860 --> 01:05:42,760 and watch the Goths being driven into oblivion. 953 01:05:45,732 --> 01:05:47,298 I'll await your answer. 954 01:05:47,667 --> 01:05:50,835 How do I know you will honor the deal? 955 01:05:52,339 --> 01:05:53,371 You don't. 956 01:06:00,847 --> 01:06:04,549 NARRATOR: Before Theodoric can decide whether to ally with Rome, 957 01:06:04,651 --> 01:06:06,451 Attila forces his hand. 958 01:06:10,857 --> 01:06:14,259 His horde, as many as 100,000 warriors 959 01:06:14,361 --> 01:06:17,228 cross the Rhine into Roman territory, 960 01:06:17,330 --> 01:06:20,131 attacking a string of cities in a bid to seize Gaul. 961 01:06:23,436 --> 01:06:26,170 Aetius scrambles his forces to confront Attila. 962 01:06:42,389 --> 01:06:44,789 I'm not here to help you, Aetius, 963 01:06:44,891 --> 01:06:47,191 I'm here to save my people. 964 01:06:47,561 --> 01:06:48,860 I expect nothing less. 965 01:06:49,229 --> 01:06:50,495 THEODORIC: I lead my own men. 966 01:06:50,730 --> 01:06:53,164 We will not be used as fodder. 967 01:06:53,266 --> 01:06:54,299 You have my word. 968 01:06:54,701 --> 01:06:56,267 AVITUS: Attila knows we're preparing for battle. 969 01:06:56,536 --> 01:06:59,270 He's broken off the siege and rides to meet us on the plain. 970 01:06:59,472 --> 01:07:01,339 It's imperative we arrive first. 971 01:07:02,842 --> 01:07:04,242 (SIGHS) 972 01:07:04,344 --> 01:07:05,677 We ride at first light. 973 01:07:08,615 --> 01:07:10,281 WARLOCK: Three leaders will meet. 974 01:07:11,751 --> 01:07:13,384 One will win. 975 01:07:14,254 --> 01:07:15,653 One will lose. 976 01:07:16,523 --> 01:07:19,357 One will die. 977 01:07:19,659 --> 01:07:20,725 Who dies? 978 01:07:23,496 --> 01:07:25,363 There's too much confusion, I cannot... 979 01:07:25,599 --> 01:07:26,831 (GROANING) 980 01:07:31,738 --> 01:07:33,104 Know this. 981 01:07:34,541 --> 01:07:38,209 It will not be me that dies on that battlefield. 982 01:07:40,647 --> 01:07:42,580 I will fulfill my destiny 983 01:07:43,683 --> 01:07:45,583 and claim their throne. 984 01:07:46,753 --> 01:07:48,186 Their time is over! 985 01:07:50,056 --> 01:07:51,856 It is the end of their rule 986 01:07:53,159 --> 01:07:55,226 and the beginning of mine! 987 01:08:01,701 --> 01:08:03,134 Pack up the camp. 988 01:08:04,070 --> 01:08:05,436 We ride to the plains. 989 01:08:10,603 --> 01:08:14,672 NARRATOR: For 700 years, the barbarians have challenged Roman supremacy 990 01:08:15,341 --> 01:08:17,675 and fought back against its tyranny. 991 01:08:21,214 --> 01:08:25,283 But facing a greater threat, two foes now become allies 992 01:08:27,320 --> 01:08:30,488 as Roman and Goth unite to fight 993 01:08:30,590 --> 01:08:31,923 Attila's mighty Huns. 994 01:08:36,462 --> 01:08:39,230 This is the most powerful Hunnic army there has ever been. 995 01:08:40,733 --> 01:08:43,501 This is a confrontation on a colossal scale. 996 01:08:49,909 --> 01:08:53,377 NARRATOR: The Catalaunian Plains will be their battlefield. 997 01:08:53,479 --> 01:08:57,882 A vast area of flat land dominated on one side 998 01:08:57,951 --> 01:09:01,319 by a steep sloped ridge overlooking the fields below. 999 01:09:02,689 --> 01:09:04,889 This will be the deadliest ground 1000 01:09:04,958 --> 01:09:08,125 as both sides fight to claim the advantage. 1001 01:09:09,929 --> 01:09:13,030 Then, as now, high ground proves advantageous, 1002 01:09:13,132 --> 01:09:16,367 even more so in the ancient world. 1003 01:09:16,469 --> 01:09:20,037 NARRATOR: Aetius commands a combined force of Romans and Goths 1004 01:09:20,139 --> 01:09:23,674 numbering 80,000 men on the north of the battlefield. 1005 01:09:25,945 --> 01:09:27,411 On the opposite side, 1006 01:09:28,081 --> 01:09:32,149 Attila leads as many as 100,000 warriors, set to charge. 1007 01:09:33,720 --> 01:09:38,623 When the battle begins, it will be a race to claim the crest between. 1008 01:09:42,195 --> 01:09:43,394 ATTILA: Today 1009 01:09:44,564 --> 01:09:46,430 we will rip their empire 1010 01:09:47,433 --> 01:09:48,666 from their dead hands. 1011 01:09:49,736 --> 01:09:51,469 There will be great sacrifice! 1012 01:09:52,572 --> 01:09:53,738 There will be death! 1013 01:09:54,941 --> 01:09:56,607 But we will be victorious! 1014 01:09:56,976 --> 01:09:58,476 (ALL YELLING) 1015 01:10:03,116 --> 01:10:07,184 I will cast the first spear at our enemy 1016 01:10:07,987 --> 01:10:11,022 and if any man stand at rest 1017 01:10:11,557 --> 01:10:13,190 while I'm still fighting, 1018 01:10:14,093 --> 01:10:16,427 he's already a dead man to me! 1019 01:10:23,102 --> 01:10:24,201 Sound the advance. 1020 01:10:24,604 --> 01:10:25,603 (HORNS BLOWING) 1021 01:10:33,446 --> 01:10:34,645 (ALL YELLING) 1022 01:10:45,358 --> 01:10:46,924 NARRATOR: Control of the high ground 1023 01:10:46,993 --> 01:10:50,328 changes hands again and again during the battle. 1024 01:10:57,170 --> 01:10:58,636 ELM: The battle was brutal. 1025 01:10:59,138 --> 01:11:00,604 (GROANS) 1026 01:11:00,707 --> 01:11:03,074 The most destructive battle that the ancient world had seen. 1027 01:11:11,084 --> 01:11:15,519 NARRATOR: Finally, the Goths break through re the Huns' frontline. utmost 1028 01:11:16,456 --> 01:11:17,621 (ALL YELLING) 1029 01:11:24,430 --> 01:11:25,696 We have the higher ground. 1030 01:11:27,633 --> 01:11:29,066 Tell the flanks to move in. 1031 01:11:29,435 --> 01:11:31,035 We must push the advantage. 1032 01:11:32,672 --> 01:11:33,671 (MAN YELLING) 1033 01:11:37,577 --> 01:11:41,178 NARRATOR: The killing continues unrelenting for 12 hours. 1034 01:11:50,123 --> 01:11:51,155 (GROANS) 1035 01:12:10,143 --> 01:12:11,175 (SIGHS) 1036 01:12:11,611 --> 01:12:12,977 My men saw you enter the tree line. 1037 01:12:14,580 --> 01:12:15,946 What's happening? 1038 01:12:16,516 --> 01:12:17,848 Who has the advantage? 1039 01:12:17,950 --> 01:12:19,083 Both sides have lost many. 1040 01:12:19,152 --> 01:12:21,385 We hold the advantage, but at great cost. 1041 01:12:21,487 --> 01:12:22,620 Theodoric has fallen. 1042 01:12:22,688 --> 01:12:24,522 His men have scattered, as have ours. 1043 01:12:25,324 --> 01:12:26,424 Where's Attila? 1044 01:12:27,060 --> 01:12:28,626 Retreated behind his own wagons. 1045 01:12:28,961 --> 01:12:30,494 We engage with them again at dawn. 1046 01:12:32,598 --> 01:12:34,899 For Attila to lose the high ground, 1047 01:12:34,967 --> 01:12:39,103 to think that now he no longer held the advantage, 1048 01:12:39,205 --> 01:12:40,304 to think the unthinkable, 1049 01:12:40,673 --> 01:12:43,140 that in fact his forces might lose, 1050 01:12:43,242 --> 01:12:44,708 this was too much to bear. 1051 01:12:45,244 --> 01:12:47,044 Why did you lose my advantage? 1052 01:12:48,581 --> 01:12:50,581 I will not be taken alive by them. 1053 01:12:53,486 --> 01:12:55,352 This is to be my funeral pyre. 1054 01:12:56,122 --> 01:12:59,590 They will not parade my corpse on the streets of Rome. 1055 01:13:02,328 --> 01:13:03,327 (GROANS) 1056 01:13:10,789 --> 01:13:12,756 NARRATOR: The Battle of the Catalaunian plains 1057 01:13:12,958 --> 01:13:16,426 is one of the bloodiest in the history of the Roman empire. 1058 01:13:16,529 --> 01:13:17,528 (ALL YELLING) 1059 01:13:21,567 --> 01:13:24,735 Rome's coalition loses 40,000 fighters, 1060 01:13:26,839 --> 01:13:30,674 including the Goth king, Theodoric. 1061 01:13:32,745 --> 01:13:36,613 50,000 of Attila's 100,000 men fall. 1062 01:13:40,519 --> 01:13:42,419 The Huns arrived on the battlefield 1063 01:13:42,521 --> 01:13:45,455 as the most feared menace in the ancient world. 1064 01:13:47,760 --> 01:13:50,160 They leave it as a shattered empire. 1065 01:13:56,201 --> 01:13:57,367 (AVITUS PANTING) 1066 01:13:57,469 --> 01:13:59,336 Let's slaughter them as they run. 1067 01:14:00,172 --> 01:14:01,872 No, let them go. 1068 01:14:02,508 --> 01:14:03,740 We'll not get the chance again. 1069 01:14:04,543 --> 01:14:05,609 We won't need to. IHe is finished. 1070 01:14:06,512 --> 01:14:07,744 His myth is broken. 1071 01:14:08,180 --> 01:14:09,179 He's nothing. 1072 01:14:12,751 --> 01:14:16,553 Attila loses his mystique, his aura of invincibility at the Battle of Chalons. 1073 01:14:16,655 --> 01:14:18,755 This monster of the Roman imagination 1074 01:14:18,857 --> 01:14:22,359 has been proven a general like any other. 1075 01:14:22,461 --> 01:14:23,560 One who can be beaten. 1076 01:14:24,663 --> 01:14:27,297 HEATHER: It starts to make people question his rule. 1077 01:14:27,733 --> 01:14:30,767 And not surprisingly, the sources report Attila 1078 01:14:30,869 --> 01:14:33,337 thrown into a kind of slough of despond 1079 01:14:33,439 --> 01:14:34,705 in the immediate aftermath of battle. 1080 01:14:35,608 --> 01:14:38,609 NARRATOR: Attila never claims Honoria as his bride. 1081 01:14:39,812 --> 01:14:45,449 Unable to conquer Rome, the Huns go on to plunder Italy and eastern Europe, 1082 01:14:46,418 --> 01:14:48,518 but never regain their previous strength. 1083 01:14:59,264 --> 01:15:02,332 (BREATHING HEAVILY) Then, in 453 AD... 1084 01:15:03,469 --> 01:15:05,168 (RETCHES) (SCREAMING) 1085 01:15:11,143 --> 01:15:14,277 ...Attila dies on his wedding night. 1086 01:15:16,682 --> 01:15:19,449 His empire dies with him. 1087 01:15:20,419 --> 01:15:22,285 CLARK: If you're a great empire and you lose, 1088 01:15:22,388 --> 01:15:24,154 you have to redeem yourself 1089 01:15:24,256 --> 01:15:26,256 with the blood of your soldiers 1090 01:15:26,825 --> 01:15:29,259 because you've shown weakness 1091 01:15:29,361 --> 01:15:32,562 and that weakness will invite challenge 1092 01:15:32,665 --> 01:15:35,198 and challenge again, and challenge again. 1093 01:15:36,301 --> 01:15:40,604 NARRATOR: Aetius returns to Rome as the commander of a destroyed army. 1094 01:15:41,206 --> 01:15:45,008 The battle is a strategic victory for the Empire, 1095 01:15:45,110 --> 01:15:47,377 but its military losses are so great, 1096 01:15:47,479 --> 01:15:51,448 that it struggles to defend itself against any new threats. 1097 01:16:00,693 --> 01:16:02,325 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1098 01:16:15,541 --> 01:16:16,807 Attila is beaten, 1099 01:16:18,944 --> 01:16:21,445 and Aetius rides to Rome a hero. 1100 01:16:22,481 --> 01:16:23,814 This is a disaster. 1101 01:16:27,519 --> 01:16:29,286 It's not a disaster, Gendo, 1102 01:16:30,456 --> 01:16:31,655 it's destiny. 1103 01:16:32,191 --> 01:16:34,791 And now that Attila is beaten, he's nothing but a ghost. 1104 01:16:36,361 --> 01:16:38,528 Aetius is now the most powerful man in the empire 1105 01:16:38,630 --> 01:16:39,930 and Rome fears its strong. 1106 01:16:41,200 --> 01:16:42,699 They'll never let him survive. 1107 01:16:45,170 --> 01:16:46,336 (DROPS SCROLL) 1108 01:16:54,680 --> 01:16:56,513 We lost seven legions in the battle. 1109 01:16:57,216 --> 01:16:58,749 The northern borders are in mayhem. 1110 01:16:59,451 --> 01:17:01,418 We do not have enough manpower to reinforce them. 1111 01:17:01,854 --> 01:17:04,321 Geiseric continues his blockade of Sardinia, 1112 01:17:04,423 --> 01:17:06,289 severing us further from the sea. 1113 01:17:06,658 --> 01:17:09,793 We must again ask the Eastern Empire for reinforcements. 1114 01:17:11,130 --> 01:17:16,700 You dare to question my rule by blaming the troubles of the empire on me. 1115 01:17:17,202 --> 01:17:18,769 I blame no one... Oh, enough. 1116 01:17:25,711 --> 01:17:27,677 Do you wish power for yourself? 1117 01:17:31,583 --> 01:17:33,316 I seek nothing. 1118 01:17:34,319 --> 01:17:36,153 You seek to usurp me. 1119 01:17:37,523 --> 01:17:40,190 You won't get the chance, you traitor bastard! 1120 01:17:41,193 --> 01:17:42,192 (GROANS) 1121 01:17:50,102 --> 01:17:52,035 (SNIFFLES) 1122 01:17:52,137 --> 01:17:56,072 For Aetius, he should be celebrated as the great hero who has defeated the Huns, 1123 01:17:56,175 --> 01:17:58,175 he has done the impossible. 1124 01:17:58,577 --> 01:18:02,179 Arguably the greatest military figure Rome has known. 1125 01:18:02,281 --> 01:18:03,713 Certainly the greatest military figure 1126 01:18:03,816 --> 01:18:05,749 Rome has known for a long time. 1127 01:18:06,251 --> 01:18:09,219 But Rome fears those who are strong militarily 1128 01:18:09,488 --> 01:18:11,655 and no one better than he knows 1129 01:18:11,757 --> 01:18:13,723 how vulnerable his position is. 1130 01:18:16,295 --> 01:18:19,129 O'CONNOR: The death of Aetius deprives Rome 1131 01:18:19,231 --> 01:18:21,398 of its most effective protector. 1132 01:18:21,500 --> 01:18:24,034 His reputation alone is probably enough 1133 01:18:24,136 --> 01:18:27,437 to keep barbarians away from the gates of Rome. 1134 01:18:27,539 --> 01:18:28,705 But without him 1135 01:18:29,374 --> 01:18:31,141 they become much more vulnerable. 1136 01:18:32,811 --> 01:18:35,245 NARRATOR: The decline of Rome accelerates 1137 01:18:35,347 --> 01:18:39,182 as the barbarians dismantle the once great empire. 1138 01:18:41,320 --> 01:18:44,354 The imperial household begins to implode. 1139 01:18:44,556 --> 01:18:46,623 You never did get the chance to rule, 1140 01:18:48,427 --> 01:18:49,626 did you, Mother? 1141 01:18:50,863 --> 01:18:53,530 NARRATOR: Valentinian has Galla executed. 1142 01:19:02,608 --> 01:19:04,541 What are you doing? 1143 01:19:06,745 --> 01:19:07,744 (GROANS) 1144 01:19:26,298 --> 01:19:31,735 NARRATOR: Within a year, Valentinian is assassinated by soldiers loyal to Aetius. 1145 01:19:33,505 --> 01:19:35,672 The emperor's daughter, Eudocia, 1146 01:19:35,774 --> 01:19:39,276 is one of the last remaining members of the imperial family. 1147 01:19:39,878 --> 01:19:43,413 Still engaged to Huneric, son of the Vandal king. 1148 01:19:44,783 --> 01:19:49,552 Geiseric sails for Rome to claim his son's inheritance. 1149 01:19:51,523 --> 01:19:54,391 Geiseric is the dark knight. 1150 01:19:54,693 --> 01:19:57,360 He is the one that really brings 1151 01:19:57,462 --> 01:19:59,296 the Western Empire to its knees. 1152 01:20:00,766 --> 01:20:05,201 NARRATOR: The Vandals arrive at the gates of Rome in 455 AD. 1153 01:20:07,606 --> 01:20:09,773 O'CONNOR: Geiseric's intention is not to 1154 01:20:09,875 --> 01:20:11,308 conquer Rome but to plunder it. 1155 01:20:11,877 --> 01:20:15,712 What he's seeking to do is to increase the strength of his own kingdom 1156 01:20:15,814 --> 01:20:17,347 at the expense of Rome. 1157 01:20:17,616 --> 01:20:20,617 He wants to carve out a domain for himself 1158 01:20:20,719 --> 01:20:22,485 from of the ashes of the empire. 1159 01:20:26,358 --> 01:20:30,493 NARRATOR: It takes the Vandals less than two weeks to defeat the city's defenses. 1160 01:20:30,896 --> 01:20:33,830 After centuries of Roman supremacy by the sword, 1161 01:20:34,900 --> 01:20:38,568 the barbarians finally strike the empire's death blow 1162 01:20:39,504 --> 01:20:41,905 and sit on the imperial throne. 1163 01:20:45,610 --> 01:20:50,547 GEISERIC: The most powerful of your kind lie dead, their heads around you 1164 01:20:51,383 --> 01:20:54,517 and all you deem precious is now in our hands. 1165 01:21:00,258 --> 01:21:03,626 You stupid fools. 1166 01:21:03,729 --> 01:21:05,328 (CHUCKLES) 1167 01:21:06,832 --> 01:21:09,299 You never saw this coming, did you? 1168 01:21:12,304 --> 01:21:14,337 Tomorrow we will sail back to Carthage 1169 01:21:14,439 --> 01:21:16,439 to accelerate the growth of our empire 1170 01:21:16,541 --> 01:21:19,909 and watch from afar as yours collapses into the sand. 1171 01:21:23,648 --> 01:21:24,814 You're done. 1172 01:21:27,986 --> 01:21:29,819 Now it's our time. 1173 01:21:39,731 --> 01:21:40,764 (SHIVERING) 1174 01:21:42,467 --> 01:21:43,400 (GROANS) 1175 01:21:53,512 --> 01:21:56,413 NARRATOR: Geiseric returns to Carthage, 1176 01:21:56,515 --> 01:22:01,217 the new Vandal kingdom, where he rules for the next 20 years 1177 01:22:01,319 --> 01:22:03,720 until his death at the age of 88. 1178 01:22:12,664 --> 01:22:15,432 Soon, barbarians from across Europe, 1179 01:22:15,534 --> 01:22:18,701 including Goths, Franks and Saxons, 1180 01:22:18,804 --> 01:22:20,437 move in for the kill. 1181 01:22:21,173 --> 01:22:26,810 By 476 AD, the West has lost the lands it fought to conquer. 1182 01:22:27,612 --> 01:22:31,648 From Britannia, to Gaul, to Hispania, 1183 01:22:31,950 --> 01:22:34,584 Germania and North Africa. 1184 01:22:35,387 --> 01:22:40,323 Its territory rolled back to borders not seen in six centuries. 1185 01:22:43,728 --> 01:22:44,727 (CROWD CHANTING) 1186 01:22:45,464 --> 01:22:48,431 After 700 years fighting for freedom 1187 01:22:49,401 --> 01:22:51,201 against total domination, 1188 01:22:51,570 --> 01:22:55,438 brutality, slavery and tyranny, 1189 01:22:55,841 --> 01:22:57,674 the barbarians rise 1190 01:22:58,743 --> 01:23:01,377 and the empire falls. 1191 01:23:03,148 --> 01:23:06,483 The barbarian kingdoms that emerge from the ashes 1192 01:23:06,585 --> 01:23:08,518 will be new states 1193 01:23:08,620 --> 01:23:13,923 that lay the foundations of modern Europe and shape the world to come. 1194 01:23:15,560 --> 01:23:17,794 TULSI GABBARD: No one wants to be incarcerated, 1195 01:23:18,296 --> 01:23:23,967 no one wants to be placed into shackles under someone else's control, 1196 01:23:24,369 --> 01:23:28,238 but the physical incarceration can be transcended 1197 01:23:28,573 --> 01:23:30,707 with a sense of spiritual freedom. 1198 01:23:31,943 --> 01:23:33,476 CLARENCE B. JONES: They were barbarians. 1199 01:23:33,578 --> 01:23:35,378 But barbarians to whom? 1200 01:23:35,947 --> 01:23:38,214 To the Romans they were barbarians. 1201 01:23:38,316 --> 01:23:40,283 To themselves, they were freedom fighters. 1202 01:23:41,686 --> 01:23:44,154 JESSE JACKSON: When one has the power to look death in the eye 1203 01:23:44,523 --> 01:23:47,490 and not succumb to it and see life beyond death, 1204 01:23:47,826 --> 01:23:49,125 that's the power 1205 01:23:50,128 --> 01:23:51,261 that cannot be stopped. 1206 01:23:51,363 --> 01:23:51,677 O0 C1 96214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.