All language subtitles for Andromeda S03E14 - The Right Horse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:12,708 Total honesty. 2 00:00:12,779 --> 00:00:15,714 As in no one on all the planet Veras 3 00:00:16,250 --> 00:00:17,581 tells a white lie? 4 00:00:17,651 --> 00:00:19,915 Nope. Not even a beige one. 5 00:00:19,987 --> 00:00:22,479 With virtually foolproof lie-detection capabilities 6 00:00:22,556 --> 00:00:24,081 and penalties for deceptive behavior 7 00:00:24,157 --> 00:00:27,092 ranging from inflicted vegetative stasis 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,855 to decapitation, 9 00:00:28,929 --> 00:00:31,330 they've created a world of absolute truthfulness. 10 00:00:31,398 --> 00:00:33,298 What is that? 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,062 Like, the second circle of hell? 12 00:00:35,135 --> 00:00:37,661 That would be right below absolute celibacy. 13 00:00:37,738 --> 00:00:39,433 Harper, you might find this surprising, 14 00:00:39,506 --> 00:00:42,339 but some people find the truth liberating. 15 00:00:42,409 --> 00:00:44,104 Are we talking about the same Beka? 16 00:00:44,177 --> 00:00:46,874 I would have liked to have gone with her to study the Verasites. 17 00:00:46,947 --> 00:00:48,506 Huh. Not me. 18 00:00:48,582 --> 00:00:49,811 A world of polygraphs? 19 00:00:49,883 --> 00:00:51,783 I get paranoid just thinking about it. 20 00:00:51,852 --> 00:00:54,014 Man, talk about a buzz kill. 21 00:00:54,087 --> 00:00:55,111 How do they mate? 22 00:00:55,188 --> 00:00:57,179 How do they date? I mean, come on. 23 00:00:57,257 --> 00:01:00,227 Love is just a bunch of exaggerations and lies 24 00:01:00,294 --> 00:01:02,262 all dolled up in pseudo-poetic language 25 00:01:02,329 --> 00:01:04,161 uttered preferably while intoxicated, 26 00:01:04,231 --> 00:01:06,529 and all for the singular universal purpose 27 00:01:06,600 --> 00:01:09,126 of... you know. 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,300 Harper, you're a born romantic. 29 00:01:12,372 --> 00:01:13,669 Sometimes, there are flowers. 30 00:01:13,740 --> 00:01:15,799 Actually, Harper does have a point. 31 00:01:15,876 --> 00:01:18,811 After the Verasites developed their highly coveted truth technology 32 00:01:18,879 --> 00:01:20,074 nearly five centuries ago, 33 00:01:20,147 --> 00:01:22,377 the culture subsequently endured radical shifts 34 00:01:22,449 --> 00:01:24,213 in social behaviors and philosophies. 35 00:01:24,284 --> 00:01:26,844 It's a particularly logical and passionless society. 36 00:01:26,920 --> 00:01:31,153 And our particularly passionate and illogical Beka Valentine 37 00:01:31,224 --> 00:01:33,215 is testifying on behalf of some guy 38 00:01:33,293 --> 00:01:35,762 who stole DNA from them? 39 00:01:35,829 --> 00:01:38,127 Sounds like he'd be better off just giving it back. 40 00:01:45,405 --> 00:01:46,531 So, as I understand it, 41 00:01:46,607 --> 00:01:49,633 I am to be a character witness for Able Ladrone. 42 00:01:52,446 --> 00:01:55,006 Well, first off, let me start by saying 43 00:01:55,082 --> 00:01:58,416 that Able Ladrone never stole anything from anyone. 44 00:02:04,658 --> 00:02:07,457 Maybe there was one or two instances. 45 00:02:10,497 --> 00:02:13,694 All right, Able Ladrone was an all-out criminal, 46 00:02:15,102 --> 00:02:17,127 but that was a long time ago. 47 00:02:21,041 --> 00:02:24,534 Able Ladrone is my friend? 48 00:02:29,616 --> 00:02:30,606 Okay. 49 00:02:33,854 --> 00:02:35,481 How goes the vacation, boss? 50 00:02:35,555 --> 00:02:39,219 I mean, how goes the Sinti Strategic Defense summit, boss? 51 00:02:39,292 --> 00:02:40,987 Well, actually, Mr. Harper, 52 00:02:41,061 --> 00:02:42,119 it's very interesting. 53 00:02:42,195 --> 00:02:44,095 It is running a bit long, though. 54 00:02:44,164 --> 00:02:46,428 Yeah, yeah. Grueling, I'm sure. 55 00:02:46,500 --> 00:02:48,059 Two-hour lecture, lunch, 56 00:02:48,135 --> 00:02:49,899 go to the beach, take a nap, 57 00:02:49,970 --> 00:02:52,234 then maybe another lecture, maybe fight off another nap, 58 00:02:52,305 --> 00:02:54,273 and then dinner, and then, well... 59 00:02:55,108 --> 00:02:56,405 I won't go into that. 60 00:02:56,476 --> 00:02:57,637 I'll just get depressed. 61 00:02:57,711 --> 00:03:00,339 Yes, it's tough duty, but someone has to do it. 62 00:03:00,414 --> 00:03:01,882 Don't rub it in. 63 00:03:03,250 --> 00:03:05,412 He most certainly was an orphan. 64 00:03:06,653 --> 00:03:08,485 Look, that's starting to annoy me. 65 00:03:09,823 --> 00:03:11,882 Okay, thank you. 66 00:03:11,958 --> 00:03:14,723 For heaven's sake, I am perfectly capable of telling the truth 67 00:03:14,795 --> 00:03:16,229 without constantly being monitored. 68 00:03:19,533 --> 00:03:20,796 Report on Beka. 69 00:03:20,867 --> 00:03:23,302 Our last communication indicated that she was about to testify 70 00:03:23,370 --> 00:03:24,496 and everything was going smoothly. 71 00:03:24,571 --> 00:03:26,903 Just goes to show you that in a world dominated by reason, 72 00:03:26,973 --> 00:03:28,304 character can still count for something. 73 00:03:28,375 --> 00:03:29,706 Excellent. Keep me posted, 74 00:03:29,776 --> 00:03:31,676 but don't call too early, 75 00:03:31,745 --> 00:03:34,771 because these lectures tend to run very, very late. 76 00:03:34,848 --> 00:03:36,714 I'm sure there's nothing to worry about. 77 00:03:43,890 --> 00:03:44,914 Fairness? 78 00:03:45,492 --> 00:03:46,789 You want fairness? 79 00:03:48,829 --> 00:03:50,558 Get me Able Ladrone. 80 00:03:54,134 --> 00:03:56,364 Security, seal Omega core. 81 00:03:56,436 --> 00:03:58,268 Apprehend Beka Valentine. 82 00:04:05,112 --> 00:04:06,136 Wait! Come back! 83 00:04:06,213 --> 00:04:07,738 Andromeda, come in! 84 00:04:11,985 --> 00:04:13,885 Beka, what's wrong? 85 00:04:13,954 --> 00:04:16,719 You could say my testimony's had an unexpected impact. 86 00:04:21,161 --> 00:04:24,131 Now some lunatic is attempting a prison break. 87 00:04:32,105 --> 00:04:34,767 Well, despite the absence of shackles and a cell, 88 00:04:34,841 --> 00:04:36,741 one can only presume this is Able Ladrone. 89 00:04:36,810 --> 00:04:38,471 He's going to be the dead Able Ladrone 90 00:04:38,545 --> 00:04:39,842 if we don't get back to the Maru right now. 91 00:04:46,620 --> 00:04:49,385 The universe is a dangerous place, 92 00:04:49,456 --> 00:04:50,946 but in our future, 93 00:04:51,024 --> 00:04:53,493 my crew and I fight to make it safe. 94 00:04:54,327 --> 00:04:55,920 I am Dylan Hunt, 95 00:04:55,996 --> 00:04:57,862 captain of the Andromeda Ascendant, 96 00:04:57,931 --> 00:05:00,195 and these are our adventures. 97 00:05:42,375 --> 00:05:43,843 The Maru has just docked, 98 00:05:43,910 --> 00:05:46,379 and there is an urgent hail from the planet Veras. 99 00:05:46,446 --> 00:05:49,006 This is Marshall Orac of Fugitive Retrieval. 100 00:05:49,082 --> 00:05:50,481 Where is Captain Hunt? 101 00:05:50,550 --> 00:05:52,348 What can we do for you, Marshall? 102 00:05:52,419 --> 00:05:56,083 Do you or do you not admit to harboring the fugitive known as Able Ladrone? 103 00:05:56,156 --> 00:05:58,147 Able Ladrone is on board the Andromeda, yes. 104 00:05:58,225 --> 00:06:00,421 Able Ladrone is wanted for crimes committed 105 00:06:00,493 --> 00:06:02,894 throughout the new Commonwealth and beyond, 106 00:06:02,963 --> 00:06:05,830 not the least of which is the theft and smuggling 107 00:06:05,899 --> 00:06:07,799 of extremely sensitive technology 108 00:06:07,868 --> 00:06:08,892 from Technocore. 109 00:06:10,136 --> 00:06:11,831 Return him immediately, 110 00:06:11,905 --> 00:06:14,067 or we will unleash the entire arsenal 111 00:06:14,140 --> 00:06:16,871 of the Veras Fugitive Retrieval Squad. 112 00:06:16,943 --> 00:06:18,411 You can do little to harm me. 113 00:06:18,478 --> 00:06:19,912 Ladrone has stolen technology 114 00:06:19,980 --> 00:06:22,210 that can change the face of the universe 115 00:06:22,282 --> 00:06:24,478 for better or worse. 116 00:06:24,551 --> 00:06:27,282 He was on trial through the auspices of Technocore, 117 00:06:27,354 --> 00:06:28,583 who are our protectors. 118 00:06:28,655 --> 00:06:30,350 Oh, brother. Technocore. 119 00:06:30,423 --> 00:06:32,289 We shall not mask our intent. 120 00:06:32,359 --> 00:06:35,090 Either give us Ladrone or we will attack. 121 00:06:36,296 --> 00:06:37,695 We await your response. 122 00:06:38,431 --> 00:06:39,489 He's lying. 123 00:06:42,903 --> 00:06:45,304 Look, the Verasites may be truth harpies, 124 00:06:45,372 --> 00:06:48,171 but if they're in Technocore's "how high" club, It is bad news. 125 00:06:48,241 --> 00:06:49,231 What? 126 00:06:49,309 --> 00:06:50,902 "How high?" Club. 127 00:06:50,977 --> 00:06:53,309 Technocore says "Jump!" and they say, "How high?" 128 00:06:53,380 --> 00:06:54,814 What is Technocore? 129 00:06:54,881 --> 00:06:57,782 It's a giant consortium of companies, planets, and even some small systems, 130 00:06:57,851 --> 00:06:59,945 all of whom manufacture weapons and defense materials. 131 00:07:00,020 --> 00:07:02,182 Yep. Bad boys with big guns. 132 00:07:02,255 --> 00:07:03,450 They've got their own military, 133 00:07:03,523 --> 00:07:05,013 and rumor has it they've even got armament 134 00:07:05,091 --> 00:07:06,559 that can take out the Andromeda. 135 00:07:06,626 --> 00:07:07,889 So what do we do now? 136 00:07:07,961 --> 00:07:09,360 If Veras fires on us 137 00:07:09,429 --> 00:07:11,295 and we return fire destroying their ships, 138 00:07:11,364 --> 00:07:12,957 we are criminals in the Commonwealth. 139 00:07:13,033 --> 00:07:15,468 And Dylan is with the Commonwealth right now. 140 00:07:15,535 --> 00:07:18,300 And if we hand over Ladrone and he's innocent? 141 00:07:19,339 --> 00:07:21,171 Have the Verasites launched vessels? 142 00:07:21,808 --> 00:07:22,775 Yes. 143 00:07:25,445 --> 00:07:26,503 Then we're on the clock. 144 00:07:31,484 --> 00:07:32,713 Boss. 145 00:07:32,786 --> 00:07:34,254 Whoa, whoa, whoa, whoa, boss. 146 00:07:34,321 --> 00:07:36,517 Boss... 147 00:07:36,589 --> 00:07:39,024 Jeez, Valentine, did you have to break the guy out of the pokey? 148 00:07:39,092 --> 00:07:40,321 Look, I didn't have a choice. 149 00:07:40,393 --> 00:07:42,919 Well, you might have had one or two other choices. 150 00:07:42,996 --> 00:07:45,727 Before you indict Beka, I should tell you 151 00:07:45,799 --> 00:07:47,460 that although I've made a career 152 00:07:47,534 --> 00:07:50,162 out of remodeling the truth into convenient shapes 153 00:07:50,236 --> 00:07:53,171 while taking possession of commodities 154 00:07:53,239 --> 00:07:54,764 legally belonging to others-- 155 00:07:54,841 --> 00:07:57,139 Nietzscheans call those liars and thieves. 156 00:07:57,210 --> 00:08:00,407 I would dispute the fact that what I've done has been wrong. 157 00:08:00,480 --> 00:08:02,278 Illegal, yes, 158 00:08:02,349 --> 00:08:04,249 but you should know 159 00:08:04,317 --> 00:08:05,944 that the universe is not by nature 160 00:08:06,019 --> 00:08:09,011 an equitable distributor of good health and good fortune. 161 00:08:09,089 --> 00:08:10,648 And I suppose it's your duty 162 00:08:10,724 --> 00:08:12,317 to give the gift of redistribution? 163 00:08:12,392 --> 00:08:14,019 Look, Harper, there are those 164 00:08:14,094 --> 00:08:17,257 for whom personal gain is of secondary importance. 165 00:08:17,330 --> 00:08:19,162 And there are those for whom the Robin Hood defense 166 00:08:19,232 --> 00:08:21,462 is not necessarily the greatest way to go. 167 00:08:22,936 --> 00:08:25,735 But, oh, what the hell. 168 00:08:25,805 --> 00:08:28,240 In an odd sort of way, I guess I can get behind it. 169 00:08:28,308 --> 00:08:29,241 Great. 170 00:08:32,312 --> 00:08:33,507 You must be the engineer. 171 00:08:33,580 --> 00:08:36,242 Why? Because I'm the short guy with the sense of humor? 172 00:08:36,316 --> 00:08:37,784 The wry wit, huh? 173 00:08:37,851 --> 00:08:40,718 Because I'm so freaking amiable with the careless demeanor? Is that it? 174 00:08:40,787 --> 00:08:43,313 Well, that, and the tools. 175 00:08:48,228 --> 00:08:49,195 Right. 176 00:08:50,530 --> 00:08:51,929 What is that? 177 00:08:51,998 --> 00:08:55,127 This? Oh, it's nothing special. 178 00:08:55,201 --> 00:08:58,603 It's just the Harper Handy Ultra Multi. 179 00:08:58,671 --> 00:09:02,107 Heh. It's ultra-configurable, multi-purpose, and it's Harper handy. 180 00:09:02,175 --> 00:09:03,574 It's a pocket utility. 181 00:09:03,643 --> 00:09:05,133 It's not quite finished yet. I've got a few 182 00:09:05,211 --> 00:09:07,737 personal modifications I have to finish, 183 00:09:07,814 --> 00:09:09,282 but this puppy 184 00:09:09,349 --> 00:09:11,215 has got eight different nanobots inside it 185 00:09:11,284 --> 00:09:12,410 that can sew together anything, 186 00:09:12,485 --> 00:09:15,352 metal, glass, carbon fibers, even organic sludge, 187 00:09:15,422 --> 00:09:17,754 You name it, and it's got user-programmable settings. 188 00:09:17,824 --> 00:09:18,916 Here, check it out. 189 00:09:23,363 --> 00:09:24,524 Oop. 190 00:09:24,597 --> 00:09:26,998 Must have left the charge on. Sorry. 191 00:09:27,067 --> 00:09:28,034 Harper... 192 00:09:38,778 --> 00:09:40,507 Bek, we need to talk. 193 00:09:40,580 --> 00:09:42,309 Oh, let me guess. Before he left, 194 00:09:42,382 --> 00:09:44,612 Dylan nominated you substitute scolder. 195 00:09:44,684 --> 00:09:46,413 So does that mean that you deny 196 00:09:46,486 --> 00:09:49,114 that what you did was totally irresponsible and selfish? 197 00:09:49,189 --> 00:09:50,850 Trance, do you know the consequences 198 00:09:50,924 --> 00:09:52,483 of a guilty verdict on Veras? 199 00:09:52,559 --> 00:09:53,924 What they call rehabilitation, 200 00:09:53,993 --> 00:09:55,757 the rest of the galaxy calls mutilation. 201 00:09:55,829 --> 00:09:56,887 Technocore will see to that. 202 00:09:56,963 --> 00:09:59,227 What about the consequences for the rest of us? 203 00:09:59,299 --> 00:10:01,131 Come on, Beka. Look me in the eye 204 00:10:01,201 --> 00:10:03,192 and tell me you considered that even for a nanosecond. 205 00:10:03,269 --> 00:10:04,930 How about looking into eyes I haven't seen 206 00:10:05,004 --> 00:10:06,665 since I was barely more than a punk kid 207 00:10:06,739 --> 00:10:08,207 running simple scams? 208 00:10:08,274 --> 00:10:09,605 I didn't plan this. 209 00:10:09,676 --> 00:10:11,576 Nostalgia is not an excuse, 210 00:10:11,644 --> 00:10:13,169 no matter how you romanticize it. 211 00:10:13,246 --> 00:10:15,180 Isn't it? Able's an old friend. 212 00:10:15,248 --> 00:10:17,546 He may be all I have left of the good old days. 213 00:10:17,617 --> 00:10:18,880 Let's talk about what happened last time 214 00:10:18,952 --> 00:10:21,284 we encountered someone from the "good old days". 215 00:10:21,354 --> 00:10:23,220 Oh, let's not. How about being my friend 216 00:10:23,289 --> 00:10:25,621 and showing a little faith in my judgment? 217 00:10:25,692 --> 00:10:27,592 Even if I think you're making a big mistake, 218 00:10:27,660 --> 00:10:30,357 and we're going to have to pay that price right along with you? 219 00:10:30,430 --> 00:10:31,693 Maybe that's what loyalty is. 220 00:10:36,202 --> 00:10:38,261 You know, Beka, it's important that you know 221 00:10:38,338 --> 00:10:41,399 that this experimental genetic material that I stole-- 222 00:10:41,741 --> 00:10:42,708 Neck. 223 00:10:44,744 --> 00:10:45,734 Thank you. 224 00:10:46,813 --> 00:10:49,441 --has been successful in curing everything 225 00:10:49,516 --> 00:10:52,611 from post-traumatic dementia to bio-viruses. 226 00:10:52,685 --> 00:10:53,777 It's miracle stuff. 227 00:10:53,853 --> 00:10:55,287 I believe you, 228 00:10:55,355 --> 00:10:57,653 and I'm sure Andromeda is verifying your account 229 00:10:57,724 --> 00:10:58,623 even as we speak. 230 00:11:04,097 --> 00:11:08,193 You look better than I remember. 231 00:11:09,969 --> 00:11:11,630 I've been watching my diet. 232 00:11:13,106 --> 00:11:14,301 I can't see anything. 233 00:11:15,475 --> 00:11:16,909 Nothing on sensors. 234 00:11:16,976 --> 00:11:18,341 This is too creepy. 235 00:11:18,411 --> 00:11:19,970 Wait a minute. 236 00:11:20,046 --> 00:11:23,346 What if the Verasites have already contacted Technocore? 237 00:11:23,416 --> 00:11:24,941 I'm sure they have. 238 00:11:25,018 --> 00:11:28,386 What genetic technology is Ladrone accused of stealing? 239 00:11:28,454 --> 00:11:31,355 It always boils down to genetics for you, huh, Anasazi? 240 00:11:31,424 --> 00:11:33,984 My silly child, that's what we all boil down to. 241 00:11:34,060 --> 00:11:36,961 Well, so far, I've been shut out 242 00:11:37,030 --> 00:11:39,431 by wall after wall of highly advanced encryptions. 243 00:11:40,266 --> 00:11:41,358 Those on the cutting edge 244 00:11:41,434 --> 00:11:42,924 of Technocore's research and development 245 00:11:43,002 --> 00:11:45,733 aren't ready for anyone to know its technology exists, 246 00:11:45,805 --> 00:11:48,001 much less discover that it's fallen into the hands 247 00:11:48,074 --> 00:11:49,269 of someone like Able Ladrone. 248 00:11:49,342 --> 00:11:51,674 That's not the only thing that's fallen into his hands. 249 00:11:52,478 --> 00:11:53,445 Beka's a big girl. 250 00:11:53,513 --> 00:11:54,605 Age is irrelevant. 251 00:11:54,681 --> 00:11:56,171 Yeah, and besides, 252 00:11:56,249 --> 00:11:59,981 even the most experienced pilots 253 00:12:00,053 --> 00:12:01,612 are vulnerable to blind spots, 254 00:12:01,688 --> 00:12:02,883 and trust me, 255 00:12:02,956 --> 00:12:05,391 Beka's had more than her fair share of fender benders. 256 00:12:05,458 --> 00:12:07,358 At least she's gotten behind the wheel. 257 00:12:07,427 --> 00:12:08,451 All right, look, 258 00:12:08,528 --> 00:12:10,053 if you're going to slam my love life 259 00:12:10,129 --> 00:12:11,654 in which you refuse to take part, 260 00:12:11,731 --> 00:12:14,564 don't hide behind some cheesy metaphor, okay? 261 00:12:18,238 --> 00:12:20,366 I'm receiving a transmission from the Verasites. 262 00:12:22,141 --> 00:12:24,132 Do you remember the first time you went on a grift with me? 263 00:12:24,210 --> 00:12:25,234 Lonestar Euphrates. 264 00:12:26,079 --> 00:12:27,569 Beautiful place. 265 00:12:27,647 --> 00:12:29,547 I think I was supposed to be helping my dad 266 00:12:29,616 --> 00:12:30,981 offload some hot terra gems 267 00:12:31,050 --> 00:12:33,417 on some black market on Fenree. 268 00:12:33,486 --> 00:12:35,853 And I was in the middle of my pitch to the mark, 269 00:12:35,922 --> 00:12:37,788 this big fat rich guy 270 00:12:37,857 --> 00:12:39,916 with a very memorable proboscis, 271 00:12:40,927 --> 00:12:43,021 when he turns and says-- 272 00:12:43,096 --> 00:12:44,655 "Who's the gangly redhead?" 273 00:12:45,632 --> 00:12:46,656 Very funny. 274 00:12:46,733 --> 00:12:50,567 And there was that beautiful Beka Valentine smile. 275 00:12:50,637 --> 00:12:52,264 You know, I just wanted to spank you 276 00:12:52,338 --> 00:12:53,430 and throw you on the next shuttle, 277 00:12:53,506 --> 00:12:54,564 but you were too damn cute. 278 00:12:54,641 --> 00:12:55,938 Spanking, huh? 279 00:12:56,009 --> 00:12:59,411 That might have gone over when I was 14 and you were 24. 280 00:12:59,479 --> 00:13:01,345 Actually, come to think of it... 281 00:13:02,215 --> 00:13:03,205 Come to think of it, 282 00:13:03,283 --> 00:13:05,479 you were never all that gangly. 283 00:13:05,551 --> 00:13:07,417 You just hadn't grown into your beauty yet. 284 00:13:08,988 --> 00:13:12,652 Able, promise me this isn't a con. 285 00:13:12,725 --> 00:13:15,717 Rule number one, never play a player. 286 00:13:15,795 --> 00:13:18,230 I'm not that kind of player anymore. 287 00:13:18,298 --> 00:13:19,356 Well, it doesn't matter. 288 00:13:19,432 --> 00:13:20,695 You never forget how to play the game. 289 00:13:20,767 --> 00:13:22,235 This isn't a game, Able, 290 00:13:22,635 --> 00:13:23,625 not to me, 291 00:13:23,703 --> 00:13:26,138 and if I think for one minute you are playing me-- 292 00:13:26,205 --> 00:13:27,536 You have my permission... 293 00:13:27,607 --> 00:13:29,769 no, I implore you... 294 00:13:29,842 --> 00:13:31,105 to shoot me... 295 00:13:31,177 --> 00:13:33,202 for being the dumbest man in the universe. 296 00:13:38,851 --> 00:13:40,410 Beka, report to command. 297 00:13:47,427 --> 00:13:49,327 The Verasites are coming here? 298 00:13:49,395 --> 00:13:50,487 As in here? 299 00:13:50,563 --> 00:13:52,861 The escapee is here along with who sprung him. 300 00:13:52,932 --> 00:13:53,990 Are you out of your minds? 301 00:13:54,067 --> 00:13:55,660 We've got no other choice. 302 00:13:55,735 --> 00:13:57,965 Now, they're willing to hear Ladrone's case. 303 00:13:58,037 --> 00:13:59,664 For now, I would like to avoid bloodshed. 304 00:13:59,739 --> 00:14:01,298 I can't believe you guys would do this to me. 305 00:14:01,374 --> 00:14:02,899 What would you rather do? 306 00:14:02,975 --> 00:14:04,534 Start blasting away at the Verasites? 307 00:14:04,610 --> 00:14:06,009 Come on, boss. They're sitting ducks. 308 00:14:06,079 --> 00:14:07,706 We'd be the scourge of the Commonwealth. 309 00:14:07,780 --> 00:14:09,009 They'll be under constant surveillance, Beka. 310 00:14:09,082 --> 00:14:10,447 They won't do anything we don't know about. 311 00:14:10,516 --> 00:14:12,177 They'll bring Technocore right to us. 312 00:14:12,251 --> 00:14:13,741 You've already done that. 313 00:14:14,721 --> 00:14:16,780 I've partially solved their encryptions. 314 00:14:16,856 --> 00:14:19,416 I'm detecting mass communications and staging on the planet 315 00:14:19,492 --> 00:14:21,221 holding Technocore's military headquarters. 316 00:14:21,294 --> 00:14:22,784 Yeah, we're in big trouble, boss, 317 00:14:22,862 --> 00:14:24,557 with a capital "We're screwed." 318 00:14:24,630 --> 00:14:25,859 When does the trial start? 319 00:14:25,932 --> 00:14:28,401 Just as soon as you're locked in our brig under maximum security. 320 00:14:28,468 --> 00:14:29,799 No. Hold on. 321 00:14:30,870 --> 00:14:31,996 Before anyone makes a move, 322 00:14:32,071 --> 00:14:34,005 how about we hear my thoughts on this subject? 323 00:14:34,073 --> 00:14:35,234 You wanna lock him up, 324 00:14:35,308 --> 00:14:36,798 You'll have to knock me down first. 325 00:14:39,178 --> 00:14:40,168 Don't worry. 326 00:14:40,246 --> 00:14:42,044 I won't bring bloodshed on you. 327 00:14:43,716 --> 00:14:45,912 If we leave, you're safe. 328 00:14:46,552 --> 00:14:47,747 With their capabilities, 329 00:14:47,820 --> 00:14:50,255 Technocore will find the Maru in about two seconds flat. 330 00:14:50,323 --> 00:14:53,293 Look, I made a promise to keep him safe. 331 00:14:53,359 --> 00:14:55,885 That promise is as good as if I made it to any one of you. 332 00:14:58,197 --> 00:14:59,562 I would have thought you'd understand that. 333 00:15:07,006 --> 00:15:09,134 Well, that sucked. 334 00:15:09,208 --> 00:15:10,733 I guess that's why they say space is a vacuum. 335 00:15:10,810 --> 00:15:13,245 No, they say space is a vacuum 336 00:15:13,312 --> 00:15:14,575 Because space is a vacuum. 337 00:15:26,392 --> 00:15:28,520 It's nice to see you made good on your promise 338 00:15:28,594 --> 00:15:30,824 to become the best pilot in the universe. 339 00:15:30,897 --> 00:15:32,228 Orbit is locked. 340 00:15:33,933 --> 00:15:34,900 Recognize it? 341 00:15:36,169 --> 00:15:37,159 Mmm... 342 00:15:37,837 --> 00:15:38,827 no. 343 00:15:38,905 --> 00:15:39,872 You're kidding. 344 00:15:47,180 --> 00:15:48,170 Yeah, I'm kidding. 345 00:15:49,182 --> 00:15:50,707 Lonestar Euphrates. 346 00:15:52,919 --> 00:15:54,944 Oh, that was a long time ago, Beka. 347 00:15:57,223 --> 00:16:00,818 You know, if I could go back and just change one thing... 348 00:16:02,495 --> 00:16:03,462 Look... 349 00:16:05,164 --> 00:16:08,862 If anyone was following us, I'm sure I lost them. 350 00:16:08,935 --> 00:16:11,905 In fact, I've probably bought us enough time for you to explain 351 00:16:11,971 --> 00:16:13,871 exactly what you've gotten yourself mixed up in, 352 00:16:13,940 --> 00:16:16,034 and why I had to look at my best friends 353 00:16:16,108 --> 00:16:17,473 down the barrel of my gun. 354 00:16:17,543 --> 00:16:18,669 Well, it's simple, really. 355 00:16:18,744 --> 00:16:20,974 The DNA-based compounds that can do so much good 356 00:16:21,047 --> 00:16:22,481 are the same building blocks 357 00:16:22,548 --> 00:16:24,073 that can be developed into weapons of doom, 358 00:16:24,150 --> 00:16:26,141 with the power to transform all lifeforms as we know them, 359 00:16:26,219 --> 00:16:28,051 including the planets themselves. 360 00:16:28,120 --> 00:16:31,021 Well, you always did have a flair for the dramatic. 361 00:16:31,090 --> 00:16:32,683 And I wish I was employing it now, 362 00:16:32,758 --> 00:16:36,023 but death and destruction are always far friendlier toward the bottom line. 363 00:16:38,130 --> 00:16:40,030 I don't suppose you could just give it back? 364 00:16:40,099 --> 00:16:42,659 Oh, they'd like nothing more, believe me, 365 00:16:42,735 --> 00:16:45,796 because accessing it would almost certainly mean my death. 366 00:16:45,872 --> 00:16:48,068 Why? Where did you put it exactly? 367 00:16:49,275 --> 00:16:51,141 Some of it, in here, memorized. 368 00:16:51,210 --> 00:16:52,177 The rest... 369 00:16:53,479 --> 00:16:55,914 Nearly undetectable molecules, smaller than a nanogram. 370 00:16:55,982 --> 00:16:57,609 You hid it in your body? 371 00:16:57,683 --> 00:16:58,878 In pouches of nanobots 372 00:16:58,951 --> 00:17:01,682 camouflaged to behave like the organs they're attached to. 373 00:17:01,754 --> 00:17:03,813 There are only a couple of biotechs in the galaxy 374 00:17:03,890 --> 00:17:05,187 capable of removing them 375 00:17:05,758 --> 00:17:06,725 without killing me. 376 00:17:09,061 --> 00:17:11,257 I'll understand if you don't want to go on this ride with me, 377 00:17:11,330 --> 00:17:12,957 but I can't let them catch me. 378 00:17:13,032 --> 00:17:14,466 Too many lives are depending on it. 379 00:17:17,870 --> 00:17:19,395 You know what this feels like? 380 00:17:21,007 --> 00:17:21,974 Goodbye? 381 00:17:22,942 --> 00:17:23,807 No. 382 00:17:25,177 --> 00:17:26,144 It feels like home. 383 00:17:40,560 --> 00:17:42,619 This is Lieutenant Lyra, my next in command. 384 00:17:42,695 --> 00:17:43,992 Lyra. 385 00:17:44,063 --> 00:17:46,930 Wow, what a beautiful name. 386 00:17:46,999 --> 00:17:49,331 Did you know that in Greek, 387 00:17:49,402 --> 00:17:51,393 Lyra means harp? 388 00:17:51,470 --> 00:17:53,529 And nobody plays the harp better 389 00:17:53,606 --> 00:17:54,937 than the Harper. 390 00:17:56,275 --> 00:17:58,767 I have never seen anyone so... 391 00:17:59,278 --> 00:18:00,245 Harper. 392 00:18:01,647 --> 00:18:04,173 Um, so... named. 393 00:18:05,051 --> 00:18:06,348 So named Lyra. 394 00:18:06,419 --> 00:18:08,649 Huh, and that's the truth. Huh. 395 00:18:08,721 --> 00:18:10,780 We agreed to discuss Ladrone's case, 396 00:18:10,856 --> 00:18:12,324 but it is highly unlikely 397 00:18:12,391 --> 00:18:14,291 that any new information you provide 398 00:18:14,360 --> 00:18:16,158 will significantly change his trial's outcome. 399 00:18:16,228 --> 00:18:18,856 Do you have any evidence that Ladrone has actually hurt anyone? 400 00:18:18,931 --> 00:18:20,922 As of today, no, 401 00:18:21,000 --> 00:18:23,867 but maybe tomorrow or the next, 402 00:18:23,936 --> 00:18:26,303 and then it could be hundreds of thousands within hours, 403 00:18:26,872 --> 00:18:28,362 millions within days. 404 00:18:28,441 --> 00:18:31,172 He's already begun selling secrets to volatile militant groups. 405 00:18:31,243 --> 00:18:33,507 Ladrone claims this technology can save lives. 406 00:18:33,579 --> 00:18:36,241 Technocore, the manufacturer, disputes those claims. 407 00:18:36,315 --> 00:18:38,443 Oh, yeah? And are they telling the truth? 408 00:18:38,517 --> 00:18:40,281 Technocore is not on trial here. 409 00:18:40,353 --> 00:18:42,253 Able Ladrone is. I'd like to see him now. 410 00:18:42,321 --> 00:18:44,221 I'm afraid that's not possible. 411 00:18:44,290 --> 00:18:46,486 He left shortly before you arrived. 412 00:18:46,559 --> 00:18:48,357 Events took an unforeseen turn. 413 00:18:48,427 --> 00:18:49,895 Technocore won't see it that way. 414 00:18:51,664 --> 00:18:52,722 This is suicide. 415 00:19:02,942 --> 00:19:04,842 Wait a minute. That can't be right. 416 00:19:05,978 --> 00:19:08,709 Then again, that would mean I, boy genius, am wrong. 417 00:19:11,884 --> 00:19:13,374 Sorry for interrupting. 418 00:19:15,655 --> 00:19:16,884 Are you really a genius? 419 00:19:16,956 --> 00:19:18,617 Yes. 420 00:19:18,691 --> 00:19:20,455 Are you really as good at detecting lies 421 00:19:20,526 --> 00:19:24,019 as you are at simply being you? 422 00:19:24,096 --> 00:19:25,427 What if I said I wanted to hear 423 00:19:25,498 --> 00:19:26,795 whatever it is you wanted to tell me? 424 00:19:26,866 --> 00:19:28,800 Then I would tell you anything you wanted to hear. 425 00:19:30,703 --> 00:19:32,831 And if you believe in body language, 426 00:19:32,905 --> 00:19:34,703 I think you just made the opening move. 427 00:19:36,509 --> 00:19:37,476 Harper? 428 00:19:38,577 --> 00:19:40,511 Yes, O glorious creation of mine 429 00:19:40,579 --> 00:19:42,707 with the world's crappiest timing? 430 00:19:42,782 --> 00:19:44,978 Please report on the progress of your analysis. 431 00:19:45,051 --> 00:19:46,018 Yeah, yeah. 432 00:19:53,159 --> 00:19:55,787 I managed to obtain a viable sample of DNA 433 00:19:55,861 --> 00:19:57,226 if that's what you could call 434 00:19:57,296 --> 00:19:59,594 the freakish chemistry experiment 435 00:19:59,665 --> 00:20:01,463 going on in the old nuclei. 436 00:20:01,534 --> 00:20:02,524 Thank you, Harper. 437 00:20:13,813 --> 00:20:15,907 We need to get to the Maru before Technocore does. 438 00:20:15,981 --> 00:20:17,972 Are we going to be encountering more than usual security force? 439 00:20:18,050 --> 00:20:19,074 Probably. 440 00:20:20,586 --> 00:20:21,678 Initiating launch. 441 00:20:23,723 --> 00:20:24,986 Technocore arms themselves 442 00:20:25,057 --> 00:20:26,456 with weapons designed to defeat 443 00:20:26,525 --> 00:20:27,583 the weapons they manufacture 444 00:20:27,660 --> 00:20:28,752 for the rest of the Commonwealth. 445 00:20:29,562 --> 00:20:31,052 You've got to admire that. 446 00:20:51,717 --> 00:20:52,843 Please tell me 447 00:20:53,986 --> 00:20:55,886 that you always looked at me as a friend 448 00:20:55,955 --> 00:20:57,047 and not as a father figure, 449 00:20:57,123 --> 00:20:59,854 because that would make this wrong on so many levels. 450 00:20:59,925 --> 00:21:01,393 A father figure? 451 00:21:01,460 --> 00:21:04,657 No, more like a sexy older brother... 452 00:21:06,866 --> 00:21:08,459 The sexy, older brother of a friend, 453 00:21:08,534 --> 00:21:10,593 which makes this not wrong at all. 454 00:21:15,708 --> 00:21:17,802 Warning, warning. 455 00:21:17,877 --> 00:21:18,867 Heavily armed vessel... 456 00:21:18,944 --> 00:21:20,275 No! 457 00:21:20,346 --> 00:21:22,337 with active E.C.M. closing fast in a hostile pattern. 458 00:21:23,682 --> 00:21:24,672 Clothes. Clothes! 459 00:21:34,860 --> 00:21:35,827 Ready, Dad? 460 00:21:36,962 --> 00:21:38,020 That's not funny. 461 00:21:39,698 --> 00:21:40,688 Neither was that. 462 00:21:40,766 --> 00:21:41,892 We are being boarded. 463 00:21:41,967 --> 00:21:43,059 Come on. This way. 464 00:22:11,664 --> 00:22:12,631 Look. 465 00:22:14,433 --> 00:22:15,696 Is this who I think it is? 466 00:22:16,802 --> 00:22:19,794 - Technocore Preemptive Ops, AKA... - Death squad. 467 00:22:19,872 --> 00:22:20,964 - Death squad. - Great. 468 00:22:23,642 --> 00:22:25,132 Depressurizing airlock. 469 00:22:32,751 --> 00:22:34,583 Ah. Took care of that guy. 470 00:22:34,653 --> 00:22:35,518 That's good. 471 00:22:38,657 --> 00:22:39,783 We've got company. 472 00:22:39,859 --> 00:22:41,850 Okay, split up. Through the cargo bay. 473 00:22:42,394 --> 00:22:43,862 Okay. Be careful. 474 00:22:48,567 --> 00:22:49,534 Beka! 475 00:23:01,280 --> 00:23:02,179 Beka... 476 00:23:06,452 --> 00:23:07,681 Come on. Come on! 477 00:23:23,802 --> 00:23:25,270 Get the door, get the door! 478 00:24:03,776 --> 00:24:05,005 Good to see you. 479 00:24:13,552 --> 00:24:15,953 All right, let's make sure these babies are ship-shape. 480 00:24:16,021 --> 00:24:18,581 If we come under attack, these puppies have got to hold. 481 00:24:19,792 --> 00:24:21,817 Hope you don't mind the tight fit. 482 00:24:25,965 --> 00:24:27,933 I appreciate you allowing me the distraction 483 00:24:28,000 --> 00:24:29,092 from our present crisis. 484 00:24:29,168 --> 00:24:30,135 Trust me, 485 00:24:30,202 --> 00:24:31,897 the distraction is all mine. 486 00:24:34,039 --> 00:24:35,029 Um... 487 00:24:36,408 --> 00:24:38,342 - Can I ask you a question? - Of course. 488 00:24:38,410 --> 00:24:40,902 Rumors say that this whole lie-detection thing, 489 00:24:40,980 --> 00:24:43,472 it's a freak evolutionary reaction 490 00:24:43,549 --> 00:24:45,950 to the plague that almost wiped out your whole population 491 00:24:46,018 --> 00:24:47,543 500 years ago. 492 00:24:47,619 --> 00:24:49,053 Hmm. Interesting theory. 493 00:24:50,356 --> 00:24:52,757 Other rumors say you have bio-mechanical implants 494 00:24:52,825 --> 00:24:54,816 that interface with external sensors. 495 00:24:54,893 --> 00:24:57,191 And you want to know if I have any implants? 496 00:24:57,896 --> 00:25:00,456 Yeah, that, and... 497 00:25:00,532 --> 00:25:03,092 I'd like to know how you can tell when people are lying. 498 00:25:12,444 --> 00:25:14,811 So thanks for your help in there, 499 00:25:16,148 --> 00:25:17,582 although I think that you should know 500 00:25:17,649 --> 00:25:19,208 that if I had it to do all over again... 501 00:25:19,284 --> 00:25:20,445 - You would. - I would. 502 00:25:23,122 --> 00:25:25,250 Whoever said it's tough charting a course for your future 503 00:25:25,324 --> 00:25:27,349 when your past and present keep colliding 504 00:25:27,426 --> 00:25:29,019 sure knew what they were talking about. 505 00:25:29,094 --> 00:25:31,722 Perhaps there's a lesson here. 506 00:25:31,797 --> 00:25:35,529 Rommie, I know I have a lousy history with this kind of stuff. 507 00:25:36,602 --> 00:25:38,730 But this time, I feel it in my gut. 508 00:25:39,405 --> 00:25:41,203 I'm sure of it. 509 00:25:41,273 --> 00:25:42,570 I finally bet on the right horse. 510 00:25:42,641 --> 00:25:44,939 According to Harper's research, he may not be a horse at all. 511 00:25:45,911 --> 00:25:48,676 The man you just risked your life for, 512 00:25:48,747 --> 00:25:51,239 his DNA does not match that of Able Ladrone. 513 00:25:54,453 --> 00:25:58,151 It's just not natural to tell the truth all the time, 514 00:25:58,223 --> 00:25:59,452 let alone hear it. 515 00:26:00,092 --> 00:26:01,457 So you enjoy lying? 516 00:26:03,162 --> 00:26:06,621 Let's just say I enjoy having the option, 517 00:26:07,699 --> 00:26:09,167 and about certain things, 518 00:26:09,234 --> 00:26:10,929 I prefer having people lie to me. 519 00:26:11,003 --> 00:26:13,199 You may not be able to understand this, 520 00:26:13,272 --> 00:26:15,536 but lies... 521 00:26:16,842 --> 00:26:18,708 can be the spice of intercourse. 522 00:26:21,280 --> 00:26:22,270 Discourse. 523 00:26:23,649 --> 00:26:25,344 Uh... 524 00:26:25,417 --> 00:26:26,942 If you ever get the chance to try it sometime, 525 00:26:27,019 --> 00:26:28,009 I highly recommend it. 526 00:26:28,087 --> 00:26:30,317 Lying or discourse? 527 00:26:32,391 --> 00:26:34,723 You know, for somebody who tells the truth, 528 00:26:34,793 --> 00:26:36,557 you sure do a lot of dancing. 529 00:26:39,364 --> 00:26:41,856 You're not going to tell me the secret to this truth mojo, 530 00:26:41,934 --> 00:26:43,026 are you? 531 00:26:43,102 --> 00:26:45,571 The security of our system depends on secrecy, 532 00:26:45,637 --> 00:26:47,799 but I will tell you this. 533 00:26:47,873 --> 00:26:51,104 Anybody who ever said honesty is good for the soul 534 00:26:51,176 --> 00:26:53,406 never spent any time on Veras. 535 00:26:55,881 --> 00:26:57,781 That's what I've been trying to tell you. 536 00:26:59,318 --> 00:27:01,218 So do you wield all of your tools 537 00:27:01,286 --> 00:27:02,811 with such confidence? 538 00:27:08,160 --> 00:27:09,685 Whoa! 539 00:27:09,761 --> 00:27:12,560 You stole a sample of his DNA? 540 00:27:12,631 --> 00:27:13,689 The guy got caught 541 00:27:13,765 --> 00:27:15,233 with his fingers in Technocore's cookie jar. 542 00:27:15,300 --> 00:27:17,359 We wanted to see if he'd tampered with his own dough. 543 00:27:17,436 --> 00:27:18,597 What the hell are you doing back here anyway? 544 00:27:18,670 --> 00:27:20,502 I needed to find out what was going on, 545 00:27:20,572 --> 00:27:21,630 and why a friend 546 00:27:21,707 --> 00:27:23,641 would do something so intrusive 547 00:27:23,709 --> 00:27:25,803 to someone I care about! 548 00:27:25,878 --> 00:27:28,108 How could I? 549 00:27:28,180 --> 00:27:30,547 All right, all right, allow me to quote here. 550 00:27:30,616 --> 00:27:32,141 "If you want to lock him up, 551 00:27:32,217 --> 00:27:33,844 you've got to knock me down first." 552 00:27:35,554 --> 00:27:37,249 Okay, so the parallel isn't exact. 553 00:27:37,322 --> 00:27:40,314 The point is, you would obviously do anything to protect a friend. 554 00:27:40,392 --> 00:27:42,952 So would I, even if it's from herself. 555 00:27:43,028 --> 00:27:46,726 He knows things about me that only Able Ladrone could know. 556 00:27:46,798 --> 00:27:48,163 He acts just like him. 557 00:27:48,233 --> 00:27:49,325 He smells just like him. 558 00:27:49,401 --> 00:27:50,425 Oh, yeah? 559 00:27:50,502 --> 00:27:51,970 What else does he do just like him? 560 00:27:55,574 --> 00:27:58,566 No one appreciates your level of genius more than I do, Harper, 561 00:27:58,644 --> 00:28:00,112 but this time, you made a mistake. 562 00:28:00,179 --> 00:28:01,840 All right, listen. 563 00:28:01,914 --> 00:28:03,882 If he really isn't Able Ladrone, 564 00:28:03,949 --> 00:28:05,246 - what else isn't he? - What? 565 00:28:05,317 --> 00:28:06,716 If he lies about who he is, 566 00:28:06,785 --> 00:28:08,184 he could be lying about something else. 567 00:28:08,253 --> 00:28:10,347 We could be in ten times the trouble we think we're in. 568 00:28:10,422 --> 00:28:12,186 We don't really know what he's up to, do we? 569 00:28:12,257 --> 00:28:13,349 It's starting to look that way. 570 00:28:13,425 --> 00:28:15,189 Huh. Rom-doll to the rescue. 571 00:28:16,361 --> 00:28:18,352 The early experimental data I've hacked into 572 00:28:18,430 --> 00:28:20,728 suggests that if someone could get their hands 573 00:28:20,799 --> 00:28:22,597 on the real Ladrone's DNA, 574 00:28:22,668 --> 00:28:24,898 theoretically, they could access his genetic memory. 575 00:28:25,637 --> 00:28:26,604 See, Valentine? 576 00:28:26,672 --> 00:28:28,731 That's how he could know all about you. 577 00:28:29,541 --> 00:28:30,906 It's a slippery slope. 578 00:28:43,855 --> 00:28:46,119 Four dozen Technocore ships have exited slipstream 579 00:28:46,191 --> 00:28:47,852 and are heading toward us in battle formation, 580 00:28:47,926 --> 00:28:50,122 and the Eureka Maru is leaving the Andromeda. 581 00:28:51,763 --> 00:28:52,730 Beka, no. 582 00:28:52,798 --> 00:28:54,027 Don't worry, Harper. 583 00:28:54,099 --> 00:28:55,066 I have a plan. 584 00:29:06,979 --> 00:29:09,607 Harper, are you seeing what I'm seeing? 585 00:29:09,681 --> 00:29:10,773 Yeah, I'm seeing it. 586 00:29:10,849 --> 00:29:11,907 Looks like it's the old 587 00:29:11,984 --> 00:29:13,452 shoot-first- and-don't-ask-questions-later- 588 00:29:13,518 --> 00:29:14,815 because-you'll-all be-dead formation. 589 00:29:14,886 --> 00:29:17,116 Yeah. Get the plasma cannons charged and ready. 590 00:29:17,189 --> 00:29:18,179 I'll get back to you in a minute. 591 00:29:18,257 --> 00:29:19,452 Sure. Take your time. 592 00:29:19,524 --> 00:29:21,253 It's not like we're facing utter annihilation or anything. 593 00:29:30,269 --> 00:29:32,169 What's going to happen to my planet? 594 00:29:32,237 --> 00:29:33,568 We are not on their side. 595 00:29:33,639 --> 00:29:35,266 They know that, you know that. 596 00:29:35,340 --> 00:29:36,239 Uh-huh. 597 00:29:36,308 --> 00:29:38,174 I tried to reach Technocore. 598 00:29:38,243 --> 00:29:40,041 They won't talk to us. 599 00:29:40,112 --> 00:29:41,273 They're going to kill us all. 600 00:29:42,281 --> 00:29:44,181 Let that boy do his job. 601 00:29:45,384 --> 00:29:47,250 You have your friend, Beka, to blame for this. 602 00:29:47,319 --> 00:29:48,445 I know. 603 00:29:48,520 --> 00:29:51,785 Fortunately, loyalty is her fatal flaw. 604 00:29:51,857 --> 00:29:54,019 That, and she's a sucker for a dude in distress. 605 00:29:54,092 --> 00:29:55,253 Is she in love with Ladrone? 606 00:29:55,327 --> 00:29:57,261 I guess, if you believe in that sort of thing. 607 00:29:57,329 --> 00:29:58,694 Do you believe in love? 608 00:29:59,798 --> 00:30:01,459 I'm starting to. 609 00:30:01,533 --> 00:30:03,433 Harper, I need us in tight formation 610 00:30:03,502 --> 00:30:05,800 and those dischargers ready to rock ASAP. 611 00:30:05,871 --> 00:30:07,862 If your plan resembles anything like "Run like hell," 612 00:30:07,939 --> 00:30:09,373 I can name that tune in three notes or less. 613 00:30:09,441 --> 00:30:11,170 We're not running anywhere. 614 00:30:11,243 --> 00:30:12,574 Ever heard of plasma phantoms? 615 00:30:12,644 --> 00:30:15,170 Indie-alt speedmetal folk band from the pre-Commonwealth era? 616 00:30:15,247 --> 00:30:18,308 No, Dylan told us about one of his final exams 617 00:30:18,383 --> 00:30:20,511 on the simulators at the Argosy Academy. Remember? 618 00:30:20,585 --> 00:30:21,711 You mean the one 619 00:30:21,787 --> 00:30:24,518 where plasma bursts are ricocheted off a nearby ship 620 00:30:24,589 --> 00:30:27,251 creating energy signature echoes that fake out the enemy 621 00:30:27,326 --> 00:30:29,385 into thinking there are a bunch of cloaked ships? 622 00:30:29,461 --> 00:30:30,792 That would be the one. 623 00:30:30,862 --> 00:30:32,796 No, and even if I did, Valentine, 624 00:30:32,864 --> 00:30:35,094 it's strictly theoretical. That was an exercise. 625 00:30:39,638 --> 00:30:41,299 And that was very real. 626 00:30:41,373 --> 00:30:42,932 Are you with me or not? 627 00:30:43,008 --> 00:30:45,375 Well, I'm trying to be, but my mind is fading fast. 628 00:30:45,444 --> 00:30:48,414 Just get the plasma cannons charged and ready. 629 00:30:51,216 --> 00:30:52,980 Trust me, the cannon's charged and ready. 630 00:30:56,421 --> 00:30:58,480 Um, don't you think it's a bad idea 631 00:30:58,557 --> 00:31:00,753 for us to keep taking hits and not firing back? 632 00:31:00,826 --> 00:31:01,918 In order for this to work, 633 00:31:01,993 --> 00:31:03,757 we have to let them get a little closer. 634 00:31:17,909 --> 00:31:19,240 They're still coming. Fast. 635 00:31:21,079 --> 00:31:22,911 I'm detecting pre-launch activity 636 00:31:22,981 --> 00:31:24,847 in the weapons bays of several of the ships. 637 00:31:29,087 --> 00:31:30,646 They're still closing in, Beka. 638 00:31:32,691 --> 00:31:33,681 Hail Technocore. 639 00:31:33,759 --> 00:31:35,352 Tell them you're willing to make a deal. 640 00:31:35,427 --> 00:31:36,553 Not now. 641 00:31:40,999 --> 00:31:42,489 I admire your courage, 642 00:31:42,567 --> 00:31:43,625 but if we all die here, 643 00:31:43,702 --> 00:31:45,898 nothing I have done will have mattered, 644 00:31:45,971 --> 00:31:47,905 and I can't have your death on my conscience. 645 00:31:47,973 --> 00:31:49,805 Don't worry, neither can I. 646 00:31:49,875 --> 00:31:51,400 Harper, time for the phantoms. 647 00:31:51,476 --> 00:31:53,069 Letting slip the plasma hounds. 648 00:32:03,188 --> 00:32:04,053 It's working. 649 00:32:04,122 --> 00:32:05,521 Harper, are you seeing this? 650 00:32:05,590 --> 00:32:07,991 Seeing it? I made it. 651 00:32:08,059 --> 00:32:09,788 Right now, they should be assuming there are anywhere 652 00:32:09,861 --> 00:32:12,262 from ten to a hundred cloaked ships moving in on them. 653 00:32:13,231 --> 00:32:14,699 - We don't approve of your-- - What? 654 00:32:15,567 --> 00:32:18,229 Perpetrating a lie? Whoo! 655 00:32:18,303 --> 00:32:21,000 A lie that saved our butts, including yours, 656 00:32:21,072 --> 00:32:22,437 and especially hers. 657 00:32:22,507 --> 00:32:24,407 Rest easy, Marshall. We're just implementing 658 00:32:24,476 --> 00:32:26,968 an tried and true military strategy known as bluffing, 659 00:32:27,045 --> 00:32:28,069 an entirely different thing. 660 00:32:31,750 --> 00:32:33,115 They're still firing missiles. 661 00:32:36,455 --> 00:32:38,082 That is not a missile. 662 00:32:38,657 --> 00:32:39,783 That... 663 00:32:42,394 --> 00:32:43,657 is a slipfighter. 664 00:32:48,133 --> 00:32:50,158 Captain, you are cleared for landing. 665 00:32:58,009 --> 00:33:01,343 The Technocore ships are holding position, but not firing. 666 00:33:01,413 --> 00:33:03,745 I can see you've learned a lot from Captain Hunt. 667 00:33:03,815 --> 00:33:05,681 Unfortunately, he can't seem to teach me anything 668 00:33:05,750 --> 00:33:06,808 in the area I'm weakest. 669 00:33:06,885 --> 00:33:07,909 What? 670 00:33:07,986 --> 00:33:09,420 What the hell are you? 671 00:33:09,788 --> 00:33:10,812 Uh... 672 00:33:12,424 --> 00:33:13,789 Somebody sampled my DNA. 673 00:33:15,160 --> 00:33:16,150 Harper 674 00:33:16,228 --> 00:33:18,356 and his gizmo he shot me with. 675 00:33:18,430 --> 00:33:20,797 Is there a sign on my forehead, 676 00:33:20,866 --> 00:33:22,630 or is it written on every wall of every bathroom 677 00:33:22,701 --> 00:33:25,796 from here to Tarn Vedra about what an easy dupe Beka Valentine is? 678 00:33:25,871 --> 00:33:26,838 Beka... 679 00:33:27,973 --> 00:33:29,134 trust me. 680 00:33:29,207 --> 00:33:30,697 I am who you think I am. 681 00:33:30,775 --> 00:33:32,709 My DNA is unrecognizable 682 00:33:32,777 --> 00:33:35,269 because it's been altered by an experimental compound, 683 00:33:35,981 --> 00:33:37,005 when I was in prison 684 00:33:37,082 --> 00:33:41,144 for a petty scam a few years back. 685 00:33:41,219 --> 00:33:44,120 It turns out they were using the prison population as guinea pigs 686 00:33:44,189 --> 00:33:46,419 for a new generation of radical bio-viruses. 687 00:33:46,491 --> 00:33:50,291 When I got out, I hooked up with a disgruntled Technocore researcher 688 00:33:50,362 --> 00:33:52,126 who showed me how to keep myself alive 689 00:33:52,197 --> 00:33:53,722 using injections 690 00:33:53,798 --> 00:33:55,766 of a substance derived from my own DNA. 691 00:33:55,834 --> 00:33:56,995 How long can that last? 692 00:33:58,403 --> 00:34:00,838 As long as I keep injecting myself, 693 00:34:00,906 --> 00:34:03,807 but the technology is imperfect. 694 00:34:03,875 --> 00:34:06,640 The reconstituted genes have a short life, 695 00:34:07,846 --> 00:34:10,907 and mine would be shorter without them. 696 00:34:14,419 --> 00:34:16,080 I told you I was watching my diet. 697 00:34:16,154 --> 00:34:17,178 The real Able Ladrone 698 00:34:17,255 --> 00:34:19,349 would have told me this from the beginning. 699 00:34:19,424 --> 00:34:20,755 And risk your pity? 700 00:34:24,763 --> 00:34:26,595 Beka, it's how a man behaves... 701 00:34:29,501 --> 00:34:30,662 when he's in love. 702 00:34:33,471 --> 00:34:34,870 Beka, get back here ASAP. 703 00:34:34,940 --> 00:34:36,999 Technocore has accepted Dylan's proposition. 704 00:34:37,876 --> 00:34:39,640 Dylan's proposition? 705 00:34:42,447 --> 00:34:44,347 Ah, home, sweet home. 706 00:34:44,416 --> 00:34:45,679 Good to have you back, boss. 707 00:34:45,750 --> 00:34:47,844 Good to be back. Rommie, the emissaries 708 00:34:47,919 --> 00:34:48,784 will arrive just after the Maru. 709 00:34:48,853 --> 00:34:50,116 Prepping Hangar 14. 710 00:34:51,089 --> 00:34:52,056 Mr. Harper? 711 00:34:53,058 --> 00:34:54,082 As we discussed. 712 00:34:55,827 --> 00:34:57,261 Right. I'm already on it, boss. 713 00:34:57,996 --> 00:34:59,191 Uh... 714 00:34:59,965 --> 00:35:00,761 You have command. 715 00:35:01,433 --> 00:35:02,423 Thank you. 716 00:35:02,500 --> 00:35:03,399 Trance? 717 00:35:03,468 --> 00:35:05,596 Right. Med deck. 718 00:35:07,205 --> 00:35:08,297 Captain Hunt. 719 00:35:08,373 --> 00:35:10,569 I'm Marshall Orac of Fugitive Retrieval. 720 00:35:10,642 --> 00:35:11,632 I know who you are. 721 00:35:11,710 --> 00:35:12,768 It's a pleasure. 722 00:35:12,844 --> 00:35:15,074 I hope my crew has taken care of you in my absence? 723 00:35:16,281 --> 00:35:18,340 It appears everyone has a function here. 724 00:35:18,416 --> 00:35:19,281 Except us. 725 00:35:19,351 --> 00:35:21,080 But you do have a function. 726 00:35:21,152 --> 00:35:23,052 You will be our character witnesses. 727 00:35:23,622 --> 00:35:24,612 Character witnesses? 728 00:35:24,689 --> 00:35:26,521 Yes, on your word, the emissaries will know 729 00:35:26,591 --> 00:35:28,218 that we aren't part of Ladrone's smuggling operation. 730 00:35:28,293 --> 00:35:29,385 And what about Able? 731 00:35:29,461 --> 00:35:31,793 I assume you'll remand him to our custody. 732 00:35:31,863 --> 00:35:34,594 Well, I'm afraid that won't satisfy the emissaries' demands. 733 00:35:34,666 --> 00:35:35,690 As far as they're concerned, 734 00:35:35,767 --> 00:35:37,701 Ladrone's a walking secret they don't want told. 735 00:35:37,769 --> 00:35:39,134 Then what do they want? 736 00:35:40,438 --> 00:35:41,872 They want him dead, of course. 737 00:35:54,486 --> 00:35:56,250 What does Dylan want with Able? 738 00:35:56,321 --> 00:35:58,255 I might ask you what you want with Able. 739 00:35:59,190 --> 00:36:02,319 Okay. All right. 740 00:36:02,394 --> 00:36:04,055 I don't know why I'm telling you this, 741 00:36:04,129 --> 00:36:07,292 but I think I'm in love with Able. 742 00:36:07,365 --> 00:36:09,094 I probably always have been. 743 00:36:09,167 --> 00:36:10,225 I just never imagined 744 00:36:10,301 --> 00:36:12,167 that he'd feel the same way about me. 745 00:36:12,237 --> 00:36:14,604 Then your imagination hasn't done you justice. 746 00:36:21,379 --> 00:36:22,346 Beka. 747 00:36:24,349 --> 00:36:26,317 How much do you know? 748 00:36:27,585 --> 00:36:31,021 Well, I know that you think Ladrone's a good man. 749 00:36:31,089 --> 00:36:33,353 Sometimes intentions are besides the point, 750 00:36:33,425 --> 00:36:35,223 especially when the potential for disaster 751 00:36:35,293 --> 00:36:36,454 is on a scale of this magnitude. 752 00:36:36,528 --> 00:36:38,018 Are we talking about the Commonwealth 753 00:36:38,096 --> 00:36:39,154 or my personal life? 754 00:36:39,230 --> 00:36:40,129 I'm sorry, Beka, 755 00:36:40,198 --> 00:36:41,927 but there isn't any alternative. 756 00:36:42,000 --> 00:36:43,490 He has to go back to Veras. 757 00:36:43,568 --> 00:36:46,902 Oh, there's always an alternative, captain. It just... 758 00:36:46,971 --> 00:36:49,065 It just depends on your priorities. 759 00:36:49,140 --> 00:36:51,438 Able, what are you doing? 760 00:36:55,213 --> 00:36:57,147 Beka can vouch for me. 761 00:36:57,215 --> 00:36:59,081 I'm very good with a force lance. 762 00:36:59,150 --> 00:37:01,642 Well, isn't this awkward? 763 00:37:01,720 --> 00:37:03,245 This is not a smart play, Ladrone. 764 00:37:03,321 --> 00:37:06,154 But it's the only play I've got, captain. 765 00:37:06,224 --> 00:37:09,159 You know as well as I do that if you send me back to Veras, 766 00:37:09,227 --> 00:37:11,525 - you're signing my death warrant. - Not true. 767 00:37:11,596 --> 00:37:13,792 The Verasites gave me their word that you won't be harmed. 768 00:37:13,865 --> 00:37:16,061 Honesty and truth 769 00:37:16,134 --> 00:37:18,466 are not always the same things, captain. 770 00:37:20,705 --> 00:37:21,866 Beka Valentine... 771 00:37:24,909 --> 00:37:25,933 I love you. 772 00:37:45,797 --> 00:37:47,492 You had no choice, boss. 773 00:38:09,521 --> 00:38:11,011 Identity confirmed. 774 00:38:11,089 --> 00:38:12,284 There you go. 775 00:38:12,357 --> 00:38:13,825 You saved our lives, Captain Hunt. 776 00:38:14,793 --> 00:38:16,124 More importantly, 777 00:38:16,194 --> 00:38:18,561 the secrets Ladrone stole died with him. 778 00:38:18,630 --> 00:38:20,724 Let me walk you back to your ship. 779 00:38:20,799 --> 00:38:23,359 By the way, we interviewed Miss Valentine. 780 00:38:23,434 --> 00:38:26,199 We're sure she knew very little of Ladrone's work. 781 00:38:26,271 --> 00:38:28,365 Rumors were circulating the Commonwealth, 782 00:38:28,439 --> 00:38:30,635 and we were looking at the possibility 783 00:38:30,708 --> 00:38:32,699 of widespread chaos and panic. 784 00:38:33,645 --> 00:38:35,477 Thank you. 785 00:38:35,547 --> 00:38:38,073 Well, I can't say I feel very good about what happened. 786 00:38:39,217 --> 00:38:41,117 I mean, if you really have to go, 787 00:38:42,120 --> 00:38:44,418 I might be getting some time off coming up 788 00:38:44,489 --> 00:38:45,752 for bad behavior. 789 00:38:45,824 --> 00:38:47,622 - Maybe we could... - Maybe. 790 00:38:47,692 --> 00:38:48,625 Call me. 791 00:38:50,295 --> 00:38:51,194 Lieutenant... 792 00:38:59,637 --> 00:39:01,162 I'll send a team of slipfighters 793 00:39:01,239 --> 00:39:03,207 to escort you back to your planet. 794 00:39:13,985 --> 00:39:14,952 Able! 795 00:39:16,621 --> 00:39:17,986 I saw you die. 796 00:39:18,056 --> 00:39:22,118 Well, what you thought you saw was me die. 797 00:39:22,193 --> 00:39:24,161 What you really saw was a Golem, 798 00:39:24,229 --> 00:39:26,197 genetically altered to match my genes. 799 00:39:26,264 --> 00:39:27,288 Yep, 800 00:39:27,365 --> 00:39:28,799 probably seems like a miracle... 801 00:39:28,867 --> 00:39:29,857 Because it is! 802 00:39:29,934 --> 00:39:31,629 The miracle that is the Seamus Harper, 803 00:39:31,703 --> 00:39:33,637 with, of course, some Able assistance. 804 00:39:33,705 --> 00:39:35,673 Your buddy here 805 00:39:35,740 --> 00:39:37,299 showed me some Technocore maneuvers 806 00:39:37,375 --> 00:39:38,399 that go way over my head. 807 00:39:38,476 --> 00:39:41,502 Well, we couldn't have done it without Dylan. It was his idea. 808 00:39:43,414 --> 00:39:46,349 Look, we couldn't have done it without his DNA, right? 809 00:39:46,417 --> 00:39:49,318 Great, so you created a Golem 810 00:39:49,387 --> 00:39:51,788 that the truth-telling Verasites could watch die 811 00:39:51,856 --> 00:39:55,121 and then testify to in front of the Technocore emissaries. 812 00:39:55,193 --> 00:39:56,285 Very clever. 813 00:39:56,361 --> 00:39:57,294 Do you mind telling me 814 00:39:57,362 --> 00:39:59,091 why you'd put me through this hell? 815 00:39:59,163 --> 00:40:00,858 Well, Beka, it was important that you believed 816 00:40:00,932 --> 00:40:01,899 that it was real. 817 00:40:01,966 --> 00:40:04,560 Yeah, almost as real as my carbon copy. 818 00:40:04,636 --> 00:40:07,571 Get it? Because all lifeforms are carbon based? 819 00:40:08,273 --> 00:40:10,674 It was a good idea, right? 820 00:40:10,742 --> 00:40:12,301 Look, the data Ladrone's given us 821 00:40:12,377 --> 00:40:14,744 should be more than enough to launch a formal investigation 822 00:40:14,812 --> 00:40:16,280 into Technocore's activities, 823 00:40:17,081 --> 00:40:18,173 And, uh... 824 00:40:19,217 --> 00:40:20,981 Beka was right about you. 825 00:40:21,052 --> 00:40:22,542 I disagree with your methods, 826 00:40:22,620 --> 00:40:25,885 but I don't disagree with the importance of your work, 827 00:40:25,957 --> 00:40:27,755 and now you're free to continue it. 828 00:40:27,825 --> 00:40:29,452 More importantly, 829 00:40:29,527 --> 00:40:31,689 I'm free to love Beka Valentine. 830 00:40:33,932 --> 00:40:37,061 Jeez! 831 00:40:37,135 --> 00:40:38,227 Don't take it personally, pal. 832 00:40:38,303 --> 00:40:39,270 That's how she loves everybody. 833 00:40:39,337 --> 00:40:41,328 Now, usually at this point, I beg for mercy, 834 00:40:41,406 --> 00:40:42,874 but if I were you, 835 00:40:42,941 --> 00:40:43,965 I'd run like hell. 836 00:40:44,042 --> 00:40:46,704 Mr. Harper, I think maybe you and I should run like hell. 837 00:40:47,078 --> 00:40:48,102 Yeah. 838 00:40:52,250 --> 00:40:53,615 Beka, 839 00:40:53,685 --> 00:40:54,811 kill me if you must, 840 00:40:55,687 --> 00:40:56,813 but I'll die a happy man. 841 00:40:57,322 --> 00:40:58,289 Honestly. 842 00:41:00,224 --> 00:41:01,385 Honestly? 843 00:41:03,094 --> 00:41:04,994 You are such a liar. 844 00:41:13,705 --> 00:41:15,298 Veras Terminus. 845 00:41:15,373 --> 00:41:19,105 Yeah, I'm trying to reach Lieutenant Lyra. 846 00:41:19,177 --> 00:41:21,407 Sorry, you have the wrong number. 847 00:41:21,479 --> 00:41:22,674 Who was that? 848 00:41:22,747 --> 00:41:26,809 Another loser calling for that Lieutenant Lyra. 849 00:41:28,653 --> 00:41:30,781 I got the wrong number again. 850 00:41:34,993 --> 00:41:36,154 Harper, you know, 851 00:41:36,227 --> 00:41:39,788 maybe they only have to tell the truth on their home planet. 852 00:41:40,665 --> 00:41:42,155 When they were on board, 853 00:41:42,233 --> 00:41:43,291 it was probably a little R&R 854 00:41:43,368 --> 00:41:45,564 from the rigors of unmitigated honesty. 855 00:41:45,636 --> 00:41:48,435 You mean I told all that truth for nothing? 856 00:41:48,506 --> 00:41:50,440 Well, think of it as a learning experience. 857 00:41:51,142 --> 00:41:53,839 The truth has set you free. 858 00:41:54,879 --> 00:41:55,846 Free... 859 00:41:57,015 --> 00:41:58,983 I'd rather be her prisoner of love. 63193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.