Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,547 --> 00:00:17,450
The joints on your knees and elbows
are showing some calcium buildup.
2
00:00:17,518 --> 00:00:19,748
Lungs at full capacity, heart is good.
3
00:00:19,820 --> 00:00:21,914
Oh, gee, thanks, Andromeda.
4
00:00:21,989 --> 00:00:24,651
You should have
a checkup more often.
5
00:00:24,725 --> 00:00:26,989
Is this your subtle way
of saying I'm out of shape?
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,892
Yes.
7
00:00:28,962 --> 00:00:31,397
Your heavy gravity genes don't make
your immune system any less vulnerable.
8
00:00:32,132 --> 00:00:33,622
I get the point.
9
00:00:33,700 --> 00:00:34,826
Your eyesight is good.
10
00:00:34,902 --> 00:00:37,462
Although I have detected some
dryness in the right eye.
11
00:00:39,373 --> 00:00:42,138
You can't change the future
by living in the past.
12
00:00:42,209 --> 00:00:45,270
Although it certainly
would be nice to have you around.
13
00:00:50,317 --> 00:00:51,876
I wish that were enough.
14
00:00:51,952 --> 00:00:54,444
If it were, you wouldn't be
the man I fell in love with.
15
00:00:55,322 --> 00:00:56,346
Sara...
16
00:00:56,423 --> 00:00:57,788
You came back for me.
17
00:01:03,697 --> 00:01:05,495
We had our time together.
18
00:01:05,566 --> 00:01:08,160
- Andromeda, where did this come from?
- You came back for me.
19
00:01:12,839 --> 00:01:14,170
We had our time together.
20
00:01:15,609 --> 00:01:16,872
You came back for me.
21
00:01:16,944 --> 00:01:18,173
Andromeda.
22
00:01:18,245 --> 00:01:19,735
We had our time together.
23
00:01:19,813 --> 00:01:21,975
We had our time together.
24
00:01:22,049 --> 00:01:23,813
We had our time together...
25
00:01:26,253 --> 00:01:28,221
Ah, Harper, there you are.
26
00:01:28,555 --> 00:01:29,681
What?
27
00:01:30,357 --> 00:01:31,882
Explain something to me.
28
00:01:31,959 --> 00:01:33,859
All right.
What are we doing now?
29
00:01:33,927 --> 00:01:35,622
Lie detection.
30
00:01:35,696 --> 00:01:38,131
I'm monitoring your pulse to see
if you're telling the truth.
31
00:01:38,198 --> 00:01:41,224
What! Rommie,
would I lie to you about any--
32
00:01:42,903 --> 00:01:44,428
Okay, okay. What?
33
00:01:45,072 --> 00:01:46,972
When you assembled me,
34
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
did you leave in controls
that gave you access to me?
35
00:01:50,911 --> 00:01:52,902
I don't know what
you're talking abou-- Ow!
36
00:01:54,715 --> 00:01:57,810
Can you do things to me, or with me,
37
00:01:57,884 --> 00:01:59,545
that I don't know about?
38
00:01:59,620 --> 00:02:02,646
Rommie, how could that
ever be possible?
39
00:02:02,723 --> 00:02:03,815
I--
40
00:02:06,660 --> 00:02:08,025
Stop it, Harper.
41
00:02:08,095 --> 00:02:10,120
No self-hypnosis,
or I'll break your hand.
42
00:02:10,197 --> 00:02:12,165
- No, look.
- No.
43
00:02:12,232 --> 00:02:13,825
I'm not lying. Look.
44
00:02:19,439 --> 00:02:21,669
- That's a cat!
- Yeah.
45
00:02:21,742 --> 00:02:23,107
What the hell?
46
00:02:23,176 --> 00:02:25,144
That animal's been extinct
for thousands of years.
47
00:02:25,212 --> 00:02:26,304
This can't be good.
48
00:02:42,095 --> 00:02:43,460
Lights.
49
00:02:44,097 --> 00:02:45,292
Sensors.
50
00:02:50,837 --> 00:02:53,636
Andromeda's not responding.
Sensors must be out all over the deck.
51
00:02:53,707 --> 00:02:56,267
Ha. I got hand illumination over here.
52
00:02:56,343 --> 00:02:57,674
Can I...
53
00:02:57,744 --> 00:02:58,905
Thank you.
54
00:03:01,548 --> 00:03:03,073
It's totally numb, you know.
55
00:03:16,229 --> 00:03:17,458
What the...
56
00:03:19,332 --> 00:03:21,061
Figures.
57
00:03:21,134 --> 00:03:22,533
Well, this really su--
58
00:03:31,978 --> 00:03:33,878
Help!
59
00:03:33,947 --> 00:03:36,780
The universe is a dangerous place,
60
00:03:36,850 --> 00:03:40,411
but in our future,
my crew and I fight to make it safe.
61
00:03:41,555 --> 00:03:43,114
I am Dylan Hunt,
62
00:03:43,190 --> 00:03:45,124
Captain of the
Andromeda Ascendant,
63
00:03:45,192 --> 00:03:47,388
and these are our adventures.
64
00:04:24,364 --> 00:04:25,854
Rommie, help!
65
00:04:25,932 --> 00:04:27,263
Any time now.
66
00:04:56,830 --> 00:04:59,731
Maybe you should keep holding me,
in case it kicks in again.
67
00:04:59,800 --> 00:05:01,097
I know I'd feel better.
68
00:05:01,768 --> 00:05:02,997
So,
69
00:05:03,069 --> 00:05:04,036
what the hell was that?
70
00:05:05,138 --> 00:05:06,697
Well, it wasn't a cat.
71
00:05:07,107 --> 00:05:08,131
Huh.
72
00:05:10,277 --> 00:05:11,836
We had our time together.
73
00:05:11,912 --> 00:05:13,744
We had our time together.
74
00:05:13,814 --> 00:05:15,009
Andromeda, do you copy?
75
00:05:15,982 --> 00:05:17,381
We had our time together.
76
00:05:17,450 --> 00:05:18,884
Andromeda!
77
00:05:18,952 --> 00:05:20,113
We had our time together.
78
00:05:21,855 --> 00:05:23,016
We had our time together.
79
00:05:24,691 --> 00:05:26,090
We had our time together.
80
00:05:26,159 --> 00:05:27,456
This is weird.
81
00:05:27,527 --> 00:05:28,585
We had our time together.
82
00:05:31,832 --> 00:05:33,357
Dylan, what's going on?
83
00:05:33,433 --> 00:05:35,128
What...
84
00:05:35,936 --> 00:05:37,165
Didn't you call for help?
85
00:05:40,540 --> 00:05:41,598
Andromeda.
86
00:05:41,675 --> 00:05:43,143
Dylan?
87
00:05:43,977 --> 00:05:45,604
Ship wide.
88
00:05:45,679 --> 00:05:47,113
Harper, Tyr, Trance.
89
00:05:47,180 --> 00:05:49,080
Meet me in command deck, now.
90
00:06:07,534 --> 00:06:09,366
I don't know,
I'm buried in a flexi,
91
00:06:09,436 --> 00:06:11,427
and suddenly I get a mayday
from your quarters.
92
00:06:11,504 --> 00:06:12,494
Turn it off.
93
00:06:12,572 --> 00:06:13,835
Turn it off!
94
00:06:15,408 --> 00:06:16,569
Andromeda.
95
00:06:21,882 --> 00:06:22,974
I just...
96
00:06:24,351 --> 00:06:26,718
saw my child sleeping...
97
00:06:28,688 --> 00:06:29,917
Waiting...
98
00:06:31,358 --> 00:06:33,952
All right, I just about
got sucked right into space.
99
00:06:34,027 --> 00:06:36,655
Lifted right off my feet
by I don't know what.
100
00:06:36,730 --> 00:06:38,562
If it hadn't been
for Rommie I had--
101
00:06:38,632 --> 00:06:41,761
Dylan, I've been tracking some alarming
events around our present location.
102
00:06:41,835 --> 00:06:43,667
Magog attacks on independent drifts,
103
00:06:43,737 --> 00:06:45,796
rogue Nietzschean prides
on the planet Huron,
104
00:06:45,872 --> 00:06:49,672
and a 53 percent rise in criminal
activity across the suns' nebulae.
105
00:06:49,743 --> 00:06:51,837
Then, all activity stopped.
106
00:06:51,912 --> 00:06:54,779
All predators, Magog and Nietzschean
included, went into hiding.
107
00:06:54,848 --> 00:06:56,509
Any Commonwealth ships in the area?
108
00:06:56,583 --> 00:06:58,608
No. And, finally, this...
109
00:06:58,685 --> 00:07:01,154
three ships have appeared in
the system with crew missing.
110
00:07:01,221 --> 00:07:02,620
No sign of foul play.
111
00:07:02,689 --> 00:07:05,021
Only one managed to send
an emergency message.
112
00:07:05,091 --> 00:07:06,149
On screen.
113
00:07:07,594 --> 00:07:10,427
Captain Trevor Lutanz
of the merchant ship Neptune.
114
00:07:10,497 --> 00:07:12,761
His message was garbled
and nearly unintelligible.
115
00:07:12,832 --> 00:07:14,197
Give me what you can.
116
00:07:14,267 --> 00:07:15,735
The only words I could decipher were,
117
00:07:15,802 --> 00:07:18,294
"nightmare," "terror," and "invisible."
118
00:07:19,339 --> 00:07:21,239
Any similarities in the empty ships?
119
00:07:21,308 --> 00:07:24,767
Each ship has had its most sophisticated
and potent power source removed.
120
00:07:29,049 --> 00:07:30,141
Where's Rommie?
121
00:07:31,785 --> 00:07:33,116
She was right behind me.
122
00:07:33,186 --> 00:07:34,449
Andromeda, locate Rommie.
123
00:07:34,521 --> 00:07:36,956
There are still five decks
missing from my grid.
124
00:07:37,023 --> 00:07:38,684
My avatar is unaccounted for,
125
00:07:38,758 --> 00:07:40,692
and there are vacuums
of tremendous energy
126
00:07:40,760 --> 00:07:42,455
opening and closing all over the ship.
127
00:07:43,496 --> 00:07:44,930
They're after Rommie. Tyr, let's go.
128
00:07:44,998 --> 00:07:46,329
Beka, you have command.
129
00:07:51,271 --> 00:07:53,103
Could it be our invisible friends?
130
00:07:53,173 --> 00:07:54,607
I thought we'd taken care them.
131
00:07:54,674 --> 00:07:56,904
Well, obviously,
they needed better care.
132
00:07:56,977 --> 00:07:58,172
Obviously.
133
00:07:58,244 --> 00:08:00,872
Tell you what. I'll take the high road,
you take the low road.
134
00:08:27,640 --> 00:08:29,301
Dylan!
135
00:08:29,376 --> 00:08:30,901
Dylan!
136
00:08:31,511 --> 00:08:33,377
Help!
137
00:08:43,890 --> 00:08:45,380
Hold on, Tyr!
138
00:09:07,847 --> 00:09:10,282
I have a feeling this is going to be
a very long day.
139
00:09:21,094 --> 00:09:22,459
You all right?
140
00:09:22,529 --> 00:09:24,088
I don't know which is worse,
141
00:09:24,164 --> 00:09:25,893
being reabducted by those things,
142
00:09:25,965 --> 00:09:27,364
or having to ask you for help.
143
00:09:28,802 --> 00:09:29,963
You're joking.
144
00:09:30,303 --> 00:09:31,361
Am I?
145
00:09:31,438 --> 00:09:33,202
I didn't "help" you, Tyr.
146
00:09:33,273 --> 00:09:34,570
I saved your ass.
147
00:09:35,875 --> 00:09:37,741
Dylan, all systems are back online.
148
00:09:37,811 --> 00:09:39,779
I've located my avatar.
On screen.
149
00:09:43,283 --> 00:09:44,944
Rommie, report to command.
150
00:09:45,018 --> 00:09:47,112
Dylan, we all know
what's going on here.
151
00:09:47,187 --> 00:09:49,121
The only question is,
how do we stop it?
152
00:09:49,189 --> 00:09:51,157
I'm the answer to that question.
153
00:09:51,224 --> 00:09:53,124
Rommie, come back. You're not safe.
154
00:09:53,193 --> 00:09:56,094
I'm sorry, Dylan.
The crew must be kept safe.
155
00:09:56,162 --> 00:09:58,096
These are the same creatures
that tortured us.
156
00:09:58,164 --> 00:09:59,825
I intend to even the score.
157
00:09:59,899 --> 00:10:01,833
I order you back to command.
158
00:10:01,901 --> 00:10:03,426
This is bigger than the Andromeda.
159
00:10:03,503 --> 00:10:05,801
I'm exploring the concept of revenge.
160
00:10:05,872 --> 00:10:08,569
Rommie,
you'll die in the process.
161
00:10:09,609 --> 00:10:11,703
I've located their power source.
162
00:10:11,778 --> 00:10:14,338
Damn it, Rommie! Why did Harper
have to make you so stubborn?
163
00:10:24,924 --> 00:10:27,188
Everything's under control, Dylan.
164
00:10:44,277 --> 00:10:45,574
Let's go.
165
00:11:33,359 --> 00:11:34,884
Oh, crap.
166
00:11:45,471 --> 00:11:47,405
Beka, meet me at the Maru.
167
00:11:47,473 --> 00:11:49,339
Tyr, back to command.
168
00:11:58,084 --> 00:11:59,745
Andromeda, can you track her?
169
00:11:59,819 --> 00:12:02,083
There is a vague trail.
170
00:12:02,155 --> 00:12:04,249
Good thing I gave her
an emergency signal.
171
00:12:04,324 --> 00:12:06,224
Put us on that trail.
172
00:12:06,292 --> 00:12:09,057
So, our mind-bending friends
have returned.
173
00:12:10,096 --> 00:12:12,190
Sorry, Beka. I know this is rough.
174
00:12:12,265 --> 00:12:14,199
Rough, I could live with.
175
00:12:14,267 --> 00:12:17,601
It's the gnarled, jagged,
soon-to-be-violent, I'm dealing with.
176
00:12:17,670 --> 00:12:19,195
We're dealing with more than that.
177
00:12:19,272 --> 00:12:20,831
Survival of the universe.
178
00:12:20,907 --> 00:12:22,534
Oh, yeah. That.
179
00:12:26,613 --> 00:12:27,637
All right,
180
00:12:27,714 --> 00:12:30,411
working from your horizon,
I'm picking something up.
181
00:12:30,483 --> 00:12:32,110
Some kind of force.
182
00:12:32,185 --> 00:12:34,620
An energy wave,
20 degrees off your starboard.
183
00:12:36,022 --> 00:12:37,547
I don't see anything.
184
00:12:37,624 --> 00:12:38,955
Not that I'm surprised.
185
00:12:41,661 --> 00:12:42,719
Tyr, what have you got?
186
00:12:44,197 --> 00:12:45,164
Nothing.
187
00:12:45,231 --> 00:12:47,029
Dylan, looking for them is futile.
188
00:12:47,100 --> 00:12:49,262
Shoot at whatever
Harper is picking up.
189
00:12:49,335 --> 00:12:52,771
Well, my guess has been
the best one so far.
190
00:12:53,106 --> 00:12:54,540
So, shoot!
191
00:12:54,607 --> 00:12:55,597
Firing.
192
00:13:17,163 --> 00:13:19,530
Dylan, we're coming apart.
193
00:13:19,599 --> 00:13:22,899
You know, I think
it's cheating to be invisible.
194
00:13:32,312 --> 00:13:35,009
Aw, this sucks... literally.
195
00:13:37,784 --> 00:13:40,151
Beka! Get us out of here!
196
00:14:00,740 --> 00:14:03,766
Well, that was different.
197
00:14:06,079 --> 00:14:08,173
Not really.
198
00:14:08,247 --> 00:14:12,582
My passive sensors have located a planet
with massive electromagnetic pulses.
199
00:14:12,652 --> 00:14:14,279
No modulation in the pulses.
200
00:14:14,354 --> 00:14:17,654
One intermittent energy level.
My avatar's trail leads there.
201
00:14:17,724 --> 00:14:19,624
All right, let's go get her.
202
00:14:19,692 --> 00:14:20,921
We can't.
203
00:14:20,993 --> 00:14:23,052
They'll see the Andromeda,
and the Maru is in no shape to make it.
204
00:14:23,129 --> 00:14:25,530
I'm going to get my crew member.
Tell me about the planet.
205
00:14:25,598 --> 00:14:27,999
The planet is essentially
a complex of tunnels.
206
00:14:28,067 --> 00:14:31,594
The surface is inhospitable due to
a rapidly decreasing temperature.
207
00:14:31,671 --> 00:14:33,696
Not quite a Class-M planet.
208
00:14:33,773 --> 00:14:34,831
Defense systems?
209
00:14:34,907 --> 00:14:36,068
There are none.
210
00:14:36,142 --> 00:14:37,200
Do you believe that?
211
00:14:37,276 --> 00:14:38,607
No.
212
00:14:38,678 --> 00:14:40,146
And now they have Rommie.
213
00:14:40,213 --> 00:14:43,376
Even cut off from the Andromeda,
Rommie's gifts are inestimable.
214
00:14:43,449 --> 00:14:47,352
Yeah, she and her systems
can be very, very adaptable.
215
00:14:47,420 --> 00:14:50,014
All right, well, I believe
this is the place where I'd say
216
00:14:50,089 --> 00:14:51,557
we should forget about Rommie
and move on.
217
00:14:51,624 --> 00:14:52,785
Harper can always build
another android.
218
00:14:53,493 --> 00:14:54,517
What?
219
00:14:54,594 --> 00:14:56,995
Are you saying we should just forget
about Rommie and move on,
220
00:14:57,063 --> 00:14:58,758
and Harper can always build
another android?
221
00:14:58,831 --> 00:14:59,491
Yes.
222
00:15:00,833 --> 00:15:02,358
Forget it, Tyr. No way.
223
00:15:02,435 --> 00:15:04,460
Rommie's the greatest
thing I've ever done,
224
00:15:04,537 --> 00:15:06,733
even if she almost broke my hand.
225
00:15:06,806 --> 00:15:08,205
She's alive, Tyr.
226
00:15:08,274 --> 00:15:11,539
Come on, she's got a life, she's got as
much right to live that life as you do.
227
00:15:13,880 --> 00:15:15,245
All right.
228
00:15:15,314 --> 00:15:16,713
On the other hand,
229
00:15:16,783 --> 00:15:18,751
I would embrace the opportunity to...
230
00:15:19,786 --> 00:15:21,083
To what, Tyr?
231
00:15:21,888 --> 00:15:22,912
Well...
232
00:15:24,657 --> 00:15:28,116
I'd like to crush these creatures
into cosmic dust.
233
00:15:28,194 --> 00:15:31,027
I'd like to utterly and
unequivocally slaughter them.
234
00:15:31,097 --> 00:15:33,065
I would like to kill them all.
235
00:15:37,570 --> 00:15:38,696
I'm done.
236
00:15:40,840 --> 00:15:41,932
So, let's go get her.
237
00:15:42,408 --> 00:15:43,807
Um...
238
00:15:43,876 --> 00:15:46,902
how do we know the rest of these
creatures are off the Andromeda?
239
00:15:47,346 --> 00:15:48,814
We don't.
240
00:15:48,881 --> 00:15:50,007
Beka, I need you here.
241
00:15:50,082 --> 00:15:51,914
You can fight and
you can pilot this ship.
242
00:15:51,984 --> 00:15:54,646
Trance, you're on weapons.
Tyr, to the slipfighters.
243
00:15:55,087 --> 00:15:56,384
Oh, um...
244
00:15:57,723 --> 00:15:59,020
Okay.
245
00:15:59,091 --> 00:16:01,082
All right. I'll think of something to do.
246
00:16:29,655 --> 00:16:31,214
I'm not picking up a thing...
247
00:16:31,491 --> 00:16:32,981
yet.
248
00:16:33,059 --> 00:16:34,823
They had to know we'd be coming.
249
00:16:34,894 --> 00:16:38,057
Maybe they don't care.
250
00:16:38,130 --> 00:16:40,622
I'm taking you straight towards
the power source within the planet.
251
00:16:40,700 --> 00:16:43,965
There should no obstructions
in the way of your route.
252
00:16:44,036 --> 00:16:46,664
And if you buy that, I've got a drift
to sell you in the Yuker system,
253
00:16:46,739 --> 00:16:48,264
where jade grows like weeds.
254
00:16:56,516 --> 00:16:57,540
Hey, Tyr.
255
00:16:58,251 --> 00:16:59,650
Why don't you go first?
256
00:17:00,152 --> 00:17:01,745
Age before beauty.
257
00:17:02,755 --> 00:17:04,120
Thank you so much.
258
00:17:04,190 --> 00:17:05,624
Don't mention it.
259
00:17:22,108 --> 00:17:24,008
Andromeda, anything new?
260
00:17:24,076 --> 00:17:25,840
The planet is still surging power.
261
00:17:26,646 --> 00:17:28,136
Trance.
262
00:17:28,214 --> 00:17:30,114
Any idea who these
creatures might be?
263
00:17:30,182 --> 00:17:34,517
Well, perhaps the ship is caught
in a traumatic energy phenomenon.
264
00:17:35,555 --> 00:17:38,286
Pieces of which
enter each of our minds,
265
00:17:38,357 --> 00:17:42,453
causing us to see and to believe that
which is deadly and contrary.
266
00:17:43,863 --> 00:17:45,456
Oh, really?
267
00:17:45,531 --> 00:17:49,263
Or, they're a pea-wit angry gang for hire
who like to appear and disappear at will.
268
00:17:49,902 --> 00:17:51,893
Or none of the above.
269
00:17:51,971 --> 00:17:53,939
Or the opposite of everything
you can imagine.
270
00:18:00,513 --> 00:18:02,413
Beka, we're entering their atmosphere.
271
00:18:03,950 --> 00:18:06,612
Remember, today's theme is invisibility.
272
00:18:07,386 --> 00:18:08,854
I like themes.
273
00:18:19,799 --> 00:18:21,198
Everything looks clear up here.
274
00:18:25,571 --> 00:18:28,302
Um, boss, I think we've got a problem.
275
00:18:28,975 --> 00:18:29,999
What?
276
00:18:34,246 --> 00:18:35,736
Shoot! Shoot! Shoot!
277
00:18:36,349 --> 00:18:37,578
On three. One...
278
00:18:39,418 --> 00:18:40,647
I couldn't wait.
279
00:18:40,720 --> 00:18:41,915
Three!
280
00:18:44,690 --> 00:18:45,748
Oww.
281
00:18:56,869 --> 00:18:58,030
Thanks.
282
00:18:58,104 --> 00:18:59,265
Beka, report.
283
00:19:00,039 --> 00:19:01,473
Beka, what's the problem?
284
00:19:01,540 --> 00:19:03,406
No problem. Harper was, uh...
285
00:19:03,476 --> 00:19:05,240
entertaining a friend in command.
286
00:19:05,311 --> 00:19:06,278
Damn.
287
00:19:21,861 --> 00:19:24,228
For those of you who keep
the score at home,
288
00:19:24,296 --> 00:19:26,788
we are looking at a lot of tunnels.
289
00:19:26,866 --> 00:19:28,391
They all look so inviting.
290
00:19:29,368 --> 00:19:30,836
Yeah, take your pick.
291
00:19:30,903 --> 00:19:33,099
Eeny, meeny, miney, moe.
292
00:19:33,172 --> 00:19:34,936
I've got you on screen.
293
00:19:35,007 --> 00:19:37,408
You're charted as close as I can
get you to the planet's power source,
294
00:19:37,476 --> 00:19:39,274
and, let's hope, Rommie.
295
00:19:39,345 --> 00:19:41,109
You're breaking up, Beka.
296
00:19:41,180 --> 00:19:44,013
We'll resume communications
when we land on the surface.
297
00:20:01,567 --> 00:20:02,693
This way.
298
00:20:09,442 --> 00:20:10,534
Go on.
299
00:20:11,210 --> 00:20:12,371
And fear not.
300
00:20:13,646 --> 00:20:15,011
I will protect you.
301
00:20:16,282 --> 00:20:18,182
I think you have that
turned around.
302
00:20:19,051 --> 00:20:20,177
Well, we'll see.
303
00:20:23,189 --> 00:20:25,123
Do you have a better idea?
304
00:20:26,659 --> 00:20:27,922
I imagine we could...
305
00:20:33,299 --> 00:20:34,528
No.
306
00:20:48,547 --> 00:20:51,039
I'm picking up an energy
source on Deck 57.
307
00:20:53,953 --> 00:20:55,478
Do you think you guys
could get that?
308
00:20:55,554 --> 00:20:56,646
I'm a little busy here.
309
00:21:08,267 --> 00:21:11,464
Tyr, the last time we fought these
creatures, you didn't remember a thing.
310
00:21:12,471 --> 00:21:13,802
Yes, they, uh...
311
00:21:15,274 --> 00:21:16,833
They get into your mind.
312
00:21:18,711 --> 00:21:20,406
Well, they went after you again,
313
00:21:22,181 --> 00:21:24,047
but you seem fine.
314
00:21:25,818 --> 00:21:26,944
I am fine.
315
00:21:28,721 --> 00:21:29,813
Really?
316
00:21:33,192 --> 00:21:34,216
Really.
317
00:21:52,478 --> 00:21:54,003
You're a strange man, Tyr.
318
00:22:29,081 --> 00:22:30,845
Sorry, Trance,
you scared the crap--
319
00:22:42,595 --> 00:22:44,393
Well, that was way too easy.
320
00:22:44,463 --> 00:22:46,056
What the hell
is with these things?
321
00:22:46,131 --> 00:22:47,792
If I have seen
these creatures before,
322
00:22:47,867 --> 00:22:49,528
why don't they look familiar?
323
00:22:49,602 --> 00:22:50,899
Is that a rhetorical question?
324
00:22:52,137 --> 00:22:54,003
You shouldn't be afraid
to ask any question.
325
00:22:56,709 --> 00:22:58,006
Right.
326
00:23:19,298 --> 00:23:20,959
Nice try, creeps.
327
00:23:31,911 --> 00:23:33,777
Are we just a bit out of shape?
328
00:23:34,413 --> 00:23:36,108
I'm not out of shape.
329
00:23:37,883 --> 00:23:39,282
Perhaps a physical is in order.
330
00:23:39,351 --> 00:23:42,582
I was just in the middle of one,
and it was going great.
331
00:23:44,089 --> 00:23:45,181
Are you hearing that?
332
00:23:45,858 --> 00:23:47,417
Yes, I am.
333
00:23:47,493 --> 00:23:48,983
We must be close.
334
00:23:49,895 --> 00:23:51,056
Close to what?
335
00:24:01,340 --> 00:24:02,466
Close to that.
336
00:24:04,543 --> 00:24:08,104
They are disappearing
and reappearing.
337
00:24:12,251 --> 00:24:13,912
Power shortage, perhaps?
338
00:24:13,986 --> 00:24:16,512
Ha, I'm thinking it might be
our good friend Rommie,
339
00:24:17,756 --> 00:24:19,451
but why aren't they attacking us?
340
00:24:24,296 --> 00:24:28,199
I'm thinking they're thinking
that we can't see them.
341
00:24:29,702 --> 00:24:30,760
Really?
342
00:24:32,204 --> 00:24:33,501
Let's find out.
343
00:24:38,911 --> 00:24:40,970
Hmm. This is too easy.
344
00:24:42,982 --> 00:24:44,472
On the count of three?
345
00:24:46,385 --> 00:24:47,716
Let's just shoot them.
346
00:25:00,632 --> 00:25:01,861
That was too easy.
347
00:25:20,486 --> 00:25:21,749
It's a bridge.
348
00:25:23,489 --> 00:25:24,957
It's a bridge.
349
00:25:25,024 --> 00:25:26,685
Oh. It's a long way down.
350
00:25:28,327 --> 00:25:29,590
It is a long way down.
351
00:25:31,296 --> 00:25:32,593
From all the readings I'm getting,
352
00:25:32,664 --> 00:25:35,031
it says that the power source
is on the other side.
353
00:25:36,335 --> 00:25:37,825
Isn't it always?
354
00:25:39,938 --> 00:25:41,565
Looks like we have to cross the bridge.
355
00:25:42,941 --> 00:25:44,375
It would seem so.
356
00:25:49,815 --> 00:25:51,579
Well, after you, captain.
357
00:25:54,620 --> 00:25:56,110
Now I'm the captain.
358
00:26:20,112 --> 00:26:22,638
I'd say this time they
know we can see them.
359
00:26:36,762 --> 00:26:38,093
Mine hit first.
360
00:26:40,132 --> 00:26:41,361
Yours was fatter.
361
00:26:49,975 --> 00:26:52,239
Well, it's definitely through this door.
362
00:26:58,650 --> 00:26:59,913
Thanks for the warning, Tyr.
363
00:27:01,153 --> 00:27:03,349
Probably could have just opened it.
364
00:27:19,972 --> 00:27:20,996
Hi, Rommie.
365
00:27:21,073 --> 00:27:22,199
Hi, Dylan.
366
00:27:27,880 --> 00:27:29,314
How are you?
367
00:27:29,381 --> 00:27:30,473
Oh, I'm hanging in there.
368
00:27:31,450 --> 00:27:32,611
That's not funny.
369
00:27:32,684 --> 00:27:34,550
I'm just trying to break
the tension, Dylan.
370
00:27:34,620 --> 00:27:36,281
I'm not tense.
371
00:27:36,355 --> 00:27:37,254
Well, you look it.
372
00:27:39,925 --> 00:27:41,723
What are they doing here?
373
00:27:41,793 --> 00:27:44,285
They're trying to use me
to focus their power source.
374
00:27:44,363 --> 00:27:46,593
Their generator's not online yet.
375
00:27:46,665 --> 00:27:49,532
I'd like to get down now.
376
00:27:50,302 --> 00:27:51,531
We're working on it.
377
00:28:00,245 --> 00:28:01,770
Did you press something?
378
00:28:09,521 --> 00:28:11,717
Okay, I get it.
379
00:29:00,939 --> 00:29:03,101
What the hell?
Where did these guys come from?
380
00:29:07,346 --> 00:29:10,611
The generator captures energy
from the plasma below it.
381
00:29:10,682 --> 00:29:12,616
But not fast enough
or efficient enough.
382
00:29:12,684 --> 00:29:14,652
That's what they were
going to use me for.
383
00:29:14,720 --> 00:29:16,688
Now, Dylan,
it isn't just these creatures.
384
00:29:16,755 --> 00:29:19,952
Something's coming, something big,
and it's in an awful hurry.
385
00:29:21,360 --> 00:29:23,055
So are we.
386
00:29:23,128 --> 00:29:25,096
Beka, what's going on up there?
387
00:29:25,163 --> 00:29:28,133
I've got a number of alien ships
in the neighborhood.
388
00:29:28,200 --> 00:29:31,170
Tell me there's not a tunnel opening.
389
00:29:31,236 --> 00:29:32,931
Good guess, there's a tunnel opening.
390
00:29:35,340 --> 00:29:37,900
Whatever you're doing,
I'd recommend doing it quickly.
391
00:29:43,882 --> 00:29:45,577
I do not like this.
392
00:29:46,885 --> 00:29:48,944
Rommie, what can you build
out of all of this?
393
00:29:49,521 --> 00:29:50,613
Whatever you want.
394
00:29:50,689 --> 00:29:52,157
Egg cooker, nuclear fusion device.
395
00:29:53,292 --> 00:29:54,316
Egg cooker?
396
00:29:54,393 --> 00:29:55,292
Mm-hmm.
397
00:29:56,662 --> 00:29:58,994
No, I want something to
take out this generator.
398
00:29:59,464 --> 00:30:00,488
So you want a bomb?
399
00:30:00,565 --> 00:30:01,828
I want a bomb.
400
00:30:01,900 --> 00:30:03,834
Right, and they say
androids can't improvise.
401
00:30:03,902 --> 00:30:05,802
You know, Dylan,
it's only a matter of time
402
00:30:05,871 --> 00:30:08,863
before these creatures find another way
to focus the energy in the generator.
403
00:30:08,940 --> 00:30:11,238
Exactly. That's why we're going
to blow this thing up.
404
00:30:13,679 --> 00:30:15,807
We get to go home first, right?
405
00:30:17,649 --> 00:30:19,549
- So you want a timer?
- I want a timer.
406
00:30:19,618 --> 00:30:21,552
Could you pass me that, please?
407
00:30:21,620 --> 00:30:24,112
After what you've told me
and what Beka's going through,
408
00:30:24,189 --> 00:30:26,157
these guys are planning
a massive attack.
409
00:30:34,399 --> 00:30:36,094
Trance, Harper,
410
00:30:36,168 --> 00:30:37,397
get your butts back here.
411
00:30:43,141 --> 00:30:44,370
Maneuvering away.
412
00:30:44,443 --> 00:30:45,569
Let them have it, Trance.
413
00:30:46,411 --> 00:30:49,073
Firing. Blasting to smithereens.
414
00:31:18,043 --> 00:31:19,067
All set.
415
00:31:20,512 --> 00:31:21,411
Arm it.
416
00:31:24,516 --> 00:31:25,506
Done.
417
00:31:26,218 --> 00:31:28,243
We should probably leave.
418
00:31:28,320 --> 00:31:29,287
That would be a good idea.
419
00:31:29,354 --> 00:31:30,412
Yeah.
420
00:31:52,711 --> 00:31:53,837
Dylan!
421
00:32:16,435 --> 00:32:18,199
That was a very good...
422
00:32:18,603 --> 00:32:19,661
gun.
423
00:32:29,714 --> 00:32:30,977
Uh...
424
00:32:31,049 --> 00:32:32,448
Anytime, guys.
425
00:32:53,238 --> 00:32:54,763
Who saved who's ass?
426
00:33:02,247 --> 00:33:03,146
Huh.
427
00:33:07,919 --> 00:33:09,216
It's good to have her back.
428
00:33:28,139 --> 00:33:30,073
I have another squadron
rapidly approaching.
429
00:33:30,141 --> 00:33:31,575
Thanks for the good news.
430
00:33:33,612 --> 00:33:35,546
That was a necessary
negative assessment.
431
00:33:35,614 --> 00:33:38,311
Well, let's try to accentuate
the positive, shall we?
432
00:33:39,451 --> 00:33:41,749
They will soon destroy
the Andromeda?
433
00:33:41,820 --> 00:33:43,413
Okay, thanks for trying.
434
00:34:00,338 --> 00:34:03,035
Harper, we're going to need
that invention of yours,
435
00:34:03,108 --> 00:34:04,769
- The jaws of life.
- What?
436
00:34:04,843 --> 00:34:06,868
I built that to help us
find these creatures.
437
00:34:06,945 --> 00:34:08,310
We already know where they are.
438
00:34:08,380 --> 00:34:10,144
Mr. Harper, just get it!
439
00:34:12,517 --> 00:34:13,678
"Just get it."
440
00:34:31,136 --> 00:34:34,504
Beka, we could use a hand here.
441
00:34:34,573 --> 00:34:36,098
On my way.
442
00:34:41,246 --> 00:34:42,475
We can't outrun them, Dylan.
443
00:34:47,085 --> 00:34:49,679
All right, captain, you can save us
any time now, if you'd like.
444
00:34:50,355 --> 00:34:51,754
Now he asks.
445
00:34:51,823 --> 00:34:53,291
I think he was being sarcastic.
446
00:34:58,463 --> 00:34:59,726
Got your back, Dylan.
447
00:35:15,246 --> 00:35:18,944
I have to scrap my second
most favorite machine,
448
00:35:19,017 --> 00:35:22,112
scratch up her microsystem,
reverse the digital reverse,
449
00:35:22,187 --> 00:35:23,780
work until my fingers
go numb here,
450
00:35:23,855 --> 00:35:26,153
and still I have no idea
why I'm doing this.
451
00:35:26,958 --> 00:35:28,619
What do you have an idea of?
452
00:35:28,693 --> 00:35:30,457
What do I have an idea of?
453
00:35:30,528 --> 00:35:33,156
I have an idea that sometimes
I envy you,
454
00:35:33,231 --> 00:35:36,201
and your artificial intelligence
for your low frustration level.
455
00:35:37,569 --> 00:35:38,968
You could help, you know.
456
00:35:39,037 --> 00:35:40,266
No, I can't.
457
00:35:42,107 --> 00:35:43,438
Thanks.
458
00:35:45,510 --> 00:35:48,241
Another squadron of ships
is emerging from the tunnel.
459
00:35:49,214 --> 00:35:50,477
Beyond the dimensional tunnel,
460
00:35:50,548 --> 00:35:52,448
there appears to be
a massive staging area.
461
00:35:52,517 --> 00:35:54,611
The first ones on our ship
weren't left behind.
462
00:35:54,686 --> 00:35:56,950
They were an advance group
for another invasion.
463
00:36:03,628 --> 00:36:04,754
Round three.
464
00:36:05,030 --> 00:36:06,225
All set.
465
00:36:15,674 --> 00:36:18,439
All weapons programmed and ready,
and awaiting your command.
466
00:36:18,510 --> 00:36:20,000
Here we go.
467
00:36:20,078 --> 00:36:22,843
I don't mean to be negative,
but there are an awful lot of them.
468
00:36:23,782 --> 00:36:25,614
Consider this.
469
00:36:25,684 --> 00:36:27,379
It's either the end of it all,
or you'll have a magnificent tale
470
00:36:27,452 --> 00:36:28,317
to tell your children.
471
00:36:28,386 --> 00:36:29,911
I've got plenty of stories, thanks.
472
00:36:31,056 --> 00:36:33,616
Speaking of kids,
we should talk about that.
473
00:36:35,193 --> 00:36:37,025
All right, The Jaws are ready,
474
00:36:37,095 --> 00:36:38,927
but, Dylan, if I turn this on,
475
00:36:38,997 --> 00:36:40,556
it's going to draw their fire.
476
00:36:41,132 --> 00:36:43,294
Mr. Harper, take a guess.
477
00:36:43,968 --> 00:36:45,231
Turn it on?
478
00:36:45,303 --> 00:36:46,327
That's right.
479
00:36:56,114 --> 00:36:57,639
They're firing.
480
00:36:59,551 --> 00:37:00,712
They're zeroing in on us.
481
00:37:00,785 --> 00:37:02,082
And this is a good thing?
482
00:37:02,153 --> 00:37:02,915
Trance, hold fire.
483
00:37:02,987 --> 00:37:04,250
Holding.
484
00:37:15,166 --> 00:37:16,691
Dylan, we're not doing so well.
485
00:37:19,237 --> 00:37:20,500
Now! Start firing!
486
00:37:20,572 --> 00:37:22,563
Emptying missile tubes
one through 200.
487
00:37:27,145 --> 00:37:28,442
All on target. Well done.
488
00:37:28,513 --> 00:37:29,480
Beka, reverse full.
489
00:37:31,750 --> 00:37:33,616
Running away,
I can live with that.
490
00:37:33,685 --> 00:37:35,380
In fact, I can't live
without that.
491
00:37:35,453 --> 00:37:38,013
The force of the tunnel closing
will shoot us into safety.
492
00:37:38,089 --> 00:37:39,887
It might very well crush us.
493
00:37:39,958 --> 00:37:42,154
And the tunnel will close
because...
494
00:37:42,227 --> 00:37:44,286
Hopefully they will soon
be losing their power source.
495
00:37:44,362 --> 00:37:45,523
We'll know soon enough.
496
00:38:32,510 --> 00:38:34,501
The enemy fleet has lost all power.
497
00:38:34,579 --> 00:38:36,911
They're falling back into
the tunnel, and so are we.
498
00:38:58,136 --> 00:38:59,160
Harper!
499
00:38:59,871 --> 00:39:00,963
Shut it off!
500
00:39:03,808 --> 00:39:06,402
Closing the big, bad jaws of life!
501
00:39:06,477 --> 00:39:08,707
Andromeda, emergency power.
502
00:39:08,780 --> 00:39:10,475
Get us out of here.
503
00:39:32,971 --> 00:39:34,962
The dimensional tunnel has collapsed.
504
00:39:35,039 --> 00:39:36,131
The fleet is gone.
505
00:39:45,383 --> 00:39:46,578
Good work, people.
506
00:39:46,951 --> 00:39:48,043
Good work.
507
00:39:50,154 --> 00:39:54,318
And so we bid adieu to our beloved
visitors from the other side.
508
00:39:54,893 --> 00:39:56,088
The other side, huh?
509
00:39:56,160 --> 00:39:57,457
Now, there's a question.
510
00:39:57,528 --> 00:39:59,724
What is on the other side
of that tunnel?
511
00:39:59,797 --> 00:40:02,095
Vedrans, the abyss.
512
00:40:02,166 --> 00:40:04,726
There are bubbles in time
and in the universe.
513
00:40:04,802 --> 00:40:07,237
But if they burst, can we survive it?
514
00:40:08,473 --> 00:40:09,963
I don't even want to guess.
515
00:40:10,041 --> 00:40:11,634
That's your job.
516
00:40:11,709 --> 00:40:13,040
I know that was a test.
517
00:40:23,488 --> 00:40:25,980
It's good to have you back.
518
00:40:29,928 --> 00:40:31,123
Harper?
519
00:40:31,195 --> 00:40:32,594
Would you like to give me a hug,
520
00:40:32,664 --> 00:40:34,098
just this once, with affection?
521
00:40:37,902 --> 00:40:40,166
I never did anything to you, Rommie.
522
00:40:40,238 --> 00:40:41,501
You're lying.
523
00:40:44,175 --> 00:40:45,142
You're not lying!
524
00:40:45,443 --> 00:40:46,604
No!
525
00:40:46,678 --> 00:40:47,702
You okay?
526
00:40:48,980 --> 00:40:50,038
Yeah.
527
00:40:51,149 --> 00:40:52,344
Why?
528
00:40:52,817 --> 00:40:53,943
I don't know.
529
00:40:54,018 --> 00:40:55,986
You just look like
you're getting a little...
530
00:40:56,054 --> 00:40:57,351
A little what?
531
00:40:57,422 --> 00:40:59,891
Maybe you should have Andromeda
make sure you're okay.
532
00:40:59,958 --> 00:41:02,052
Did I miss a memo or something?
533
00:41:02,126 --> 00:41:03,685
Beka, I'm fine.
534
00:41:08,833 --> 00:41:10,426
Dylan, behind you.
535
00:41:19,744 --> 00:41:20,836
Wait.
536
00:41:51,876 --> 00:41:53,469
Looks like we passed the test.
37781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.