All language subtitles for Amazing.Race.Suomi.S02E09.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,720
Aiemmin tapahtunutta
Amazing Race Suomessa.
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,600
Viisi tiimiä matkusti Kolumbian
Cartagenasta Panaman pääkaupunkiin,
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,840
Panama Cityyn.
-Olemme Panamassa.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,440
Mitä vi***a!
5
00:00:13,520 --> 00:00:18,880
Taboga saarella tiimit taistelivat köysi-
ja kolikot tehtävän parissa.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,280
Täällä!
-He löytävät kaiken.
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,560
Päivän toinen tehtävä
ei päästänyt kilpailijoita helpolla.
8
00:00:25,680 --> 00:00:29,960
Etenkin Matiaksella oli tuskaiset paikat.
-Aina tehtäväni ovat säätämistä.
9
00:00:30,520 --> 00:00:33,120
Vininauhan jälkeen,
tiimit kuljettivat säkit
10
00:00:33,240 --> 00:00:36,160
riisiä ja papuja paikalliselle perheelle.
11
00:00:36,240 --> 00:00:39,680
Tämän jälkeen, kilpailijat
suuntasivat takaisin mantereen puolelle.
12
00:00:39,760 --> 00:00:43,160
He pääsivät kokemaan Panaman
kaupungin yläilmoista käsin.
13
00:00:46,400 --> 00:00:47,760
Vatsa menee!
14
00:00:47,840 --> 00:00:51,720
Biomuseon aukiolla dominotehtävä
osoittautui yllättävän haastavaksi.
15
00:00:54,320 --> 00:00:57,440
Ensimmäisinä maaliin
juoksivat Mimosa ja Pati.
16
00:00:57,520 --> 00:00:59,080
Pari numero uno!
17
00:00:59,160 --> 00:01:03,440
Pieni oletus!
-Viimeisinä saapuivat Leea ja Kaarina.
18
00:01:03,760 --> 00:01:08,040
Teillä on ihmeellinen taito
olla viimeisiä, kun ketään ei putoa.
19
00:01:08,120 --> 00:01:11,720
Älä muuta sano.
-Tällä kertaa he saivat jatkaa kilpailua.
20
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
30.000 euron tavoittelua.
21
00:01:14,720 --> 00:01:16,320
Täällä ollaan.
22
00:02:10,520 --> 00:02:13,560
Panaman sykkivä kaupunki,
tunnetaan Keski-Amerikan
23
00:02:13,640 --> 00:02:17,840
ainoasta metrojärjestelmästä
ja taivaita hipovista pilvenpiirtäjistä.
24
00:02:18,360 --> 00:02:20,920
Ei ole aika ihastella infrastruktuuria.
25
00:02:21,000 --> 00:02:24,560
Amazing Race Suomen yhdeksäs etappi
käynnistyy täältä.
26
00:02:24,640 --> 00:02:26,320
Mukana on viisi tiimiä.
27
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
Patrick ja Mimosa johdossa.
28
00:02:36,560 --> 00:02:40,600
Suunnatkaa Quinto Centenarion aukiolle.
Etsikää seuraava vihjeenne.
29
00:02:42,640 --> 00:02:46,200
Tiimien täytyy kiiruhtaa
kohti Plaza Quinto Centenariota.
30
00:02:46,280 --> 00:02:50,600
Sitä pidetään porttina Panama Cityn
vanhaankaupunkiin, Casco Viejaan.
31
00:02:51,240 --> 00:02:54,840
Tältä aukiolta avautuvat hienot näkymät
lahden toiselle puolelle.
32
00:02:54,920 --> 00:02:57,680
Kohti Panama Cityn pilvenpiirtäjiä.
33
00:03:05,680 --> 00:03:07,040
Katsotaan mitä tulee.
34
00:03:07,880 --> 00:03:11,880
Miksi meillä on takseja, jotka soittavat,
kun olemme matkalla?
35
00:03:19,960 --> 00:03:24,960
Suunnatkaa Quinto Centenarion aukiolle.
Etsikää seuraava vihjeenne.
36
00:03:29,040 --> 00:03:32,560
Viimeinen meni niin
totalitäärisesti pieleen.
37
00:03:32,640 --> 00:03:36,040
Se oli sekoilua monella tavalla
ja eri vaiheissa.
38
00:03:36,120 --> 00:03:41,040
Täytyy ottaa uutta otetta hommaan.
-Täytyy pyytää anteeksi Matiakselta.
39
00:03:41,120 --> 00:03:43,960
Ei se mitään!
-Tänään on päivämme.
40
00:03:52,400 --> 00:03:53,680
Kumpi suunta?
41
00:03:55,160 --> 00:03:56,560
Poliisille.
42
00:04:11,560 --> 00:04:14,920
Peukkua näytti. Takaisin mies.
43
00:04:19,040 --> 00:04:21,800
Voi ***, mikä alku päivälle!
44
00:04:31,320 --> 00:04:34,800
Suunnatkaa Quinto Centenarion aukiolle.
Etsikää seuraava vihjeenne.
45
00:04:39,240 --> 00:04:41,560
Sinun pitää ohjeistaa häntä espanjaksi.
46
00:04:57,880 --> 00:05:02,040
Kellään muulla parilla ei ole typerä,
sokea luotto taksikuskeihin.
47
00:05:02,120 --> 00:05:05,440
He pyytävät puhelimen,
googlaavat ja laittavat osoitteen.
48
00:05:05,520 --> 00:05:10,080
Me nousemme autoihin,
kyllä te tiedätte paremmin kuin me.
49
00:05:10,160 --> 00:05:14,160
Se on taktiikka, josta pidetään kiinni.
-Todellakin!
50
00:05:14,240 --> 00:05:17,680
Paitsi jo lähdemme ajamaan
takaisin hotellille päin.
51
00:05:19,440 --> 00:05:21,240
Se on tämä!
52
00:05:26,400 --> 00:05:29,840
Tuolla, kiertotie!
-Kala vai -Kenkä!
53
00:05:31,800 --> 00:05:33,080
Kenkä vai kala?
54
00:05:35,240 --> 00:05:39,240
Panaman vanhassa kaupungissa
Casco Viejossa on paljon nahkatyöläisiä.
55
00:05:39,320 --> 00:05:42,840
He valmistavat sandaaleita
perinteisin menetelmin.
56
00:05:43,840 --> 00:05:47,840
Kenkätehtävässä, tiimin
tulee valmistaa nahkasandaalille pari.
57
00:05:47,920 --> 00:05:51,920
Kun sandaali on oikein tehtynä,
ojentaa suutari seuraavan vihjeen.
58
00:05:53,520 --> 00:05:56,600
Kalastus on Panaman kaupungissa
tärkeä elinkeino.
59
00:05:56,680 --> 00:06:00,400
Kaupungista löytyy paljon
kalamarkkinoita ja toreja.
60
00:06:00,480 --> 00:06:05,240
Markkinat ovat aikaisin aamusta auki.
Valikoimasta löytyy melkein mitä vain.
61
00:06:05,320 --> 00:06:10,960
Aina guajusta doradoon.
Kalatehtävässä tiimit pääsevät tutustumaan
62
00:06:11,040 --> 00:06:15,120
paikallisiin kalamarkkinoihin.
Heidän tehtävänään on hankkia ostoslistan
63
00:06:15,200 --> 00:06:17,400
mukaiset kalat ja merenelävät.
64
00:06:17,480 --> 00:06:20,480
Toimittaa ne oikein
perattuina kalatukkurille.
65
00:06:20,560 --> 00:06:23,440
Kun tehtävä on suoritettu,
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
66
00:06:24,600 --> 00:06:26,760
Kenkä.
-Mennään kenkään.
67
00:06:29,160 --> 00:06:31,360
Otatko sinä.
Sinulla on hyvä karma.
68
00:06:33,440 --> 00:06:37,120
Olet tänään liekeissä.
-Suunnatkaa Quinto Centenarion aukiolle.
69
00:06:37,200 --> 00:06:38,960
Etsikää seuraava vihjeenne.
70
00:06:59,520 --> 00:07:03,760
Kenkä vai kala? Osaan perata kalaa.
Mennään kalaan, juostaan vähän.
71
00:07:05,000 --> 00:07:07,960
Hän haistaa kalatorin.
-Suoraan edessä on nuoli.
72
00:07:19,520 --> 00:07:22,840
Tehtäväpisteeltä löytyy kaikki osat
yhden sandaali valmistamiseen.
73
00:07:24,160 --> 00:07:29,200
Varmuuden vuoksi näin, jos menee ***ksi.
-Tuolla vedetään.
74
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
Hyvä.
75
00:07:53,440 --> 00:07:57,240
Taksikuskin ilme ei värähtänyt.
Ajoimme jäätävään kuoppaa.
76
00:07:58,640 --> 00:08:03,800
Hän oli aivan viileänä.
-Vaihdetaan vaihdetta, eteenpäin.
77
00:08:04,320 --> 00:08:06,920
Onko tuo se aukio?
Pystytkö kysymään.
78
00:08:19,440 --> 00:08:22,280
Olet valmis jatkamaan.
79
00:08:26,680 --> 00:08:28,920
Oikeaan taaimmaiseen, alas.
80
00:08:31,240 --> 00:08:34,760
Ensimmäisen alta, jalkapuoli ulos.
81
00:08:35,560 --> 00:08:38,040
Jätetään se näin. Saat laittaa sen.
82
00:08:38,120 --> 00:08:41,280
Nämä molemmat tulevat, ovat kanta-asioita.
83
00:08:42,760 --> 00:08:45,120
Olemmeko tehneet tyhmästi?
84
00:08:48,520 --> 00:08:51,760
Olemme tehneet samanlaisen.
-Pitikö meidän tehdä sille pari?
85
00:08:51,840 --> 00:08:55,160
Minua kummitteli, tehkää sille pari.
86
00:08:56,200 --> 00:08:59,680
Muistan tämän, kun olimme solmineet
ensimmäisen kengän valmiiksi.
87
00:09:00,880 --> 00:09:05,920
Olisin ollut kiitollinen itselleni,
jos olisin muistanut sen aikaisemmin.
88
00:09:06,200 --> 00:09:10,120
Sandaalille pari.
-Se pitää saada peilikuvana.
89
00:09:17,680 --> 00:09:20,560
Hidaste. Mistä meille hidaste.
90
00:09:20,640 --> 00:09:23,720
Menkää Timin autopesulaan
ja peskää avolava putipuhtaaksi.
91
00:09:23,800 --> 00:09:25,880
Aika pitkä hidaste.
92
00:09:25,960 --> 00:09:31,200
Leea ja Kaarina tulivat viime etapilla
viimeiseksi, mutta välttivät putoamisen.
93
00:09:31,960 --> 00:09:35,120
Sen takia he joutuivat
tekemään hidastetehtävän.
94
00:09:36,160 --> 00:09:40,040
Hidastetehtävässä
pitää pestä tyypillinen panamalainen auto.
95
00:09:40,880 --> 00:09:44,680
Kun tehtävä on suoritettu, Leea ja Kaarina
pääsevät jatkamaan matkaa.
96
00:09:44,840 --> 00:09:46,120
Lähdetään tästä.
97
00:09:53,840 --> 00:09:55,640
Siinä se menee aamujumpasta.
98
00:09:55,720 --> 00:09:59,440
Kysymme puolessa välissä,
kun se on melko hyvä, että onko se hyvä.
99
00:09:59,520 --> 00:10:02,560
Ennen kuin pölykapseleihin koskemme.
-Selvä.
100
00:10:03,040 --> 00:10:05,160
Jotta pääsemme mahdollisimman helpolla.
101
00:10:10,040 --> 00:10:11,440
Suoraan.
102
00:10:15,640 --> 00:10:19,000
Tässä ovat.
Tämä on sandaali.
103
00:10:24,760 --> 00:10:26,240
Näyttääkö helpolta?
104
00:10:26,320 --> 00:10:27,360
Perse!
105
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
Olen mennyt väärään.
106
00:10:30,960 --> 00:10:33,680
Se on Mariscos. Sori.
107
00:10:36,200 --> 00:10:37,280
Hienoa!
108
00:10:42,120 --> 00:10:44,120
Ei ole sähäkkä.
Ei ole peto.
109
00:10:44,440 --> 00:10:48,680
Turvallista kyytiä.
Tuntee ihmisten kävelevän ohi.
110
00:10:49,640 --> 00:10:55,920
Aukiolla, jota etsimme, oli tietyötä.
Hei ei ollut, kävelkää tästä.
111
00:10:56,000 --> 00:10:59,600
Hän kuunteli GPS:ää,
joka pyöritti ympäri plazaa.
112
00:10:59,680 --> 00:11:03,440
Olimme, señor
-Taksikuski eli hidasta elämää,
113
00:11:03,520 --> 00:11:06,520
mitä itse toivon.
Ei ollut mihinkään kiire.
114
00:11:11,960 --> 00:11:13,840
Mercado de Mariscos?
Tuolla näkyy!
115
00:11:17,560 --> 00:11:19,000
Onko sinulla lista?
-Kyllä.
116
00:11:20,160 --> 00:11:21,880
Katsotaan ohjeesta.
117
00:11:23,000 --> 00:11:27,560
Tässä lukee, lajike per myyntikoju.
118
00:11:27,640 --> 00:11:29,240
Saa ottaa yhden per koju.
119
00:11:30,960 --> 00:11:32,200
Cortina!
120
00:11:32,280 --> 00:11:34,080
Haluamme cortina big.
121
00:11:35,120 --> 00:11:37,440
Onko tämä vielä isompi?
-Se on hyvä.
122
00:11:37,520 --> 00:11:41,760
Se on riittävän iso.
-Se on halvempi, jos on isompi.
123
00:11:52,360 --> 00:11:56,960
Neljäkymppiä tämä kala.
-Ei voi olla
124
00:11:57,920 --> 00:12:01,000
Hän antoi 16 takaisin. En ymmärrä.
125
00:12:09,400 --> 00:12:12,040
Onko ylhäällä jotain?
Tämä on se aukio.
126
00:12:21,200 --> 00:12:23,960
Kenkä vai kala?
En osaa perkaa kalaa.
127
00:12:24,960 --> 00:12:27,880
En ole siinä sujuva.
Olen tehnyt
128
00:12:27,960 --> 00:12:30,600
Valmistaa kenkä!
Oletko tosissasi?
129
00:12:30,680 --> 00:12:33,880
Uskotko, että saamme kengän tehtyä?
-Väitän, että nopeammin.
130
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
Jos sinulla on se tunne, tehdään kenkä.
131
00:12:36,040 --> 00:12:38,560
Näitkö korttelit,
joissa pitää juoksennella?
132
00:12:38,640 --> 00:12:41,280
En. Jos sinulla on tunne,
tehdään kenkä.
133
00:12:44,600 --> 00:12:46,240
Sanoiko hän, että se on tämä?
134
00:13:06,600 --> 00:13:08,960
Yläkerran ravintola.
135
00:13:12,240 --> 00:13:15,760
Aluksi sisuskalut helvettiin.
136
00:13:23,240 --> 00:13:25,000
Olen märkä joka paikasta.
137
00:13:25,880 --> 00:13:27,400
Pannaan nuo tuohon.
138
00:13:30,480 --> 00:13:31,920
No niin.
139
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
***, tätä käytetään?
140
00:13:35,760 --> 00:13:38,440
Tästä se vesi tulee, saatana ***!
141
00:13:40,080 --> 00:13:42,040
Pumpataan. Katso tätä.
142
00:13:45,200 --> 00:13:47,440
Tässä on vettä.
143
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
Fantastista!
144
00:13:55,360 --> 00:13:56,680
En ylety.
145
00:14:01,040 --> 00:14:02,560
Oletko ottanut ikkunoita?
146
00:14:03,080 --> 00:14:06,720
Olen ottanut ikkunat tällä.
Otetaan ihan lopuksi viledalla.
147
00:14:07,520 --> 00:14:10,320
Sano mikä ei lähde, tulen harjan kanssa.
-Joo!
148
00:14:11,600 --> 00:14:13,200
Tuossa noin.
149
00:14:14,880 --> 00:14:16,480
Roiskulla tästä.
150
00:14:17,840 --> 00:14:19,400
Meidän pitää ehkä kuivata tämä.
151
00:14:27,480 --> 00:14:32,080
Nämä menevät
taaempaa ympäri ja taakse.
152
00:14:40,880 --> 00:14:42,760
Moi! Kiva nähdä!
153
00:14:43,200 --> 00:14:45,040
Mennäänkö tähän?
-Mennään.
154
00:14:46,480 --> 00:14:49,280
Pitääkö meidän itse tehdä?
155
00:14:50,320 --> 00:14:52,000
Joo.
156
00:14:52,080 --> 00:14:55,040
Pitää leikata ensin tuo,
eli piirretään se.
157
00:14:55,120 --> 00:15:01,560
Toisin päin, eli näin.
-Totta, jos tuo tulee pohjaan.
158
00:15:02,160 --> 00:15:05,120
Mette hoiti alkuun pohjan.
Hän oli skarppina.
159
00:15:05,200 --> 00:15:07,680
Tehdään vastakkainen.
160
00:15:07,760 --> 00:15:10,000
Tulee vähemmän leikattavaa,
jos otan reunasta.
161
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Hyvä.
162
00:15:18,720 --> 00:15:22,160
Tarvitsen kirveen.
Tällä on niin valtava selkäranka.
163
00:15:23,640 --> 00:15:26,320
Varmasti älytön.
Tämä pienempi on sitkeä jo.
164
00:15:28,520 --> 00:15:30,720
Sain pään irti.
-Hyvä.
165
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Hola!
166
00:15:34,400 --> 00:15:38,240
Osaan nahan poistaa fileistä.
Sen jälkeen käsitellä.
167
00:15:38,320 --> 00:15:41,280
En ole suolistamista tehnyt kalalle.
168
00:15:43,000 --> 00:15:45,880
En ole eläessäni tarttunut
kokonaiseen kalaan.
169
00:15:45,960 --> 00:15:48,080
Taidot rajoittuvat lohimedaljonkeihin.
170
00:15:50,560 --> 00:15:54,680
Kyllä syntyy, kun haluaa.
-Tahtoa riittää.
171
00:15:55,720 --> 00:15:59,440
Hakekaa Gordon Ramsay paikalle.
Hän on sitä mieltä, että on hyvä file.
172
00:15:59,880 --> 00:16:02,600
Mielestäni 10 kautta 10,
ottaen huomioon Örrimörrin.
173
00:16:12,200 --> 00:16:14,080
Mennäänkö läpi?
-Mennään.
174
00:16:19,640 --> 00:16:20,680
Rappusten päällä.
175
00:16:22,560 --> 00:16:23,760
Kala.
176
00:16:25,160 --> 00:16:30,680
Kenkä vai kala? Nyt on paha.
-Perkaaminen on vaikeaa.
177
00:16:30,760 --> 00:16:32,480
Olen huono siinä.
-Minä myös.
178
00:16:32,560 --> 00:16:35,680
Pakko ottaa kenkä.
Pitää olla joku lippu.
179
00:16:44,720 --> 00:16:47,960
Meidän tekemä on parempi.
-Okei.
180
00:17:02,480 --> 00:17:05,080
Joko kamut lähtevät?
-Joo!
181
00:17:07,440 --> 00:17:10,320
Matkustakaa metrolla
Villa Lucren asemalle.
182
00:17:10,400 --> 00:17:12,960
Etsikää seuraava vihjeenne.
183
00:17:13,040 --> 00:17:17,040
Panaman metro rakennettiin helpottamaan
liikenneruuhkia Panama Cityn
184
00:17:17,120 --> 00:17:19,000
ja San Migueliton välillä.
185
00:17:19,400 --> 00:17:22,840
Seuraavaksi tiimien
tulee löytää Villa Lucren metroasemalle,
186
00:17:22,920 --> 00:17:26,240
etsimään seuraavaa vihjettä.
-Etsitään metro.
187
00:17:33,640 --> 00:17:37,240
Sisäpuolella on höyryä ikkunassa.
-Sille ei voi mitään.
188
00:17:37,320 --> 00:17:38,800
Sille ei voi mitään.
189
00:17:38,880 --> 00:17:40,960
No niin.
190
00:17:49,360 --> 00:17:52,000
Suunnatkaa Quinto Centenarion aukiolle.
191
00:17:52,080 --> 00:17:54,760
Etsikää seuraa vihjeenne.
-Eiköhän lähdetä.
192
00:17:55,160 --> 00:17:57,480
Teemme saman tien.
193
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
Meillä ei ole mitään hätää.
194
00:18:01,960 --> 00:18:04,280
Olemme sitä mieltä,
näille ei tehdä mitään.
195
00:18:04,360 --> 00:18:07,120
Ravut ovat hyviä.
Ne menevät sellaisenaan.
196
00:18:07,200 --> 00:18:10,480
Ne painetaan suoraan boksiin.
Täällä olisi ollut hattu.
197
00:18:12,000 --> 00:18:13,680
En huomannut hattua.
198
00:18:36,400 --> 00:18:38,360
Toivon että pidimme sijoituksemme.
199
00:18:38,920 --> 00:18:41,720
Tiukkaa tulee olemaan.
Erot eivät ole isoja.
200
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
Pistä tähän vielä!
-Jes!
201
00:18:47,960 --> 00:18:50,440
Matkustakaa metrolla
Villa Lucren asemalle.
202
00:18:50,520 --> 00:18:52,400
Etsikää seuraava vihjeenne.
203
00:18:52,480 --> 00:18:53,840
Täällä on metro!
204
00:18:54,080 --> 00:18:55,320
Yllättävää.
205
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Tätä työtä.
206
00:19:02,240 --> 00:19:06,120
Suoraan vielä.
Olisimme kalan osanneet perkaa.
207
00:19:07,720 --> 00:19:09,640
Se on vaikeaa.
208
00:19:11,680 --> 00:19:14,360
Ja sitten. Miten kantapääosa on.
209
00:19:14,440 --> 00:19:15,760
Sitten reiät.
210
00:19:16,680 --> 00:19:18,200
Hei!
-Onko se tämä?
211
00:19:19,120 --> 00:19:20,600
Noin hyvä!
212
00:19:20,680 --> 00:19:24,120
Katsotaan, tarvitseeko piirtää sitä.
213
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
Ei tämä ole kauhean vaikea.
214
00:19:28,840 --> 00:19:32,320
Hyvä! Katso ettei mene liian reunaan.
215
00:19:32,400 --> 00:19:34,120
Se on aika reunassa.
216
00:19:40,160 --> 00:19:42,600
Näistä tulee hyvät.
-Tämä on hauska tehtävä.
217
00:19:43,000 --> 00:19:44,800
Saako ottaa paidan pois?
218
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
Hyvä Ade!
219
00:19:50,880 --> 00:19:52,440
Metro!
-Hyvä!
220
00:20:02,400 --> 00:20:05,360
Tässä on vitonen.
Täällä on 20.
221
00:20:10,360 --> 00:20:12,920
Sinulla on ne kaksi?
-Ei, sinulla on ne.
222
00:20:14,600 --> 00:20:18,400
Sitten, Villa
-Lucre.
223
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
Tämä menee Albrookiin.
224
00:20:24,040 --> 00:20:25,600
Tämä voi olla aukio.
225
00:20:26,320 --> 00:20:27,960
Tämä on se aukio.
226
00:20:43,280 --> 00:20:44,960
Villa Lucre!
227
00:20:55,080 --> 00:20:56,760
Katso kuka tuolla on!
228
00:20:56,840 --> 00:21:00,000
Siellä näkyy Patin rinkka!
229
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Aloha!
230
00:21:10,480 --> 00:21:12,480
Tuolla se on!
231
00:21:14,960 --> 00:21:18,080
Kenkä vai kala?
-Kenkä. -Kenkä.
232
00:21:20,440 --> 00:21:23,320
Lähdetään. Tänne päin.
-Menimmekö ohi?
233
00:21:23,400 --> 00:21:27,800
Eikö se ollut joku katu?
Meneekö tuosta katu kahden talon välistä?
234
00:21:28,800 --> 00:21:31,880
Käydään katsomassa.
Tai menemme takaisin päin.
235
00:21:33,200 --> 00:21:35,160
Pitääkö sitä pehmentää?
236
00:21:36,080 --> 00:21:39,480
Siinä on vesiämpäri,
minkä huomasimme myöhemmin.
237
00:21:39,560 --> 00:21:42,920
Vesi pehmentää nahkaa.
Saimme paremmin reiät.
238
00:21:45,240 --> 00:21:46,720
Hyvä!
239
00:21:50,200 --> 00:21:52,960
Hyvä!
-Menee puhun asti.
240
00:21:53,040 --> 00:21:56,600
Yllättävän kovaa sai nakuttaa.
-***! Anteeksi.
241
00:21:58,360 --> 00:22:00,040
Hyvin menee Pake!
242
00:22:00,600 --> 00:22:03,440
Onko joku systeemi,
miten sen saa pois nopeammin.
243
00:22:04,000 --> 00:22:05,080
Minulta tulee verta.
244
00:22:05,160 --> 00:22:08,760
Ade hakkaatko hetken. Minulta tulee verta.
-Aika hommaa.
245
00:22:12,280 --> 00:22:17,560
Se tulee sieltä. Saatko?
-Anna mennä.
246
00:22:18,800 --> 00:22:20,680
Onko vaikean näköinen?
-Ei.
247
00:22:20,760 --> 00:22:24,440
Pitää tehdä peilikuvana.
Pitää tehdä tuo ulkoreunaan.
248
00:22:24,520 --> 00:22:26,880
En ymmärrä. Miten niin?
249
00:22:26,960 --> 00:22:30,880
Tämä lähtee tänne jalan ulkosyrjään.
Ja tämä tänne.
250
00:22:30,960 --> 00:22:34,120
Jes! Tietenkin!
Tämä oli hyvä kohta huomata.
251
00:22:34,200 --> 00:22:37,920
Hyvä Pake, mahtavaa!
-Onko vaikeaa leikata?
252
00:22:38,000 --> 00:22:42,520
Ei. Pitää olla varovainen. Tämä on terävä.
253
00:22:42,600 --> 00:22:44,720
Näyttää hyvältä.
254
00:22:53,360 --> 00:22:54,840
No niin!
255
00:22:54,920 --> 00:22:57,200
Etsimään vihjeitämme.
256
00:23:05,760 --> 00:23:08,720
Pitää löytää laatikko.
257
00:23:09,240 --> 00:23:11,200
Se on varmaan ulkopuolella.
258
00:23:11,280 --> 00:23:13,040
Tuolla!
259
00:23:14,720 --> 00:23:17,200
Odota!
260
00:23:19,280 --> 00:23:21,760
Tiesulku. Kumpi on iskussa?
261
00:23:23,480 --> 00:23:25,480
Onko vuoroni?
-Matias on iskussa.
262
00:23:26,800 --> 00:23:29,160
Nyrkkeilyllä on Panamassa
pitkät perinteet.
263
00:23:29,240 --> 00:23:32,760
1900-luvun puolella
useat panamalaiset nyrkkeilijät
264
00:23:32,840 --> 00:23:36,520
niittivät mainetta
ja mammonaa kansainvälisillä areenoilla.
265
00:23:36,760 --> 00:23:40,200
Yksi suurimmista nyrkkeilysankareista
Panamassa, on Roberto Duran.
266
00:23:40,280 --> 00:23:44,040
Hän voitti maailmanmestaruuden
neljässä eri painoluokassa.
267
00:23:44,960 --> 00:23:50,640
Edelleen nyrkkeily on suosittua Panamassa.
Siksi tiimimme pääsevät tänään kehään.
268
00:23:54,080 --> 00:23:56,800
Tässä tiesulkutehtävässä,
toinen kilpailijoista
269
00:23:56,880 --> 00:24:00,480
joutuu opettelemaan
useista lyönneistä koostuvan iskusarjan.
270
00:24:01,280 --> 00:24:05,840
Opittuaan koreografian, hän siirtyy kehään
ja esittää opettelemansa tuomarille.
271
00:24:05,920 --> 00:24:09,520
Kun tuomari on tyytyväinen,
hän antaa tiimille seuraavan vihjekirjeen.
272
00:24:15,000 --> 00:24:16,840
Lähdetään! Tuolla on takseja.
273
00:24:18,280 --> 00:24:22,960
Panthers Boxing. Olemme taas johdossa.
-Menee pelikirjan mukaan.
274
00:24:23,920 --> 00:24:27,280
Pitää katsoa onko taide
vai sporttitehtävä?
275
00:24:28,440 --> 00:24:30,720
Sinun täytyy ottaa ruumis haltuun.
276
00:24:30,800 --> 00:24:32,760
Nyt ruumista haltuun.
277
00:24:49,720 --> 00:24:51,880
Tiesulku. Kumpi on iskussa?
278
00:24:52,760 --> 00:24:55,760
Otan tuon.
-Isä on iskussa. Okei.
279
00:25:18,080 --> 00:25:21,560
Hän yrittää parhaansa.
-Hänellä ei ole puhelinta,
280
00:25:21,640 --> 00:25:24,240
jossa on internet,
josta voi katsoa osoitteet.
281
00:25:24,320 --> 00:25:28,320
Meidän pitää käydä käyttämässä
hänen kollegansa internettiä.
282
00:25:29,920 --> 00:25:31,480
Jotta saa osoitteen.
283
00:25:35,600 --> 00:25:38,520
Helpompi vetää yli ja ali,
kun on jalka siinä.
284
00:25:38,600 --> 00:25:39,840
Loistava keksintö.
285
00:25:42,240 --> 00:25:45,280
Ihan peto, sisko on peto!
286
00:25:47,960 --> 00:25:49,720
Sisko on nero!
287
00:25:51,760 --> 00:25:53,120
Laittakaa jalkaan se.
288
00:25:54,200 --> 00:25:55,480
On helpompi.
289
00:25:56,360 --> 00:25:58,680
Sitten loppusolmu.
290
00:25:58,760 --> 00:26:00,320
Sovitetaan sinulle.
291
00:26:01,440 --> 00:26:02,560
Tämä on hyvä.
292
00:26:03,040 --> 00:26:04,400
Tällä voi kävellä.
293
00:26:23,000 --> 00:26:25,800
Matkustakaa metrolla
Villa Lucren asemalle.
294
00:26:25,880 --> 00:26:27,440
Etsikää seuraava vihjeenne.
295
00:26:27,960 --> 00:26:29,880
Metro?
296
00:26:30,880 --> 00:26:34,480
Tuohon suuntaan.
-Metti ja Hanna ovat koneita.
297
00:26:35,080 --> 00:26:37,440
Hyviä kaikessa.
-Tuosta ali.
298
00:26:37,520 --> 00:26:38,920
Muista, se on peilikuva.
299
00:26:40,920 --> 00:26:42,800
Tämän pitää mennä päältä.
300
00:26:46,560 --> 00:26:49,040
Se on peilikuva, koska se on toinen kenkä.
301
00:26:49,120 --> 00:26:51,640
Se olisi pitänyt heti tehdä peilikuvana.
-Perkele!
302
00:26:52,480 --> 00:26:54,600
Harmi.
-Ei hätää. Teet rauhassa.
303
00:26:55,080 --> 00:26:56,960
Ei mitään stressiä.
304
00:26:59,960 --> 00:27:01,400
Siinä.
305
00:27:28,440 --> 00:27:30,720
Tämä olisi ollut enemmän juttuni.
306
00:27:31,520 --> 00:27:34,400
Olen tapellut niin paljon
pikkuveljieni kanssa aikanaan.
307
00:27:34,480 --> 00:27:38,600
Nyrkkeily on enemmän veressä.
Kyllä se tästä.
308
00:27:39,840 --> 00:27:43,400
Perheemme dynamiikka on neljä veljeä,
minä keskellä.
309
00:27:43,920 --> 00:27:47,720
Olen tapellut molempiin suuntiin.
Aina on ollut vastuksia.
310
00:27:47,800 --> 00:27:51,280
Sellainen luonne, että enemmän
ajautuu tilanteisiin.
311
00:28:02,400 --> 00:28:04,200
Tuolla Market Square.
Ei kun
312
00:28:05,880 --> 00:28:07,160
mennään tästä.
313
00:28:12,880 --> 00:28:14,320
Okei!
314
00:28:14,400 --> 00:28:16,760
Jotkut ovat menneet tästä
ennen meitä.
315
00:28:16,840 --> 00:28:21,320
Et näe tuolla mitään?
-En näe yhtään mitään.
316
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
Voi ***!
317
00:28:35,280 --> 00:28:36,440
Noniin.
318
00:28:36,760 --> 00:28:38,160
Valitse opettaja.
319
00:28:40,360 --> 00:28:41,840
Ole raaka!
320
00:28:43,200 --> 00:28:44,760
Sait hanskat.
321
00:29:16,040 --> 00:29:17,800
Toinen.
-Ei tässä mitään.
322
00:29:18,400 --> 00:29:21,440
Neljä kombinaatioita,
joista kaksi keskimmäistä on samoja.
323
00:29:21,800 --> 00:29:24,640
Ykkönen, kakkonen, kakkonen ja kolmonen.
324
00:29:25,720 --> 00:29:30,800
Näyttää, vaikein lienee
kolmas kombinaatio, viimeinen.
325
00:29:31,520 --> 00:29:33,760
Siinä on eniten eri liikkeitä.
326
00:29:34,400 --> 00:29:38,880
Ykkönen on pelkkää jabia.
Kakkosessa on yksi pieni koukku loppuun.
327
00:29:39,560 --> 00:29:41,560
Kolmannessa tehdään kaikenlaista.
328
00:29:50,600 --> 00:29:53,240
Tämän pitäisi olla hänessä.
-Timantti!
329
00:29:54,160 --> 00:29:55,680
On se!
-Hienoa!
330
00:30:06,640 --> 00:30:09,520
Hyvä Ade! Hämäävä tuo peilikuva.
331
00:30:09,600 --> 00:30:10,920
Sekoitti pään.
332
00:30:15,040 --> 00:30:16,160
Mahtavaa!
333
00:30:22,160 --> 00:30:24,000
Hyvä! Peli ei ole menetetty.
334
00:30:24,640 --> 00:30:27,400
Matkustakaa metrolla
Villa Lucren asemalle.
335
00:30:27,480 --> 00:30:29,240
Etsikää seuraava vihjeenne.
336
00:30:29,320 --> 00:30:31,680
Pitäisikö kysyä missä päin metroasema on?
-Joo.
337
00:30:35,360 --> 00:30:37,000
Juostaanko?
-Joo.
338
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Tänne päin.
339
00:30:42,480 --> 00:30:44,280
No niin. Siinä ne ovat.
340
00:30:45,560 --> 00:30:46,960
Tästä katsotaan ensin.
341
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
Pitää tehdä toinen tuollainen sandaali.
342
00:30:54,360 --> 00:30:55,480
Se on siinä.
343
00:31:01,480 --> 00:31:04,200
Tämä on keskellä, noin.
344
00:31:09,200 --> 00:31:12,680
Tässä on joku saatanan tekniikka.
Ei tämä tämmöistä voi olla.
345
00:31:15,280 --> 00:31:18,560
Valoista oikealle.
Katsotaan. Tuossa lukee metro.
346
00:31:22,880 --> 00:31:26,960
Koneet. Solo billetes,
eikö se ole setelit?
347
00:31:27,640 --> 00:31:30,960
Joo. Pyydetäänkö häneltä apua?
Hän on täällä töissä.
348
00:31:31,440 --> 00:31:35,560
Hän voi tulla tähän.
Nyt pitää ottaa asennetta.
349
00:31:35,640 --> 00:31:39,160
Emme ikinä ole tällä tyylillä.
Pyydän.
350
00:31:44,280 --> 00:31:49,520
Voitko sanoa hänelle, meillä on kiire.
Hän ei ymmärrä sitä.
351
00:31:49,600 --> 00:31:53,640
Tämä kone hajosi.
Lippujen ostamisessa meni liikaa aikaa.
352
00:31:53,720 --> 00:31:55,440
Maassa maan tavalla.
353
00:31:55,880 --> 00:31:59,520
Vaikka kuinka monesti sanoo,
anteeksi meillä on kova kiire,
354
00:32:00,280 --> 00:32:02,680
ei tahtia muuta.
-Okei.
355
00:32:04,800 --> 00:32:08,240
Ei juupa, joopa, jaapa, jii.
356
00:32:09,880 --> 00:32:13,920
Istunko hetkeksi, että rauhoitun.
-Istu. Jos se rauhoittaisi.
357
00:32:14,000 --> 00:32:15,280
Se sopii, minulle käy.
358
00:32:15,360 --> 00:32:19,960
Pitäisikö olla näin?
Näyttää kuin synnyttäisin.
359
00:32:28,680 --> 00:32:31,200
Puuttuu itseluottamus tekemisestä.
360
00:32:32,880 --> 00:32:34,160
Kyllä se tulee sieltä.
361
00:32:53,680 --> 00:32:54,680
Lisää kulmaa.
362
00:32:57,040 --> 00:32:58,040
Kiitos!
363
00:33:35,160 --> 00:33:38,560
Tiedät liikkeet. Mene pieksemään.
364
00:33:50,400 --> 00:33:51,720
Se lähtee tästä.
365
00:33:56,240 --> 00:33:59,920
Kehässä äijä oli kauempana.
Siitä tuli hontelompaa kurottelua.
366
00:34:00,000 --> 00:34:03,320
Mitä tein väärin?
-Aloit pelkäämään.
367
00:34:03,400 --> 00:34:07,800
Et tehnyt hyvällä sykkeellä.
Sotkeuduit omissa ajatuksissasi.
368
00:34:07,880 --> 00:34:11,280
Hän lähti väistelemään
ja tekemään siitä tappelua.
369
00:34:11,360 --> 00:34:13,800
Pam, pam, pam pam, pam pam!
370
00:34:16,320 --> 00:34:23,280
Yksi kaksi, yksi kaksi, yksi, kaksi.
Yksi, kaksi, yksi kaksi, yksi kaksi.
371
00:34:23,560 --> 00:34:26,720
Hyvä! Kakkonen lähtee.
372
00:34:31,240 --> 00:34:32,480
Sama uudestaan.
373
00:34:35,920 --> 00:34:37,360
Viimeinen kombinaatio.
374
00:34:41,200 --> 00:34:43,560
Hyvä! Siinä on kombinaatio.
375
00:34:52,120 --> 00:34:53,560
Hyvä!
376
00:34:53,640 --> 00:34:56,480
Los Champiolos!
-Hyvä Matias!
377
00:34:58,120 --> 00:35:00,040
Hyvä päivä!
378
00:35:03,240 --> 00:35:04,960
Reitti-info. Tienviitta.
379
00:35:05,440 --> 00:35:08,160
Siirtykää Cerro Anconin kukkulalle.
380
00:35:08,240 --> 00:35:11,880
Nouskaa portaita pitkin metsän vihreyteen
etsimään seuraava vihjeenne.
381
00:35:12,480 --> 00:35:19,120
Cerro Anconon 199 metriä korkea kukkula,
jolta on upea näkymä Panaman kanavan yli.
382
00:35:19,200 --> 00:35:22,240
Täällä on suositut
lenkkeilymaastot paikallisille.
383
00:35:22,320 --> 00:35:25,720
Metsissä voi törmätä
laiskiaisiin ja peuroihin.
384
00:35:25,800 --> 00:35:29,400
Täältä löytyy Amazing Race Suomi
-tiimien seuraava vihje.
385
00:35:31,080 --> 00:35:32,160
Mennään!
386
00:35:35,920 --> 00:35:38,040
Puoli tuntia, pitkä reissu.
387
00:35:41,200 --> 00:35:42,600
Hyvä!
388
00:35:53,840 --> 00:35:55,160
Ei varmaan väliä.
389
00:36:00,640 --> 00:36:03,920
Tiesulku. Kumpi on iskussa?
390
00:36:04,040 --> 00:36:06,560
Mikä on isku? Mitä se voi olla?
391
00:36:07,760 --> 00:36:11,080
Isku voi olla
-Voi olla jotain nyrkkeilyä tai iskemistä.
392
00:36:12,080 --> 00:36:14,520
Tuleeko sinulle, sinä?
393
00:36:14,600 --> 00:36:17,800
Kuulostaa fyysiseltä.
-Tee sinä, sopiiko?
394
00:36:17,880 --> 00:36:19,440
Joo.
-Hanna tekee.
395
00:36:19,520 --> 00:36:23,680
Ota Panamalaisen nyrkkeilylegenda
Roberto Duranin iskut haltuun.
396
00:36:23,760 --> 00:36:26,960
Opettele lyöntisarja. Nyt meni oikein!
397
00:36:27,040 --> 00:36:28,040
Jes!
398
00:36:29,680 --> 00:36:32,320
Nyrkkeily on jossain määrin tuttua.
399
00:36:32,400 --> 00:36:36,400
En ole harrastanut,
joskus käynyt sparraamassa.
400
00:36:37,920 --> 00:36:39,560
Vähän käynyt
401
00:36:39,640 --> 00:36:41,640
Ei ole täysin vieras laji.
402
00:37:01,920 --> 00:37:04,920
Tuomari löi lujempaa takasin.
403
00:37:05,000 --> 00:37:08,960
Tuntuu heiveröiseltä, on linnunluut,
mutta liikkuu vielä.
404
00:37:13,880 --> 00:37:18,520
Piti pitää taukoja, neljä kokonaisuutta.
Kun ne menivät jotenkin.
405
00:37:19,120 --> 00:37:21,720
Into lyödä turpaan niin kova, ettei malta.
406
00:37:21,800 --> 00:37:24,480
Viimeisen setin ensimmäinen lyönti.
407
00:37:41,160 --> 00:37:45,000
Ensimmäistä kertaa kehässä
55-vuotiaan elämäni aikana.
408
00:37:45,920 --> 00:37:48,280
Hauskaa.
-Ei näyttänyt siltä.
409
00:37:48,560 --> 00:37:50,040
Olet ollut sporttisesti.
410
00:37:57,880 --> 00:37:59,880
Tännekö menemme?
411
00:38:04,120 --> 00:38:06,280
Siirtykää Cerro Anconin kukkulalla.
412
00:38:06,360 --> 00:38:10,480
Nouskaa portaita pitkin metsän vehreyteen
etsimään seuraava vihjeenne. -Asia selvä.
413
00:38:10,560 --> 00:38:11,920
Päästään ehkä korkealle.
414
00:38:16,840 --> 00:38:18,520
Taksikuski tuuletti.
415
00:38:18,600 --> 00:38:20,800
Hän tiesi missä paikka on.
416
00:38:21,840 --> 00:38:24,000
Ensimmäinen kerta elämässä nyrkkeilin.
417
00:38:25,000 --> 00:38:26,640
Meni aika hyvin.
418
00:38:35,800 --> 00:38:39,360
On rohkeudesta kysymys.
Uskaltaa lyödä saatana tarpeeksi.
419
00:38:42,480 --> 00:38:47,920
Kaikkein vaikein vaihe, tai rasittavin,
oli reikien hakkaaminen kovaan nahkaan.
420
00:38:48,560 --> 00:38:50,520
Lähde irti siitä!
421
00:38:52,040 --> 00:38:54,520
Puhuminen kovalla äänellä auttaa nahkaan.
422
00:38:54,600 --> 00:38:56,800
Leealla on siitä kokemusta.
423
00:38:56,880 --> 00:38:58,600
Sille vähän huutaa, niin lähtee.
424
00:38:58,680 --> 00:39:01,720
Minulla on serkku suutarina.
-Nimenomaan serkku suutarina.
425
00:39:01,800 --> 00:39:04,680
Nolottaa, kun hän katsoo
televisiosta tätä.
426
00:39:05,280 --> 00:39:07,560
Olisi ollut helpompaa,
jos olisimme ymmärtäneet
427
00:39:07,640 --> 00:39:09,320
liottaa vedessä nahkaa.
428
00:39:09,400 --> 00:39:12,600
Emme nähneet vesipönttöä
kuin viime metreillä.
429
00:39:12,920 --> 00:39:15,880
***! Niin tietysti saatana!
430
00:39:17,440 --> 00:39:21,920
Puolet nopeammin olisimme tehneet
jos olisi järki pelannut tässä vaiheessa.
431
00:39:22,280 --> 00:39:23,920
Se menee tänne.
432
00:39:24,000 --> 00:39:30,520
Eli toiseksi alimmaisesta.
Sitten tuollaiseen solmuun.
433
00:39:30,600 --> 00:39:32,360
Valmis!
-Valmis!
434
00:39:42,160 --> 00:39:45,280
Matkustakaa metrolla
Villa Lucren asemalle.
435
00:39:45,360 --> 00:39:47,360
Etsikää seuraava vihjeenne.
436
00:39:52,920 --> 00:39:53,920
Okei.
437
00:40:12,760 --> 00:40:14,200
Ihana!
438
00:40:15,520 --> 00:40:17,000
Ade vaatii kyydin!
439
00:40:17,680 --> 00:40:20,640
Tuossa! Yksi on jäljessämme.
440
00:40:20,720 --> 00:40:22,040
Avaa sinä.
441
00:40:22,240 --> 00:40:24,600
Kumpi on iskussa? Oletko sinä iskussa?
442
00:40:26,640 --> 00:40:28,800
Etkö sinä ole?
-Mietitään mitä se voi olla.
443
00:40:28,880 --> 00:40:31,480
Iskussa
-Varmaan jotain fyysistä.
444
00:40:31,560 --> 00:40:34,440
Otanko minä?
-Ota sinä, jos sinulla on tunne.
445
00:40:34,520 --> 00:40:35,760
Minä otan.
446
00:40:35,840 --> 00:40:39,680
Ota Roberto Duranin iskut haltuun
ja opettele lyöntisarja.
447
00:40:39,760 --> 00:40:42,240
Hyvä! Mahtavaa!
448
00:40:43,120 --> 00:40:45,800
Ade, pääsen hakkaamaan!
-Pääset!
449
00:40:45,880 --> 00:40:47,320
Hyvä että otit tuon.
450
00:41:02,840 --> 00:41:04,720
Se oli kunnon nyrkkeilysali.
451
00:41:04,800 --> 00:41:07,920
Pääsi tunnelmaan.
452
00:41:08,000 --> 00:41:11,320
Lähti Eye Of The Tiger soimaan taustalla.
453
00:41:36,760 --> 00:41:38,280
Hyvä Hanna!
454
00:41:38,360 --> 00:41:40,360
Minä olisin ollut näin.
455
00:41:41,400 --> 00:41:43,520
Olisi se lähtenyt.
-Olisi!
456
00:41:45,200 --> 00:41:46,200
Hyvä Hanna!
457
00:41:55,760 --> 00:41:58,680
Okei. Tällä on Metti ja Hanna.
458
00:42:12,920 --> 00:42:16,120
Kukkula näkyy edessä.
Jonkin verran kiipeämistä päälle.
459
00:42:16,200 --> 00:42:20,280
Toivottavasti ajaa oikeaan paikkaan.
-On iso puisto.
460
00:42:22,960 --> 00:42:24,440
Ai niin maksu!
461
00:42:31,880 --> 00:42:34,680
On jykevä seinä.
462
00:42:42,360 --> 00:42:45,120
Hanna mene tuonne.
Saat tuntumaa.
463
00:42:45,840 --> 00:42:46,840
Osaat tämän!
464
00:42:47,120 --> 00:42:48,600
Tsemppiä!
465
00:43:22,840 --> 00:43:23,840
Loistavaa!
466
00:43:31,440 --> 00:43:34,080
Kivat sarjat ja loistava valmentaja.
467
00:43:34,160 --> 00:43:38,360
Hieno tunnelma.
Kun kovat nyrkkeilijät sparrailee.
468
00:43:39,320 --> 00:43:41,640
Siirtykää Cerro Anconin kukkulalle.
469
00:43:41,720 --> 00:43:45,840
Nouskaa portaita pitkin metsän vehreyteen
etsimään seuraava vihjeenne.
470
00:43:45,920 --> 00:43:51,880
Helppo. Olemme pitäneet paikkamme,
kolmas sija. Oli toiveessa kurominen.
471
00:43:52,720 --> 00:43:57,160
On vähän tiimiä jäljellä.
Kaikki hoitavat oman tonttinsa hyvin.
472
00:43:57,480 --> 00:43:59,280
Voi olla vaikea kiriä.
473
00:44:04,200 --> 00:44:06,840
Tuossa lukee metro.
Varmasti myös mikä metro.
474
00:44:28,960 --> 00:44:30,600
Mennäänkö tähän?
475
00:44:32,000 --> 00:44:34,760
Villa Lucre? On, jes!
476
00:44:39,520 --> 00:44:41,560
Ade, tämä voi olla yksinkertainen.
477
00:44:48,560 --> 00:44:49,600
Pomo!
478
00:44:49,680 --> 00:44:53,080
Näyttää hyvältä.
-Kiitos!
479
00:44:53,800 --> 00:44:55,040
Jumalauta!
480
00:45:22,400 --> 00:45:25,000
Hänellä on valo palanut koko ajan.
481
00:45:26,560 --> 00:45:28,680
Yritä päästä vaan sinne.
-Toivotaan.
482
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Kysy Hanna,
että hän ajaa sinne.
483
00:46:04,600 --> 00:46:08,080
Ei! Ă–ljyt palaneet.
484
00:46:09,480 --> 00:46:13,280
Voi luoja! Miten aina meillä tämä tuuri.
485
00:46:15,200 --> 00:46:17,240
Kysy onko kaikki hyvin.
486
00:46:38,920 --> 00:46:40,160
Mikä huoltotiimi.
487
00:46:46,520 --> 00:46:48,520
Hanna, voitko kysyä onko kaikki hyvin?
488
00:46:59,400 --> 00:47:02,200
Rauhallisesti. Varovasti.
489
00:47:03,280 --> 00:47:09,320
En enää pysty näihin taksimatkoihin.
-En luota tähän kaveriin yhtään.
490
00:47:10,360 --> 00:47:14,760
Ajaako nopeinta reittiä.
-Lähdettäisiinkö luontoon?
491
00:47:23,520 --> 00:47:26,440
Pati ja Mimosa ajavat tähän, ärsyttävää.
492
00:47:33,600 --> 00:47:35,280
Siinä on viisi kuorta.
493
00:47:36,920 --> 00:47:39,280
Viisi kuorta!
-Miten on mahdollista?
494
00:47:40,040 --> 00:47:43,560
Meillä on paras taksi.
-Toivoisin vain.
495
00:47:45,040 --> 00:47:48,640
Sanoin, että lämpenee loppupäivää kohti.
Tai tämä on hämäys.
496
00:47:48,720 --> 00:47:50,160
Tästä vaan.
497
00:47:53,480 --> 00:47:57,760
Lastatkaa kottikärryyn kookospähkinöitä.
Kuljettakaa ne kukkulan huipulla
498
00:47:57,840 --> 00:47:59,560
odottavalle kookoskauppiaalle.
499
00:47:59,640 --> 00:48:01,280
Matkan aikana olkaa valppaina.
500
00:48:02,480 --> 00:48:05,960
Saatatte törmätä laiskiaisiin
tai muihin yllättäviin asioihin.
501
00:48:09,560 --> 00:48:13,720
Kiipeäminen Ancon kukkulalle
kestää suurinpiirtein puoli tuntia.
502
00:48:13,800 --> 00:48:17,800
Se on kiva reissu,
jos on hyvät kengät ja vettä mukana.
503
00:48:17,880 --> 00:48:19,920
Nämä kilpailijoiltamme löytyvät.
504
00:48:20,400 --> 00:48:24,760
Siitä huolimatta reissu heille tulee
olemaan kaikkea muuta kuin mukava.
505
00:48:24,840 --> 00:48:28,880
Heidän täytyy kuljettaa kottikärryllinen
kookospähkinöitä
506
00:48:29,600 --> 00:48:32,640
huipulla odottavalle
kookospähkinäkauppiaalle.
507
00:48:33,320 --> 00:48:38,360
Mikä pahinta, puolivälissä
kookospähkinöitä tulee vielä lisää.
508
00:48:38,920 --> 00:48:43,480
Vasta kun kaikki on viety huipulle,
tiimit saavat seuraavan vihjeen.
509
00:48:49,040 --> 00:48:52,720
Luulen, tuo on ylöspäin.
-Saatamme olla ensimmäisiä.
510
00:48:55,560 --> 00:49:02,360
Kävele, kävele.
-Katso, Pati tulee tuolta. ***!
511
00:49:03,800 --> 00:49:07,640
Tuolta tulee joku.
-Taksinne vei oikeaan paikkaan nähtävästi.
512
00:49:07,720 --> 00:49:09,400
***!
513
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
Tuolta vihje.
514
00:49:12,400 --> 00:49:14,200
Pitääkö meidän
515
00:49:15,240 --> 00:49:16,240
sekin vielä.
516
00:49:21,520 --> 00:49:22,920
No niin.
517
00:49:28,160 --> 00:49:29,880
Oli viimeinen?
-Oli.
518
00:49:32,120 --> 00:49:33,320
Tiesulku.
519
00:49:34,320 --> 00:49:35,800
Kumpi on iskussa?
520
00:49:36,920 --> 00:49:38,720
Haluatko tehdä?
-Voin tehdä.
521
00:50:06,640 --> 00:50:09,040
Se oli 10?
-Kymmenen. -Mennään!
522
00:50:19,520 --> 00:50:22,080
Olemme kakkosena. Näimme Mimosan.
Ei hätää.
523
00:50:24,200 --> 00:50:25,200
Selkeä.
524
00:50:26,480 --> 00:50:27,720
***! Tuo oli ärsyttävä.
525
00:50:28,440 --> 00:50:30,360
Sanoimme portaille.
526
00:50:30,720 --> 00:50:32,240
Taksi ajoi väärään paikkaan.
527
00:50:32,320 --> 00:50:36,000
Jätti kilometrin vajaaksi
ja liian korkealle.
528
00:50:36,960 --> 00:50:40,440
Olimme portaiden yläpäässä.
Ohje alapäässä.
529
00:50:41,680 --> 00:50:45,720
Se motivaatiolenkki, juosta portaat alas,
530
00:50:46,160 --> 00:50:48,360
vain juostaksemme ne takaisin ylös.
531
00:50:50,480 --> 00:50:51,760
Muy bueno.
532
00:51:01,480 --> 00:51:04,800
Oli hyvä opettaja.
Vedimme tarpeeksi pitkään toistoja.
533
00:51:05,640 --> 00:51:08,120
Se auttoi.
-Sinulla jää hyvin lihasmuistiin sarjat.
534
00:51:10,680 --> 00:51:12,000
Välillä.
535
00:51:13,040 --> 00:51:14,600
Hyvä Pake!
-Maestro, maestro!
536
00:51:24,360 --> 00:51:27,120
Tämä on maraton juosta ylös asti!
537
00:51:36,840 --> 00:51:38,400
Pake anna mennä!
538
00:51:55,200 --> 00:51:56,760
Hyvä!
539
00:51:59,240 --> 00:52:00,240
Joo!
540
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Vamos!
541
00:52:12,880 --> 00:52:14,600
Hyvä Pake!
542
00:52:15,840 --> 00:52:17,520
Aika kostea ilma.
543
00:52:18,080 --> 00:52:20,240
Pääsi purkamaan patoumia.
Oli hauskaa.
544
00:52:20,320 --> 00:52:23,680
Minulla oli rento opettaja.
Hymyili koko ajan.
545
00:52:23,760 --> 00:52:27,360
Oli kiva, ettei tarvinnut ottaa iskuja.
Sai itse mäiskiä.
546
00:52:28,400 --> 00:52:30,640
Ade tsemppasi hyvin. Oli hauskaa!
547
00:52:32,280 --> 00:52:33,840
Hyvin vedetty!
548
00:52:34,960 --> 00:52:39,560
Reitti-info.
Siirtykää Cerro Anconin kukkulalle.
549
00:52:39,640 --> 00:52:43,600
Nouskaa portaita pitkin metsän vehreyteen
etsimään seuraa vihjeenne.
550
00:52:43,680 --> 00:52:45,400
Pääsemme luontoon!
-Mahtavaa.
551
00:53:02,960 --> 00:53:05,200
Oikea paikka.
-Onko? -On.
552
00:53:10,960 --> 00:53:13,200
Tänne, sen jälkeen kehään.
553
00:53:42,920 --> 00:53:45,760
Hänen pitää odottaa meitä.
-Pyydä tuonne alas.
554
00:53:45,840 --> 00:53:47,240
Me tuolla on varmaan
555
00:53:47,320 --> 00:53:51,200
Sano että ajaa alas, odottamaan tuonne.
-Meidät myös alas?
556
00:53:51,280 --> 00:53:53,800
Ihan sama, vaikka.
Siellä on varmaan se laatikko,
557
00:53:53,880 --> 00:53:55,080
mikä pitää löytää.
558
00:53:55,160 --> 00:53:57,680
Meidän piti nousta
ylös kukkulalle ja sitten
559
00:53:58,960 --> 00:54:02,040
Oliko siinä nuoli tänne päin?
-Jes! Kaksi kirjettä otettu.
560
00:54:05,440 --> 00:54:09,560
Reitti-info. Lastatkaa kottikärryyn
kookospähkinöitä.
561
00:54:09,640 --> 00:54:13,520
Kuljettakaa ne kukkulan huipulla
odottavalle kookoskauppiaalle.
562
00:54:13,600 --> 00:54:15,120
Jes! Onko se tuonne?
563
00:54:15,200 --> 00:54:17,400
Ei alhaalta löytynyt mitään.
564
00:54:25,160 --> 00:54:29,160
Yllätys!
-Viisi lisää, mennään!
565
00:54:29,240 --> 00:54:30,560
Ei saatana!
566
00:54:33,760 --> 00:54:36,600
Sori muut, otan pienimmät.
567
00:54:43,840 --> 00:54:45,480
Minkä kärryn otamme?
568
00:54:45,560 --> 00:54:46,840
Onko tuo hyvä.
569
00:54:46,920 --> 00:54:49,800
Eivät tipu sieltä niin helposti.
-Otetaan.
570
00:54:51,600 --> 00:54:53,880
Yhdeksän, oliko siinä varmasti?
571
00:54:53,960 --> 00:54:59,360
Kaksi, neljä, kuusi, kahdeksan, kymmenen.
-Pelkään kaikkia elukoita.
572
00:55:02,000 --> 00:55:06,600
Jos näet jotain,
sano minulle oikealla tai jotain.
573
00:55:08,360 --> 00:55:09,880
Joo.
574
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
Spurtti
575
00:55:19,240 --> 00:55:21,320
Ei mitään
järkeä ottaa spurtti.
576
00:55:21,400 --> 00:55:24,440
Tämä ei ole maali.
Se oli yllätys, lisätkää.
577
00:55:24,920 --> 00:55:28,000
Sieltä tuli yllätys pyllätys. Viisi lisää.
578
00:55:30,840 --> 00:55:32,800
Minne jatkuu, tuonne varmaan.
579
00:55:44,320 --> 00:55:48,080
Oli ihana opettaja.
Lempeitä ukkoja sali täynnä.
580
00:55:48,160 --> 00:55:50,200
Yleensä kovimmat ovat lempeimpiä.
581
00:56:31,560 --> 00:56:32,600
Hyvä Kaarina!
582
00:56:34,160 --> 00:56:35,880
Ehdottomasti lajini.
583
00:56:36,240 --> 00:56:38,840
Koska
-Kaarina on luonnonlahjakkuus.
584
00:56:38,920 --> 00:56:41,720
Tämä oli jumalauta oikea päätös,
Kaarina tekee tämän.
585
00:56:41,800 --> 00:56:42,880
Se oli fantastista!
586
00:56:42,960 --> 00:56:46,600
Kaarinalla on hyvä rytmitaju.
-Selvästi. -Todellakin.
587
00:56:47,120 --> 00:56:49,160
Tämä on opittu tällä reissulla.
588
00:56:50,440 --> 00:56:52,920
Siirtykää Cerro Anconin kukkulalle.
589
00:56:53,480 --> 00:56:57,640
Nouskaa portaita pitkin metsän vehreyteen
etsimään seuraava vihjeenne.
590
00:56:58,040 --> 00:57:01,160
Lähdettiin tästä kävelemään.
Kohti taksia.
591
00:57:03,320 --> 00:57:04,320
Kiitos!
592
00:57:12,360 --> 00:57:13,880
Olemme lähellä.
-Toivottavasti.
593
00:57:13,960 --> 00:57:16,320
Lippu on tuossa. Yksi mutka.
594
00:57:20,560 --> 00:57:21,800
Coco Loco.
595
00:57:40,120 --> 00:57:44,680
Minkä takia olen valinnut isän
mukaani joukkueeseeni.
596
00:57:45,760 --> 00:57:47,440
Tämä etappi on näyttänyt sen.
597
00:57:48,360 --> 00:57:51,280
Olen ollut, fyysisiä tehtäviä!
598
00:57:52,360 --> 00:57:55,200
Ensimmäinen fyysinen tehtävä,
minusta ei ole mihinkään.
599
00:57:55,280 --> 00:57:58,880
Isä kuskaa kaikki 15,
juoksee edeltä, tsemppaa ylös.
600
00:57:58,960 --> 00:58:03,000
Kiva tehtävä taas. Tykkään tästä!
-Aivan *** hirveä tehtävä!
601
00:58:03,080 --> 00:58:04,840
Siksi hän on mukana.
602
00:58:05,440 --> 00:58:08,280
Etsikää etapin päätepiste
Goethalsin monumentilta.
603
00:58:08,360 --> 00:58:11,040
Edetkää ripeästi,
viimeisenä saapuneen tiimin kilpailu
604
00:58:11,120 --> 00:58:12,320
on vaarassa päättyä.
605
00:58:13,120 --> 00:58:16,480
Tiimit ovat suihkineet
pitkin poikin Panaman kaupunkia.
606
00:58:16,560 --> 00:58:18,840
Seuraavaksi heidän täytyy löytää tiensä
607
00:58:18,920 --> 00:58:23,440
Panaman kanavan pääinsinööri
George Washington Goethalsin monumentille.
608
00:58:23,520 --> 00:58:28,360
Monumentin poikkipalkit edustavat vettä,
joka virtaa Gatun järvestä valtameriin.
609
00:58:28,440 --> 00:58:32,040
Seuraavaksi saamme nähdä,
missä järjestyksessä tiimit
610
00:58:32,120 --> 00:58:34,360
virtaavat etapin päätepisteille.
611
00:58:39,480 --> 00:58:42,800
Siellä on coco jambo.
-Työnsin kokonaiset 20 metriä.
612
00:58:43,520 --> 00:58:47,040
Matias työnsi kilometrin.
Tämä on meidän kuntoeromme.
613
00:58:59,880 --> 00:59:04,400
Etsikää etapin päätepiste
Goethalsin monumentilta. Sitten mennään.
614
00:59:08,680 --> 00:59:13,520
Toivotaan, että nähdään hienoja eläimiä.
-Haluan nähdä laiskiaisia.
615
00:59:13,840 --> 00:59:18,040
Olisi kiva nähdä laiskiaisia.
-Oletko nähnyt laiskiaisia? -Kuvassa.
616
00:59:24,400 --> 00:59:25,960
Hyvä!
-Toiseksi viimeinen.
617
00:59:29,120 --> 00:59:32,880
Matkan aikana olkaa valppaina.
Saatatte törmätä laiskiaisiin.
618
00:59:32,960 --> 00:59:35,360
Voi laiskiais raukat.
-Ylös.
619
00:59:35,840 --> 00:59:38,320
Ihanat laiskiaiset.
-Hiio-hoi!
620
00:59:39,880 --> 00:59:43,120
Sieltä tulee jotain porukkaa.
621
00:59:43,200 --> 00:59:47,000
En valehtele, on pitkä matka,
mutta pystytte siihen.
622
00:59:47,080 --> 00:59:51,040
Ajattelimmekin!
Tsemppiä! Mitkä maisemat!
623
00:59:52,640 --> 00:59:56,400
Uskomaton!
-Panama!
624
00:59:57,280 --> 00:59:58,760
Biomuseo!
625
01:00:01,400 --> 01:00:02,400
Tuolla!
626
01:00:04,560 --> 01:00:06,680
Hapottaako?
-Ei vielä.
627
01:00:09,440 --> 01:00:11,960
Tuo näyttää uudemmalta.
-Otetaan se.
628
01:00:12,840 --> 01:00:14,640
Sitten ylös.
629
01:00:18,200 --> 01:00:19,440
Ketä nämä ovat?
630
01:00:21,960 --> 01:00:27,000
Se on pitkä, mutta tehtävä. Se on tehtävä.
-Pystytte siihen!
631
01:00:27,880 --> 01:00:30,200
Hyvä tyypit!
-Kiitos samoin!
632
01:00:30,280 --> 01:00:33,520
Luulin teidän olevan eri maan tuotannosta,
kun teillä on huivit.
633
01:00:35,520 --> 01:00:38,040
Meidän sinipaitainen
sai anteeksi aamun sekoilut.
634
01:00:38,120 --> 01:00:39,480
Tuossa hän on.
635
01:00:51,680 --> 01:00:54,560
Sitten mennään.
-Näytä tienviitta.
636
01:00:55,280 --> 01:00:56,720
Ylös.
637
01:00:57,360 --> 01:01:00,000
Tuntuuko painavalta?
-Ei yhtään. -Hyvä.
638
01:01:00,960 --> 01:01:02,720
On hassu asento.
639
01:01:02,800 --> 01:01:04,280
Voidaan juosta.
640
01:01:05,160 --> 01:01:09,920
Parempi ripeä kävely. Jos juostaan niin
-Ehditään tavata laiskiaisia.
641
01:01:10,440 --> 01:01:13,000
Tämä on raskas.
-Haluatko vaihtaa?
642
01:01:13,080 --> 01:01:14,520
Voidaan vetää lyhyt.
643
01:01:17,800 --> 01:01:19,400
Minä bongailen laiskiaisia.
644
01:01:20,120 --> 01:01:22,440
Hei! Onko laiskiainen?
645
01:01:23,080 --> 01:01:25,280
Missä?
-Näin väärin. Huono näkö.
646
01:01:28,560 --> 01:01:30,120
Yllätys!
647
01:01:31,440 --> 01:01:32,680
Lukeeko siinä yllätys.
648
01:01:33,840 --> 01:01:37,640
Lisätkää viisi kookosta kuormaanne.
Yritä katsoa pieniä.
649
01:01:42,440 --> 01:01:44,920
Sieltä tulevat.
-Siellä ovat.
650
01:01:45,480 --> 01:01:48,200
Hyvin jaksaa!
-Hyvä syke.
651
01:01:48,280 --> 01:01:49,760
Metti on voimanainen!
652
01:01:49,840 --> 01:01:51,680
Tsemppiä!
-Samoin!
653
01:01:53,120 --> 01:01:55,640
Olet pomo!
-Tuntuu hyvältä.
654
01:01:55,720 --> 01:01:58,800
Otetaanko vaihto? Ettet väsy liikaa.
Hyvä.
655
01:01:59,800 --> 01:02:01,560
Bongaa minulle laiskiainen.
656
01:02:01,640 --> 01:02:05,360
Seuraava tulee jo.
Hyvä jätkät! Jaksaa, jaksaa!
657
01:02:07,040 --> 01:02:09,640
Oliko ihan okei?
-On, mutta pitkä.
658
01:02:11,320 --> 01:02:13,200
Se on maraton, ei sprintti.
659
01:02:13,760 --> 01:02:15,880
Hölkätäänkö? Nuo tulevat hölkkäämään.
660
01:02:16,800 --> 01:02:18,960
Heillä on intoa.
661
01:02:20,560 --> 01:02:23,760
Yllätys!
-Lisätkää viisi kookosta. Okei.
662
01:02:26,280 --> 01:02:29,280
Sitten mennään.
-Hyvin menee!
663
01:02:30,960 --> 01:02:32,640
Emme ole nähneet laiskiaisia.
664
01:02:33,600 --> 01:02:36,320
Pitääkö niitä varoa?
-Ne ovat varmaan puissa.
665
01:02:36,400 --> 01:02:38,000
Ne ovat rauhallisia.
666
01:02:40,160 --> 01:02:42,120
Mistä he ovat kävelleet?
667
01:02:46,360 --> 01:02:49,040
Meidän miehemme on tuossa.
Hän on löytänyt tänne.
668
01:02:56,840 --> 01:03:02,800
Luotamme täysin siis
tummansinipaitasen sanaan.
669
01:03:03,560 --> 01:03:07,280
Mitään googlea emme ole nähneet.
-Se on ihan tuossa.
670
01:03:09,280 --> 01:03:11,720
Saattaa olla, että kuskimme
vetää suoraan matolle
671
01:03:11,800 --> 01:03:13,080
Heikin eteen autolla.
672
01:03:13,160 --> 01:03:15,400
Avataan ovi, istutaan matolle.
673
01:03:15,480 --> 01:03:19,760
Goethals, oliko se tämä?
-Goethals Monument, tuossa se on!
674
01:03:24,400 --> 01:03:26,160
Minne mennään?
-Tuossa!
675
01:03:27,200 --> 01:03:28,560
Heikki! Matto!
676
01:03:28,640 --> 01:03:30,800
Heikki! Matto!
-Heikki! Matto!
677
01:03:33,760 --> 01:03:36,800
Olette kerta kerralta
kuumottavampia tullessanne.
678
01:03:36,880 --> 01:03:39,640
Niin sen pitää olla!
-Miten päivänne on mennyt?
679
01:03:39,720 --> 01:03:44,280
Taksi aamulla etsi paikkaa.
Loppupäivä meni hyvin.
680
01:03:44,360 --> 01:03:47,840
Olemme ensimmäisinä taas.
-Taas ensimmäisinä?
681
01:03:47,920 --> 01:03:49,840
Eivät he ole ehtineet ohi.
-Ei millään.
682
01:03:49,920 --> 01:03:53,200
Velvollisuuteni on kertoa teille,
olette ykkösiä!
683
01:03:56,000 --> 01:03:58,080
Hienoa suorittamista.
684
01:03:58,840 --> 01:04:00,000
Vielä yksi juttu.
685
01:04:00,080 --> 01:04:01,320
Älä viitsi!
686
01:04:03,320 --> 01:04:05,840
Kyseessä on super-etappi!
-Hyvä!
687
01:04:05,920 --> 01:04:10,000
Ei muuta kuin testaamaan ykköstilaa
saman tien.
688
01:04:10,840 --> 01:04:13,560
Menen hyvillä oloilla
seuraavalle etapille.
689
01:04:13,640 --> 01:04:16,600
Sinulla on ollut hyvä päivä.
Luotan sen jatkuvan.
690
01:04:16,680 --> 01:04:18,720
Teen parhaani ja se saa riittää.
691
01:04:32,640 --> 01:04:34,640
Lähdetään katsomaan.
692
01:04:34,920 --> 01:04:36,240
Noniin!
693
01:04:41,360 --> 01:04:46,240
Lastatkaa kottikärryyn kookospähkinöitä.
Kuljettakaa ne kukkulan huipulla
694
01:04:46,320 --> 01:04:50,000
odottavalle kookoskauppiaalle.
-Lähdetään!
695
01:04:56,160 --> 01:04:57,600
Vielä kaksi.
696
01:04:59,120 --> 01:05:00,840
Haluat ensimmäisenä.
697
01:05:19,800 --> 01:05:23,040
Hieno saapuminen matolle.
Tervetuloa päätepisteelle!
698
01:05:23,480 --> 01:05:28,080
Millainen päivä teillä on ollut?
-Kiva päivä. Fyysisempi
699
01:05:30,680 --> 01:05:36,200
Havaitsimme Matiaksen
olevan sopivasti nopeampi.
700
01:05:36,720 --> 01:05:41,080
Jos hän ottaa kottikärryt ja 12 kookosta,
menemme samaa tahtia.
701
01:05:42,240 --> 01:05:45,640
Pysymme rinta rinnan.
Muuten olen, Matias odota!
702
01:05:45,720 --> 01:05:48,040
Kottikärryn ja 12 kookoksen
verran nopeampi.
703
01:05:48,120 --> 01:05:51,040
Olet 12 kookoksen mies.
-Hyvä tietää.
704
01:05:51,760 --> 01:05:54,760
Näytätte, että puhtia on
toiselle lenkille.
705
01:05:55,120 --> 01:05:58,000
Onko tässä?
-Haluatteko lähteä?
706
01:05:58,080 --> 01:05:59,640
Kyllä.
-Hyvä!
707
01:05:59,720 --> 01:06:03,840
Minulla sattuu olemaan
super-etappi-kirjekuori taskussa.
708
01:06:03,920 --> 01:06:06,240
Super-etapit ovat meille hyvä juttu.
709
01:06:06,320 --> 01:06:10,960
Olemme hitaita, mutta jaksavaisia.
Kaksi putkeen ja menoksi!
710
01:06:11,040 --> 01:06:13,400
Päivä saatiin hyvin käyntiin.
On kiva jatkaa.
711
01:06:13,480 --> 01:06:17,720
Emme ole pahemmin mokailleet ja hyvä olo.
Ei ole pelkoa, mennään vaan.
712
01:06:20,480 --> 01:06:21,840
Coco Loco!
713
01:06:34,000 --> 01:06:35,480
Noniin!
714
01:06:38,080 --> 01:06:40,840
Etsikää etapin päätepiste
Goethalsin monumentilta.
715
01:06:40,920 --> 01:06:45,280
Edetkää ripeästi, viimeisenä saapuneen
tiimin kilpailu on vaarassa päättyä.
716
01:06:45,360 --> 01:06:47,520
Otetaan hiljainen hölkkä.
717
01:06:47,600 --> 01:06:48,600
Hola!
718
01:06:49,840 --> 01:06:53,400
Oletteko nähneet laiskiaisia?
-Ei. -Emme mekään.
719
01:07:07,520 --> 01:07:09,120
Toiseksi viimeiset.
720
01:07:10,280 --> 01:07:13,600
Etsikää etapin päätepiste
Goethalsin monumentilta.
721
01:07:13,680 --> 01:07:16,720
Viimeisenä saapuneen tiimin kilpailu
on vaarassa päättyä.
722
01:07:18,640 --> 01:07:22,600
Goethalsin Monument,
pitää vetää älykkäästi tämä matka.
723
01:07:22,960 --> 01:07:24,880
Okei Pake!
-Haluatko juosta?
724
01:07:25,360 --> 01:07:27,280
Pitäisikö?
-Pikku-hölkkä.
725
01:07:27,360 --> 01:07:29,360
Saa hyvän loppuverryttelyn.
726
01:07:34,920 --> 01:07:36,600
Rinkat kantoon.
727
01:07:41,760 --> 01:07:43,120
Näytä osoite.
728
01:07:56,800 --> 01:07:58,200
Haluatko vaihtaa.
729
01:07:58,880 --> 01:08:02,360
Työnnettiin niin pitkään
kuin jaksettiin ja vaihdettiin.
730
01:08:02,440 --> 01:08:04,080
Vaihdettiin miehitys.
731
01:08:06,520 --> 01:08:07,880
Levätään tai vaihdetaan.
732
01:08:09,080 --> 01:08:11,760
Yllätys, lisätkää
viisi kookosta kuormaanne.
733
01:08:13,160 --> 01:08:15,080
Jatketaan tuohon suuntaan.
734
01:08:16,160 --> 01:08:18,840
Täytyy koittaa semmoista,
toinen työntää, toinen vetää.
735
01:08:19,960 --> 01:08:22,640
Voin koittaa vetää,
jos sinä työnnät vähän matkaa.
736
01:08:23,200 --> 01:08:28,000
Tai auttaako tämä mitään.
-Eikö ole järkevämpää, toisen levätä.
737
01:08:29,800 --> 01:08:31,480
On hidasta.
738
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
Löysivätkö nuo laiskiaisen?
739
01:08:46,920 --> 01:08:50,240
Näimme laiskiaisia. Harmi huono näköni.
740
01:08:50,320 --> 01:08:54,200
Ne näyttivät vain tummilta.
Olisi ollut kiva päästä lähemmäs.
741
01:08:54,280 --> 01:08:56,920
Silti hyvä olo.
Voi sanoa nähneensä laiskiaisen.
742
01:08:58,760 --> 01:09:01,840
Toivottavasti Lesleyllä
on raskas kaasujalka.
743
01:09:29,400 --> 01:09:33,240
Tervetuloa päätepisteelle!
-Kiitos!
744
01:09:33,320 --> 01:09:35,720
Vaikuttaa,
että jaksatte toisenkin.
745
01:09:35,800 --> 01:09:38,240
Meinaatko? Ei!
746
01:09:40,600 --> 01:09:46,720
Kyseessä on super-etappi hyvät ystävät!
Tarkoittaa, että kisa jatkuu saman tien.
747
01:09:49,360 --> 01:09:52,920
Ei voi olla totta.
-Ota rinkka ja lähdetään.
748
01:09:53,000 --> 01:09:56,000
Lappua kouraan tuohon suuntaan
pienen huikan kautta.
749
01:09:56,080 --> 01:10:02,200
Nähdään myöhemmin tänään.
-Sain kotoa ohjeen, pidä pää kylmänä.
750
01:10:02,280 --> 01:10:05,280
Se on heikkouteni.
Alkaa stressi painamaan ja kiire,
751
01:10:05,400 --> 01:10:08,240
ei pysy pää kylmänä.
752
01:10:08,320 --> 01:10:10,960
Yritän itselleni koko ajan sanoa,
kyllä tämä tästä.
753
01:10:15,120 --> 01:10:16,440
Häämöttää jotakin.
754
01:10:37,840 --> 01:10:40,840
Silmälasit sumussa.
En ehkä näe.
755
01:10:43,520 --> 01:10:46,080
Reitti-infoa. Edetkää ripeästi.
756
01:10:46,160 --> 01:10:49,520
Viimeisenä saapuneen tiimin kilpailu
on vaarassa päättyä.
757
01:10:50,560 --> 01:10:54,160
Ei tuommoisen jälkeen
syvempiä tunnelmia ole.
758
01:10:54,240 --> 01:10:56,240
Ruumiillisia tunnelmia.
759
01:11:06,120 --> 01:11:08,200
Ei ole pitkää juoksua.
760
01:11:24,520 --> 01:11:29,800
Alkavat mennä nimikkoliikkeet sekaisin.
Tervetuloa päätepisteelle!
761
01:11:29,880 --> 01:11:30,960
Kiitos!
762
01:11:31,040 --> 01:11:33,240
Miten on mennyt?
-Hyvin! -Hikisesti!
763
01:11:33,320 --> 01:11:35,480
Oli hauska päivä.
-Kiva päivä!
764
01:11:35,560 --> 01:11:38,920
Saimme tehtäviä, mitä olemme toivoneet.
-Fyysisempää.
765
01:11:39,000 --> 01:11:40,560
Arvatkaa mitä?
-No?
766
01:11:40,640 --> 01:11:42,960
Mahdollisuudet jatkuvat vielä tänään!
767
01:11:44,560 --> 01:11:46,840
Super-etappi!
-Pelkäsimme tätä!
768
01:11:46,920 --> 01:11:48,400
Niinkö?
769
01:11:48,480 --> 01:11:50,720
Oli niin aikainen aloitus.
-Homma jatkuu.
770
01:11:50,800 --> 01:11:53,400
Tämä on teille suuri mahdollisuus.
Käyttäkää se.
771
01:11:53,480 --> 01:11:56,440
Haluan nähdä teidät korokkeella.
Seuraavan etapin jälkeen.
772
01:11:56,520 --> 01:11:59,080
Mekin haluamme.
-Pakko lähteä kirimään.
773
01:11:59,160 --> 01:12:03,040
Emme halua olla viimeisiä päivän lopuksi.
774
01:12:03,120 --> 01:12:06,960
Täytyy ottaa nopeasti Metti,
Hanna ja seuraavat kiinni.
775
01:12:19,960 --> 01:12:22,000
Mennään käsi kädessä.
-Aina!
776
01:12:27,440 --> 01:12:31,160
Tervetuloa, yhdeksännen
etapin päätepisteelle!
777
01:12:31,240 --> 01:12:33,640
Kiitos!
-Olitte tänään viimeisiä.
778
01:12:34,640 --> 01:12:36,800
Kärkinelikosta jäitte aika paljon.
779
01:12:36,880 --> 01:12:39,560
Valitettavasti tällä kertaa
reissunne päättyy tähän.
780
01:12:39,640 --> 01:12:41,080
Se on selvä.
781
01:12:41,160 --> 01:12:46,840
Minkälaisia ajatuksia herättää?
-On haikeaa. Vaikka sen on tiennyt.
782
01:12:48,160 --> 01:12:52,200
Se on yllätys.
On yllätys, että se tuntuu niin haikealta.
783
01:12:52,920 --> 01:12:55,800
Mitä ystävyydestänne
on löytynyt tällä reissulla?
784
01:12:56,680 --> 01:13:01,760
Silmiin katsomisen tekniikka.
-Käsi kädessä kulkemisen tekniikka.
785
01:13:03,600 --> 01:13:08,440
Jotkut asiat ovat Kirkastuneet.
786
01:13:08,520 --> 01:13:11,000
Kiitoksia.
Olette olleet mielettömän hieno pari.
787
01:13:11,080 --> 01:13:13,640
Olen kannustanut teitä alusta asti.
788
01:13:13,720 --> 01:13:17,080
Yhdeksännellä etapilla vasta peli päättyy.
Voitte olla ylpeitä.
789
01:13:17,160 --> 01:13:18,720
Uskomatonta!
-Kiitos!
790
01:13:18,800 --> 01:13:21,800
Se on täysin käsittämätöntä!
-Kiitos! Saanko kätellä teitä?
791
01:13:21,920 --> 01:13:25,280
Saat!
-Kätellen ja kumartaen, kiitos!
792
01:13:25,360 --> 01:13:27,240
Kiitos itsellesi!
793
01:13:27,680 --> 01:13:29,080
Tehtäviä on kiva tehdä.
794
01:13:30,600 --> 01:13:34,040
Se on se leikkiminen mikä loppuu.
Se on kiva osa.
795
01:13:34,120 --> 01:13:38,480
Tulimme tänne leikkimään yhdessä.
Tehtävissä olemme saaneet sitä tehdä.
796
01:13:50,400 --> 01:13:51,680
Panamahattu on tuollainen.
797
01:13:57,440 --> 01:13:59,760
Ne pelaavat tosissaan!
-Jumankauta!
798
01:14:01,520 --> 01:14:03,920
Siinä kohtaa paikalle
tuli paikallinen turvamies.
799
01:14:04,000 --> 01:14:08,160
Sanoi, poijat on linnanreissun paikka.
-Piti käyttää poliisia
59128