Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,479
Rommie, you are completely
aware that we are receiving
2
00:00:16,550 --> 00:00:18,279
a top-secret
classified communication
3
00:00:18,352 --> 00:00:20,343
from one of the Commonwealth's
founding fathers?
4
00:00:20,420 --> 00:00:22,047
Hey, not just any
founding father.
5
00:00:22,122 --> 00:00:23,612
We're talking about
the guy who led
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,180
the Kalderan
containment campaign
7
00:00:25,259 --> 00:00:27,250
and single-handedly
brought seven systems
8
00:00:27,327 --> 00:00:28,453
to the Commonwealth.
9
00:00:28,529 --> 00:00:31,226
Yeah, and created a universe
where Perseid boys and girls
10
00:00:31,298 --> 00:00:32,788
can hold hands with
little Magog children
11
00:00:32,866 --> 00:00:36,427
and skip happily ever after through
the garden as brothers and sisters.
12
00:00:36,503 --> 00:00:37,993
Sorry, but as far as
I'm concerned,
13
00:00:38,071 --> 00:00:40,233
there's only one
Commonwealth founding father.
14
00:00:41,308 --> 00:00:42,867
Something's up,
something important.
15
00:00:42,943 --> 00:00:45,537
- I'll not let you listen in.
- That's not fair. You're listening in.
16
00:00:45,612 --> 00:00:46,636
I am not.
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,613
Oh, come on, Rom-doll.
18
00:00:48,682 --> 00:00:50,548
I know that look on your face.
19
00:00:50,617 --> 00:00:54,110
They're using your interface
communications network, right?
20
00:00:54,187 --> 00:00:56,212
Come on. You've got
the home court advantage.
21
00:00:56,290 --> 00:01:00,090
They're using a relay drone,
so even I can't listen in.
22
00:01:00,594 --> 00:01:01,823
Convenient.
23
00:01:01,895 --> 00:01:04,057
Hmm.
24
00:01:04,131 --> 00:01:05,860
Oh, it was your fault.
25
00:01:05,933 --> 00:01:08,368
I mean, we're in a Nightsiders bar,
you turn off their music,
26
00:01:08,435 --> 00:01:10,870
and then you start singing
High Guard battle songs.
27
00:01:10,938 --> 00:01:12,531
Of course they threw
things at you.
28
00:01:12,606 --> 00:01:15,075
Hey. Well, I didn't exactly
see you diving for cover.
29
00:01:15,142 --> 00:01:16,769
Well, like I had a choice.
30
00:01:16,843 --> 00:01:19,608
You know, lucky for you,
I fight better than you sing.
31
00:01:23,317 --> 00:01:25,285
Okay, what's up?
32
00:01:25,352 --> 00:01:28,287
You didn't send a classified security
drone to talk about this.
33
00:01:28,355 --> 00:01:31,381
My intelligence sources have learned
about an assassination attempt
34
00:01:31,458 --> 00:01:33,051
on one of the planets
in my region.
35
00:01:33,126 --> 00:01:35,026
And you've informed
the Commonwealth, right?
36
00:01:35,095 --> 00:01:36,859
I can't trust bureaucrats on this.
37
00:01:37,764 --> 00:01:39,459
The assassin behind the attempt
38
00:01:39,933 --> 00:01:40,900
is the Leper.
39
00:01:41,969 --> 00:01:43,801
Well, you say that
like I should know him.
40
00:01:43,870 --> 00:01:45,304
I'm sending you his dossier.
41
00:01:45,372 --> 00:01:49,138
The Leper is determined,
ruthless, and elusive.
42
00:01:49,743 --> 00:01:50,801
Brilliant.
43
00:01:50,877 --> 00:01:54,279
Yeah, well, the Leper
hasn't met my crew.
44
00:01:54,348 --> 00:01:55,543
Dylan,
45
00:01:55,616 --> 00:01:58,381
you can't share the intel
of what I'm about to give you
46
00:01:58,452 --> 00:01:59,510
with your crew,
47
00:01:59,586 --> 00:02:00,917
except on a need-to-know basis.
48
00:02:00,988 --> 00:02:02,922
Forget it. I tell them everything.
49
00:02:02,990 --> 00:02:04,788
I'm asking you,
don't tell them everything.
50
00:02:05,692 --> 00:02:07,751
If the Leper learns about this,
51
00:02:07,828 --> 00:02:09,557
even by accident,
52
00:02:09,630 --> 00:02:12,122
he will disappear
without a trace,
53
00:02:12,199 --> 00:02:14,531
and next time,
we won't be able to stop him.
54
00:02:14,601 --> 00:02:16,091
For the sake of the Commonwealth
55
00:02:17,170 --> 00:02:19,798
and the life
of the Leper's target,
56
00:02:19,873 --> 00:02:22,843
- I need your word on this one, Dylan.
- Don't ask me to do this.
57
00:02:22,909 --> 00:02:24,570
Don't make me plead, Dylan.
58
00:02:24,645 --> 00:02:27,307
It's unbecoming in a politician.
59
00:02:27,381 --> 00:02:29,372
So you're a politician now, huh?
60
00:02:29,449 --> 00:02:31,076
You bet.
61
00:02:31,151 --> 00:02:33,017
I'm talking
about the Commonwealth.
62
00:02:36,289 --> 00:02:37,586
I'm listening.
63
00:02:37,658 --> 00:02:39,057
Give me your word.
64
00:02:42,029 --> 00:02:42,996
You have my word.
65
00:02:44,831 --> 00:02:47,960
So, who is the Leper's target?
66
00:02:50,370 --> 00:02:51,337
Me.
67
00:02:54,975 --> 00:02:57,205
The universe is a dangerous place.
68
00:02:57,911 --> 00:02:59,276
But in our future,
69
00:02:59,346 --> 00:03:01,940
my crew and I fight
to make it safe.
70
00:03:02,749 --> 00:03:04,376
I am Dylan Hunt,
71
00:03:04,451 --> 00:03:06,351
Captain of the
Andromeda Ascendant,
72
00:03:06,420 --> 00:03:09,014
and these are our adventures.
73
00:03:49,062 --> 00:03:51,588
Look, I trust you with my life,
74
00:03:51,665 --> 00:03:53,895
but the less information
out there, the better.
75
00:03:53,967 --> 00:03:55,662
Everything is need-to-know.
76
00:03:55,736 --> 00:03:58,171
But why accept this mission?
Can you tell us that?
77
00:03:58,238 --> 00:04:01,105
Marshal Man-ka-lupe is a friend,
78
00:04:01,174 --> 00:04:04,144
and he's nextin line to become
first Triumvir of the Commonwealth.
79
00:04:04,211 --> 00:04:06,407
And how did he find out
about this attempt on his life?
80
00:04:06,480 --> 00:04:07,538
I can't tell you.
81
00:04:07,614 --> 00:04:09,104
Will we have any contacts?
82
00:04:09,182 --> 00:04:10,707
- Any help?
- I can't tell you.
83
00:04:10,784 --> 00:04:13,082
You can't tell me, I can't help you.
Consider that.
84
00:04:13,153 --> 00:04:17,989
I think what Tyr is trying to say
85
00:04:18,058 --> 00:04:20,823
is that don't you think it would be
helpful to know something?
86
00:04:20,894 --> 00:04:22,419
We need to know
something, anything.
87
00:04:22,496 --> 00:04:25,295
I mean, how long do we have
to stop this Leper guy?
88
00:04:25,365 --> 00:04:27,026
Well, you see, now,
that I can tell you.
89
00:04:28,769 --> 00:04:31,101
Wait. I can't tell you.
90
00:04:32,272 --> 00:04:34,001
Uh, Andromeda?
91
00:04:35,275 --> 00:04:36,834
I just found it.
92
00:04:36,910 --> 00:04:39,538
The Festival of Quella occurs at the start
of their planet's vernal equinox
93
00:04:39,613 --> 00:04:40,876
at the stroke of midnight.
94
00:04:40,947 --> 00:04:42,847
You have only 72 hours.
95
00:04:42,916 --> 00:04:44,077
See? 72 hours.
96
00:04:49,356 --> 00:04:50,619
72 hours...
97
00:04:51,658 --> 00:04:52,819
Great.
98
00:04:57,264 --> 00:05:00,564
Ha. The Leper is
rumored to have carried out
99
00:05:00,634 --> 00:05:02,568
the assassinations
of Doge Berring--
100
00:05:02,636 --> 00:05:05,401
The Chichin crowned prince?
101
00:05:05,472 --> 00:05:06,997
I thought he died
in an accident.
102
00:05:07,073 --> 00:05:08,472
A very efficient accident.
103
00:05:08,542 --> 00:05:12,479
He fell from a height of 75 meters
onto a hard surface.
104
00:05:13,079 --> 00:05:14,205
No witnesses.
105
00:05:14,281 --> 00:05:15,806
Sylvian President Lord David.
106
00:05:15,882 --> 00:05:19,182
Well, we all know that he died
of a massive heart attack
107
00:05:19,252 --> 00:05:21,152
in the bed of his paramour...
108
00:05:23,223 --> 00:05:25,191
who then shot herself,
no witnesses.
109
00:05:25,258 --> 00:05:26,248
Oh.
110
00:05:26,326 --> 00:05:28,055
The list continues
111
00:05:28,128 --> 00:05:30,062
with a dozen other
high-profile hits
112
00:05:30,130 --> 00:05:33,100
And "accidents"
in three galaxies.
113
00:05:33,166 --> 00:05:35,897
There's no political or military
connection between any of these.
114
00:05:35,969 --> 00:05:37,903
- Who does he work for?
- The highest bidder.
115
00:05:38,905 --> 00:05:40,031
Tyr knows him.
116
00:05:40,106 --> 00:05:42,097
Well, no.
117
00:05:42,175 --> 00:05:43,939
Might we just say
I certainly know his type?
118
00:05:44,010 --> 00:05:46,741
Yes, the type
that never leaves a trace.
119
00:05:46,813 --> 00:05:48,747
I think I can tell you this.
120
00:05:48,815 --> 00:05:50,874
Whoever our assassin is,
121
00:05:50,951 --> 00:05:52,510
I seriously doubt
he has any family
122
00:05:52,586 --> 00:05:55,487
or financial attachments.
123
00:05:55,555 --> 00:05:58,354
Or need for emotional closure
of any sort, for that matter.
124
00:06:00,260 --> 00:06:02,490
We are still talking
about the Leper, right?
125
00:06:02,562 --> 00:06:03,586
I think so.
126
00:06:05,298 --> 00:06:08,324
So, how are we going to get
any traction on this Leper
127
00:06:08,401 --> 00:06:10,062
if no one's ever seen him?
128
00:06:10,136 --> 00:06:11,433
I've been given a contact.
129
00:06:12,939 --> 00:06:14,168
Need-to-know.
130
00:06:19,179 --> 00:06:21,477
Eureka Maru,
this is Cassius Drift control.
131
00:06:21,548 --> 00:06:23,107
Proceed to Docking Bay 11.
132
00:06:44,537 --> 00:06:46,301
So your contact's
on Cassius Drift?
133
00:06:46,373 --> 00:06:47,704
Yeah.
134
00:06:47,774 --> 00:06:50,402
Dylan, if you're not gonna tell us
anything about this mission,
135
00:06:50,477 --> 00:06:52,002
why did you even bring us along?
136
00:06:52,078 --> 00:06:54,069
Because eventually,
I will need your help.
137
00:06:54,147 --> 00:06:55,410
When?
138
00:06:55,482 --> 00:06:57,143
I'll tell you when.
139
00:06:57,217 --> 00:06:58,514
It's safer that way.
140
00:06:58,585 --> 00:06:59,984
Safer? For who?
141
00:07:01,254 --> 00:07:02,380
I'll be right back.
142
00:07:02,455 --> 00:07:05,117
Just don't do anything
that tips off the Leper, okay?
143
00:07:05,191 --> 00:07:06,556
I couldn't if I tried.
144
00:07:08,561 --> 00:07:11,155
So, who do you think
Dylan's contact is?
145
00:07:13,400 --> 00:07:15,300
Your guess is as good as mine.
146
00:07:16,670 --> 00:07:17,831
Nietzschean.
147
00:07:23,076 --> 00:07:26,137
Some disgruntled ex-partner
of the Leper's, I suppose?
148
00:07:26,212 --> 00:07:29,147
- I don't know.
- Tyr, you're not even trying.
149
00:07:29,215 --> 00:07:32,116
I think it's someone who knows
the Leper better than that.
150
00:07:32,185 --> 00:07:33,710
I bet it's an ex-girlfriend.
151
00:07:41,461 --> 00:07:43,691
Come on. Let's go.
Where are we going?
152
00:07:43,763 --> 00:07:46,425
We're going to be
conducting interviews.
153
00:07:46,499 --> 00:07:47,557
About what?
154
00:07:48,168 --> 00:07:49,829
Right. More information.
155
00:07:49,903 --> 00:07:52,065
As far as everyone on
Cassius Drift is concerned,
156
00:07:52,138 --> 00:07:53,503
we work with the Leper,
157
00:07:53,573 --> 00:07:55,803
and we're on Cassius Drift...
158
00:07:55,875 --> 00:07:58,344
hiring talent
for an assassination.
159
00:08:01,014 --> 00:08:02,482
Okay...
160
00:08:06,219 --> 00:08:08,745
No "eliminations" per se,
161
00:08:08,822 --> 00:08:11,985
but I do a lot of
drift invasion robberies,
162
00:08:12,058 --> 00:08:14,152
bank and treasury bombings.
163
00:08:14,227 --> 00:08:16,161
I love explosions.
164
00:08:24,537 --> 00:08:27,905
I-- I'm sorry, we're not really
looking for a team.
165
00:08:29,142 --> 00:08:31,543
Mass food supply poisoning,
166
00:08:32,178 --> 00:08:34,613
environmental sabotage,
167
00:08:35,181 --> 00:08:36,546
uh...
168
00:08:38,418 --> 00:08:39,385
What's your price?
169
00:08:39,452 --> 00:08:41,386
You can't afford my price...
170
00:08:42,889 --> 00:08:43,879
I hope.
171
00:08:46,026 --> 00:08:49,087
Did I mention that I did something
to the Nightsiders
172
00:08:49,162 --> 00:08:50,891
they're not so crazy about?
173
00:08:59,472 --> 00:09:00,701
You've got the job.
174
00:09:03,143 --> 00:09:05,305
What do you know?
He picked the girl.
175
00:09:07,380 --> 00:09:08,575
I got the job?
176
00:09:08,648 --> 00:09:09,581
Mm-hmm.
177
00:09:12,385 --> 00:09:14,046
Everybody, get down!
Move down!
178
00:09:26,633 --> 00:09:29,261
Is there something
we need to know?
179
00:09:30,703 --> 00:09:32,034
Disgruntled partner.
180
00:09:32,105 --> 00:09:34,301
You're kidding.
Did you catch the anger issues?
181
00:09:34,374 --> 00:09:35,671
Definitely jilted girlfriend.
182
00:09:35,742 --> 00:09:36,800
You're both wrong.
183
00:09:38,044 --> 00:09:39,341
She's the Leper's sister.
184
00:10:04,437 --> 00:10:05,962
She's the Leper's sister.
185
00:10:06,039 --> 00:10:07,871
We definitely can't trust her.
186
00:10:07,941 --> 00:10:09,568
If you'd informed us
of this earlier,
187
00:10:09,642 --> 00:10:11,576
we would've strongly
advised you against it.
188
00:10:11,644 --> 00:10:14,238
Well, that's why I didn't
inform you earlier.
189
00:10:14,314 --> 00:10:15,782
Now, if you'll excuse me,
190
00:10:15,849 --> 00:10:18,216
I have to speak with our guest.
191
00:10:18,284 --> 00:10:21,948
Siblings in crime...
this could get complicated.
192
00:10:22,021 --> 00:10:24,991
I wonder what else he thinks we
don't need to know about this mission.
193
00:10:30,463 --> 00:10:32,227
I thought you worked
for my brother.
194
00:10:33,366 --> 00:10:36,267
By killing you,
I'd send him a message.
195
00:10:36,336 --> 00:10:38,600
You need to work on
your communication skills.
196
00:10:41,674 --> 00:10:43,642
That's why you came
looking for me, isn't it?
197
00:10:43,710 --> 00:10:47,010
Even Ka-Lupe's intelligence
knows how much I hate my brother.
198
00:10:47,080 --> 00:10:48,775
They don't know why
you hate him.
199
00:10:51,117 --> 00:10:52,346
One day,
200
00:10:52,418 --> 00:10:54,944
my brother and I
came home from school
201
00:10:55,021 --> 00:10:56,648
and found every member
of our family,
202
00:10:56,723 --> 00:10:59,385
my mother, father,
my older sister...
203
00:10:59,859 --> 00:11:00,985
dead.
204
00:11:03,029 --> 00:11:06,192
I guess my father's work
finally caught up with him.
205
00:11:08,067 --> 00:11:10,001
But you and
your brother escaped.
206
00:11:10,069 --> 00:11:14,165
Yeah, two kids traveling
the galaxies together.
207
00:11:14,240 --> 00:11:17,266
It would have been romantic
if we weren't brother and sister.
208
00:11:17,343 --> 00:11:21,371
We wore disguises
and pulled different contract jobs,
209
00:11:21,447 --> 00:11:24,712
extortion, grifting,
the occasional hit...
210
00:11:26,019 --> 00:11:27,418
things our father taught us.
211
00:11:28,888 --> 00:11:31,983
Good old family values, huh?
212
00:11:32,058 --> 00:11:33,423
What kept me going,
213
00:11:34,661 --> 00:11:38,188
what really kept me
up at night thinking...
214
00:11:39,666 --> 00:11:43,899
was finding the bastard
who murdered our family.
215
00:11:46,472 --> 00:11:47,769
And then I found him.
216
00:11:47,840 --> 00:11:49,501
He'd been with you all along.
217
00:11:50,677 --> 00:11:54,841
My brother, the Leper.
218
00:11:54,914 --> 00:12:00,045
He'd hired out to one of our father's
dissatisfied former employers.
219
00:12:00,119 --> 00:12:02,315
Your father
would have been proud.
220
00:12:02,388 --> 00:12:06,484
You can prepare yourself
for every betrayal.
221
00:12:08,328 --> 00:12:12,526
Somehow, there's always
that one that still gets you.
222
00:12:16,769 --> 00:12:17,930
Somehow.
223
00:12:22,175 --> 00:12:23,836
Sasha,
224
00:12:23,910 --> 00:12:26,038
I need to know
how your brother works.
225
00:12:29,682 --> 00:12:32,674
Everything he needs,
he improvises at the site.
226
00:12:32,752 --> 00:12:34,242
All planning is mental.
227
00:12:35,054 --> 00:12:37,045
His gun is one of a kind,
228
00:12:37,123 --> 00:12:41,822
a long-range, feather-weight
silenced Gauss gun
229
00:12:41,894 --> 00:12:43,487
built to his own specs...
230
00:12:44,897 --> 00:12:46,695
Easily disguised
for other purposes.
231
00:12:47,900 --> 00:12:49,766
To match his false identity.
232
00:12:51,337 --> 00:12:52,771
By now,
233
00:12:52,839 --> 00:12:57,003
he's indistinguishable from
any local Lundmark citizen.
234
00:12:58,978 --> 00:13:01,037
Even the ones who meet,
235
00:13:03,016 --> 00:13:04,006
who fall in love.
236
00:13:06,586 --> 00:13:09,385
He'll use anything, anyone.
237
00:13:11,591 --> 00:13:12,854
He doesn't care,
238
00:13:14,460 --> 00:13:18,954
as long as it helps him find
just the right firing point...
239
00:13:22,702 --> 00:13:23,760
A clean shot...
240
00:13:24,570 --> 00:13:25,696
unseen...
241
00:13:26,906 --> 00:13:28,169
aloof...
242
00:13:31,010 --> 00:13:33,843
and he never leaves a trace.
243
00:13:45,291 --> 00:13:48,818
My brother's heart has room
for no other conviction than this one...
244
00:13:50,196 --> 00:13:52,528
that death
must be absolutely certain.
245
00:13:52,598 --> 00:13:54,999
Dylan? Cockpit.
246
00:13:59,739 --> 00:14:00,729
Excuse me.
247
00:14:12,285 --> 00:14:13,582
What's up?
248
00:14:13,653 --> 00:14:15,052
Okay, good news and bad news.
249
00:14:15,121 --> 00:14:16,555
Bad news first.
250
00:14:16,622 --> 00:14:18,920
We've managed to avoid
the slavers and the pirates.
251
00:14:18,991 --> 00:14:20,789
I'm gonna have to go with that
being the good news?
252
00:14:20,860 --> 00:14:24,319
Yeah. Lundmark is a trinary star system
with eccentric orbits.
253
00:14:24,397 --> 00:14:25,455
Ah.
254
00:14:25,531 --> 00:14:27,363
If our transit is off by a fraction,
255
00:14:27,433 --> 00:14:30,266
we will dump into
one of the outer gas giants.
256
00:14:30,336 --> 00:14:33,567
Assuming we can avoid detection by
Lundmark's deep-space defense probes.
257
00:14:33,639 --> 00:14:35,403
You know, maybe...
258
00:14:35,475 --> 00:14:37,443
maybe we can avoid detection.
259
00:14:37,510 --> 00:14:39,444
Okay, going for slipstream.
260
00:14:54,527 --> 00:14:56,552
Maybe we can't.
Beka, hard 180.
261
00:15:10,209 --> 00:15:12,041
Lundmark is scrambling
their defense fleet.
262
00:15:12,111 --> 00:15:13,806
They have got us surrounded.
263
00:15:15,948 --> 00:15:17,746
They must have been
hiding in the corona.
264
00:15:17,817 --> 00:15:19,285
No fair. That's our trick.
265
00:15:19,352 --> 00:15:20,751
Beka, slipstream.
266
00:15:23,723 --> 00:15:24,918
Okay, here goes.
267
00:15:41,908 --> 00:15:44,240
All right, we've got to
find a way back to that planet.
268
00:15:44,310 --> 00:15:46,005
If we return,
we can expect an ambush.
269
00:15:46,078 --> 00:15:48,672
If we stay, the Leper wins,
and I won't let my friend die.
270
00:15:48,748 --> 00:15:50,978
Well, there's only one way back.
271
00:15:51,050 --> 00:15:52,711
I know another way.
272
00:16:02,261 --> 00:16:03,558
His name is Crescent.
273
00:16:03,629 --> 00:16:06,155
Let me guess. He wears a pointy hat
and waves a magic wand
274
00:16:06,232 --> 00:16:07,927
that makes us invisible
to their probes.
275
00:16:08,000 --> 00:16:11,595
He navigates the back routes
into the Lundmark system for a living.
276
00:16:11,671 --> 00:16:13,161
There are no back routes.
277
00:16:13,239 --> 00:16:14,468
You're wrong.
278
00:16:14,540 --> 00:16:15,769
Crescent's our only hope.
279
00:16:15,842 --> 00:16:17,537
Between the grav waves
and the radiation,
280
00:16:17,610 --> 00:16:19,738
everything in that space soup
is micro-dust or glows.
281
00:16:19,812 --> 00:16:21,371
I don't have a death wish.
282
00:16:21,447 --> 00:16:24,109
I'm just here because
you'll kill my brother,
283
00:16:24,183 --> 00:16:26,379
and I get to be there
when you do.
284
00:16:27,854 --> 00:16:29,288
I'll tell you how to get there,
285
00:16:29,355 --> 00:16:32,052
slip-point by slip-point.
286
00:16:32,124 --> 00:16:34,320
You'll tell us before we go.
287
00:16:36,462 --> 00:16:39,488
I'll tell you only
what you need to know
288
00:16:40,366 --> 00:16:41,925
when you need to know it.
289
00:16:44,103 --> 00:16:45,662
It doesn't work that way.
290
00:16:51,677 --> 00:16:53,372
Ladies and gentlemen,
the Virgil system,
291
00:16:53,446 --> 00:16:57,405
and our final destination,
according to our spirit guide, Sasha.
292
00:16:58,684 --> 00:17:00,914
There appears to be
some sort of drift
293
00:17:01,921 --> 00:17:03,411
three light-minutes from here.
294
00:17:03,489 --> 00:17:05,355
I take it that's where
we find Crescent?
295
00:17:05,424 --> 00:17:06,585
You take it correctly.
296
00:17:06,659 --> 00:17:07,626
Hmm.
297
00:17:08,594 --> 00:17:10,187
- Beka?
- I ahead, full.
298
00:17:21,707 --> 00:17:23,573
Wat kind of drift is this?
299
00:17:23,643 --> 00:17:28,444
It's the kind of drift with armed
guards and point-defense lasers.
300
00:17:30,716 --> 00:17:32,081
Crescent is in a prison.
301
00:17:32,151 --> 00:17:34,518
At least not
a Commonwealth prison.
302
00:17:34,587 --> 00:17:37,579
Do pray tell, what sort
of a prison is it?
303
00:17:37,657 --> 00:17:40,991
It's privately owned by
a mobster named Gunyon.
304
00:17:41,060 --> 00:17:43,495
Crescent's still the only way
you'll get to my brother.
305
00:17:44,864 --> 00:17:46,354
We only have 24 hours.
306
00:17:51,470 --> 00:17:53,734
So we bust him out.
307
00:17:56,809 --> 00:17:58,174
It's never easy.
308
00:18:07,053 --> 00:18:09,181
Eureka Maru,
cargo vessel, C class,
309
00:18:09,255 --> 00:18:10,245
preparing to dock.
310
00:18:10,323 --> 00:18:11,381
Back off!
311
00:18:11,457 --> 00:18:13,289
I already know what you are.
312
00:18:13,359 --> 00:18:16,056
I want to know who you are.
313
00:18:16,128 --> 00:18:18,563
What do you want to bet they don't
even have a gift shop?
314
00:18:18,631 --> 00:18:20,998
This is Rebecca Valentine,
driver for--
315
00:18:21,067 --> 00:18:23,866
Mr. And Mrs. Averell Port.
316
00:18:25,271 --> 00:18:26,602
Who's Averell Port?
317
00:18:26,672 --> 00:18:29,607
A 345-year-old
after-dinner drink.
318
00:18:30,476 --> 00:18:32,171
Last time I had one was, um...
319
00:18:33,279 --> 00:18:35,179
the last time I had one
was on Tarn Vedra.
320
00:18:35,247 --> 00:18:37,079
Tarn Vedra?
How old are you?
321
00:18:38,751 --> 00:18:40,082
Long story.
322
00:18:40,152 --> 00:18:41,642
Let's focus on the short story.
323
00:18:41,721 --> 00:18:43,382
Right.
324
00:18:43,456 --> 00:18:44,946
- We're married.
- Mm-hmm.
325
00:18:45,024 --> 00:18:46,389
We're in love.
326
00:18:46,459 --> 00:18:48,791
We're here to visit my Uncle Crescent
on his fiftieth birthday.
327
00:18:48,861 --> 00:18:49,919
Very good.
328
00:18:50,863 --> 00:18:51,830
Don't you think
329
00:18:51,897 --> 00:18:53,422
I should give my uncle
his present?
330
00:18:53,499 --> 00:18:57,936
You know, if it really was a boxed
set of holo-novels, I would say yes,
331
00:18:58,004 --> 00:19:00,234
but since it's actually
a modified photon bomb,
332
00:19:00,306 --> 00:19:01,501
I think I'll carry it.
333
00:19:02,975 --> 00:19:05,603
You are so sexy
334
00:19:05,678 --> 00:19:07,646
when you're going to
blow something up.
335
00:19:12,451 --> 00:19:13,475
Really?
336
00:19:16,055 --> 00:19:17,921
I'm not playing you.
337
00:19:17,990 --> 00:19:19,822
Hmm.
338
00:19:19,892 --> 00:19:22,327
You could be using me
to bust your friend out of prison,
339
00:19:22,395 --> 00:19:25,990
and the two of you take off before
I get the chance to find your brother.
340
00:19:27,333 --> 00:19:30,462
I'm doing this for the most
powerful reason known to man.
341
00:19:30,536 --> 00:19:31,697
Which is?
342
00:19:32,605 --> 00:19:34,505
Pure, unadulterated hate.
343
00:19:34,774 --> 00:19:35,969
Ah.
344
00:19:36,042 --> 00:19:37,510
I hate my brother...
345
00:19:38,711 --> 00:19:41,373
even more than
I love kissing you.
346
00:19:44,583 --> 00:19:46,711
Okay, Dylan,
we're clear to dock.
347
00:19:54,560 --> 00:19:57,860
Well, it's good
to have priorities.
348
00:20:17,817 --> 00:20:20,843
We'll give them an hour, then meet
them at the rendezvous point.
349
00:20:20,920 --> 00:20:22,046
Sure. Why not?
350
00:20:23,322 --> 00:20:26,917
So you don't trust
this Sasha's intentions either?
351
00:20:26,992 --> 00:20:29,825
Wasn't there a time when you threatened
to kill your own brother?
352
00:20:29,895 --> 00:20:31,260
Rafe?
353
00:20:31,330 --> 00:20:32,627
Rafe stole my ship.
354
00:20:32,698 --> 00:20:35,463
He stole my entire music collection.
I always want to kill him.
355
00:20:37,303 --> 00:20:39,795
But no, I don't actually
want to kill him.
356
00:20:44,076 --> 00:20:45,168
I don't buy it.
357
00:20:47,780 --> 00:20:49,646
I'm inclined to concur.
358
00:20:57,490 --> 00:20:59,356
You only turn 50 once.
359
00:20:59,425 --> 00:21:01,325
And so sad if you're
stuck in a wormhole.
360
00:21:01,393 --> 00:21:03,452
I mean, you should
be allowed to have fun.
361
00:21:04,930 --> 00:21:07,797
And Judy hasn't seen her Uncle Crescent
since she was eight years old.
362
00:21:07,867 --> 00:21:10,837
Actually, when I was seven, Uncle Crescent
bought me a sweet tinker pony.
363
00:21:10,903 --> 00:21:14,066
Remember the kind--
like a cute little high-pitched voice?
364
00:21:14,140 --> 00:21:16,370
Oh, great.
There goes the surprise.
365
00:21:17,877 --> 00:21:21,939
I wanted to give it to Unkie...
366
00:21:22,014 --> 00:21:24,312
Now look what you've done.
367
00:21:24,383 --> 00:21:25,942
Really, we just want
to get in there,
368
00:21:26,018 --> 00:21:27,713
give him the present,
and get out.
369
00:21:27,787 --> 00:21:29,050
Come on. Please?
370
00:21:29,121 --> 00:21:30,748
Please?
371
00:21:30,823 --> 00:21:32,348
Let them in.
372
00:21:33,559 --> 00:21:34,822
It's okay, sweetie.
373
00:21:36,028 --> 00:21:38,292
Oh, honeybunny, here we go.
374
00:21:38,364 --> 00:21:39,456
Thank you.
375
00:21:39,532 --> 00:21:41,523
It's okay. Here we go.
376
00:21:42,268 --> 00:21:43,292
Yes...
377
00:21:43,369 --> 00:21:44,928
So, what do you think, hubby?
378
00:21:45,004 --> 00:21:46,233
Cameras.
379
00:21:49,108 --> 00:21:50,439
Excuse me,
380
00:21:50,509 --> 00:21:52,807
Isn't this a High Guard battleship
from the old Commonwealth?
381
00:21:52,878 --> 00:21:54,039
Yes.
382
00:21:54,113 --> 00:21:56,377
Well, I just love what you've
done with the place.
383
00:22:06,725 --> 00:22:07,715
Unkie?
384
00:22:18,470 --> 00:22:19,960
Unkie!
385
00:22:20,906 --> 00:22:23,136
Sweetie!
386
00:22:23,209 --> 00:22:25,974
My sweet, sweet...
387
00:22:26,212 --> 00:22:27,304
Judy.
388
00:22:27,379 --> 00:22:28,972
Judy!
389
00:22:30,349 --> 00:22:32,875
Judy, you still haven't introduced
me to your uncle yet.
390
00:22:32,952 --> 00:22:36,582
Right. Unkie, this is my new
husband, Averell Port.
391
00:22:37,122 --> 00:22:38,647
Averell Port.
392
00:22:38,724 --> 00:22:39,714
That's right.
393
00:22:39,792 --> 00:22:41,453
Uh, could we have
some privacy, please?
394
00:22:41,527 --> 00:22:42,551
No.
395
00:22:42,995 --> 00:22:44,019
Okay.
396
00:22:45,431 --> 00:22:47,593
Uncle Crescent...
397
00:22:47,666 --> 00:22:49,657
Gunyon's watching us.
398
00:22:49,735 --> 00:22:50,896
Okay.
399
00:22:50,970 --> 00:22:53,405
You know, I've heard so much about you,
all your adventures--
400
00:22:53,472 --> 00:22:55,167
My smuggling?
401
00:22:55,241 --> 00:22:58,302
Well, I'll tell you, Averell, if I'd have
known the stuff belonged to Gunyon,
402
00:22:58,377 --> 00:23:00,812
I never would have tried
to sell it back to him.
403
00:23:00,880 --> 00:23:02,143
It was simply wrong.
404
00:23:02,214 --> 00:23:04,945
Well, maybe Mr. Gunyon
should at least forgive you.
405
00:23:05,017 --> 00:23:07,008
I mean, after all,
it is your 50th birthday.
406
00:23:07,553 --> 00:23:08,577
50?
407
00:23:10,522 --> 00:23:12,388
I can't catch a break.
408
00:23:12,758 --> 00:23:13,725
What?
409
00:23:13,792 --> 00:23:16,591
Before you came,
the guards asked me how old I was.
410
00:23:16,662 --> 00:23:19,495
I said "in six months, I'll be 57."
411
00:23:19,565 --> 00:23:21,499
They were checking your story.
412
00:23:24,570 --> 00:23:26,129
Uh, I'll tell you what.
413
00:23:26,205 --> 00:23:27,695
Why don't you two
get behind the bed?
414
00:23:29,308 --> 00:23:30,332
What are you doing?
415
00:23:30,409 --> 00:23:31,899
Lighting your birthday cake.
416
00:23:33,112 --> 00:23:34,375
It's not a good place
to stand guys...
417
00:23:40,319 --> 00:23:42,048
Come on, Unkie.
418
00:23:45,424 --> 00:23:47,051
This way. Go.
Get them! Get them!
419
00:23:49,795 --> 00:23:50,921
Gun!
420
00:24:17,723 --> 00:24:18,781
Let's go!
421
00:24:22,628 --> 00:24:23,652
Damn!
422
00:24:25,764 --> 00:24:27,289
Hello, Captain Hunt.
423
00:24:29,034 --> 00:24:30,195
Ooh.
424
00:24:31,403 --> 00:24:33,167
Things are so bad
on the hero front,
425
00:24:33,238 --> 00:24:37,106
you're helping a low-rent
hustler like Crescent?
426
00:24:37,176 --> 00:24:38,701
Allow me to introduce myself.
427
00:24:38,777 --> 00:24:40,438
I am Gunyon.
428
00:24:42,548 --> 00:24:43,845
All right, Gunyon.
429
00:24:44,750 --> 00:24:45,876
Let's make a deal.
430
00:24:45,951 --> 00:24:48,477
Deal? Okay. Here's a deal.
431
00:24:48,554 --> 00:24:53,321
I fill the corridor with nerve gas,
killing you all in 15, maybe 17 seconds,
432
00:24:53,392 --> 00:24:55,121
Or you do me one small favor.
433
00:24:57,930 --> 00:24:59,523
What's the favor?
434
00:24:59,598 --> 00:25:02,590
Kill these two intruders we found
on a little salvage ship.
435
00:25:21,220 --> 00:25:23,552
Better talk if you want to walk.
436
00:25:23,622 --> 00:25:24,680
Hear the clock?
437
00:25:24,757 --> 00:25:25,724
Tick-tock.
438
00:25:31,630 --> 00:25:33,860
I have nothing to say.
I'll just shoot them.
439
00:25:39,805 --> 00:25:42,638
You were supposed to wait for us
at the rendezvous point.
440
00:25:42,708 --> 00:25:44,802
Good thing we decided
to rescue you instead, huh?
441
00:25:45,644 --> 00:25:46,770
Oh...
442
00:25:52,384 --> 00:25:53,408
Sorry.
443
00:26:10,402 --> 00:26:11,892
How the hell do we
get out of here?
444
00:26:11,970 --> 00:26:13,495
Yeah, how the hell
do we get out of here?
445
00:26:13,572 --> 00:26:14,664
You think I know?
446
00:26:14,740 --> 00:26:16,230
You've been here
for seven months.
447
00:26:16,308 --> 00:26:17,400
In a frickin' cell!
448
00:26:17,476 --> 00:26:18,568
We're going in circles.
449
00:26:23,015 --> 00:26:23,982
Freeze!
450
00:26:24,049 --> 00:26:25,278
Hold it.
451
00:26:30,355 --> 00:26:31,516
Lower your weapons.
452
00:26:40,499 --> 00:26:42,365
To think you founded
a Commonwealth
453
00:26:42,434 --> 00:26:45,369
with such a bad sense
of direction.
454
00:26:46,905 --> 00:26:47,872
You know,
455
00:26:48,941 --> 00:26:51,808
as much as I'm feared,
456
00:26:51,877 --> 00:26:53,845
I really do hate killing people.
457
00:26:53,912 --> 00:26:55,380
But, then,
458
00:26:55,447 --> 00:26:57,609
it's the only way you can
get people to fear you.
459
00:26:59,251 --> 00:27:00,741
- Gas them.
- Wait. Gunyon,
460
00:27:02,087 --> 00:27:03,987
I know a way you can get
people to really fear you.
461
00:27:04,056 --> 00:27:06,525
I bet you've got a thousand and one
nights worth of ideas
462
00:27:06,592 --> 00:27:07,525
while you're buying time.
463
00:27:09,828 --> 00:27:11,796
We're all headed
for the planet Lundmark
464
00:27:11,864 --> 00:27:14,890
to kill an assassin
known as the Leper.
465
00:27:17,002 --> 00:27:18,436
You're going to kill the Leper?
466
00:27:18,504 --> 00:27:21,940
Yeah, but the mission is secret,
467
00:27:22,007 --> 00:27:24,635
which means we can't take credit
for the Leper's death.
468
00:27:24,710 --> 00:27:26,610
But if I let you kill him,
I take the credit.
469
00:27:27,546 --> 00:27:28,741
I like that.
470
00:27:29,948 --> 00:27:33,179
Well, you're asking me
to trust you.
471
00:28:00,179 --> 00:28:01,704
What the...
472
00:28:01,780 --> 00:28:04,078
Oh, yeah...
473
00:28:04,149 --> 00:28:05,810
the Nebula.
474
00:28:07,519 --> 00:28:09,783
I call it Dragon's Breath.
475
00:28:09,855 --> 00:28:12,153
We can go around it,
but it'll take days.
476
00:28:12,224 --> 00:28:15,091
We don't have days.
We have 12 hours.
477
00:28:16,562 --> 00:28:17,586
All right.
478
00:28:18,063 --> 00:28:19,087
Playing through.
479
00:28:22,834 --> 00:28:24,802
The Victory Plaza's
nine kilometers square.
480
00:28:24,870 --> 00:28:26,668
Ka-Lupe will be speaking here.
481
00:28:26,738 --> 00:28:29,105
Fast-forward to the part
where you kill my brother,
482
00:28:29,174 --> 00:28:32,405
and then we check into
the Lundmark True Royal Hotel
483
00:28:32,477 --> 00:28:35,344
to consummate
our pretend marriage.
484
00:28:36,515 --> 00:28:39,974
The Lundmark
True Royal Hotel. Hmm.
485
00:28:40,052 --> 00:28:43,078
You couldn't possibly know
about that hotel.
486
00:28:43,155 --> 00:28:45,214
What? What's the big deal?
It's a hotel.
487
00:28:45,290 --> 00:28:47,554
Lundmark's not exactly
a tourist destination.
488
00:28:50,562 --> 00:28:52,963
Ka-Lupe's intelligence
told me about it.
489
00:28:55,801 --> 00:28:59,328
Who do you think informed them
about the assassination
490
00:28:59,404 --> 00:29:00,872
in the first place?
491
00:29:02,841 --> 00:29:05,970
Okay, I've been communicating
with my brother.
492
00:29:06,044 --> 00:29:07,978
I didn't tell Ka-Lupe's
intelligence service.
493
00:29:08,046 --> 00:29:09,741
They'd think I'm working
with my brother.
494
00:29:09,815 --> 00:29:11,510
I might be thinking
the same thing.
495
00:29:11,583 --> 00:29:13,210
Don't act surprised.
496
00:29:13,285 --> 00:29:15,913
I am using you
just like you're using me,
497
00:29:16,655 --> 00:29:18,020
to get to my brother.
498
00:29:18,857 --> 00:29:20,916
Oh, come on, Dylan.
499
00:29:20,993 --> 00:29:22,927
You didn't tell everyone
everything either.
500
00:29:22,995 --> 00:29:25,862
Your crew's resented you for it since
we left the Cassius Drift.
501
00:29:27,132 --> 00:29:28,531
You don't know my crew.
502
00:29:29,201 --> 00:29:30,600
I know you.
503
00:29:31,670 --> 00:29:33,934
You are protecting yourself.
504
00:29:34,006 --> 00:29:35,167
I can see it.
505
00:29:37,943 --> 00:29:43,040
So just imagine
a scared 15-year-old girl
506
00:29:43,115 --> 00:29:46,551
relying on her big brother
for everything
507
00:29:46,618 --> 00:29:49,679
until the day she realizes
he'd stab her in the back
508
00:29:49,755 --> 00:29:51,519
just to see
if the knife's sharp.
509
00:29:53,892 --> 00:29:56,918
Well excuse me if I don't want anyone
to betray me again.
510
00:29:58,063 --> 00:29:59,531
Not even you.
511
00:30:10,208 --> 00:30:11,437
I know what you're thinking.
512
00:30:13,078 --> 00:30:15,410
Blood is thicker than water.
513
00:30:15,480 --> 00:30:17,505
It's also a lot tougher
to clean up.
514
00:30:24,122 --> 00:30:25,283
Juke right!
515
00:30:26,425 --> 00:30:27,722
Juke right!
516
00:30:27,793 --> 00:30:29,761
No! That'll take us
into a radiation shower.
517
00:30:29,828 --> 00:30:31,660
Better than a trash compactor.
518
00:30:31,730 --> 00:30:34,165
The AG is at 110% capacity.
519
00:30:34,232 --> 00:30:36,496
If the AG breaks,
it'll shred us, cell by cell.
520
00:30:36,568 --> 00:30:37,558
Just spin right.
521
00:30:37,636 --> 00:30:38,762
Did you not just hear me?
522
00:30:38,837 --> 00:30:41,067
Did you not just hear me?
I've done this before.
523
00:30:46,645 --> 00:30:47,669
Beka!
524
00:30:47,746 --> 00:30:49,578
Sorry about that.
Forgot to warn you.
525
00:30:49,648 --> 00:30:50,774
Hang on.
526
00:31:11,970 --> 00:31:13,597
The end of it.
527
00:31:14,473 --> 00:31:15,736
The worst of it...
528
00:31:17,476 --> 00:31:19,672
And we survived.
529
00:31:19,745 --> 00:31:21,907
And you've done this before
how many times?
530
00:31:22,914 --> 00:31:25,042
Only once before.
531
00:31:26,485 --> 00:31:29,648
Sasha told us you made your living
on the back routes.
532
00:31:31,123 --> 00:31:32,284
Did she?
533
00:31:32,357 --> 00:31:34,155
Yeah, she did.
534
00:31:41,733 --> 00:31:45,533
Now, you listen to me,
you old clown.
535
00:31:47,639 --> 00:31:50,074
I did not nearly die
for you in that prison
536
00:31:50,142 --> 00:31:53,077
so that you could kill me
on this planet.
537
00:31:53,145 --> 00:31:56,945
The Leper hired you, and you are both
still on his payroll, are you not?
538
00:31:57,015 --> 00:31:59,848
I did this once, just once,
539
00:31:59,918 --> 00:32:00,976
for her brother.
540
00:32:01,052 --> 00:32:02,884
That's how Sasha
found out about me.
541
00:32:03,822 --> 00:32:06,848
But she hates him,
she really does hate him.
542
00:32:06,925 --> 00:32:10,088
And she will kill him if you
just give her half a chance.
543
00:32:18,036 --> 00:32:19,367
Take us in.
544
00:32:19,438 --> 00:32:20,496
Yeah.
545
00:32:36,254 --> 00:32:38,780
All right, everybody, listen up.
546
00:32:38,857 --> 00:32:40,621
You remember the plan?
547
00:32:40,692 --> 00:32:42,091
Throw it out. New plan.
548
00:32:42,160 --> 00:32:44,356
Dylan, we've got two hours to make
a three-hour journey to the plaza.
549
00:32:44,429 --> 00:32:45,919
Well, basically,
the plan is the same.
550
00:32:45,997 --> 00:32:49,058
We still go to the plaza, but Sasha
and Crescent will stay here on board.
551
00:32:50,135 --> 00:32:51,534
It's for your safety.
552
00:32:51,603 --> 00:32:53,662
Just make sure you kill him.
553
00:32:54,606 --> 00:32:56,938
Don't worry.
You'll get your body.
554
00:32:57,008 --> 00:32:58,134
Let's move out.
555
00:33:04,683 --> 00:33:05,673
Dylan...
556
00:33:08,687 --> 00:33:10,553
You're leaving those two
on the ship because you think
557
00:33:10,622 --> 00:33:12,317
they're in league
with the Leper, right?
558
00:33:13,425 --> 00:33:15,985
I think Sasha is the Leper.
559
00:33:32,611 --> 00:33:35,205
So you're sure
that Sasha's the Leper?
560
00:33:36,781 --> 00:33:39,614
I know. I'm not supposed to know.
I want to know.
561
00:33:39,684 --> 00:33:42,016
If she really wanted to
see her brother get caught--
562
00:33:42,087 --> 00:33:43,282
Killed.
563
00:33:43,355 --> 00:33:44,379
Killed,
564
00:33:44,456 --> 00:33:47,187
She would have argued
to come along with us.
565
00:33:47,259 --> 00:33:49,421
So you made her stay
on the Maru?
566
00:33:49,494 --> 00:33:53,488
Yeah, and made it easier for her to carry
out the assassination without us.
567
00:33:53,565 --> 00:33:56,364
If she leaves the Maru,
she's the Leper.
568
00:34:01,773 --> 00:34:03,502
And here she is.
569
00:34:14,052 --> 00:34:16,020
Here we go. Tyr.
570
00:34:35,707 --> 00:34:39,302
So, uh, wouldn't now be a good
time to arrest them?
571
00:34:39,377 --> 00:34:41,436
If I'm wrong,
the real Leper's out in position.
572
00:34:41,513 --> 00:34:42,708
We've got to know for sure.
573
00:34:42,781 --> 00:34:44,215
We've got 33 minutes
to figure that out.
574
00:34:44,282 --> 00:34:45,807
Sasha will tell me.
She's my compass.
575
00:34:46,885 --> 00:34:47,977
"My compass"?
576
00:34:51,623 --> 00:34:54,615
All security units proceed
to main plaza immediately.
577
00:35:13,178 --> 00:35:15,112
I took a wander
around the hotel.
578
00:35:16,181 --> 00:35:18,115
There are only a few rooms
facing the plaza
579
00:35:18,183 --> 00:35:20,379
that would provide
a good firing point.
580
00:35:20,452 --> 00:35:23,149
Sasha told me that her brother
improvises everything on-site.
581
00:35:23,221 --> 00:35:24,211
So...
582
00:35:26,157 --> 00:35:27,181
I don't know.
583
00:36:00,392 --> 00:36:03,020
Tyr, Beka, follow Crescent.
584
00:36:20,378 --> 00:36:21,402
You lied to me.
585
00:36:21,479 --> 00:36:23,470
Yeah, I did,
586
00:36:23,548 --> 00:36:25,539
because you'd have killed me on that ship.
587
00:36:26,951 --> 00:36:28,180
I'll kill you now.
588
00:36:32,891 --> 00:36:34,188
Is she the Leper?
589
00:36:36,327 --> 00:36:37,488
Sasha...
590
00:36:39,297 --> 00:36:41,459
Sasha is...
591
00:36:47,972 --> 00:36:50,236
My fellow citizens of Lundmark...
592
00:36:54,546 --> 00:36:55,570
Sasha...
593
00:36:59,884 --> 00:37:01,682
What are you doing?
594
00:37:01,753 --> 00:37:04,245
I went back to the ship.
I've been looking all over for you.
595
00:37:04,322 --> 00:37:06,552
Dylan, I know you said
to stay on the ship--
596
00:37:06,624 --> 00:37:07,614
Shh.
597
00:37:07,692 --> 00:37:08,887
I'm glad you're here.
598
00:37:09,694 --> 00:37:10,855
We could use your help.
599
00:37:11,730 --> 00:37:13,858
Have you seen Beka or Tyr?
600
00:37:13,932 --> 00:37:16,367
I can't find them anywhere.
The last time I saw them,
601
00:37:16,434 --> 00:37:18,232
they were headed for the hotel.
602
00:37:22,407 --> 00:37:24,034
You wouldn't lose your crew.
603
00:37:35,353 --> 00:37:37,913
You fight a lot better
than you did on Cassius Drift.
604
00:37:37,989 --> 00:37:39,514
I was pretending
I couldn't fight.
605
00:37:45,697 --> 00:37:46,721
Sasha,
606
00:37:47,398 --> 00:37:48,866
you disappoint me.
607
00:37:52,737 --> 00:37:54,136
Why won't you let me kill him?
608
00:37:54,205 --> 00:37:55,730
Kill who?
609
00:37:55,807 --> 00:37:57,366
Your brother? Or the Marshal?
610
00:38:20,265 --> 00:38:21,426
Dylan?
611
00:38:22,233 --> 00:38:23,359
Dylan, come in.
612
00:38:24,669 --> 00:38:26,831
Dylan, come in. Come in.
613
00:38:29,174 --> 00:38:31,040
Dylan, come in.
614
00:38:31,109 --> 00:38:34,739
Dylan, the clock's ticking. The marshal's
on the podium. Do you read me?
615
00:38:34,813 --> 00:38:37,373
Dylan, come in. Come in.
616
00:38:41,085 --> 00:38:42,177
Beka...
617
00:38:45,723 --> 00:38:46,622
Take her out.
618
00:38:56,367 --> 00:38:59,359
Well, my fellow citizens,
619
00:38:59,437 --> 00:39:01,701
let me say this about that.
620
00:39:01,773 --> 00:39:05,505
The new Commonwealth
will create wealth, power,
621
00:39:05,577 --> 00:39:07,602
to all the member systems.
622
00:39:07,679 --> 00:39:10,011
We all can share in their power.
623
00:39:16,454 --> 00:39:19,446
...guiding our path
into the future.
624
00:39:30,435 --> 00:39:33,598
All my life I've had to be
someone else,
625
00:39:33,671 --> 00:39:36,663
always shedding my skin
for the next new disguise...
626
00:39:37,942 --> 00:39:40,274
until you started chasing me.
627
00:39:41,980 --> 00:39:43,175
For a moment,
628
00:39:44,249 --> 00:39:46,013
for a very brief moment,
629
00:39:47,552 --> 00:39:48,781
I stopped pretending.
630
00:39:49,787 --> 00:39:51,516
You were always
pretending, Sasha,
631
00:39:53,725 --> 00:39:54,886
about your brother,
632
00:39:55,927 --> 00:39:57,088
about everything.
633
00:40:07,071 --> 00:40:09,335
You wanna know why you're
the only one in the universe
634
00:40:09,407 --> 00:40:10,465
that could catch me?
635
00:40:11,743 --> 00:40:14,804
I saw your face when
we went through that nebula,
636
00:40:14,879 --> 00:40:18,281
and I realized
you aren't afraid of death.
637
00:40:21,986 --> 00:40:22,976
What you saw...
638
00:40:24,756 --> 00:40:26,053
was faith,
639
00:40:27,525 --> 00:40:29,357
and a belief
in doing the right thing.
640
00:40:40,505 --> 00:40:42,269
I'll see you again, Dylan.
641
00:40:42,340 --> 00:40:43,432
In another life.
642
00:40:59,657 --> 00:41:02,820
I'll tell you, Dylan,
that was the longest night of my life.
643
00:41:02,894 --> 00:41:04,020
Thank you.
644
00:41:04,095 --> 00:41:05,324
Come on.
645
00:41:05,396 --> 00:41:07,888
Longer than that night
we spent in jail after the bar fight?
646
00:41:07,966 --> 00:41:11,425
Hey, you didn't like it, you could
have told them who you were.
647
00:41:11,502 --> 00:41:13,527
You weren't pulling rank.
No reason I should.
648
00:41:13,838 --> 00:41:14,930
True.
649
00:41:16,574 --> 00:41:19,566
You know, in my administration,
650
00:41:19,644 --> 00:41:21,009
I could use a man like you.
651
00:41:21,079 --> 00:41:22,945
Yeah, no thanks.
I've been there.
652
00:41:23,514 --> 00:41:24,777
You take care.
653
00:41:24,849 --> 00:41:25,975
Dylan out.
654
00:41:27,885 --> 00:41:29,284
I can see why you like him.
655
00:41:30,888 --> 00:41:32,447
You two are cut
from the same cloth.
656
00:41:33,124 --> 00:41:34,785
- Really?
- Yeah.
657
00:41:34,859 --> 00:41:38,318
Well, I would like to think that
my cloth has a few less wrinkles.
658
00:41:40,898 --> 00:41:41,956
Dylan...
659
00:41:44,502 --> 00:41:48,803
Commonwealth Security transmitting
says Sasha just escaped from their prison.
660
00:41:50,608 --> 00:41:53,339
That's impossible. No one escapes
from a Commonwealth prison.
661
00:41:55,346 --> 00:41:56,313
She had help.
662
00:41:58,116 --> 00:41:59,174
Who?
663
00:42:01,486 --> 00:42:03,511
Her brother.
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.