All language subtitles for Andromeda S03E12 - The Dark Backward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,751 --> 00:00:20,516 Intruder alert. Code red. 2 00:00:20,587 --> 00:00:23,079 Intruder alert. Officers down. 3 00:00:23,991 --> 00:00:25,049 Intruder alert. 4 00:00:25,893 --> 00:00:29,022 Intruder alert. Code red. 5 00:00:29,897 --> 00:00:31,228 Intruder alert. 6 00:00:31,932 --> 00:00:33,024 Code red. 7 00:00:33,767 --> 00:00:37,032 Intruder alert. Officers down. 8 00:00:37,905 --> 00:00:40,670 Code red. Code red. 9 00:02:02,956 --> 00:02:03,980 Okay. 10 00:02:04,057 --> 00:02:05,183 That did not work. 11 00:02:10,664 --> 00:02:13,634 The universe is a dangerous place, 12 00:02:13,700 --> 00:02:15,099 but in our future, 13 00:02:15,168 --> 00:02:17,660 my crew and I fight to make it safe. 14 00:02:18,572 --> 00:02:20,040 I am Dylan Hunt, 15 00:02:20,107 --> 00:02:21,905 captain of the Andromeda Ascendant, 16 00:02:21,975 --> 00:02:25,411 and these are our adventures. 17 00:03:13,593 --> 00:03:14,685 Let's try again. 18 00:03:53,734 --> 00:03:54,724 Well? 19 00:03:55,502 --> 00:03:56,526 Well what? 20 00:03:57,504 --> 00:03:59,131 I have been tweaking the bio-feedback 21 00:03:59,206 --> 00:04:01,300 on the navigational control. 22 00:04:01,374 --> 00:04:03,274 Did you notice how much smoother the ride was? 23 00:04:04,945 --> 00:04:06,003 Oops. 24 00:04:07,180 --> 00:04:08,113 I noticed that. 25 00:04:08,181 --> 00:04:09,239 Yeah. 26 00:04:11,318 --> 00:04:12,114 Captain, 27 00:04:12,185 --> 00:04:13,846 I'm detecting an object to starboard. 28 00:04:13,920 --> 00:04:17,356 Three meters long, distance, 15 LS and closing, speed, 50 PSL. 29 00:04:17,424 --> 00:04:18,949 15 LS? 30 00:04:19,025 --> 00:04:20,288 That's a sneaky object. 31 00:04:20,360 --> 00:04:21,657 And fast. 32 00:04:21,728 --> 00:04:23,162 Andromeda, define "object". 33 00:04:23,230 --> 00:04:24,755 Is this an asteroid, a comet, what? 34 00:04:25,699 --> 00:04:27,360 Unknown. 35 00:04:27,434 --> 00:04:29,903 It is non-responsive to hails and exhibiting hostile behavior. 36 00:04:29,970 --> 00:04:31,460 It's on an intercept course. 37 00:04:32,706 --> 00:04:34,435 If this thing hits us at that speed... 38 00:04:35,275 --> 00:04:36,401 Hmm. 39 00:04:38,478 --> 00:04:40,310 Evasive maneuvers. ECM to maximum. 40 00:04:44,351 --> 00:04:45,682 No good, it's still gaining. 41 00:04:47,320 --> 00:04:48,344 You're kidding. 42 00:04:50,590 --> 00:04:51,955 All right. 43 00:04:52,025 --> 00:04:53,959 Defensive missiles, tubes one through five. 44 00:04:54,027 --> 00:04:55,859 PDLs on standby. 45 00:04:55,929 --> 00:04:57,192 Is that really necessary? 46 00:04:57,264 --> 00:04:58,959 It's chasing us. That is rude. 47 00:04:59,032 --> 00:05:00,591 Let's teach it some manners. 48 00:05:00,667 --> 00:05:03,466 If you please, sir, the target is locked. 49 00:05:03,537 --> 00:05:04,868 Thank you, Rommie. 50 00:05:05,539 --> 00:05:06,665 Fire. 51 00:05:24,357 --> 00:05:26,121 The missiles have intercepted the target, 52 00:05:26,193 --> 00:05:27,388 and the target is... 53 00:05:30,330 --> 00:05:31,456 ...still there. 54 00:05:33,233 --> 00:05:35,497 - We missed? - I didn't miss. 55 00:05:35,569 --> 00:05:37,936 The missiles intercepted the target and then kept going, 56 00:05:38,004 --> 00:05:40,029 as if it was never even there in the first place, 57 00:05:40,907 --> 00:05:43,103 and now... it's gone completely. 58 00:05:49,983 --> 00:05:51,849 Uh, guys, 59 00:05:51,918 --> 00:05:55,218 did we invite any guests on board recently? 60 00:05:55,288 --> 00:05:56,312 Not again. 61 00:06:00,260 --> 00:06:02,786 Because I've got one standing right in front of me. 62 00:06:02,863 --> 00:06:04,058 About eight-foot-12, 63 00:06:04,130 --> 00:06:05,791 not much into conversation. 64 00:06:11,671 --> 00:06:12,934 Hey, whoa, whoa! 65 00:06:13,006 --> 00:06:14,269 Hey, I just got that fixed. 66 00:06:24,651 --> 00:06:25,675 Harper, back off. 67 00:06:25,752 --> 00:06:27,049 Security force is on its way. 68 00:06:27,120 --> 00:06:28,178 Let them handle the intruder. 69 00:06:29,689 --> 00:06:30,815 All right. 70 00:06:34,060 --> 00:06:36,085 Make sure you tell them to use excessive force. 71 00:06:37,330 --> 00:06:38,627 Dylan, 72 00:06:38,698 --> 00:06:40,427 please, it's incredibly dangerous. 73 00:06:40,500 --> 00:06:41,592 We have to stop it. 74 00:06:42,135 --> 00:06:43,102 Trust me. 75 00:06:47,807 --> 00:06:48,933 Tyr, 76 00:06:49,009 --> 00:06:50,807 meet with the security team on Deck 12. 77 00:06:53,380 --> 00:06:54,541 "Trust me..." 78 00:07:13,533 --> 00:07:15,228 - Dylan... - Yeah. 79 00:07:15,302 --> 00:07:16,599 I've got something weird here. 80 00:07:20,707 --> 00:07:22,141 Beka! 81 00:07:31,985 --> 00:07:33,646 Why come here to kill Beka? 82 00:07:34,988 --> 00:07:36,353 Does it know that she's the one, 83 00:07:37,457 --> 00:07:39,186 or is it just making calculations? 84 00:07:46,032 --> 00:07:47,022 Let's find out. 85 00:07:50,870 --> 00:07:51,860 Beka! 86 00:07:53,106 --> 00:07:54,369 - Dylan... - Yeah. 87 00:07:54,441 --> 00:07:56,068 I've got something weird here. 88 00:07:57,644 --> 00:07:59,112 Uh, guys, 89 00:07:59,179 --> 00:08:01,671 did we invite any guests on board recently? 90 00:08:01,748 --> 00:08:04,080 And now, the target is gone completely. 91 00:08:04,150 --> 00:08:05,242 Fire. 92 00:08:05,318 --> 00:08:07,218 I'm detecting an object to starboard. 93 00:08:16,663 --> 00:08:17,789 Captain, 94 00:08:17,864 --> 00:08:19,423 I'm detecting an object to starboard. 95 00:08:19,499 --> 00:08:22,833 Three meters long, distance, 15 LS and closing, speed, 50 PSL. 96 00:08:22,902 --> 00:08:24,131 15 LS? 97 00:08:24,204 --> 00:08:25,433 That's a sneaky object. 98 00:08:25,505 --> 00:08:27,030 And fast. 99 00:08:27,107 --> 00:08:28,734 Andromeda, define "object". 100 00:08:28,808 --> 00:08:30,298 Is this an asteroid, a comet, what? 101 00:08:31,144 --> 00:08:32,703 Unknown. 102 00:08:32,779 --> 00:08:35,271 It is non-responsive to hails and exhibiting hostile behavior. 103 00:08:35,348 --> 00:08:37,112 It's on an intercept course. 104 00:08:37,717 --> 00:08:38,741 Hmm. 105 00:08:40,587 --> 00:08:42,578 Evasive maneuvers. ECM to maximum. 106 00:08:44,924 --> 00:08:46,585 No good, it's still gaining. 107 00:08:46,659 --> 00:08:47,990 Okay. 108 00:08:48,061 --> 00:08:50,155 Defensive missiles, tubes one through five. 109 00:08:50,230 --> 00:08:51,288 PDLs on standby. 110 00:08:52,665 --> 00:08:53,826 Fire. 111 00:09:06,780 --> 00:09:08,578 The missiles have intercepted the target, 112 00:09:08,648 --> 00:09:09,615 and the target is... 113 00:09:12,385 --> 00:09:13,477 ...still there. 114 00:09:14,721 --> 00:09:15,620 And now, 115 00:09:15,688 --> 00:09:17,247 it's gone completely. 116 00:09:17,323 --> 00:09:18,722 Uh, guys, 117 00:09:18,792 --> 00:09:22,422 did we invite any guests on board recently? 118 00:09:22,495 --> 00:09:24,930 Because I've got one standing right in front of me. 119 00:09:24,998 --> 00:09:26,090 Not again. 120 00:09:26,166 --> 00:09:27,827 ...not much into conversation. 121 00:09:31,604 --> 00:09:32,799 Hey, hey, leave that alone. 122 00:09:32,872 --> 00:09:34,033 I just got that fixed. 123 00:09:39,245 --> 00:09:40,303 Harper, back off. 124 00:09:40,380 --> 00:09:43,145 Security is on the way. Let them handle the intruder. 125 00:09:43,216 --> 00:09:44,775 Maybe we should step back, 126 00:09:44,851 --> 00:09:45,943 give it some space. 127 00:09:46,519 --> 00:09:48,146 I'll agree. 128 00:09:48,221 --> 00:09:50,155 We have no idea what it will do next. 129 00:09:50,223 --> 00:09:51,588 We might wait. 130 00:09:51,658 --> 00:09:53,922 And let it do god knows what to our internal systems? 131 00:09:53,993 --> 00:09:54,960 I don't think so. 132 00:09:55,462 --> 00:09:57,453 Tyr, 133 00:09:57,530 --> 00:09:59,328 meet with the security team on Deck 12. 134 00:10:00,066 --> 00:10:01,295 That's a plan as well. 135 00:10:03,369 --> 00:10:04,894 Harper, hold your position. 136 00:10:04,971 --> 00:10:06,439 Security's on the way. 137 00:10:06,506 --> 00:10:09,942 Make sure you tell them to use excessive force. 138 00:10:10,009 --> 00:10:12,671 Andromeda, any luck analyzing our intruder? 139 00:10:12,745 --> 00:10:14,474 I'm sorry, Dylan. 140 00:10:14,547 --> 00:10:17,107 My internal sensors are returning the same infeasible target solutions. 141 00:10:17,183 --> 00:10:18,412 It doesn't make any sense. 142 00:10:18,485 --> 00:10:20,852 That thing is either here or it's not. It can't be both. 143 00:10:21,521 --> 00:10:22,579 Keep trying. 144 00:10:40,573 --> 00:10:42,234 Oh, for Pete's sake... 145 00:10:43,309 --> 00:10:44,401 All right. 146 00:10:47,447 --> 00:10:49,074 Harper, what's going on down there? 147 00:10:49,949 --> 00:10:51,041 Mr. Harper. 148 00:10:56,389 --> 00:10:57,288 Tyr, report. 149 00:11:00,326 --> 00:11:01,521 Rommie, get that transmission back. 150 00:11:09,602 --> 00:11:10,660 Just kidding? 151 00:11:10,737 --> 00:11:11,568 Hold it. 152 00:11:25,685 --> 00:11:26,709 Dylan... 153 00:11:26,786 --> 00:11:28,015 Yeah. 154 00:11:28,087 --> 00:11:29,213 I've got something weird here. 155 00:11:37,163 --> 00:11:38,153 Beka, get down! 156 00:11:49,142 --> 00:11:50,906 Tyr, get back up here. 157 00:12:04,524 --> 00:12:05,821 Right. 158 00:12:05,892 --> 00:12:07,519 Time to pick on somebody your own size. 159 00:12:27,847 --> 00:12:29,872 Tyr, switch to plasma bursts. 160 00:12:48,234 --> 00:12:49,395 Beka, you okay? 161 00:12:49,769 --> 00:12:50,759 Yeah. 162 00:12:51,070 --> 00:12:52,060 Swell. 163 00:12:54,240 --> 00:12:55,935 Dylan... 164 00:12:56,009 --> 00:12:57,534 I'm afraid I have bad news. 165 00:12:58,444 --> 00:12:59,411 Harper... 166 00:13:00,079 --> 00:13:01,604 He is still alive, 167 00:13:01,681 --> 00:13:03,376 but I'm afraid there is little I can do. 168 00:13:05,551 --> 00:13:07,076 Understood. 169 00:13:19,399 --> 00:13:21,493 I've seen Harper through some pretty bad scrapes, 170 00:13:21,567 --> 00:13:22,762 but that... 171 00:13:24,037 --> 00:13:25,505 It wasn't supposed to be like this. 172 00:13:27,407 --> 00:13:29,569 I've lost crew before. I still have nightmares 173 00:13:29,642 --> 00:13:31,201 about the day Vexpak died. 174 00:13:32,445 --> 00:13:33,935 Somehow, this is different. 175 00:13:35,348 --> 00:13:36,645 Well, Harper is still alive. 176 00:13:36,716 --> 00:13:39,014 I haven't given up on him yet, and neither should you. 177 00:13:39,852 --> 00:13:40,978 I know, 178 00:13:41,954 --> 00:13:43,388 but I just... 179 00:13:43,456 --> 00:13:46,118 I can't get over the feeling that it should be me on that table, 180 00:13:46,893 --> 00:13:47,917 not him. 181 00:13:50,563 --> 00:13:52,827 There's a way that this won't happen to any of you. 182 00:14:06,479 --> 00:14:08,072 I've been analyzing the micro-fragments 183 00:14:08,147 --> 00:14:10,013 from our intruder, and what I've found is... 184 00:14:11,217 --> 00:14:12,548 Well, it's weird. 185 00:14:13,052 --> 00:14:14,178 Define "weird." 186 00:14:14,253 --> 00:14:16,585 Well, for starters, this armor is ancient. 187 00:14:16,656 --> 00:14:19,057 My best estimate is that it's over 12,000 years old. 188 00:14:19,125 --> 00:14:20,718 So this thing has been running around 189 00:14:20,793 --> 00:14:22,454 since before the birth of the old Commonwealth? 190 00:14:22,528 --> 00:14:25,293 Not quite, which brings us to the weird part. 191 00:14:25,365 --> 00:14:27,959 These fragments are getting younger by the second. 192 00:14:28,034 --> 00:14:30,025 They appear to be moving backward through time. 193 00:14:30,103 --> 00:14:32,663 Well, that's not weird, that's impossible. 194 00:14:32,739 --> 00:14:33,865 Could you have made a mistake? 195 00:14:35,241 --> 00:14:36,333 No. 196 00:14:37,043 --> 00:14:38,374 Okay, smarty-chips, 197 00:14:38,444 --> 00:14:39,912 say you're right. 198 00:14:39,979 --> 00:14:43,005 Say this thing is moving through time in reverse. 199 00:14:43,082 --> 00:14:44,106 What do we do now? 200 00:14:44,951 --> 00:14:46,214 That's the problem. 201 00:14:46,285 --> 00:14:48,379 It knows what we're going to do before we do it. 202 00:14:49,789 --> 00:14:52,121 Harper's vital signs are becoming unstable. 203 00:14:52,191 --> 00:14:53,249 No! 204 00:14:53,326 --> 00:14:54,521 Harper, no. 205 00:14:54,594 --> 00:14:56,255 Respiratory failure. 206 00:14:58,131 --> 00:15:00,122 Cardiovascular failure. 207 00:15:00,199 --> 00:15:01,689 No, please! 208 00:15:03,503 --> 00:15:04,698 Harper is dead. 209 00:15:04,771 --> 00:15:06,899 No! 210 00:15:15,548 --> 00:15:17,915 Harper's vital signs are becoming unstable. 211 00:15:17,984 --> 00:15:19,145 No. 212 00:15:19,218 --> 00:15:21,448 Harper's vital signs are becoming unstable. 213 00:15:21,521 --> 00:15:22,682 Respiratory failure. 214 00:15:22,755 --> 00:15:23,881 Respiratory failure. 215 00:15:23,956 --> 00:15:25,788 Harper's vital signs are becoming unstable. 216 00:15:25,858 --> 00:15:27,383 Cardiovascular failure. 217 00:15:27,460 --> 00:15:28,518 Cardiovascular failure. 218 00:15:28,594 --> 00:15:29,686 No! 219 00:15:29,762 --> 00:15:32,060 EEG is negative. 220 00:15:32,131 --> 00:15:34,225 Harper is dead. Harper is dead. Harper is dead. 221 00:15:34,300 --> 00:15:36,769 No! No! No! 222 00:15:36,836 --> 00:15:37,826 No. 223 00:15:37,904 --> 00:15:39,030 I can't save you, I can't. 224 00:15:40,006 --> 00:15:41,064 I can't save you. 225 00:15:52,351 --> 00:15:54,649 No! 226 00:15:55,521 --> 00:15:56,488 Harper... 227 00:15:57,023 --> 00:15:58,184 No... 228 00:15:58,257 --> 00:16:00,385 No, no! 229 00:16:00,460 --> 00:16:02,690 Say this thing is moving through time in reverse... 230 00:16:05,865 --> 00:16:08,391 It knows what we're going to do before we do it... 231 00:16:11,003 --> 00:16:12,129 Beka, get down! 232 00:16:12,205 --> 00:16:13,570 It doesn't make any sense. 233 00:16:13,639 --> 00:16:15,266 That thing is either here or it's not. 234 00:16:16,309 --> 00:16:17,470 Just kidding? 235 00:16:18,945 --> 00:16:20,140 Fire. 236 00:16:20,213 --> 00:16:22,045 I'm detecting an object to starboard. 237 00:16:29,422 --> 00:16:31,857 Captain, I'm detecting an object to starboard. 238 00:16:31,924 --> 00:16:35,588 Three meters long, distance, 15 LS and closing, speed, 50 PSL. 239 00:16:35,661 --> 00:16:37,561 That's one sneaky object. 240 00:16:37,630 --> 00:16:39,325 And fast. 241 00:16:39,398 --> 00:16:40,991 Andromeda, define "object". 242 00:16:41,067 --> 00:16:42,967 Is this an asteroid, a comet, what? 243 00:16:43,436 --> 00:16:44,961 Unknown. 244 00:16:45,037 --> 00:16:47,529 It is non-responsive to hails and exhibiting hostile behavior. 245 00:16:47,607 --> 00:16:48,938 It's on an intercept course. 246 00:16:51,043 --> 00:16:52,602 Okay. 247 00:16:52,678 --> 00:16:55,670 Defensive missiles, tubes one through five, PDLs on standby. 248 00:16:56,749 --> 00:16:57,910 Fire. 249 00:17:07,226 --> 00:17:09,092 The missiles have intercepted the target, 250 00:17:09,161 --> 00:17:10,219 and the target is... 251 00:17:12,899 --> 00:17:13,923 ...still there. 252 00:17:16,269 --> 00:17:18,499 And now, it's gone completely. 253 00:17:18,571 --> 00:17:20,505 Uh, guys, 254 00:17:20,573 --> 00:17:23,838 did we invite any guests on board recently? 255 00:17:26,379 --> 00:17:28,404 Hey, hey, whoa, I just got that fixed. 256 00:17:33,185 --> 00:17:34,778 Harper, back off. 257 00:17:34,854 --> 00:17:35,753 Security's on the way. 258 00:17:35,821 --> 00:17:37,084 Let them handle the intruder. 259 00:17:37,924 --> 00:17:38,948 Harper, no. 260 00:17:39,025 --> 00:17:40,618 Just get out of there. 261 00:17:41,794 --> 00:17:42,955 Trance, what... 262 00:17:44,697 --> 00:17:46,096 You heard the lady, Mr. Harper. 263 00:17:46,165 --> 00:17:47,360 Get your butt out of there. 264 00:17:49,068 --> 00:17:50,934 The intruder is systematically shutting down 265 00:17:51,003 --> 00:17:52,732 my diagnostic sensors, 266 00:17:52,805 --> 00:17:54,068 and not just on Deck 12. 267 00:17:54,140 --> 00:17:57,166 I've got blind spots all over the ship, mainly in sensitive areas. 268 00:18:01,414 --> 00:18:03,314 That thing is making one hell of a mess. 269 00:18:03,382 --> 00:18:04,907 It's actively covering its tracks. 270 00:18:04,984 --> 00:18:07,146 Now we'll have to uncover them... the hard way. 271 00:18:07,219 --> 00:18:08,584 Tyr. 272 00:18:08,654 --> 00:18:11,123 Dispose of our intruder by any means necessary. 273 00:18:26,238 --> 00:18:28,434 Maintain fire discipline, and control your... 274 00:18:44,824 --> 00:18:47,452 Do you think you're the first one to try and kill me? 275 00:18:47,526 --> 00:18:49,051 You'll have to work harder. 276 00:19:21,494 --> 00:19:22,586 God help him. 277 00:19:24,196 --> 00:19:26,358 The intruder has appeared in the slipstream core. 278 00:19:26,432 --> 00:19:29,129 It's slaughtering the crew and overriding the core systems. 279 00:19:29,201 --> 00:19:30,259 I... 280 00:19:38,277 --> 00:19:39,540 No! 281 00:20:01,867 --> 00:20:03,767 It's actively covering its tracks. 282 00:20:03,836 --> 00:20:05,429 Now we'll have to uncover them. 283 00:20:05,504 --> 00:20:07,438 - Trance, what... - Harper, no. 284 00:20:07,506 --> 00:20:08,701 Just get out of there. 285 00:20:08,774 --> 00:20:12,176 Uh... did we invite any guests on board recently? 286 00:20:12,244 --> 00:20:14,269 I'm detecting an object to starboard. 287 00:20:19,685 --> 00:20:22,052 Captain, I'm detecting an object to starboard. 288 00:20:22,121 --> 00:20:26,752 Three meters long, distance, 15 LS and closing, speed, 50 PSL. 289 00:20:26,826 --> 00:20:28,590 That's one sneaky object. 290 00:20:28,661 --> 00:20:29,890 And fast. 291 00:20:31,030 --> 00:20:34,193 Andromeda, define "object". 292 00:20:34,266 --> 00:20:36,234 Is this an asteroid, a comet, what? 293 00:20:36,302 --> 00:20:37,895 Unknown. 294 00:20:37,970 --> 00:20:40,871 It is non-responsive to hails and exhibiting hostile behavior. 295 00:20:40,940 --> 00:20:42,374 It's on an intercept course. 296 00:20:42,441 --> 00:20:44,000 If that thing hits us at that speed... 297 00:20:45,578 --> 00:20:47,342 Evasive maneuvers. ECM to maximum. 298 00:20:56,655 --> 00:20:58,248 No good, it's still gaining. 299 00:20:58,324 --> 00:21:01,225 Fine. Defensive missiles, tubes one through five, 300 00:21:01,293 --> 00:21:02,522 PDLs on standby. 301 00:21:04,330 --> 00:21:05,820 You're wasting your time. 302 00:21:11,570 --> 00:21:12,594 All right, Trance. 303 00:21:14,974 --> 00:21:16,442 No games, no riddles, 304 00:21:16,509 --> 00:21:19,535 no... cryptic hints from possible futures. 305 00:21:21,547 --> 00:21:22,571 Tell me what you know. 306 00:21:24,016 --> 00:21:26,644 That thing out there wants to kill us, 307 00:21:26,719 --> 00:21:30,155 and nothing you can do will destroy it, believe me. 308 00:21:30,222 --> 00:21:32,088 Now, I don't know what this creature is 309 00:21:32,158 --> 00:21:33,717 or why it is doing this, 310 00:21:33,793 --> 00:21:36,023 but I do know that it can tesseract through space, 311 00:21:36,095 --> 00:21:37,620 and move backwards in time, 312 00:21:37,696 --> 00:21:40,495 so that it knows our next move before we even make it. 313 00:21:42,902 --> 00:21:45,303 Now, all I can tell you is to get Harper out of there, 314 00:21:45,371 --> 00:21:47,601 get Beka to move away from that pilot's station, 315 00:21:47,673 --> 00:21:48,936 and to tell everyone on board 316 00:21:49,008 --> 00:21:51,636 to set their force lances to full plasma blast, 317 00:21:51,710 --> 00:21:54,771 because that is the only thing that will even begin to slow this thing down. 318 00:21:57,950 --> 00:21:59,111 That's all I know. 319 00:22:01,654 --> 00:22:02,678 Thank you, Trance. 320 00:22:03,722 --> 00:22:05,190 That was admirably straightforward. 321 00:22:11,964 --> 00:22:12,954 Beka? 322 00:22:42,294 --> 00:22:44,388 Uh, guys, 323 00:22:44,463 --> 00:22:48,764 did we invite any guests on board recently? 324 00:22:48,834 --> 00:22:51,735 Because I've got one standing right next to me, about eight-foot-12, 325 00:22:51,804 --> 00:22:53,568 not much into conversation. 326 00:22:53,639 --> 00:22:56,199 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, I just got that fixed. 327 00:22:58,677 --> 00:23:00,145 Intruder alert. 328 00:23:00,212 --> 00:23:02,078 Crew down on the command deck. 329 00:23:02,882 --> 00:23:03,872 Intruder alert. 330 00:23:04,550 --> 00:23:06,518 Crew down on Deck 12. 331 00:23:06,585 --> 00:23:09,316 Intruder last seen on Deck 16. 332 00:23:20,699 --> 00:23:24,135 Attention, all hands. Form squads and attack the intruder. 333 00:23:25,537 --> 00:23:26,561 Too late. 334 00:23:26,639 --> 00:23:27,800 Intruder alert. 335 00:23:27,873 --> 00:23:29,864 - Tyr. - Intruder in the slipstream core. 336 00:23:29,942 --> 00:23:31,432 Evacuate. 337 00:23:31,510 --> 00:23:34,605 Warning: Exotic matter pulser has been activated. 338 00:23:34,680 --> 00:23:37,240 Uncontrolled slipstream event in progress. 339 00:23:37,316 --> 00:23:38,806 All hands, abandon... 340 00:23:38,884 --> 00:23:39,942 Hope. 341 00:23:58,070 --> 00:23:59,094 Harper. 342 00:24:01,740 --> 00:24:03,401 I just don't see any other way. 343 00:24:09,648 --> 00:24:10,774 Too late. 344 00:24:18,023 --> 00:24:18,956 That's all I know. 345 00:24:31,437 --> 00:24:32,563 Uh, guys? 346 00:24:32,638 --> 00:24:35,505 Did we invite any guests on board recently? 347 00:24:38,844 --> 00:24:41,336 Because I've got one standing right in front of me, 348 00:24:41,413 --> 00:24:42,642 about eight-foot-12, 349 00:24:42,715 --> 00:24:44,205 not much into conversation. 350 00:24:47,152 --> 00:24:49,120 Hey, hey, leave that alone. I just got that fixed. 351 00:24:53,559 --> 00:24:54,651 Harper, back off. 352 00:24:54,727 --> 00:24:56,752 Security's on the way. Let them handle the intruder. 353 00:24:59,231 --> 00:25:00,858 If there was any other way... 354 00:25:02,368 --> 00:25:03,927 But I still don't see it. 355 00:25:05,404 --> 00:25:07,304 Oh, for Pete's sake... 356 00:25:08,307 --> 00:25:09,274 All right. 357 00:25:20,119 --> 00:25:21,143 Just kidding? 358 00:25:25,224 --> 00:25:26,658 If I had more time, I... 359 00:25:28,093 --> 00:25:29,652 I just don't see it. 360 00:25:30,863 --> 00:25:32,353 All I can see... 361 00:25:32,865 --> 00:25:33,991 ...is death. 362 00:25:40,205 --> 00:25:41,366 No. 363 00:25:42,674 --> 00:25:45,006 Harper's vital signs are becoming unstable. 364 00:25:48,113 --> 00:25:49,808 - Respiratory failure. - No. 365 00:25:49,882 --> 00:25:51,043 Cardiovascular failure. 366 00:25:51,116 --> 00:25:52,277 No! 367 00:25:52,351 --> 00:25:55,480 I'm sorry, Trance. Harper is dead. 368 00:25:55,554 --> 00:25:56,646 Harper. 369 00:26:01,060 --> 00:26:02,653 I'm so sorry. 370 00:26:04,797 --> 00:26:06,265 I'm so sorry. 371 00:26:13,439 --> 00:26:14,929 I can't believe he's gone. 372 00:26:18,310 --> 00:26:19,471 Poor Harper. 373 00:26:24,883 --> 00:26:27,511 Tell me that this all works out okay, Trance, 374 00:26:27,586 --> 00:26:30,612 that it means something in the end. 375 00:26:32,958 --> 00:26:34,323 I wish I could do that, 376 00:26:35,928 --> 00:26:37,396 but I can't. 377 00:26:40,766 --> 00:26:43,201 It's from the future. That's all I can say. 378 00:26:56,381 --> 00:26:57,473 How do you live with it? 379 00:27:00,986 --> 00:27:02,078 Live with what? 380 00:27:04,256 --> 00:27:06,020 Choosing one life over another. 381 00:27:09,661 --> 00:27:11,095 I know I've done it before, Dylan, 382 00:27:11,163 --> 00:27:13,632 but... never when the loss of life 383 00:27:13,699 --> 00:27:15,633 has really just killed me inside. 384 00:27:17,436 --> 00:27:18,961 This is tearing me apart. 385 00:27:23,876 --> 00:27:26,072 We control our own choices, Trance. 386 00:27:28,247 --> 00:27:29,271 Nothing else. 387 00:27:33,752 --> 00:27:34,844 The rest... 388 00:27:37,556 --> 00:27:38,682 The rest is fate. 389 00:27:43,295 --> 00:27:44,922 Captain. 390 00:27:44,997 --> 00:27:47,762 It appears that the creature has resumed its sabotage of the ship. 391 00:27:59,845 --> 00:28:01,643 All hands, this is the captain. 392 00:28:01,713 --> 00:28:02,771 Code black. 393 00:28:03,582 --> 00:28:04,674 Battle stations. 394 00:28:23,135 --> 00:28:24,728 Still nothing. 395 00:28:24,803 --> 00:28:27,670 Just because we can't see it doesn't mean it's not there. Keep scanning. 396 00:28:27,739 --> 00:28:30,140 Okay, that's it, I'm doing this in person. 397 00:28:30,209 --> 00:28:31,904 Beka, it would be safer if you stayed. 398 00:28:33,312 --> 00:28:34,336 Trust me. 399 00:28:35,514 --> 00:28:37,004 Status? 400 00:28:37,082 --> 00:28:39,073 We've got something, Deck 40, section seven. 401 00:28:40,519 --> 00:28:42,078 Tyr, talk to me. 402 00:28:42,154 --> 00:28:43,883 Moving into position and awaiting orders. 403 00:28:45,057 --> 00:28:46,286 Stand by. 404 00:28:47,492 --> 00:28:48,789 Trance? 405 00:28:48,860 --> 00:28:51,056 If there's anything I need to know, now is the time. 406 00:28:55,167 --> 00:28:56,293 Fine. 407 00:28:56,368 --> 00:28:58,803 Tyr, secure slipstream core. 408 00:28:58,870 --> 00:28:59,928 Keep your eyes open. 409 00:29:00,005 --> 00:29:01,905 I'm about to make our visitor reappear. 410 00:29:02,441 --> 00:29:03,465 Go. 411 00:29:11,483 --> 00:29:13,042 The core appears to be unthreatened. 412 00:29:14,319 --> 00:29:15,377 Go away. 413 00:29:17,522 --> 00:29:18,648 Clear the deck. 414 00:29:18,724 --> 00:29:19,850 Acknowledged. 415 00:29:23,829 --> 00:29:25,923 Captain Valentine, 416 00:29:25,998 --> 00:29:28,160 what is our distance to the nearest slip-point? 417 00:29:29,134 --> 00:29:30,067 Uh... 418 00:29:32,237 --> 00:29:34,769 Seven light-seconds. Why? 419 00:29:34,840 --> 00:29:37,537 Andromeda, count it down for me. 420 00:29:37,609 --> 00:29:39,577 Prepare to open a portal on zero. 421 00:29:40,279 --> 00:29:41,405 Acknowledged. 422 00:29:41,480 --> 00:29:42,709 Excuse me, 423 00:29:42,781 --> 00:29:45,182 we think this thing is messing with our slipstream drive? 424 00:29:45,250 --> 00:29:47,048 - Yes. - Well, now we're going to slipstream. 425 00:29:47,119 --> 00:29:48,211 That's the plan. 426 00:29:48,287 --> 00:29:50,415 Am I the only one who sees a problem with this? 427 00:29:50,489 --> 00:29:51,923 - A problem? - A problem. 428 00:29:51,990 --> 00:29:53,719 Like, fiery screaming death. 429 00:29:53,792 --> 00:29:54,918 That would be a problem. 430 00:29:54,993 --> 00:29:56,256 Four light-seconds. 431 00:29:56,328 --> 00:29:57,386 Just checking. 432 00:29:57,996 --> 00:29:59,157 For old time's sake. 433 00:29:59,231 --> 00:30:00,721 For old time's sake. 434 00:30:00,799 --> 00:30:02,767 Zero. Initiating slipstream event. 435 00:30:20,886 --> 00:30:21,978 We're not dead. 436 00:30:22,054 --> 00:30:23,021 Don't be so surprised. 437 00:30:39,137 --> 00:30:40,730 All right, we have an intruder. 438 00:30:41,506 --> 00:30:42,564 Really? 439 00:30:43,842 --> 00:30:45,173 On screen. 440 00:31:06,665 --> 00:31:08,030 It's not tesseracting. 441 00:31:08,100 --> 00:31:09,568 Maybe it can't. 442 00:31:10,135 --> 00:31:11,193 The slipstream... 443 00:31:11,269 --> 00:31:13,294 Space and time don't mean much here. 444 00:31:13,372 --> 00:31:15,170 There's no place for our friend to go to. 445 00:31:15,240 --> 00:31:16,674 He is... stuck with us. 446 00:31:16,742 --> 00:31:18,540 Um, he's not the only guy 447 00:31:18,610 --> 00:31:20,078 who doesn't know where he's going. 448 00:31:20,145 --> 00:31:23,080 Whatever he did to our biometric feedback relays, 449 00:31:23,148 --> 00:31:24,513 we're flying blind. 450 00:31:24,583 --> 00:31:25,675 No, we aren't. 451 00:31:26,518 --> 00:31:27,713 I have you. 452 00:31:28,120 --> 00:31:29,610 The Maru. 453 00:31:29,688 --> 00:31:30,814 That's right. 454 00:31:30,889 --> 00:31:32,414 Tow the Andromeda out of slipstream, 455 00:31:32,491 --> 00:31:33,481 only on my command. 456 00:31:33,558 --> 00:31:34,650 Okay. 457 00:31:39,398 --> 00:31:41,093 All right, don't hold back. 458 00:31:41,166 --> 00:31:42,600 Plasma bursts, now. 459 00:31:58,950 --> 00:32:00,111 You, go. 460 00:32:04,956 --> 00:32:06,424 I won't ask you a second time. 461 00:32:26,011 --> 00:32:27,206 Tyr... 462 00:32:38,924 --> 00:32:41,450 It's opening up a slip-portal inside the Andromeda. 463 00:32:41,526 --> 00:32:42,925 We'll be destroyed. 464 00:32:42,994 --> 00:32:44,257 - Beka... - I'm almost there. 465 00:32:44,329 --> 00:32:47,060 Think good thoughts, I'll have us out of here before you know it. 466 00:32:47,132 --> 00:32:48,497 Gonna be bumpy, so stay sharp. 467 00:32:48,567 --> 00:32:50,558 I'm about to eject the exotic matter pulser. 468 00:32:50,635 --> 00:32:51,568 What's that? 469 00:32:51,636 --> 00:32:53,365 You say you've gone totally nuts? 470 00:32:53,438 --> 00:32:54,872 It's the only way to stop it. 471 00:32:54,940 --> 00:32:56,999 Without the pulser, he can't overload the core. 472 00:33:02,347 --> 00:33:03,508 Captain, 473 00:33:03,582 --> 00:33:05,676 the slipstream event sequence is not complete. 474 00:33:05,750 --> 00:33:07,184 You have time to stop it, 475 00:33:07,252 --> 00:33:08,720 but you'll have to go to the core, 476 00:33:08,787 --> 00:33:10,721 as I've lost control of that part of the ship. 477 00:33:33,478 --> 00:33:35,742 Captain, we appear to be in the clear. 478 00:33:35,814 --> 00:33:37,748 Tyr stopped the overload sequence. 479 00:33:37,816 --> 00:33:39,215 We appear to be in the clear. 480 00:33:39,284 --> 00:33:40,774 Where there's life, there's hope. 481 00:33:49,494 --> 00:33:51,223 If you want to kill me, 482 00:33:51,296 --> 00:33:53,697 I'd prefer you give it some real effort... 483 00:33:57,636 --> 00:33:59,730 And stop wasting my time. 484 00:34:08,380 --> 00:34:09,438 Warning: 485 00:34:09,514 --> 00:34:11,482 Uncontrolled slipstream event in progress. 486 00:34:19,658 --> 00:34:20,682 That was it. 487 00:34:20,759 --> 00:34:21,885 The last scenario. 488 00:34:22,694 --> 00:34:25,322 Our last hope, and we failed. 489 00:34:25,397 --> 00:34:27,525 Oh, I wish I had more time 490 00:34:27,599 --> 00:34:29,966 If only I had more time, 491 00:34:30,035 --> 00:34:32,129 to find that perfect possible future... 492 00:34:33,338 --> 00:34:34,567 All I have is reality, 493 00:34:34,639 --> 00:34:36,630 and reality is never perfect. 494 00:34:40,845 --> 00:34:42,677 There... is one more way, 495 00:34:44,849 --> 00:34:46,510 one true thing to trust. 496 00:34:48,587 --> 00:34:49,713 Dylan. 497 00:35:05,337 --> 00:35:07,465 I'm about to eject the exotic matter pulser. 498 00:35:07,539 --> 00:35:09,132 It's the only way to stop it. 499 00:35:09,207 --> 00:35:10,299 It's not tesseracting. 500 00:35:10,775 --> 00:35:12,072 The slipstream... 501 00:35:12,143 --> 00:35:13,304 Space and time don't mean much here. 502 00:35:13,378 --> 00:35:15,244 There's no place for our friend to go to. 503 00:35:15,313 --> 00:35:16,474 Initiating slipstream event. 504 00:35:18,917 --> 00:35:21,614 Trance, if there's anything I need to know, now is the time. 505 00:35:21,686 --> 00:35:23,711 I'm detecting an object to starboard. 506 00:35:29,628 --> 00:35:31,653 Evasive maneuvers. ECM to maximum. 507 00:35:33,398 --> 00:35:34,866 No good, it's still gaining. 508 00:35:36,201 --> 00:35:37,327 You're kidding. 509 00:35:39,170 --> 00:35:40,433 All right. 510 00:35:40,505 --> 00:35:42,405 Defensive missiles, tubes one through five, 511 00:35:42,474 --> 00:35:43,703 PDLs on standby. 512 00:35:43,775 --> 00:35:45,072 Is that really necessary? 513 00:35:45,143 --> 00:35:47,202 Well, it's chasing us, and that is rude. 514 00:35:47,278 --> 00:35:48,712 Let's teach it some manners. 515 00:35:48,780 --> 00:35:50,339 If you please, sir, 516 00:35:50,415 --> 00:35:51,746 the target is locked. 517 00:35:51,816 --> 00:35:53,181 Thank you, Rommie. 518 00:35:53,251 --> 00:35:54,343 Fire. 519 00:36:10,635 --> 00:36:12,262 Missiles have intercepted the target, 520 00:36:12,337 --> 00:36:13,395 and the target is... 521 00:36:16,775 --> 00:36:17,936 ...still there. 522 00:36:21,346 --> 00:36:23,713 - We missed? - I didn't... miss. 523 00:36:23,782 --> 00:36:26,183 The missiles intercepted the target and then kept going, 524 00:36:26,251 --> 00:36:28,345 as if it was never even there in the first place. 525 00:36:29,587 --> 00:36:31,146 And now, the target is gone completely. 526 00:36:31,656 --> 00:36:32,817 Dylan... 527 00:36:33,792 --> 00:36:35,886 Please, it is extremely dangerous. 528 00:36:35,960 --> 00:36:37,758 We have to avoid any confrontations 529 00:36:37,829 --> 00:36:39,957 between this creature and the crew. 530 00:36:43,001 --> 00:36:43,991 Trust me. 531 00:36:45,336 --> 00:36:47,304 Can't shoot it, can't shake it. Fine. 532 00:36:47,372 --> 00:36:48,737 Take us to slipstream. 533 00:36:50,975 --> 00:36:52,340 Slipstream, 534 00:36:52,410 --> 00:36:53,241 here we come. 535 00:37:05,757 --> 00:37:06,724 There. 536 00:37:06,791 --> 00:37:08,657 See how easy that is? Problem solved. 537 00:37:12,831 --> 00:37:14,299 Dylan, we have a problem. 538 00:37:14,966 --> 00:37:15,990 What, another one? 539 00:37:16,067 --> 00:37:17,728 There's an intruder in the slipstream core, 540 00:37:17,802 --> 00:37:19,099 and it's killing people. 541 00:37:21,439 --> 00:37:23,168 The intruder is attempting to initiate 542 00:37:23,241 --> 00:37:24,800 an overload in the core. 543 00:37:24,876 --> 00:37:25,900 We'll be destroyed. 544 00:37:25,977 --> 00:37:28,537 Understood. Tell Harper to try and reverse it. 545 00:37:29,848 --> 00:37:31,179 Beka, you have the conn. 546 00:37:31,249 --> 00:37:33,411 The rest of you, stay at your posts and await orders. 547 00:37:36,888 --> 00:37:39,619 Harper, I'm heading for the core. 548 00:37:39,691 --> 00:37:41,056 If you can't stop the overload, 549 00:37:41,126 --> 00:37:42,787 I'm going to have to eject the pulser. 550 00:37:43,661 --> 00:37:45,095 Yeah, I'm doing what I can, 551 00:37:45,163 --> 00:37:47,530 but this thing works faster than a mobian pleasure-bot, 552 00:37:47,599 --> 00:37:49,089 which, let me tell you, is fast, 553 00:37:49,167 --> 00:37:50,862 a little too fast, if you know what... 554 00:37:50,935 --> 00:37:52,198 Harper, concentrate. 555 00:37:52,871 --> 00:37:54,566 Right. Concentrating. 556 00:38:00,245 --> 00:38:01,508 Ah, no good. 557 00:38:01,579 --> 00:38:03,946 I'm locked out of the slipstream core's control systems. 558 00:38:04,015 --> 00:38:05,176 I can't do anything from here. 559 00:38:05,250 --> 00:38:06,877 That's not very good news. 560 00:38:06,951 --> 00:38:07,975 Yeah? 561 00:38:08,052 --> 00:38:09,213 Well, uh, how about this? 562 00:38:09,287 --> 00:38:10,721 Even if I were in the core, 563 00:38:10,789 --> 00:38:12,450 I couldn't stop the overload sequence. 564 00:38:12,524 --> 00:38:13,548 It's too far gone. 565 00:38:13,625 --> 00:38:15,184 I figure in about less than a minute, 566 00:38:15,260 --> 00:38:17,661 we're all going to take a slip-route to the pearly gates. 567 00:38:17,729 --> 00:38:18,958 You did what you could, 568 00:38:20,298 --> 00:38:21,857 and now I'll do what I can. 569 00:38:23,134 --> 00:38:24,624 Dylan, what are you doing? 570 00:38:24,702 --> 00:38:25,965 You know what I'm doing. 571 00:38:26,037 --> 00:38:27,368 You'll be killed. 572 00:38:27,438 --> 00:38:30,339 It's not like we have a lot of options, Andromeda. I have to do this. 573 00:38:34,612 --> 00:38:36,910 Dylan, the core will not eject. 574 00:38:36,981 --> 00:38:39,416 The intruder has overridden all manual systems. 575 00:40:01,766 --> 00:40:03,928 This is going to be ugly, but you know what they say... 576 00:40:05,670 --> 00:40:08,105 "Any slip you can walk away from is a good one." 577 00:40:20,618 --> 00:40:22,746 Didn't I order you to stay on the command deck? 578 00:40:23,588 --> 00:40:24,646 Yes. 579 00:40:26,190 --> 00:40:28,352 Well, thank you for completely disobeying me. 580 00:40:35,033 --> 00:40:37,127 Oh, I'm having a really bad day. 581 00:40:42,373 --> 00:40:44,933 The intruder has appeared off our starboard bow. 582 00:40:45,009 --> 00:40:46,477 It's vectoring away from us. 583 00:40:49,380 --> 00:40:50,472 It's gone. 584 00:40:50,548 --> 00:40:51,947 For good, I think. 585 00:40:52,016 --> 00:40:53,074 How can you be sure? 586 00:40:54,218 --> 00:40:57,153 Because, from its perspective, 587 00:40:57,221 --> 00:40:58,655 it still hasn't found us yet. 588 00:41:00,058 --> 00:41:01,116 Excuse me? 589 00:41:01,192 --> 00:41:02,284 It's a long story. 590 00:41:02,927 --> 00:41:04,156 I can't wait to hear it. 591 00:41:12,070 --> 00:41:15,165 So, you experience a million possible futures 592 00:41:16,441 --> 00:41:19,467 in the time it takes me to blink my eyes, 593 00:41:19,544 --> 00:41:23,708 and each one of them looks, feels, sounds, smells, and tastes 594 00:41:24,582 --> 00:41:25,913 as real as the conversation 595 00:41:25,984 --> 00:41:28,248 we're having right here, right now? 596 00:41:29,854 --> 00:41:31,344 In a word, yes. 597 00:41:32,490 --> 00:41:33,651 Wow. 598 00:41:36,127 --> 00:41:37,652 All right, here's my question. 599 00:41:39,597 --> 00:41:41,395 If that's true, 600 00:41:41,466 --> 00:41:43,730 if each one of those futures 601 00:41:43,801 --> 00:41:46,133 is indistinguishable from each other 602 00:41:46,204 --> 00:41:49,765 and from reality on a... quantum level, 603 00:41:51,642 --> 00:41:52,837 Trance, 604 00:41:54,545 --> 00:41:55,706 how do you know 605 00:41:55,780 --> 00:41:59,410 that... any of this is real? 606 00:42:02,353 --> 00:42:03,445 I don't. 41661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.