All language subtitles for A.Man.Betrayed.1941.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,358 --> 00:01:01,405 * Sunshine for sale * 4 00:01:01,653 --> 00:01:03,307 * There's old man Sol * 5 00:01:03,419 --> 00:01:04,878 * Coming your way* 6 00:01:04,951 --> 00:01:06,226 * Hear me calling * 7 00:01:06,232 --> 00:01:07,710 * Wants a happy day * 8 00:01:07,785 --> 00:01:10,167 * Sunshine * 9 00:01:10,173 --> 00:01:14,047 * For sale... for sale * 10 00:01:14,163 --> 00:01:17,930 * Sunshine for sale * 11 00:01:18,150 --> 00:01:19,521 * For sale * 12 00:01:46,722 --> 00:01:49,325 Please give a man a dime for a cup of tea, mister? 13 00:01:49,516 --> 00:01:51,396 If I had my teeth, they'd be chattering. 14 00:01:51,397 --> 00:01:55,081 Oh, you poor man. Give him five dollars. 15 00:01:55,692 --> 00:01:57,447 Don't despair. 16 00:01:57,543 --> 00:01:58,921 Thank you, ma'am. Thank you, sir. 17 00:01:58,922 --> 00:02:00,978 He probably has to cut in Boss Cameron for half. 18 00:02:03,223 --> 00:02:05,080 Well, you wanted to go slumming. 19 00:02:05,106 --> 00:02:07,582 - You think we'll be safe in there? - No! 20 00:02:08,054 --> 00:02:10,417 Oh, then let's go in! 21 00:02:18,158 --> 00:02:20,417 Look you go on now and beat it, will ya? 22 00:02:21,468 --> 00:02:24,571 These educated college squirts. They can't hold their liquor. 23 00:02:24,837 --> 00:02:27,108 Sure glad I flunked in kindergarten. 24 00:02:44,805 --> 00:02:46,917 Hey why don't you watch where you're going? 25 00:03:21,822 --> 00:03:22,856 What's up? 26 00:03:23,183 --> 00:03:24,840 I'm Casey from the Globe. 27 00:03:24,841 --> 00:03:27,572 It looks like the mister up there finally got sore. 28 00:03:27,573 --> 00:03:29,977 And decided to put the finger on our fair city. 29 00:03:30,004 --> 00:03:31,446 You got the wrong guy. 30 00:03:31,473 --> 00:03:33,557 You wouldn't print that, would you, Casey? 31 00:03:33,590 --> 00:03:35,465 Not and hold my job. 32 00:03:35,891 --> 00:03:39,568 Maybe the chap just suddenly died of a fractured skull from the fall. 33 00:03:39,595 --> 00:03:40,595 Look, copper. 34 00:03:40,618 --> 00:03:43,776 Cameron don't put enough cement on these streets to dent whip cream. 35 00:03:44,069 --> 00:03:45,775 But I wouldn't print that either. 36 00:03:46,689 --> 00:03:48,684 That bruise wasn't for the lovetap. 37 00:03:48,685 --> 00:03:49,841 Where'd he come from? 38 00:03:49,868 --> 00:03:51,746 I saw him come from the Inferno. 39 00:03:51,773 --> 00:03:53,683 I thought he was just another drunk. 40 00:03:53,684 --> 00:03:55,139 The Inferno, huh? 41 00:03:58,262 --> 00:04:00,323 Who is he? Anybody important? 42 00:04:00,350 --> 00:04:01,974 I'd hate to disappoint you, madam. 43 00:04:02,008 --> 00:04:04,830 But I'd say he ain't very important. Just local stuff. 44 00:04:05,201 --> 00:04:08,650 We'll, I'm not Philo Vance or Dashiell Hammett. 45 00:04:09,279 --> 00:04:10,661 That S on his sweater means 46 00:04:10,688 --> 00:04:13,739 he's one of the visiting basketball team from Spring Valley. 47 00:04:14,271 --> 00:04:17,005 I always knew this town was pretty raw. 48 00:04:17,032 --> 00:04:19,663 But I never knew lightning to use a 38. 49 00:04:20,005 --> 00:04:22,641 That man was shot right through the lungs. 50 00:04:22,668 --> 00:04:24,071 Holy cats. 51 00:04:24,072 --> 00:04:26,773 This is news that even Cameron can't stop 52 00:04:32,707 --> 00:04:34,768 Cameron ain't gonna be too pleased about this. 53 00:04:34,943 --> 00:04:37,406 You should oughta know he ain't gonna stand for rough stuff. 54 00:04:37,432 --> 00:04:40,084 You should oughta work with these, like I do, Tomato. 55 00:04:40,111 --> 00:04:42,230 Please, I've been telling you the name is D'Amato. 56 00:04:42,257 --> 00:04:43,844 D'Amato! D'Amato! See? 57 00:04:43,845 --> 00:04:46,032 You're still a vegetable peddler to me, Tomato. 58 00:04:46,059 --> 00:04:47,613 Why you come down to my joint? 59 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 Why don't you stay uptown and leave me alone? 60 00:04:49,405 --> 00:04:52,750 I just wanted to see how your half lives.โ€ฆ And dies. 61 00:04:52,775 --> 00:04:55,415 It's a funny thing. You've been getting away with murder for years. 62 00:04:55,416 --> 00:04:57,303 But it took lightning to pin it on you. 63 00:04:57,304 --> 00:05:00,436 You know if I was you I'd pack my bags and not see the boss. 64 00:05:00,715 --> 00:05:03,605 Or I'd see the boss and not pack my bags. 65 00:05:03,606 --> 00:05:06,274 I'll change the name of the place. That'll pick things up. 66 00:05:06,275 --> 00:05:07,952 Yes. I'll change the name. 67 00:05:07,953 --> 00:05:09,668 I read that a guy named Shakespeare says 68 00:05:09,696 --> 00:05:11,887 a rose by any other name still stinks. 69 00:05:13,649 --> 00:05:15,833 Where the coroners? Lightning come yet? 70 00:05:16,063 --> 00:05:18,143 They always come fast like in moving pictures. 71 00:05:18,170 --> 00:05:20,262 Why didn't body moved? What do you got there? 72 00:05:20,263 --> 00:05:22,127 Too busy. Counting these. 73 00:05:22,532 --> 00:05:23,867 Gee, they're pretty. 74 00:05:23,868 --> 00:05:24,905 Where you got them? 75 00:05:24,932 --> 00:05:27,646 Off this stiff only he wasn't a stiff then. 76 00:05:28,220 --> 00:05:30,647 Pretty and green and stuff. 77 00:05:30,648 --> 00:05:31,925 Like grass. 78 00:05:32,859 --> 00:05:33,859 Love grass. 79 00:05:34,016 --> 00:05:35,389 Love everything pretty. 80 00:05:35,416 --> 00:05:36,656 You didn't see anything on him? 81 00:05:36,661 --> 00:05:38,317 I mean nothing that could identify him? 82 00:05:38,344 --> 00:05:39,711 No, no. 83 00:05:39,738 --> 00:05:44,009 I put one of them cards like we give out to to the hicks down at the station. 84 00:05:44,010 --> 00:05:46,611 - In his pocket. Good advertising, huh? - See? 85 00:05:54,059 --> 00:05:57,152 I run this town with ballots. Not bullets. 86 00:05:57,723 --> 00:05:58,868 You know that, Amato. 87 00:05:59,447 --> 00:06:02,233 What you do with your dice and your wheel is your business. 88 00:06:02,577 --> 00:06:04,877 But using a gun makes it my business. 89 00:06:04,878 --> 00:06:06,480 Boss, it was an accident. 90 00:06:06,507 --> 00:06:08,185 The hick lost at craps. 91 00:06:08,186 --> 00:06:09,186 Don't they all? 92 00:06:09,192 --> 00:06:11,315 The greatest of these lose at crooked dice. 93 00:06:11,316 --> 00:06:13,749 And Spider cracks them like an egg. 94 00:06:13,776 --> 00:06:15,655 Gee it was pretty. 95 00:06:15,656 --> 00:06:17,006 But he wouldn't shut up. 96 00:06:17,439 --> 00:06:19,264 He kept squawking about calling the cops. 97 00:06:19,291 --> 00:06:23,078 I should've taken away your gun when I took away your vegetable stand. 98 00:06:23,079 --> 00:06:24,712 You won't use your brain. 99 00:06:24,713 --> 00:06:26,950 You won't play smart like Tom and me. 100 00:06:27,847 --> 00:06:31,746 - Mr. Cameron. My bro. - Yes? 101 00:06:33,715 --> 00:06:34,715 Well? 102 00:06:40,099 --> 00:06:40,937 Nothing. 103 00:06:40,964 --> 00:06:42,404 Get away from my train. 104 00:06:44,363 --> 00:06:48,125 I covered you on that Smith jam by making young Carney take the rap. 105 00:06:48,645 --> 00:06:49,939 But this time... 106 00:06:50,505 --> 00:06:52,248 I don't know. 107 00:06:52,249 --> 00:06:54,879 This is just what the district attorney has been waiting for. 108 00:06:55,786 --> 00:06:59,749 I'd let Pringle hang you with your own rope if it wasn't for the river wards. 109 00:07:00,498 --> 00:07:02,692 Even those votes may not help now. 110 00:07:03,542 --> 00:07:07,320 Every reform leader in town will be crying for my scalp. 111 00:07:07,939 --> 00:07:10,598 Every newspaper yelling bloody murder. 112 00:07:10,897 --> 00:07:13,177 Globe's headline oughta be pretty. 113 00:07:13,556 --> 00:07:14,930 You mean Casey? 114 00:07:15,334 --> 00:07:16,660 At the bat. 115 00:07:18,276 --> 00:07:21,634 It's a mess. Coming just before election means suicide. 116 00:07:25,097 --> 00:07:26,514 Suicide. 117 00:07:27,838 --> 00:07:31,522 Why yes... that's what it'll be. 118 00:07:32,777 --> 00:07:34,138 Suicide. 119 00:07:35,795 --> 00:07:38,946 Where is it? Where is it? 120 00:07:43,617 --> 00:07:45,593 I've gotta have it now I tell you. 121 00:07:45,595 --> 00:07:46,928 Here it is, chief. 122 00:07:46,955 --> 00:07:49,193 You're going to give me a raise for this head. 123 00:07:49,220 --> 00:07:51,471 Divine wrath strikes city. Casey. 124 00:07:51,472 --> 00:07:54,211 The moving finger writes and having writ spells Cameron. 125 00:07:54,212 --> 00:07:56,329 Omar Khayyam and Casey. 126 00:07:56,356 --> 00:07:58,011 No no that's not it 127 00:07:59,595 --> 00:08:00,719 yes I know. 128 00:08:02,214 --> 00:08:05,040 Here it is. My garden. 129 00:08:06,918 --> 00:08:10,642 When fertilized with vitamin X the pansies turn their little faces 130 00:08:10,643 --> 00:08:12,061 laughingly to the sun. 131 00:08:12,062 --> 00:08:13,819 No wonder mine have been frowning. 132 00:08:13,846 --> 00:08:15,254 I use vitamin P. 133 00:08:15,437 --> 00:08:17,385 Oh it don't make sense. 134 00:08:17,412 --> 00:08:19,499 Hitler wants to play London Bridge is falling down. 135 00:08:19,506 --> 00:08:21,261 Cameron's dumb henchman commits murder. 136 00:08:21,262 --> 00:08:24,082 And you worry about the facial expressions up pansies. 137 00:08:24,083 --> 00:08:25,800 What happened to this. Exhibit A. 138 00:08:25,827 --> 00:08:28,999 Pringle and the good citizens have been trying to get of Cameron for years. 139 00:08:29,575 --> 00:08:30,896 I had a call. 140 00:08:32,767 --> 00:08:33,767 Sammy? 141 00:08:34,036 --> 00:08:35,246 Cameron. 142 00:08:35,467 --> 00:08:36,527 Hello, boys. 143 00:08:36,860 --> 00:08:40,116 Just happened to be in the neighborhood and thought I'd drop in for a nightcap. 144 00:08:40,143 --> 00:08:41,510 We're as dry as Kansas. 145 00:08:41,537 --> 00:08:44,116 I'll send the boys over with some of my private stock. 146 00:08:44,117 --> 00:08:44,930 Bourbon or rye? 147 00:08:44,957 --> 00:08:46,727 No drink. Ulcers. 148 00:08:46,755 --> 00:08:48,426 Well I gotta be moving along. 149 00:08:48,600 --> 00:08:51,118 - Claustrophobia? - Yes. 150 00:08:51,369 --> 00:08:53,306 Unhappy in tight places. 151 00:08:55,308 --> 00:08:56,899 Nice seeing you again, Bob. 152 00:08:56,900 --> 00:08:58,180 We haven't had a chat for a long 153 00:08:58,185 --> 00:09:00,521 three months four days six hours 154 00:09:01,445 --> 00:09:04,155 seven hours you forget daylight saving. 155 00:09:04,981 --> 00:09:07,778 Incidentally you really helped me out with that sewage story. 156 00:09:08,204 --> 00:09:10,761 The switch in contracts came a little bit late but 157 00:09:11,263 --> 00:09:14,410 I always like to see the right man get the job and keep it. 158 00:09:15,192 --> 00:09:16,203 How's your wife? 159 00:09:16,230 --> 00:09:18,504 Okay and my son's alright too. 160 00:09:18,505 --> 00:09:19,932 Oh that's fine. 161 00:09:20,127 --> 00:09:22,459 He must be old enough to play basketball now. 162 00:09:22,499 --> 00:09:23,569 Next year. 163 00:09:24,297 --> 00:09:27,246 Too bad about that basketball player from Spring Valley 164 00:09:27,247 --> 00:09:28,581 committing suicide tonight. 165 00:09:28,608 --> 00:09:29,928 Suicide? 166 00:09:29,956 --> 00:09:31,917 - Hadn't you heard? - No. 167 00:09:31,944 --> 00:09:34,216 Well it's a good thing I tipped you off. 168 00:09:34,217 --> 00:09:36,668 I always like to take care of the Globe. 169 00:09:37,145 --> 00:09:38,986 The publisher's a pal of mine. 170 00:09:40,377 --> 00:09:42,844 Yes before I came to town for the first time. 171 00:09:42,845 --> 00:09:45,213 Lost all his money gambling. Was afraid to go back home. 172 00:09:45,966 --> 00:09:47,186 Too bad but 173 00:09:47,874 --> 00:09:49,429 you know how those things happen. 174 00:09:50,816 --> 00:09:52,872 I don't but our publisher does. 175 00:09:53,508 --> 00:09:55,448 I hear you've become quite a gardener. 176 00:09:56,134 --> 00:09:57,695 I wouldn't take it too seriously. 177 00:09:57,841 --> 00:09:59,355 It might interfere with your job. 178 00:10:00,230 --> 00:10:01,626 Good night, Bob. 179 00:10:01,627 --> 00:10:03,225 Remember me to your wife. 180 00:10:09,365 --> 00:10:11,732 Someday I'm going to print the truth. 181 00:10:11,759 --> 00:10:13,934 And then I'll have nothing to do 182 00:10:13,961 --> 00:10:16,587 but grow the biggest asters in Newburgh. 183 00:10:18,919 --> 00:10:20,513 Who are you gonna call? 184 00:10:20,845 --> 00:10:22,056 Ripley. 185 00:10:22,083 --> 00:10:25,292 A murdered boy just committed suicide. 186 00:10:54,503 --> 00:10:55,804 Excuse me. 187 00:10:56,569 --> 00:10:58,460 Smelling new-mown hay? 188 00:10:59,554 --> 00:11:01,716 I hate to trouble you, ma'am but uh... 189 00:11:01,743 --> 00:11:03,990 this is the first time I've been in this city and... 190 00:11:04,242 --> 00:11:05,520 I'd never guess. 191 00:11:05,521 --> 00:11:08,258 In fact that was just going to ask you the way to the aquarium. 192 00:11:08,296 --> 00:11:09,296 Oh. 193 00:11:09,693 --> 00:11:11,492 I know a girl like you back home. 194 00:11:12,139 --> 00:11:14,396 But she doesn't get by there not much. 195 00:11:14,925 --> 00:11:18,724 Well now that we're so friendly, just where is our home sweet home? 196 00:11:18,751 --> 00:11:19,844 Spring Valley. 197 00:11:20,098 --> 00:11:24,195 Let's see. There's Temple City. We're about 10 miles north. 198 00:11:24,454 --> 00:11:25,586 There it is. 199 00:11:26,430 --> 00:11:28,974 There. That's a fly speck. 200 00:11:29,304 --> 00:11:31,309 It isn't a very a big town, ma'am. 201 00:11:31,337 --> 00:11:33,703 Matter of fact, we haven't got a rail road. 202 00:11:33,895 --> 00:11:36,383 See when our canning factory burned... 203 00:11:37,496 --> 00:11:38,765 No railroad. 204 00:11:39,088 --> 00:11:41,214 That's all very interesting. 205 00:11:41,241 --> 00:11:44,354 But I'm here to give information. Not take it. 206 00:11:44,381 --> 00:11:47,410 Well that's what I was trying to get around to, ma'am. 207 00:11:48,083 --> 00:11:50,848 Where can I find the Tri-State insurance company? 208 00:11:51,013 --> 00:11:54,614 So you're one of those boys that knocks the door down seven in the morning to 209 00:11:54,615 --> 00:11:56,102 collect a dime a week. 210 00:11:57,061 --> 00:12:00,042 Nope, I'm an attorney. 211 00:12:01,135 --> 00:12:03,177 Or just plain lawyer, ma'am. 212 00:12:03,475 --> 00:12:05,880 Could you please stop calling me "ma'am"? 213 00:12:06,576 --> 00:12:07,697 It's Miss. 214 00:12:07,698 --> 00:12:09,628 Oh I'm very sorry. 215 00:12:10,018 --> 00:12:12,824 I'm not much good at telling a woman's age by her face. 216 00:12:13,409 --> 00:12:14,697 Ma'am. 217 00:12:16,318 --> 00:12:18,253 Entertainment as you like it. 218 00:12:18,372 --> 00:12:19,780 As long as you like it. 219 00:12:39,744 --> 00:12:42,988 But I'd told you our company pays on death from natural causes 220 00:12:42,989 --> 00:12:44,319 accidents and murder 221 00:12:44,320 --> 00:12:45,835 but not on suicide. 222 00:12:45,862 --> 00:12:47,614 And I told you, mister 223 00:12:48,149 --> 00:12:50,674 Wilson, that it's not suicide. 224 00:12:51,076 --> 00:12:53,492 I read what the papers had to say but 225 00:12:53,705 --> 00:12:55,446 Johnny wouldn't kill himself. 226 00:12:55,473 --> 00:12:57,962 They just won the game. He just won his letter. 227 00:12:57,989 --> 00:12:59,668 Look, don't you see? 228 00:12:59,695 --> 00:13:02,321 He'd saved his money to buy the Jones farm. 229 00:13:02,647 --> 00:13:06,506 He and Effie were gonna get married right after graduation. 230 00:13:06,980 --> 00:13:10,509 No Johnny wouldn't kill himself. 231 00:13:11,815 --> 00:13:13,753 He had too much to live for. 232 00:13:13,754 --> 00:13:15,871 And I suppose you're inferring he was murdered. 233 00:13:15,872 --> 00:13:17,608 That's just what I mean. 234 00:13:17,917 --> 00:13:20,570 Then you'd better go see the prosecuting attorney. 235 00:13:20,571 --> 00:13:21,839 I'm going to lunch. 236 00:13:21,866 --> 00:13:23,383 And he's on a diet. 237 00:13:26,883 --> 00:13:29,446 But I can't figure out who would wanna kill Johnny. 238 00:13:29,523 --> 00:13:32,840 Don't look at me. We just prosecute crimes. We don't commit them. 239 00:13:33,603 --> 00:13:37,280 Look here. As a prosecuting attorney, I appreciate your professional interest. 240 00:13:37,281 --> 00:13:38,818 But everything's been taken care of. 241 00:13:38,979 --> 00:13:41,670 Why don't you go on back home and forget it? 242 00:13:41,697 --> 00:13:43,238 Your clients will need you. 243 00:13:43,708 --> 00:13:45,825 Nothing to collect around my office. 244 00:13:46,248 --> 00:13:47,539 But dust. 245 00:13:47,979 --> 00:13:49,695 This is my first case. 246 00:13:50,454 --> 00:13:53,136 Besides there's more to it than just business. 247 00:13:54,363 --> 00:13:58,730 You see, Johnny and I were sorta like brothers. 248 00:13:58,757 --> 00:14:01,834 His mother she feels mighty bad 249 00:14:01,835 --> 00:14:06,938 thinking Johnny got in a mess and killed himself. 250 00:14:07,856 --> 00:14:10,866 So I figure to stay around till I can prove it was murder. 251 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 I suggest if you feel there's something crooked about this case, 252 00:14:15,605 --> 00:14:16,867 that you see Cameron. 253 00:14:16,918 --> 00:14:18,349 He took a personal interest in it. 254 00:14:18,899 --> 00:14:20,010 Cameron? 255 00:14:21,124 --> 00:14:23,136 That's all I heard since I hit this city. 256 00:14:23,137 --> 00:14:24,646 Who is this Cameron? 257 00:14:24,647 --> 00:14:26,291 Know who wrote the Bible? 258 00:14:27,141 --> 00:14:29,594 Well there's been conflicting reports. 259 00:14:41,971 --> 00:14:43,813 Here you are, Mr. Hollister. 260 00:14:43,840 --> 00:14:45,863 Cameron's little furnished walk-up. 261 00:14:45,864 --> 00:14:47,032 Thanks, Elmer. 262 00:14:47,059 --> 00:14:49,004 If you ever come to Spring Valley, look me up. 263 00:14:49,005 --> 00:14:51,007 There I'm a man about town. 264 00:14:52,678 --> 00:14:53,917 Small town. 265 00:15:11,384 --> 00:15:13,145 Hey, gardener, here's your load. 266 00:15:33,364 --> 00:15:34,171 How do you-. 267 00:15:34,172 --> 00:15:37,035 Miss Sabra isn't 60. She doesn't need supports. 268 00:15:40,217 --> 00:15:42,070 It seems Miss Sabra it doesn't need any. 269 00:15:42,097 --> 00:15:43,484 I caught her on the first bounce. 270 00:15:43,511 --> 00:15:47,023 Turnabout is fair play, chum. Magazines the mailman just handed me. 271 00:15:55,044 --> 00:15:56,984 - I uh... - We don't want any magazines. 272 00:15:56,985 --> 00:15:59,181 And I don't care if you ever get through college. 273 00:16:14,173 --> 00:16:17,307 Aunt Terry said she'd rather face the Germans than election in this city. 274 00:16:17,705 --> 00:16:19,960 Or electing France. Mr. Cooper? 275 00:16:20,479 --> 00:16:23,274 Not three years and my favorite father's son.. 276 00:16:27,790 --> 00:16:28,811 My darling. 277 00:16:28,812 --> 00:16:31,320 I know it isn't polite to barge in on you like this when 278 00:16:31,951 --> 00:16:33,523 you haven't been invited. 279 00:16:34,672 --> 00:16:36,061 But as one Cameron to another, 280 00:16:36,062 --> 00:16:38,441 if you wait around for invitations you don't get anywhere. 281 00:16:38,588 --> 00:16:42,246 Looks as though I've suddenly got a smart young lady on my hands. 282 00:16:42,273 --> 00:16:44,776 If you've been on your own as much as I have, you have to be. 283 00:16:45,116 --> 00:16:48,107 - Sabra, I... - I wanted to come back before. 284 00:16:48,754 --> 00:16:49,850 And yet... 285 00:16:50,241 --> 00:16:51,297 it was like 286 00:16:51,610 --> 00:16:54,589 like when you remember a place you used to love. 287 00:16:54,856 --> 00:16:56,184 Well, you had fun. 288 00:16:56,917 --> 00:16:58,456 You wanna go back and yet 289 00:16:59,604 --> 00:17:02,974 but you're afraid to because 290 00:17:03,072 --> 00:17:04,753 things might have changed. 291 00:17:06,637 --> 00:17:08,476 My barber says I've changed. 292 00:17:08,933 --> 00:17:10,822 I had three less hairs this morning. 293 00:17:12,699 --> 00:17:14,385 Well I'm not worried about my father. 294 00:17:15,607 --> 00:17:17,857 Somehow you're all Boss Cameron now. 295 00:17:18,953 --> 00:17:20,928 Maybe I should've stayed with Aunt Harriet. 296 00:17:21,106 --> 00:17:22,975 You don't mind my being here, do you? 297 00:17:24,403 --> 00:17:25,403 Do you? 298 00:17:26,434 --> 00:17:27,460 Terribly. 299 00:17:28,010 --> 00:17:30,773 You're like that first breath of spring the poets write about. 300 00:17:31,028 --> 00:17:34,145 And that sulfur and molasses tonic your mother talked about. 301 00:17:34,611 --> 00:17:36,246 And made me take. 302 00:17:36,703 --> 00:17:38,021 You've trying to flatter me. 303 00:17:38,761 --> 00:17:40,163 I like that. 304 00:17:48,427 --> 00:17:50,555 In case of emergency, break the glass. 305 00:17:52,257 --> 00:17:56,421 You've changed, Sabra. You've sort of grown-up. 306 00:17:57,044 --> 00:17:58,335 You've done all right too. 307 00:17:58,964 --> 00:18:00,958 You're a regular Beau Brummel. 308 00:18:03,092 --> 00:18:04,420 Who's this Beau Brummel? 309 00:18:04,662 --> 00:18:07,800 I know Bo Schultz and Bo Boratsky. But I don't know no Beau Brummel. 310 00:18:07,825 --> 00:18:09,307 Pardon me, sir. 311 00:18:09,334 --> 00:18:12,032 Will you please send my mail to the butler, sir? 312 00:18:12,282 --> 00:18:13,345 What's this? 313 00:18:13,346 --> 00:18:15,691 My resignation, sir. 314 00:18:15,725 --> 00:18:16,853 Where was the fight? 315 00:18:17,079 --> 00:18:18,151 At the door. 316 00:18:18,447 --> 00:18:20,941 There's a Mr. Lynn Hollister in the library. 317 00:18:21,040 --> 00:18:22,528 He said not to hurry. 318 00:18:22,760 --> 00:18:26,811 Just so he gets back to Spring Valley in time to color his Easter eggs. 319 00:18:27,397 --> 00:18:28,782 Spring Valley? 320 00:18:28,809 --> 00:18:30,269 That jack rig. 321 00:18:30,465 --> 00:18:31,949 Slim says he's in town. 322 00:18:31,976 --> 00:18:34,136 But I didn't think he'd have nerve enough to show here. 323 00:18:34,141 --> 00:18:35,001 What is all this? 324 00:18:35,028 --> 00:18:36,949 Who's George's pugilistic friend? 325 00:18:37,381 --> 00:18:39,532 Oh a big fella. A little lawyer. 326 00:18:39,601 --> 00:18:43,066 Not just some rube trying to put the beat on your father for a job. 327 00:18:43,093 --> 00:18:45,983 Don't tell me you're still being bothered by every Tom Hick and Harry. 328 00:18:45,984 --> 00:18:49,360 Everybody has to start by knocking on some door. 329 00:18:49,387 --> 00:18:51,016 But they don't have to break them down. 330 00:18:52,091 --> 00:18:53,182 Look. 331 00:18:53,183 --> 00:18:54,417 Kid's against us. 332 00:18:54,444 --> 00:18:55,481 A new sable. 333 00:18:55,482 --> 00:18:58,243 I'll not only get him out of house but send him back to Spring Valley. 334 00:18:58,248 --> 00:18:59,476 I'll take that bet. 335 00:18:59,492 --> 00:19:00,743 Sorry this is a family affair. 336 00:19:00,769 --> 00:19:02,593 As head of my family 337 00:19:02,620 --> 00:19:04,546 I'll take care of Mr. Hollister. 338 00:19:04,547 --> 00:19:05,547 Now darling. 339 00:19:05,731 --> 00:19:07,439 He may be a sensation in the conference. 340 00:19:07,440 --> 00:19:09,328 But you don't need brains under soft lights. 341 00:19:10,708 --> 00:19:12,092 Now you just relax. 342 00:19:12,284 --> 00:19:14,653 And watch second-generation Cameron go to work. 343 00:19:15,927 --> 00:19:16,947 Morrie. 344 00:19:18,035 --> 00:19:19,928 Try a cigar from that box. 345 00:19:20,152 --> 00:19:21,793 You know I don't smoke. 346 00:19:24,912 --> 00:19:27,278 I said have a cigar. 347 00:19:34,281 --> 00:19:35,482 I get it. 348 00:19:56,513 --> 00:19:57,779 What the- 349 00:19:58,486 --> 00:19:59,849 Oh. 350 00:20:00,765 --> 00:20:02,183 You derailed them. 351 00:20:02,184 --> 00:20:05,639 Sorry. I only wanted to make you detour. 352 00:20:05,640 --> 00:20:08,964 Well, I thought it was that anti-social butler, ma'am. 353 00:20:12,965 --> 00:20:14,140 Miss. 354 00:20:14,645 --> 00:20:17,835 Sabra Cameron and I'll call you Lynn. 355 00:20:17,836 --> 00:20:19,831 Sure got introduced in a hurry. 356 00:20:21,043 --> 00:20:23,141 I must look awfully silly down here. 357 00:20:23,168 --> 00:20:24,310 Yes you do. 358 00:20:24,453 --> 00:20:25,842 Well, I'll get up. 359 00:20:26,457 --> 00:20:28,150 You and father should get together. 360 00:20:28,151 --> 00:20:29,714 Well that was my idea. 361 00:20:29,741 --> 00:20:32,857 This is not only his hobby but his pride and joy. 362 00:20:33,149 --> 00:20:35,847 Way back somewhere he started out to be an engineer but- 363 00:20:35,848 --> 00:20:36,740 Yeah? 364 00:20:36,807 --> 00:20:39,032 Well I wanted to be one too but 365 00:20:39,059 --> 00:20:41,679 somebody willed mama a set of law books so. 366 00:20:41,680 --> 00:20:43,053 I took up law. 367 00:20:44,016 --> 00:20:45,182 You know uh... 368 00:20:46,440 --> 00:20:48,226 You're just what I expected. 369 00:20:48,666 --> 00:20:50,015 You got me there. 370 00:20:50,273 --> 00:20:52,453 I didn't know what to expect. 371 00:20:52,480 --> 00:20:54,540 Jimmy told me all about you. 372 00:20:54,941 --> 00:20:55,796 Jimmy? 373 00:20:55,823 --> 00:20:59,984 Yes he's always falling off those polo ponies of his. 374 00:21:00,572 --> 00:21:02,914 It is sweet of you to take me out for him tonight. 375 00:21:04,518 --> 00:21:05,622 Me? 376 00:21:08,223 --> 00:21:09,968 Well there must be some mistake. 377 00:21:10,265 --> 00:21:12,066 I know a Jimmy back home. 378 00:21:12,093 --> 00:21:14,691 But he wouldn't be falling off any polo ponies. 379 00:21:15,090 --> 00:21:17,954 Because all he's got as an old car with a lotta 380 00:21:18,366 --> 00:21:21,658 corny wise cracks written all over it. 381 00:21:21,837 --> 00:21:26,506 No I came to see your father. 382 00:21:26,533 --> 00:21:30,518 While personally I'd like to be the other fella, I'm not. 383 00:21:30,787 --> 00:21:32,540 Dear father isn't home. 384 00:21:32,541 --> 00:21:35,692 My blind date must be so blind he can't even see the house. 385 00:21:36,060 --> 00:21:40,263 Well, I guess that leaves me a damsel in distress 386 00:21:40,264 --> 00:21:42,976 I'd like to take you where you wanna go. 387 00:21:44,260 --> 00:21:46,130 Oh I wouldn't want you to do that. 388 00:21:46,131 --> 00:21:50,265 It seems a shame to let you sit here alone when you're so all dressed up. 389 00:21:50,266 --> 00:21:53,548 Oh just a little something that Cat Reilly threw together between errands. 390 00:21:53,575 --> 00:21:56,026 For a lady under fire, she didn't do bad. 391 00:21:56,533 --> 00:21:58,454 - My wrap please, George. - Yes, ma'am. 392 00:21:58,604 --> 00:21:59,552 Shall we go? 393 00:21:59,553 --> 00:22:02,817 Well I hope you don't mind my getup. 394 00:22:02,845 --> 00:22:04,030 Oh no. 395 00:22:04,255 --> 00:22:06,573 I almost had a tux made on purpose once. 396 00:22:06,719 --> 00:22:09,226 When Cousin Ally counted on getting married. 397 00:22:09,482 --> 00:22:14,060 But although Cal's draft number didn't come up the joined the army anyway. 398 00:22:16,171 --> 00:22:17,931 A piece of beefsteak would help that eye. 399 00:22:17,932 --> 00:22:20,403 Beefsteaks? I never. I am a vegetarian. 400 00:22:34,560 --> 00:22:37,139 Looks like you got nothing to lose but a daughter now. 401 00:22:37,464 --> 00:22:39,041 Seedy bloke. 402 00:22:39,068 --> 00:22:40,603 She ought to have his hair cut. 403 00:22:41,209 --> 00:22:43,929 A lady cut Samson's hair. 404 00:22:45,636 --> 00:22:47,117 And if I know my daughter, 405 00:22:47,118 --> 00:22:48,832 history will repeat itself. 406 00:22:49,297 --> 00:22:51,065 Where are we supposed to go? 407 00:22:51,941 --> 00:22:53,793 How about the Union Station? 408 00:22:54,586 --> 00:22:55,659 Too big. 409 00:22:56,858 --> 00:22:58,770 All right. You name it. 410 00:22:59,288 --> 00:23:02,773 I'd like to go to a place called the Club Inferno. 411 00:23:03,045 --> 00:23:05,031 You are starting off the hard way. 412 00:23:05,263 --> 00:23:06,934 Well that's the last word. 413 00:23:07,562 --> 00:23:08,605 Yeah. 414 00:23:20,908 --> 00:23:23,205 - Good evening. - Howdy. 415 00:23:24,173 --> 00:23:27,064 When they pinch you in this town, they do in a big way. 416 00:23:28,663 --> 00:23:31,648 Hadn't you better pull over to the curb while they're still polite. 417 00:23:31,971 --> 00:23:33,064 That's my escort. 418 00:23:33,536 --> 00:23:35,835 My father has them follow me everywhere I go. 419 00:23:36,661 --> 00:23:37,990 It's loads of fun. 420 00:23:40,575 --> 00:23:43,873 Compared to you, a goldfish is a hermit. 421 00:24:00,135 --> 00:24:03,621 Looks like the fella who owns this place knows where he's heading. 422 00:24:03,873 --> 00:24:05,382 Wants to get in the mood. 423 00:24:16,201 --> 00:24:18,355 I sure do know where I was heading. 424 00:24:18,356 --> 00:24:19,783 Good evening, Miss Cameron. 425 00:24:19,792 --> 00:24:21,379 So nice to have you with us some more. 426 00:24:21,380 --> 00:24:23,478 - How's your father? - Fine thanks. 427 00:24:24,230 --> 00:24:26,731 Mr. Amato,. Mr. Hollister when he gets up. 428 00:24:27,191 --> 00:24:28,451 How do you do? 429 00:24:34,344 --> 00:24:35,936 Can I check this for you? 430 00:24:36,204 --> 00:24:38,449 No thanks. I'll just keep it with me. 431 00:24:38,450 --> 00:24:39,699 Montgomery. 432 00:24:42,314 --> 00:24:44,591 Give Miss Cameron the best table in the house. 433 00:24:49,159 --> 00:24:51,666 Gee, she's pretty. 434 00:24:51,667 --> 00:24:55,728 Yeah. But there but there's something phony about that fellow. 435 00:24:56,374 --> 00:24:59,044 He can look you straight in the eye. 436 00:24:59,046 --> 00:25:00,230 Good evening. 437 00:25:01,193 --> 00:25:02,644 One of our debs. 438 00:25:03,014 --> 00:25:04,257 She's coming out next week. 439 00:25:04,571 --> 00:25:09,462 She may be coming out but she ain't going any place. 440 00:25:09,885 --> 00:25:10,885 I know. 441 00:25:11,515 --> 00:25:13,133 You must know everyone. 442 00:25:13,232 --> 00:25:14,232 Yes. 443 00:25:14,531 --> 00:25:15,683 It isn't mutual. 444 00:25:16,382 --> 00:25:19,772 There's so much petty envy and jealousy in politics. 445 00:25:19,955 --> 00:25:24,588 People resent my father because he's so much smarter than anyone else. 446 00:25:25,217 --> 00:25:26,965 I wouldn't know. 447 00:25:27,463 --> 00:25:30,912 It took two fires and a cyclone to get me outta school. 448 00:25:31,299 --> 00:25:33,484 Please, may I have your order? 449 00:25:33,601 --> 00:25:34,852 Frank 75. 450 00:25:34,879 --> 00:25:36,346 - Ever drink one. - No. 451 00:25:36,585 --> 00:25:39,150 But I shot one on the courthouse lawn. 452 00:25:39,177 --> 00:25:40,649 It gave me an awful kick. 453 00:25:40,763 --> 00:25:41,877 Same idea. 454 00:25:42,064 --> 00:25:43,309 What's your pleasure? 455 00:25:43,676 --> 00:25:45,502 Throwing eggs at an electric fan. 456 00:25:45,529 --> 00:25:49,592 But that's out a season so just give me a cup a coffee. 457 00:25:52,154 --> 00:25:54,164 Are you being taken care of, Miss Cameron? 458 00:25:54,197 --> 00:25:55,238 Yes. 459 00:25:55,529 --> 00:25:56,753 You should feel flattered. 460 00:25:56,754 --> 00:25:58,669 This is Mr. Hollister's first evening in town. 461 00:25:58,696 --> 00:26:01,034 And for some reason or the other, he wanted to come here. 462 00:26:01,043 --> 00:26:02,108 I am flattered. 463 00:26:02,837 --> 00:26:04,700 Pleasure or business for you, pal? 464 00:26:04,928 --> 00:26:07,890 Well, I couldn't very well say I was just business. 465 00:26:08,565 --> 00:26:10,689 Seeing how there's a beautiful lady present. 466 00:26:11,409 --> 00:26:13,705 I don't want to keep you two boys from getting together. 467 00:26:13,731 --> 00:26:17,495 So if you'll excuse me if I think I'll put in an order for a sable coat. 468 00:26:18,010 --> 00:26:19,660 Going to be with us long? 469 00:26:20,253 --> 00:26:21,979 Maybe yes, maybe no. 470 00:26:22,515 --> 00:26:25,829 Depends on how long it takes me to clear up the death of a friend of mine. 471 00:26:27,267 --> 00:26:30,214 Suicide? That's what the paper said. 472 00:26:31,095 --> 00:26:34,855 But me and the papers sort of disagree. 473 00:26:39,053 --> 00:26:40,334 Gambling over there? 474 00:26:40,335 --> 00:26:41,168 Yeah. 475 00:26:41,169 --> 00:26:42,677 Anybody ever win? 476 00:26:42,768 --> 00:26:45,098 Yes. Why you ask? 477 00:26:45,308 --> 00:26:47,983 Oh Johnny always won. 478 00:26:48,395 --> 00:26:50,677 That's the fella I was telling you about. 479 00:26:50,849 --> 00:26:54,247 Yes sir. He was really lucky with the ivories. 480 00:26:54,444 --> 00:26:57,241 The only thing I could ever beat him at was pitching pennies. 481 00:26:57,242 --> 00:26:59,385 I'm gonna mosey over and see what's going on. 482 00:26:59,535 --> 00:27:01,326 This is our big number in the show. 483 00:27:01,421 --> 00:27:03,770 Plenty exciting. Plenty hot. 484 00:27:17,445 --> 00:27:20,592 Yeah, plenty interesting. 485 00:27:21,974 --> 00:27:25,539 With that noise, a gun could go off and nobody'd ever hear it. 486 00:27:30,980 --> 00:27:32,349 Why did you me do that? 487 00:27:32,716 --> 00:27:34,254 You know I never drink my own stuff. 488 00:27:52,292 --> 00:27:53,394 Pretty. 489 00:27:53,753 --> 00:27:55,037 Take Spira. 490 00:27:56,560 --> 00:27:57,761 Them's honest dice. 491 00:27:58,221 --> 00:28:00,141 You said you wouldn't be caught dead with them. 492 00:28:00,167 --> 00:28:02,390 Now I'm afraid I'll be caught dead without them. 493 00:28:03,273 --> 00:28:05,950 I said let that hick win. 494 00:28:06,083 --> 00:28:08,394 - Win? - You heard me. Get going. 495 00:28:09,369 --> 00:28:13,093 Someday that man'll come back and take us both to the boohas. 496 00:28:15,043 --> 00:28:17,746 I hope you're as lucky at everything as you were in there. 497 00:28:17,774 --> 00:28:19,747 - I hope so too. - Bye. 498 00:28:19,794 --> 00:28:21,357 I'll be back again soon. 499 00:28:24,389 --> 00:28:25,972 Oh I'm sorry. 500 00:28:26,141 --> 00:28:27,329 Excuse me. 501 00:28:29,009 --> 00:28:31,762 I don't think Mr. Amato will care about seeing you again. 502 00:28:32,538 --> 00:28:34,674 - Frank 75. - Coffee. 503 00:28:34,977 --> 00:28:36,547 Look I'm not veryโ€ฆ 504 00:28:38,358 --> 00:28:40,653 I'm not very good at talking about me. 505 00:28:41,390 --> 00:28:43,514 I wish there wasn't any one named Jimmy. 506 00:28:44,457 --> 00:28:45,960 I have a confession to make. 507 00:28:46,706 --> 00:28:48,276 There isn't any Jimmy. 508 00:28:48,659 --> 00:28:49,911 That's what I figured. 509 00:28:51,121 --> 00:28:54,417 I can tell by the way tapping your foot in the library. 510 00:28:54,445 --> 00:28:57,888 See I used to watch a lot of trials back at the courthouse. 511 00:28:58,181 --> 00:29:01,281 I could always tell when a witness wasn't telling the truth. 512 00:29:01,628 --> 00:29:04,291 Women keep tapping their feet. 513 00:29:04,865 --> 00:29:07,195 Man keep drumming their fingers. 514 00:29:07,412 --> 00:29:08,673 Funny, isn't it? 515 00:29:08,830 --> 00:29:11,762 Very... Mr. Hollister. 516 00:29:11,763 --> 00:29:14,414 I'm afraid you're a little too smart for my good. 517 00:29:14,415 --> 00:29:16,753 I don't know why you did it but... 518 00:29:17,054 --> 00:29:20,446 It's a lot more entertaining than sitting around the YMCA. 519 00:29:20,447 --> 00:29:21,447 Look. 520 00:29:22,596 --> 00:29:26,593 If I want you to stir my coffee, I'll let you know. 521 00:29:28,415 --> 00:29:29,868 Cream? 522 00:29:32,845 --> 00:29:34,727 - From a hick? - Yeah. 523 00:29:34,754 --> 00:29:37,010 When they win, I take it back. 524 00:29:37,472 --> 00:29:38,795 It's good business. 525 00:29:41,222 --> 00:29:44,384 More of the phony stuff you can't spend. 526 00:29:51,861 --> 00:29:54,699 That mail-order lawyer came down to my place last night. 527 00:29:54,726 --> 00:29:58,417 It's your daughter, snooping around and asking a lot of embarrassing questions. 528 00:29:59,042 --> 00:30:00,757 I don't like it. See? 529 00:30:00,784 --> 00:30:02,181 We don't like it either. 530 00:30:02,182 --> 00:30:04,188 - You told him? - Who me? 531 00:30:04,215 --> 00:30:06,180 - Why Tomato. - D'Amato. 532 00:30:06,207 --> 00:30:07,607 You should not to go around casting 533 00:30:07,612 --> 00:30:09,990 incriminating remarks against your pal. 534 00:30:09,991 --> 00:30:12,224 And you, councilman? 535 00:30:13,077 --> 00:30:14,171 What does he mean? 536 00:30:14,198 --> 00:30:15,510 Youse is on the ticket. 537 00:30:15,919 --> 00:30:16,919 Wise. 538 00:30:17,384 --> 00:30:21,406 Morrie had photostats of an interesting bank deposit by Hughes 539 00:30:21,656 --> 00:30:23,582 after turning over the racing tape. 540 00:30:24,183 --> 00:30:25,183 He's out. 541 00:30:25,235 --> 00:30:27,864 - Slade? - In. 542 00:30:27,991 --> 00:30:29,827 Oh no. Oh no! 543 00:30:30,176 --> 00:30:32,077 You don't pull a fast one like that. 544 00:30:32,078 --> 00:30:35,615 You promise me that there was a shakeup, the next soft bed was mine. 545 00:30:35,642 --> 00:30:37,456 That still good, see? 546 00:30:37,457 --> 00:30:39,298 Are you telling me what to do? 547 00:30:39,531 --> 00:30:40,784 In spades. 548 00:30:41,749 --> 00:30:42,994 Amato. 549 00:30:43,698 --> 00:30:47,710 You not only jeopardized the Progressive Party with this college kid jam 550 00:30:48,392 --> 00:30:51,086 but you've just told me what to do. 551 00:30:52,087 --> 00:30:53,334 You're through... 552 00:30:55,213 --> 00:30:56,347 in spades. 553 00:30:56,348 --> 00:30:58,029 You can brush me off like that. 554 00:30:58,488 --> 00:31:00,349 You can't get along without a thug. 555 00:31:00,557 --> 00:31:02,483 And that am I. See? 556 00:31:03,137 --> 00:31:05,224 - Yes? - Yeah! 557 00:31:05,279 --> 00:31:08,826 Cheer up, D'Amato. The price of fruits and vegetables is rising with the river. 558 00:31:08,981 --> 00:31:11,144 You might think you are a funny guy. 559 00:31:11,171 --> 00:31:13,610 I lay you 20 to one, you will not be elected. 560 00:31:13,637 --> 00:31:15,921 Suppose you let me lose sleep over that that. 561 00:31:16,619 --> 00:31:18,688 Doctors say I'm getting too much anyhow. 562 00:31:24,180 --> 00:31:25,540 You know something. 563 00:31:25,975 --> 00:31:29,161 You guys too dumb to take this thing comfortable like laying down. 564 00:31:29,347 --> 00:31:32,950 Replace every straw boss in the river wards with men we can trust. 565 00:31:32,977 --> 00:31:35,430 We'll stuff those ballot boxes so full of votes, 566 00:31:35,457 --> 00:31:37,734 we'll make a scarecrow look like a Santa Claus. 567 00:31:39,049 --> 00:31:40,352 What are you two doing? 568 00:31:40,353 --> 00:31:42,105 Just settling an election bet. 569 00:31:42,132 --> 00:31:43,544 Before election? 570 00:31:44,079 --> 00:31:46,267 Before Morrie leaves. 571 00:31:46,556 --> 00:31:47,812 I wasn't going nowhere. 572 00:31:48,231 --> 00:31:50,132 Oh yes I was. 573 00:31:50,660 --> 00:31:52,306 He's still a Beau Brummel. 574 00:31:52,696 --> 00:31:54,349 That stuff's preying on my mind. 575 00:31:54,376 --> 00:31:55,976 I even joined the Book of the Month club. 576 00:31:55,981 --> 00:31:57,984 I still don't read nothing about no Beau Brummel. 577 00:31:59,971 --> 00:32:02,525 Your Beau Brummel is my new councilman. 578 00:32:02,553 --> 00:32:03,585 So I guess. 579 00:32:03,613 --> 00:32:05,250 Bad news not only to travels fast, 580 00:32:05,277 --> 00:32:06,987 it nearly knocked me down at the elevator. 581 00:32:08,801 --> 00:32:10,587 My father looks well this morning. 582 00:32:11,005 --> 00:32:12,459 How is Boss Cameron? 583 00:32:12,864 --> 00:32:15,270 He is never around when you're here. 584 00:32:16,452 --> 00:32:18,466 Then may I talk to my father about him? 585 00:32:18,653 --> 00:32:22,008 You may accuse him of anything short of murder. 586 00:32:25,141 --> 00:32:26,598 Some of his friends 587 00:32:26,874 --> 00:32:28,082 I don't like. 588 00:32:38,564 --> 00:32:39,649 You look tired, darling. 589 00:32:39,699 --> 00:32:41,575 It's a restful tired. 590 00:32:41,816 --> 00:32:44,638 The kind your mother to have after a good days housecleaning. 591 00:32:46,090 --> 00:32:48,043 You're a lot like her, Sabra. 592 00:32:49,387 --> 00:32:52,057 Laugh. Walk. Talk. 593 00:32:52,058 --> 00:32:55,314 Things would've been a lot different if she'd lived, wouldn't they? 594 00:32:58,120 --> 00:33:00,360 I mean we wouldn't have been separated so much. 595 00:33:00,941 --> 00:33:02,346 Well I'll make up for it. 596 00:33:02,685 --> 00:33:04,453 Because now I'm home to stay. 597 00:33:07,222 --> 00:33:08,269 Of coarse. 598 00:33:08,436 --> 00:33:10,129 I may have to go south for the winter. 599 00:33:10,156 --> 00:33:12,863 I wouldn't want to stay here and freeze in my tenement mink. 600 00:33:12,865 --> 00:33:14,600 What, no stable? 601 00:33:15,197 --> 00:33:16,433 No sable. 602 00:33:22,096 --> 00:33:23,185 There, paid off. 603 00:33:23,212 --> 00:33:25,200 You don't seem too disappointed. 604 00:33:26,287 --> 00:33:28,409 Well, Mr. Hollister is rather nice. 605 00:33:29,712 --> 00:33:31,424 If you like the Milky Way. 606 00:33:32,328 --> 00:33:34,139 But he's still determined to see you. 607 00:33:34,140 --> 00:33:35,725 I hope you have better luck with Lynn- 608 00:33:35,726 --> 00:33:37,453 with Mr. Hollister than I did. 609 00:33:37,787 --> 00:33:38,787 Maybe. 610 00:33:41,055 --> 00:33:42,926 You just relax 611 00:33:43,023 --> 00:33:44,864 under your soft light 612 00:33:45,148 --> 00:33:49,725 and you sit back and watch a first-generation Cameron go to work. 613 00:34:15,340 --> 00:34:17,509 - Nice crowd tonight. - What? 614 00:34:18,156 --> 00:34:21,926 - I said nice crowd tonight. - Yes loud tonight but good. 615 00:35:00,823 --> 00:35:03,424 When are they gonna shut the place down? 616 00:35:03,451 --> 00:35:06,345 I haven't had any real excitement since I left home. 617 00:35:06,387 --> 00:35:08,133 Didn't you hear a shot? 618 00:35:08,160 --> 00:35:11,385 - No. But I know who you are. - Yeah? 619 00:35:11,644 --> 00:35:13,916 Bugsy North from Chi. 620 00:35:14,740 --> 00:35:16,407 I seen your picture in Crime Report. 621 00:35:16,408 --> 00:35:19,119 I'm afraid you got your finger prints mixed up. 622 00:35:19,120 --> 00:35:20,287 I'm Lynn Hollister. 623 00:35:20,314 --> 00:35:23,540 I don't care where you're from but she's going back to Kokomo. 624 00:35:33,378 --> 00:35:35,875 Here's something I borrowed from your brother. 625 00:35:35,902 --> 00:35:38,047 He's a nice neighborly sort of chap. 626 00:35:42,625 --> 00:35:45,246 Sabra, I was just on my way to your home. 627 00:35:45,247 --> 00:35:46,818 Am I too late for dinner? 628 00:35:46,845 --> 00:35:49,417 Well the soup's a bit cold. And father's very upset. 629 00:35:51,363 --> 00:35:53,500 Oops, got nothing on us. 630 00:35:53,501 --> 00:35:54,800 This is Pop. 631 00:35:55,652 --> 00:35:59,164 Pardon my not shaking hands but my hands a little bit raw. 632 00:35:59,191 --> 00:36:02,227 Looks like I just can't meet a Cameron standing up. 633 00:36:02,254 --> 00:36:04,359 Anything I can do for you? Can I bring you something? 634 00:36:04,360 --> 00:36:06,877 Liniment for three. No cream or sugar. 635 00:36:06,878 --> 00:36:08,047 This way. Please. 636 00:36:08,144 --> 00:36:10,513 She told me to bring my asbestos hat. 637 00:36:15,033 --> 00:36:17,981 Certainly had a hard time getting together with you, Mr. Cameron. 638 00:36:18,008 --> 00:36:19,717 Of course, we did alright down there. 639 00:36:20,694 --> 00:36:22,322 I think I'll leave you two on your own. 640 00:36:22,339 --> 00:36:24,039 I'll try my luck in the other room. 641 00:36:24,659 --> 00:36:26,553 I'm afraid you'll need more than luck. 642 00:36:27,610 --> 00:36:29,196 This ought to be quite a contest. 643 00:36:37,335 --> 00:36:39,713 The boss, maybe he ain't mad no more. 644 00:36:39,714 --> 00:36:40,737 Yeah. 645 00:36:40,764 --> 00:36:42,407 Maybe he wants us back. 646 00:36:42,408 --> 00:36:43,534 Yeah. 647 00:36:43,710 --> 00:36:46,267 That young fellow. He likes us too. 648 00:36:46,268 --> 00:36:47,692 Yeah. 649 00:36:48,412 --> 00:36:51,017 T, something worrying you? 650 00:36:51,520 --> 00:36:54,804 Me worry? Me T Amato worry? 651 00:36:55,416 --> 00:36:56,701 Yeah. 652 00:36:57,425 --> 00:36:59,628 I wasn't getting any place with the prosecutor. 653 00:36:59,629 --> 00:37:02,655 So when he said that she had taken a personal interest in the case, 654 00:37:03,069 --> 00:37:05,481 I figured you were the one to see. 655 00:37:05,845 --> 00:37:08,238 I did take a personal interest in Johnny. 656 00:37:08,239 --> 00:37:11,060 I felt even with the worries of the coming election, 657 00:37:11,061 --> 00:37:12,835 he was more important. 658 00:37:13,587 --> 00:37:16,239 That's mighty fine of you, Mr. Cameron. 659 00:37:16,799 --> 00:37:19,231 Putting the humanity ahead of politics. 660 00:37:21,075 --> 00:37:22,444 Thank you, Lynn. 661 00:37:22,471 --> 00:37:25,063 I want you to know that I did everything I could. 662 00:37:25,064 --> 00:37:28,439 But every report proved suicide. 663 00:37:28,917 --> 00:37:29,967 That's too bad. 664 00:37:30,930 --> 00:37:31,974 Well. 665 00:37:32,438 --> 00:37:34,374 Only thing left for me to do 666 00:37:34,486 --> 00:37:37,371 the way you put it is to forget it. 667 00:37:37,443 --> 00:37:38,948 Go back to Spring Valley. 668 00:37:39,033 --> 00:37:40,301 I'm afraid so. 669 00:37:40,719 --> 00:37:44,368 Rest assured, if anything new comes up, I'll advise you immediately. 670 00:37:44,369 --> 00:37:48,023 And after election, I might find a spot for you here. 671 00:37:48,664 --> 00:37:52,330 There should be one for a bright determined young man like you. 672 00:37:53,047 --> 00:37:56,870 That is of course, if you don't mind associating with a politician. 673 00:37:56,871 --> 00:38:00,000 Oh I like politicians. They're clever. 674 00:38:00,027 --> 00:38:03,302 Old Squire Cane was the smartest man in our town. 675 00:38:03,536 --> 00:38:05,228 He had a good heart too. 676 00:38:05,255 --> 00:38:08,928 Puts $20 in that collection box every Sunday morning 677 00:38:09,446 --> 00:38:13,618 and cheats the boys at poker every Saturday night. 678 00:38:16,428 --> 00:38:18,121 I don't play poker. 679 00:38:20,422 --> 00:38:24,234 If I left tonight, I can make connections for Spring Valley. 680 00:38:24,261 --> 00:38:27,445 Yes sir. If I hurry, I can just about make that train. 681 00:38:27,447 --> 00:38:30,416 I'm sure Sabra will be glad to see that you get there. 682 00:38:30,443 --> 00:38:32,204 Who's going where and when? 683 00:38:32,205 --> 00:38:34,057 Lynn's going home tonight. 684 00:38:34,355 --> 00:38:35,476 Oh. 685 00:38:35,739 --> 00:38:38,078 I thought you might drive him to the station. 686 00:38:41,149 --> 00:38:42,536 It's like we both won. 687 00:38:47,770 --> 00:38:49,124 You sure you won't go with us? 688 00:38:49,125 --> 00:38:50,377 No darling, I'll walk. 689 00:38:50,378 --> 00:38:52,465 Need the exercise. Keep the old ticker in shape. 690 00:39:01,433 --> 00:39:04,710 I didn't know Inferno did such a good business, Amato. 691 00:39:04,737 --> 00:39:05,725 I'll have to- 692 00:39:05,726 --> 00:39:09,117 Miss Danielle ever come to see me social like but 693 00:39:09,144 --> 00:39:11,494 just to show you that there's no hard feelings. 694 00:39:11,521 --> 00:39:12,784 Thanks, boss. 695 00:39:12,785 --> 00:39:13,785 Good night. 696 00:39:21,823 --> 00:39:23,920 My hands feel better now. 697 00:39:23,947 --> 00:39:25,231 Goodbye, Lynn. 698 00:39:25,598 --> 00:39:26,750 Good night, sir. 699 00:39:28,160 --> 00:39:29,549 Good night, darling. 700 00:39:38,981 --> 00:39:42,796 Maybe you got no hard feelings. But my bat swings good. See? 701 00:39:42,797 --> 00:39:46,966 Amato. How can you talk politics on a night like this? 702 00:39:47,442 --> 00:39:48,745 Look at that moon. 703 00:39:48,772 --> 00:39:51,272 Have you no poetry in your soul? 704 00:39:52,310 --> 00:39:54,592 I just want a little side bet. 705 00:39:54,593 --> 00:39:56,697 Too much success might go to my head. 706 00:39:57,556 --> 00:39:58,730 Good night. 707 00:40:05,283 --> 00:40:06,396 Morning, baby. 708 00:40:06,681 --> 00:40:07,817 Morning, darling. 709 00:40:09,240 --> 00:40:10,209 Company? 710 00:40:10,236 --> 00:40:11,473 Surprise. 711 00:40:12,019 --> 00:40:13,109 Harry? 712 00:40:13,110 --> 00:40:15,262 It'll be nice to see the old girl again. 713 00:40:16,084 --> 00:40:20,027 Give me some eggs and some crispy bacon. 714 00:40:20,603 --> 00:40:22,794 Whole-wheat toast. And uh -. 715 00:40:24,306 --> 00:40:25,365 What's this? 716 00:40:26,061 --> 00:40:27,735 My reputation, sir. 717 00:40:28,195 --> 00:40:29,242 Good morning. 718 00:40:29,729 --> 00:40:32,040 Looks like I'm always holding you folks up. 719 00:40:32,551 --> 00:40:35,729 But I get such a kick outta those gadgets in your shower that 720 00:40:35,730 --> 00:40:37,370 I almost forgot breakfast. 721 00:40:38,611 --> 00:40:40,380 Steak. Rare. 722 00:40:40,407 --> 00:40:42,621 I thought you'd decided to leave us. 723 00:40:42,648 --> 00:40:43,891 Well I uh- 724 00:40:45,212 --> 00:40:46,382 This way, sir. 725 00:40:46,383 --> 00:40:48,934 After 20 years of faithful service I -. 726 00:40:51,789 --> 00:40:53,760 Miss Sabra won't let me go. 727 00:40:53,761 --> 00:40:55,122 That goes for me too. 728 00:40:55,487 --> 00:40:57,245 But it only took me 20 minutes. 729 00:40:58,100 --> 00:41:00,107 Lynn told me about Johnny last night. 730 00:41:00,337 --> 00:41:03,092 I know you're still trying to help them no matter how busy you are. 731 00:41:03,594 --> 00:41:05,685 Because my favorite father's like that. 732 00:41:06,718 --> 00:41:08,094 Now we have a boarder. 733 00:41:08,095 --> 00:41:10,327 I'm not gonna stay here without repaying you. 734 00:41:10,716 --> 00:41:12,728 Back home, we figure that if you 735 00:41:13,128 --> 00:41:16,583 borrow a cup of sugar you ought to return a cup and a half. 736 00:41:16,610 --> 00:41:17,663 That's fine. 737 00:41:18,050 --> 00:41:20,887 I got to thinking about a lot of things last night. 738 00:41:21,145 --> 00:41:22,886 About that job you had for me. 739 00:41:22,913 --> 00:41:25,184 I said after the election. 740 00:41:25,185 --> 00:41:28,762 Seems like closing the barn door after the horse is gone. 741 00:41:28,763 --> 00:41:31,211 You won't need much help after election. 742 00:41:31,980 --> 00:41:34,239 I'm a spot right now so 743 00:41:34,240 --> 00:41:36,592 I figured let's start now. 744 00:41:36,925 --> 00:41:38,059 That's fine. 745 00:41:38,234 --> 00:41:40,156 It might work out in a lot of ways. 746 00:41:40,569 --> 00:41:43,614 I was sort of using the same napkin ring. 747 00:41:43,806 --> 00:41:45,686 Titus so close together that. 748 00:41:46,583 --> 00:41:49,046 Were bound to run into something about Johnny. 749 00:41:49,073 --> 00:41:50,554 Splendid idea. 750 00:41:51,242 --> 00:41:55,232 And as you put it, we can sort of look after each other. 751 00:41:57,584 --> 00:41:58,752 What's the matter? 752 00:41:59,114 --> 00:42:01,921 PS, Lynn got the job. 753 00:42:14,554 --> 00:42:16,862 And in closing let me say... 754 00:42:17,644 --> 00:42:19,921 My hands feel like a flock of bananas. 755 00:42:19,949 --> 00:42:21,424 You're on in 20 seconds. 756 00:42:23,711 --> 00:42:25,010 20 seconds? 757 00:42:35,802 --> 00:42:37,095 Your speech, pal. 758 00:42:37,122 --> 00:42:38,927 - Oh I've got my speech. - Nun-uh. 759 00:42:39,531 --> 00:42:41,365 This is from Cameron's office. 760 00:42:42,048 --> 00:42:45,126 This is station CAM, the voice of the city. 761 00:42:45,376 --> 00:42:47,818 The following is a paid political broadcast. 762 00:42:47,819 --> 00:42:49,522 The opinions of the speaker... 763 00:42:49,523 --> 00:42:51,827 do reflect the opinion that this station. 764 00:42:51,854 --> 00:42:53,764 Ladies and gentlemen, Lynn Hollister. 765 00:42:53,765 --> 00:42:55,268 The Progressive Party speaker. 766 00:42:55,396 --> 00:42:56,429 Mr. Hollister. 767 00:42:59,666 --> 00:43:02,193 In presenting Morris Slade as... 768 00:43:02,615 --> 00:43:05,279 our candidate, I have the honor to present... 769 00:43:05,280 --> 00:43:07,338 a man you'll never forget. 770 00:43:08,950 --> 00:43:11,733 A perfect specimen of manhood. 771 00:43:13,696 --> 00:43:16,064 A man every mother wants her son to be. 772 00:43:16,605 --> 00:43:19,119 Hard-working, loyal, 773 00:43:19,120 --> 00:43:20,986 honest. Honest? 774 00:43:22,248 --> 00:43:23,659 Honest. 775 00:43:23,891 --> 00:43:28,190 Morris Slade's private life should be a lesson to every voter. 776 00:43:28,540 --> 00:43:31,152 His interest... 777 00:43:31,683 --> 00:43:33,106 in our great city... 778 00:43:33,716 --> 00:43:37,112 is a glowing torch of unselfishness. 779 00:43:44,756 --> 00:43:45,756 Bananas. 780 00:43:46,872 --> 00:43:50,294 Look, folks, there's been a little accident here in the studio. 781 00:43:50,321 --> 00:43:53,301 And I'd probably have trouble getting the right words... 782 00:43:53,302 --> 00:43:56,527 for my candidate on the air without my papers. 783 00:43:57,190 --> 00:44:00,907 You're probably all vote for Mr. Slade anyway so... 784 00:44:00,908 --> 00:44:04,246 I'd better talk about a man I know a little more about. 785 00:44:04,247 --> 00:44:06,120 Mr. Thomas Cameron. 786 00:44:07,059 --> 00:44:08,576 And in thinking about... 787 00:44:08,577 --> 00:44:13,500 him it reminds me of a fish fry we had back in Spring Valley. 788 00:44:13,501 --> 00:44:16,995 Most of the fellows splashed around in the water and made a lot of noise. 789 00:44:17,509 --> 00:44:21,546 But a quiet fisherman came to the party with all the fish. 790 00:44:22,433 --> 00:44:25,177 Back home, we call them fish fries. 791 00:44:25,800 --> 00:44:27,519 And here we call them elections. 792 00:44:27,547 --> 00:44:29,592 I remember that fish fry. 793 00:44:30,004 --> 00:44:32,198 Your Lynn got a bone, mister. 794 00:44:32,838 --> 00:44:35,727 And my Johnny got Dr. Joe away from his wedding. 795 00:44:35,824 --> 00:44:36,877 To help him. 796 00:44:37,070 --> 00:44:40,501 Time is getting short. And our candidate's face is getting long. So... 797 00:44:40,502 --> 00:44:42,507 when you vote for the Progressive Party and... 798 00:44:42,534 --> 00:44:44,862 Morris Slade for councilman next Tuesday... 799 00:44:44,863 --> 00:44:46,229 remember you're... 800 00:44:46,230 --> 00:44:48,169 voting for some councilman. 801 00:44:48,197 --> 00:44:51,057 You have just heard Mr. Lynn Hollister. 802 00:44:51,059 --> 00:44:52,455 Good speech, huh? 803 00:44:52,456 --> 00:44:55,247 Pretty good but I still prefer Gene Autry. 804 00:44:56,657 --> 00:44:59,057 Good afternoon, Mr. Hollister. 805 00:44:59,285 --> 00:45:00,306 Nice work. 806 00:45:00,307 --> 00:45:02,917 But I couldn't quite tell whether you're for Slade or agin him. 807 00:45:02,944 --> 00:45:04,364 Maybe that was the idea. 808 00:45:04,682 --> 00:45:06,561 Better hurry up and get in here before someone 809 00:45:06,587 --> 00:45:08,406 thinks you're a fugitive from a swing band. 810 00:45:08,697 --> 00:45:11,254 D'Amato will think I'm a fugitive from another 811 00:45:11,281 --> 00:45:13,160 dinner plate when I miss that banquet tonight. 812 00:45:16,018 --> 00:45:18,382 I got your phone call and uh- 813 00:45:30,646 --> 00:45:32,114 - Good afternoon. - Good afternoon. 814 00:45:32,388 --> 00:45:33,169 Howdy. 815 00:45:33,170 --> 00:45:34,941 The skating party was awfully dull. 816 00:45:35,594 --> 00:45:38,058 Father's kept you must too busy lately. 817 00:45:38,710 --> 00:45:39,916 And I missed you. 818 00:45:40,341 --> 00:45:41,961 I sort of missed you too. 819 00:45:42,457 --> 00:45:44,683 You and the police force. 820 00:45:55,623 --> 00:45:58,207 - Dizzy? - Nice dizzy. 821 00:45:59,329 --> 00:46:01,244 Round and round she goes. 822 00:46:01,418 --> 00:46:03,356 Where she stops nobody knows. 823 00:46:05,190 --> 00:46:06,943 Maybe I spoke out of turn. 824 00:46:06,970 --> 00:46:09,038 These things break down once in a while. 825 00:46:09,065 --> 00:46:10,683 Figure it will take long to fix it? 826 00:46:10,710 --> 00:46:11,832 I don't know. 827 00:46:12,504 --> 00:46:15,180 Don Dylan got stuck in one back home once. 828 00:46:15,618 --> 00:46:19,020 Went up a boy and came down an old man. 829 00:46:20,442 --> 00:46:23,306 Say if a couple night owls flew by, we could have a game of bridge. 830 00:46:24,071 --> 00:46:25,518 At least we're alone up here. 831 00:46:25,545 --> 00:46:26,640 Not quite. 832 00:46:27,284 --> 00:46:29,037 Only well be as soon as I 833 00:46:29,064 --> 00:46:32,597 give that star a Sunday punch for winking at you. 834 00:46:35,430 --> 00:46:37,337 It's so quiet and peaceful up here. 835 00:46:38,287 --> 00:46:42,812 Makes you feel so away from things. 836 00:46:43,713 --> 00:46:45,164 I like it. 837 00:46:45,191 --> 00:46:47,006 Then you'd like Spring Valley. 838 00:46:47,033 --> 00:46:49,549 Because it's always quiet and peaceful there. 839 00:46:49,550 --> 00:46:51,094 And friendly. 840 00:46:51,121 --> 00:46:53,982 Even the boats on the river in front of our house. 841 00:46:54,156 --> 00:46:57,216 Blanket each other sort of neighborly. 842 00:46:57,584 --> 00:46:59,816 They seem to shake hands as they pass. 843 00:47:00,986 --> 00:47:03,236 They shake their fists at each other in the city. 844 00:47:03,263 --> 00:47:05,879 I'd like Spring Valley. 845 00:47:08,463 --> 00:47:10,720 The fellows are so slow at fixing things it would 846 00:47:10,748 --> 00:47:12,803 take them a month to wind an eight day clock. 847 00:47:13,808 --> 00:47:15,318 It's a bit chilly, isn't it? 848 00:47:15,345 --> 00:47:16,689 Oh I'm sorry. 849 00:47:17,720 --> 00:47:19,306 I was thinking. Here. 850 00:47:27,000 --> 00:47:30,683 You know you'd be lovely if you had brown hair. 851 00:47:30,684 --> 00:47:31,962 I have brown hair. 852 00:47:33,412 --> 00:47:34,471 Yeah. 853 00:47:40,945 --> 00:47:42,075 You know something? 854 00:47:42,809 --> 00:47:44,963 This is the first time I've ever really been kissed. 855 00:47:45,158 --> 00:47:46,719 You know something? 856 00:47:46,746 --> 00:47:48,654 Here comes a second. 857 00:47:50,267 --> 00:47:51,834 Hey, mister! 858 00:47:51,835 --> 00:47:55,371 If you want me to hold this thing any longer, you gotta give me more dough. 859 00:48:36,143 --> 00:48:37,795 - Good morning. - Morning, baby. 860 00:48:37,796 --> 00:48:39,299 You missed your breakfast. 861 00:48:39,979 --> 00:48:42,388 I haven't seen much of my favorite father these days. 862 00:48:42,389 --> 00:48:44,865 I haven't heard any complaint about Lynn. 863 00:48:45,059 --> 00:48:47,233 George can't even put him out with the cat. 864 00:48:47,234 --> 00:48:48,718 Don't change the subject. 865 00:48:51,190 --> 00:48:52,190 Where are you going? 866 00:48:52,958 --> 00:48:54,755 - No. - Sure? 867 00:48:55,125 --> 00:48:58,216 You're much too bright and too inquisitive for a young lady... 868 00:48:58,244 --> 00:49:00,319 that's been coming in pretty late nights. 869 00:49:00,320 --> 00:49:01,320 I give up. 870 00:49:01,323 --> 00:49:03,865 How's about a kiss on election day? For luck? 871 00:49:05,052 --> 00:49:06,215 Thanks, baby. 872 00:49:06,807 --> 00:49:08,752 We will win, won't we? 873 00:49:08,753 --> 00:49:10,263 By hook or crook. 874 00:49:13,203 --> 00:49:15,209 Telephone for you, sir. 875 00:49:15,210 --> 00:49:18,546 Yes I'll take it in my room. 876 00:49:19,787 --> 00:49:21,042 Father? 877 00:49:23,086 --> 00:49:25,277 Why did you look so funny when I said 878 00:49:25,279 --> 00:49:27,025 by hook or crook? 879 00:49:29,009 --> 00:49:30,009 Baby. 880 00:49:30,108 --> 00:49:31,734 You're imagining things. 881 00:49:32,103 --> 00:49:33,891 That comes from those late hours. 882 00:49:34,100 --> 00:49:36,694 I'll have to talk to Lynn about that and some other things too. 883 00:49:36,695 --> 00:49:38,913 You know I don't mind his using my razor. 884 00:49:39,155 --> 00:49:42,402 I draw the line at his singing spirituals in the bathtub. 885 00:49:42,799 --> 00:49:45,078 Now you run along do your shopping and 886 00:49:45,998 --> 00:49:47,668 you leave this election to me. 887 00:50:09,034 --> 00:50:10,367 Where's Pete and Louie? 888 00:50:10,368 --> 00:50:11,624 They're in the baggage car. 889 00:50:11,625 --> 00:50:14,665 They wanted to get used to riding in it before Cameron found out what we did. 890 00:50:14,670 --> 00:50:17,300 Pardon me. 891 00:50:17,327 --> 00:50:20,884 Could you tell me where I could find Mr. Cameron's house? 892 00:50:34,446 --> 00:50:35,931 Who's got my bulletproof vest? 893 00:50:35,932 --> 00:50:38,446 Hey Skimpy. You know how easy I catch cold. 894 00:50:45,142 --> 00:50:46,803 Your tip was right, boss. 895 00:50:47,053 --> 00:50:50,831 Amato is raking them out of town like the skin files. All three. 896 00:50:52,201 --> 00:50:53,508 Thanks, Al. 897 00:50:54,233 --> 00:50:57,069 Amato and his big boys are headed for the fifth precinct. 898 00:50:57,096 --> 00:50:58,576 Maybe I should ought go meet my pals. 899 00:50:58,581 --> 00:50:59,938 This is my business. 900 00:51:00,874 --> 00:51:02,244 Get all the help you need. 901 00:51:02,272 --> 00:51:04,166 And step on it to the fifth Precinct. 902 00:51:04,193 --> 00:51:05,859 Amato don't believe in pillow fights. 903 00:51:05,860 --> 00:51:07,311 How far can we go? 904 00:51:07,886 --> 00:51:10,995 I didn't hear a word after I said. 905 00:51:11,504 --> 00:51:12,516 "Step on it." 906 00:51:16,817 --> 00:51:18,280 You boys know what to do. 907 00:51:18,281 --> 00:51:19,962 I'm counting on you, see. 908 00:51:19,990 --> 00:51:20,990 Floyd. 909 00:51:22,875 --> 00:51:25,220 Take Butch and Vito to the soup kitchens. 910 00:51:25,898 --> 00:51:28,130 Some more of the boys will be over to help you out. 911 00:51:29,472 --> 00:51:30,313 Pretty. 912 00:51:30,314 --> 00:51:31,653 Get going. Get going. 913 00:51:34,785 --> 00:51:36,912 I don't get it. Why the rented car? 914 00:51:37,594 --> 00:51:41,668 Well I figured that wit with you driving all the time that 915 00:51:42,098 --> 00:51:43,959 I never get a chance to... 916 00:51:45,286 --> 00:51:46,351 Yeah. 917 00:51:47,352 --> 00:51:48,627 We could do it in my car. 918 00:51:49,051 --> 00:51:50,916 Old man liked it so 919 00:51:51,058 --> 00:51:52,125 I gave it to him. 920 00:51:52,989 --> 00:51:55,295 I get should wait till tomorrow. I'd ordered new tires. 921 00:51:57,071 --> 00:52:01,177 Darling, why all this sudden excitement about going to the polls? 922 00:52:02,935 --> 00:52:06,373 As long as I'm a little face in this big puddle, 923 00:52:06,968 --> 00:52:11,329 I thought it might prove interesting to look at the other little fish. 924 00:52:11,865 --> 00:52:13,865 Alright, we'll go to the soup kitchens. 925 00:52:14,484 --> 00:52:16,946 I'd like you to see how well father feeds those poor men. 926 00:52:17,152 --> 00:52:18,220 Henry. 927 00:52:18,542 --> 00:52:19,928 The soup kitchens. 928 00:52:33,044 --> 00:52:34,248 Take it. 929 00:52:45,094 --> 00:52:46,040 Oh hello. 930 00:52:46,041 --> 00:52:48,126 I didn't recognize you, Mr. Hollister. 931 00:52:48,153 --> 00:52:50,572 I heard a lot of your campaign speeches. 932 00:52:50,573 --> 00:52:51,658 And that's good work. 933 00:52:52,087 --> 00:52:53,338 This is Miss Cameron. 934 00:52:53,339 --> 00:52:54,273 How do you do? 935 00:52:54,300 --> 00:52:56,363 I haven't had the pleasure of meeting you before. 936 00:52:56,365 --> 00:52:59,162 Now I can see what your father keeps you under glass. 937 00:52:59,481 --> 00:53:00,448 Excuse me. 938 00:53:00,449 --> 00:53:03,530 All right, boys. Get going. There's lots of other polls to cover. 939 00:53:03,531 --> 00:53:04,854 We gotta work fast. Come on. 940 00:53:04,881 --> 00:53:05,924 Business looks good. 941 00:53:05,951 --> 00:53:07,544 Feed them right and they'll vote right. 942 00:53:07,545 --> 00:53:10,203 The boss says a man never listens on an empty stomach. 943 00:53:11,014 --> 00:53:12,945 Yeah, all right. Excuse me, will you? 944 00:53:12,972 --> 00:53:14,533 I gotta get moving along. 945 00:53:14,534 --> 00:53:16,243 You know how it is, don't you? 946 00:53:18,457 --> 00:53:20,031 Hey, why don't they show? 947 00:53:20,058 --> 00:53:21,805 These guy's been voting already. 948 00:53:21,937 --> 00:53:22,826 Hey. 949 00:53:22,827 --> 00:53:24,201 What's the idea? 950 00:53:24,228 --> 00:53:27,913 I just thought that maybe you could do a change to this big bill. 951 00:53:27,914 --> 00:53:30,765 You want change. Ask for it. That's my racket too. 952 00:53:30,792 --> 00:53:32,742 All right. All right. All right. 953 00:53:34,133 --> 00:53:36,279 Could you change this for me, Mr. Hollister? 954 00:53:36,306 --> 00:53:37,357 It's a fifty. 955 00:53:37,384 --> 00:53:39,234 I'm sorry, Floyd. 956 00:53:39,235 --> 00:53:41,182 I know he still printed that big. 957 00:53:43,023 --> 00:53:44,431 No ma'am, I ain't working. 958 00:53:44,432 --> 00:53:46,625 At present, I'm sick and relief from relief. 959 00:53:47,395 --> 00:53:48,395 Oh. 960 00:53:52,506 --> 00:53:53,641 How's the food? 961 00:53:53,668 --> 00:53:55,888 This caviar is delicious. 962 00:53:59,932 --> 00:54:01,536 You're pretty. 963 00:54:05,299 --> 00:54:06,812 James Brown? 964 00:54:06,839 --> 00:54:08,628 James Brown? Over there. 965 00:54:09,773 --> 00:54:11,151 Henry Jones? 966 00:54:11,178 --> 00:54:11,971 Henry Jones? 967 00:54:11,972 --> 00:54:13,328 Soapy to my pals. 968 00:54:13,355 --> 00:54:14,098 Over there. 969 00:54:14,125 --> 00:54:16,526 Monroe. Gilbert Monroe. 970 00:54:16,527 --> 00:54:18,163 Monroe? Not here. 971 00:54:18,190 --> 00:54:20,780 Voting and eating. Eating and voting. 972 00:54:20,781 --> 00:54:21,854 Getting in a rut. 973 00:54:21,881 --> 00:54:24,022 - How many times you voted? - Only three. 974 00:54:24,023 --> 00:54:25,519 The guy behind you is four ahead. 975 00:54:25,546 --> 00:54:27,273 I got a get over to that fifth precinct. 976 00:54:27,300 --> 00:54:29,630 I hear they're giving away a set of dishes. 977 00:54:32,300 --> 00:54:33,777 Nice meeting you again. 978 00:54:33,778 --> 00:54:35,885 Oh, I'm sorry, Sabra. 979 00:54:35,886 --> 00:54:36,825 It's okay. 980 00:54:36,827 --> 00:54:39,588 How about going over to the fifth precinct? Do you mind? 981 00:54:39,616 --> 00:54:40,698 No. 982 00:54:40,726 --> 00:54:42,137 But if I had known this was gonna be a cook's tour, 983 00:54:42,164 --> 00:54:43,700 I would've brought my roller skates. 984 00:54:43,727 --> 00:54:47,165 Bugsy! Oh Bugsy! 985 00:54:49,295 --> 00:54:51,858 But I want to see my Bugsy. 986 00:54:51,859 --> 00:54:53,603 You know I favor the Oriental custom 987 00:54:53,604 --> 00:54:55,387 keeping the woman confined to the home. 988 00:54:55,388 --> 00:54:57,795 Look why don't you go back to Kokomo? 989 00:55:12,768 --> 00:55:14,950 Looks like a run on Social security. 990 00:55:17,885 --> 00:55:19,517 Pardon me a moment, Sabra. 991 00:55:23,120 --> 00:55:24,349 Port I wrote 992 00:55:25,894 --> 00:55:27,257 Henry James. 993 00:55:28,675 --> 00:55:29,733 Ed North. 994 00:55:32,330 --> 00:55:33,624 Jack Merlin. 995 00:55:35,172 --> 00:55:36,396 Wheatfield. 996 00:55:38,047 --> 00:55:39,047 Oh! 997 00:55:40,049 --> 00:55:41,141 John Mason. 998 00:55:42,331 --> 00:55:43,525 Paul Cerf. 999 00:55:44,238 --> 00:55:46,449 You get around pretty fast, Mr. Brown. 1000 00:55:46,902 --> 00:55:49,376 I thought you'd wait for dessert at the soup kitchen. 1001 00:55:49,403 --> 00:55:50,824 Never was there in my life. 1002 00:55:50,990 --> 00:55:52,623 You know me. Pat Mullen. 1003 00:55:52,894 --> 00:55:54,733 Sure I married your sister. 1004 00:55:54,734 --> 00:55:57,825 - How is this? - Fine, fine. Next. 1005 00:55:57,852 --> 00:55:58,944 Dave Jones. 1006 00:56:01,298 --> 00:56:02,494 Get your dishes? 1007 00:56:02,495 --> 00:56:04,526 Getting the old runaround, eh, buddy? 1008 00:56:05,021 --> 00:56:08,206 You must be new around here to worry about a little wholesale voting. 1009 00:56:08,645 --> 00:56:10,333 You must be a reporter. 1010 00:56:10,360 --> 00:56:11,501 How come the savvy? 1011 00:56:12,385 --> 00:56:14,352 The pencil marks around your ears. 1012 00:56:14,849 --> 00:56:17,072 Old Luke Mura on our Dispatch has them. 1013 00:56:17,073 --> 00:56:18,236 Buddy you're alright. 1014 00:56:18,263 --> 00:56:19,642 Let's snag a ringside seat and 1015 00:56:19,669 --> 00:56:21,015 twirl a couple of sparklers 1016 00:56:21,016 --> 00:56:22,821 while the big folks shoot off the fireworks. 1017 00:56:23,020 --> 00:56:24,088 Fireworks? 1018 00:56:24,089 --> 00:56:26,906 Stranger, here's a scoop for old Pencil Mark Luke. 1019 00:56:26,907 --> 00:56:28,868 Because I can't print it. 1020 00:56:28,869 --> 00:56:30,422 You can't get away with kidnapping me. 1021 00:56:30,423 --> 00:56:33,042 Kidnapping you? Ain't kidnapping you. 1022 00:56:33,043 --> 00:56:35,898 Just wanna look at you. That's all. 1023 00:56:37,715 --> 00:56:39,209 Look at the flowers. 1024 00:56:39,210 --> 00:56:41,265 Who do you think I am? Ferdinand? 1025 00:56:41,266 --> 00:56:43,053 Flowers is pretty. 1026 00:56:44,300 --> 00:56:46,741 Like you. Pretty. 1027 00:56:47,856 --> 00:56:50,312 I take it it isn't good to see things around here 1028 00:56:50,313 --> 00:56:52,069 that Cameron doesn't want you to see. 1029 00:56:52,070 --> 00:56:55,587 There's a lotta guys vacationing in health resorts that ain't in bad health. 1030 00:56:58,422 --> 00:56:59,854 Well, goodbye, stranger. 1031 00:56:59,855 --> 00:57:01,298 It's every man for himself now. 1032 00:57:01,326 --> 00:57:03,476 If you hear any noise around them cracker barrels, 1033 00:57:03,503 --> 00:57:05,175 it won't be mice. It'll be me. 1034 00:57:09,253 --> 00:57:10,516 I ain't gonna hurt you. 1035 00:57:10,517 --> 00:57:11,851 Just want you to my girl. 1036 00:57:11,878 --> 00:57:13,361 Lynn! Lynn! 1037 00:57:13,979 --> 00:57:15,070 Lynn! 1038 00:57:15,758 --> 00:57:16,858 Lynn! 1039 00:57:19,613 --> 00:57:20,459 Lynn! 1040 00:57:20,460 --> 00:57:22,547 I ain't gonna hurt you, really. I like you. 1041 00:57:41,222 --> 00:57:42,286 Oh, darling! 1042 00:57:43,270 --> 00:57:45,315 Gee I've never been so glad to see you in my life. 1043 00:57:45,316 --> 00:57:46,891 You're going home. 1044 00:57:46,919 --> 00:57:48,771 He's done his business for the day. 1045 00:57:48,772 --> 00:57:50,103 I said you're going home. 1046 00:57:50,104 --> 00:57:51,127 No I'm not! 1047 00:57:51,383 --> 00:57:52,979 - No? - No! 1048 00:57:54,847 --> 00:57:57,310 We had an ornery stubborn mare once. 1049 00:57:57,881 --> 00:58:00,159 Didn't have sense enough to leave a burning barn. 1050 00:58:00,478 --> 00:58:02,022 But she went. 1051 00:58:02,615 --> 00:58:03,680 This way. 1052 00:58:07,068 --> 00:58:09,767 What's the idea of this caveman stuff anyway? 1053 00:58:09,794 --> 00:58:11,274 There's bound to be a shooting spree. 1054 00:58:11,279 --> 00:58:12,323 We gotta get out here! 1055 00:58:12,425 --> 00:58:14,616 There's no reserved seats with my girl. 1056 00:58:15,689 --> 00:58:16,689 What? 1057 00:58:17,261 --> 00:58:18,799 I said you're my girl. 1058 00:58:18,800 --> 00:58:20,302 - Let me go! - No! 1059 00:58:25,032 --> 00:58:27,119 I see you've got your dishes. 1060 00:58:30,696 --> 00:58:32,637 What's that? I can't see. 1061 00:58:33,688 --> 00:58:36,787 Some of Amato's cops are playing tag with your father's phony voters. 1062 00:58:36,842 --> 00:58:38,386 He doesn't have to win that way. 1063 00:58:38,660 --> 00:58:41,364 Well then he's going to walk awful lot of trouble for nothing. 1064 00:58:41,392 --> 00:58:42,555 Henry! 1065 00:58:42,582 --> 00:58:44,449 Henry!!! 1066 00:58:46,180 --> 00:58:48,532 If you don't put me down, I'll call the police. 1067 00:58:48,559 --> 00:58:50,457 You'll find them on the bottom of the pile. 1068 00:58:51,946 --> 00:58:54,453 Don't unwrap her till you get her home. 1069 00:58:54,643 --> 00:58:56,942 Bugsy! Oh Bugsy! 1070 00:59:05,835 --> 00:59:08,583 I'm glad I'm going back to Kokomo tomorrow. 1071 00:59:08,610 --> 00:59:12,273 First-time I have any fun. And you have to faint. 1072 00:59:14,687 --> 00:59:16,297 Hey, you can't watch. 1073 00:59:16,324 --> 00:59:18,478 That's what I thought too. 1074 00:59:32,847 --> 00:59:34,895 That guy knows too many words. 1075 00:59:35,237 --> 00:59:37,475 He ought to have music to go with it. 1076 00:59:45,442 --> 00:59:46,512 Oh, Lynn. 1077 00:59:47,564 --> 00:59:48,848 Mrs. Smith. 1078 00:59:57,667 --> 00:59:59,665 Home sweet home. 1079 01:00:07,205 --> 01:00:10,565 Cameron's butler said I'd find you. 1080 01:00:12,023 --> 01:00:14,848 I suppose you forgotten me. 1081 01:00:15,101 --> 01:00:16,233 I haven't forgotten. 1082 01:00:17,050 --> 01:00:18,231 Mrs. Smith. 1083 01:00:18,400 --> 01:00:20,462 - Mrs. Smith. - Mrs. Smith, huh? 1084 01:00:20,602 --> 01:00:21,949 Somebody call for an ambulance. 1085 01:00:21,978 --> 01:00:23,927 - Address? - Spring Valley. 1086 01:00:24,519 --> 01:00:26,590 - Johnny's mother? - Yeah. 1087 01:00:29,642 --> 01:00:33,774 No lightning but on a clear day you can still see Cameron. 1088 01:00:33,980 --> 01:00:37,230 Read all about it! Cameron party four more years! 1089 01:00:40,488 --> 01:00:43,706 Extra! Four more years! 1090 01:00:44,581 --> 01:00:48,023 Extra extra! Read all about it! Cameron's wins again. 1091 01:00:48,024 --> 01:00:50,448 Extra extra! Get your paper here! 1092 01:00:50,644 --> 01:00:53,601 Extra paper! Read all about it! 1093 01:00:53,763 --> 01:00:55,433 Thank you, Mayor. 1094 01:00:55,713 --> 01:00:57,432 Why of course I deserve it. 1095 01:00:57,858 --> 01:00:59,852 It's always nice to hear you say so. 1096 01:01:00,049 --> 01:01:01,095 So long. 1097 01:01:04,773 --> 01:01:06,315 Oh good morning, Governor. 1098 01:01:06,966 --> 01:01:08,317 Yeah, thanks. 1099 01:01:08,574 --> 01:01:10,622 How about coming over to dinner Friday? 1100 01:01:11,718 --> 01:01:14,338 Alright, we'll make it some other time. 1101 01:01:15,187 --> 01:01:17,856 I've been trying to see you ever since I left the hospital. 1102 01:01:18,406 --> 01:01:21,662 Sabra and I have been celebrating with little gift given by our new Councilman. 1103 01:01:21,688 --> 01:01:24,080 I would have kept you waiting till now but 1104 01:01:24,753 --> 01:01:26,211 as Ring Lardner says 1105 01:01:26,212 --> 01:01:30,239 it's hard to rise with the lark when you've been out on one the night before. 1106 01:01:31,532 --> 01:01:33,951 George evidently didn't expect me in last night. 1107 01:01:33,952 --> 01:01:36,584 Or he thought my room needed a little airing... 1108 01:01:36,611 --> 01:01:38,148 after the election. 1109 01:01:39,013 --> 01:01:42,235 George thought that now you'd probably be going home. 1110 01:01:42,262 --> 01:01:43,790 That's mighty nice of him. 1111 01:01:45,131 --> 01:01:48,545 Seems like a lot of people have been doing my thinking for me lately. 1112 01:01:49,529 --> 01:01:51,843 I've been doing a little on my own too. 1113 01:01:51,870 --> 01:01:54,641 About you and Amato and 1114 01:01:55,718 --> 01:01:56,999 Johnny Smith. 1115 01:01:59,758 --> 01:02:01,387 I don't know what you're talking about. 1116 01:02:02,631 --> 01:02:03,654 No? 1117 01:02:04,846 --> 01:02:05,869 No. 1118 01:02:06,588 --> 01:02:07,777 Look here, man. 1119 01:02:07,778 --> 01:02:09,587 I have several appointments. 1120 01:02:10,132 --> 01:02:12,138 Sabra invited you to be our house guest. 1121 01:02:12,139 --> 01:02:14,398 And you repaid our hospitality. 1122 01:02:15,127 --> 01:02:18,477 Now the party is over and the 1123 01:02:18,478 --> 01:02:20,032 guest is leaving. 1124 01:02:20,803 --> 01:02:22,921 Do I remove myself or... 1125 01:02:22,955 --> 01:02:24,452 will the coroner do it for me? 1126 01:02:24,453 --> 01:02:26,339 I just want to be up on your etiquette. 1127 01:02:26,727 --> 01:02:28,324 I know what you're driving at. 1128 01:02:28,787 --> 01:02:30,964 There's nothing you can do about it 1129 01:02:31,071 --> 01:02:32,980 - now. - No. 1130 01:02:34,010 --> 01:02:35,970 Johnny's mother is in the hospital. 1131 01:02:36,235 --> 01:02:40,075 Whether she lives or dies, I'm gonna find out who killed Johnny. 1132 01:02:40,310 --> 01:02:43,458 If I have to take you and your whole machine apart 1133 01:02:43,459 --> 01:02:44,487 father. 1134 01:02:52,158 --> 01:02:53,486 I think you'd better go. 1135 01:02:55,189 --> 01:02:57,616 I oughta be pretty well packed now. 1136 01:02:58,829 --> 01:03:00,600 I'm glad I came back though. 1137 01:03:01,342 --> 01:03:03,299 A lot of things have cleared up. 1138 01:03:03,778 --> 01:03:07,604 That business about polo ponies and no escort. 1139 01:03:08,217 --> 01:03:10,170 Your asking me to the house. 1140 01:03:10,845 --> 01:03:12,696 You two work pretty well together. 1141 01:03:12,723 --> 01:03:14,228 - My daughter- - Father. 1142 01:03:15,388 --> 01:03:17,130 Mr. Hollister is going. 1143 01:03:18,259 --> 01:03:19,269 Yes. 1144 01:03:20,861 --> 01:03:23,257 Yes I shoulda gone a long time ago. 1145 01:03:26,137 --> 01:03:27,335 Funny thing here. 1146 01:03:28,468 --> 01:03:30,535 You think you know people and 1147 01:03:30,762 --> 01:03:33,734 suddenly you meet somebody believe in. 1148 01:03:34,850 --> 01:03:37,792 I guess you believe in them because you want to. 1149 01:03:39,780 --> 01:03:42,705 Oh you wouldn't know what I'm talking about. 1150 01:03:46,448 --> 01:03:47,796 There. 1151 01:03:47,797 --> 01:03:49,061 You won again. 1152 01:03:49,815 --> 01:03:51,340 You won because you should. 1153 01:03:51,341 --> 01:03:52,948 Because people wanted you. 1154 01:03:53,845 --> 01:03:55,447 Oh darling, I'm so proud of you. 1155 01:03:56,823 --> 01:03:58,395 Come on. How's about a smile? 1156 01:03:59,995 --> 01:04:01,488 When did you come in? 1157 01:04:03,093 --> 01:04:04,203 Just now. 1158 01:04:05,106 --> 01:04:07,893 Imagine that stupid hick blaming you for Johnny. 1159 01:04:08,885 --> 01:04:10,939 You couldn't know anything about that, could you? 1160 01:04:13,788 --> 01:04:14,788 Could you? 1161 01:04:15,594 --> 01:04:16,687 No, baby. 1162 01:04:17,225 --> 01:04:18,565 Did you go shopping yesterday? 1163 01:04:18,694 --> 01:04:20,621 I've been so busy I forgot to ask. 1164 01:04:21,311 --> 01:04:22,352 Yes but... 1165 01:04:22,642 --> 01:04:24,523 There were so many people everywhere. 1166 01:04:25,019 --> 01:04:26,449 All I brought home was a 1167 01:04:27,310 --> 01:04:29,220 a red checkered tablecloth. 1168 01:04:39,434 --> 01:04:41,969 I believe you're on the level about splitting with Cameron. 1169 01:04:41,970 --> 01:04:43,127 What can I do? 1170 01:04:43,412 --> 01:04:46,567 Cameron's got me sewed up tighter than Hitler has Mussolini. 1171 01:04:47,104 --> 01:04:49,074 We still have four more years of it. 1172 01:04:51,178 --> 01:04:52,195 My father. 1173 01:04:53,566 --> 01:04:55,286 They fought a different kind of war. 1174 01:04:58,309 --> 01:04:59,764 Look, Mr. Pringle. 1175 01:04:59,966 --> 01:05:01,990 Stay right here like get back, will you? 1176 01:05:02,017 --> 01:05:04,007 I'm not going anywhere fast. 1177 01:05:08,471 --> 01:05:10,140 - Look I finally- - Sshh! 1178 01:05:10,174 --> 01:05:12,758 I will catch up with this guy Beau Brummel. 1179 01:05:12,860 --> 01:05:14,545 But I don't catch the foreign lingo. 1180 01:05:15,418 --> 01:05:17,959 I declare elegante hommes. 1181 01:05:17,960 --> 01:05:19,933 Well-dressed men. 1182 01:05:19,934 --> 01:05:21,333 Well, can you beat that? 1183 01:05:21,801 --> 01:05:24,389 I've been waiting all this time looking for myself. 1184 01:05:33,267 --> 01:05:34,434 Hiya, sucker. 1185 01:05:34,461 --> 01:05:35,541 Ssshh. 1186 01:05:36,684 --> 01:05:38,571 I'll tell Sabra I saw you. 1187 01:05:38,952 --> 01:05:42,071 She's sort of taken the chill off since you got the breeze. 1188 01:05:55,217 --> 01:05:56,779 Yahoo! 1189 01:05:59,391 --> 01:06:01,293 You can take books out of here! 1190 01:06:06,858 --> 01:06:08,234 Hiya, sucker. 1191 01:06:13,272 --> 01:06:15,047 I remembered this from law school. 1192 01:06:15,252 --> 01:06:16,600 I don't get it. 1193 01:06:16,635 --> 01:06:19,985 This is nothing but an old civil war statute passed to protect slaves. 1194 01:06:20,012 --> 01:06:22,606 Yeah but it says you can't take away the rights 1195 01:06:22,633 --> 01:06:24,366 of a citizen secured by the Constitution. 1196 01:06:24,822 --> 01:06:27,595 And among those rights, the right to a free and honest election. 1197 01:06:27,596 --> 01:06:30,788 That election was about as honest as a three dollar bill. 1198 01:06:31,317 --> 01:06:33,445 So what? I lock up a game. 1199 01:06:33,472 --> 01:06:35,240 Next day, bail and no trial. 1200 01:06:35,267 --> 01:06:36,387 And then the merry-go-round. 1201 01:06:36,388 --> 01:06:38,028 But if you look at the bottom of the page, 1202 01:06:38,033 --> 01:06:40,141 you'll see we can hold our boys without bail. 1203 01:06:40,393 --> 01:06:43,747 I figured if you pin a wolf up long enough, he's bound up to howl. 1204 01:06:45,448 --> 01:06:46,373 We've got 'em 1205 01:06:46,400 --> 01:06:47,576 the wolves glee club. 1206 01:06:47,577 --> 01:06:49,511 Well, what are we waiting for you? 1207 01:06:49,538 --> 01:06:50,303 You! 1208 01:06:50,330 --> 01:06:51,589 I've been waiting for you! 1209 01:06:54,299 --> 01:06:56,024 Yes Mrs. Pringle, just a moment. 1210 01:06:56,025 --> 01:06:58,145 Tell Mrs. Pringle I won't be home for lunch or dinner. 1211 01:06:58,150 --> 01:06:58,929 Or all night. 1212 01:06:58,956 --> 01:07:01,526 Why Mr. Pringle, at your age? 1213 01:07:08,633 --> 01:07:11,433 Can I help you, Mr. Brown? Or is it Mr. Mullen? 1214 01:07:11,919 --> 01:07:12,971 Get moving. 1215 01:07:15,992 --> 01:07:17,237 All aboard! 1216 01:07:17,361 --> 01:07:18,805 Chicago Limited. 1217 01:07:21,757 --> 01:07:22,587 Sorry, boys. 1218 01:07:22,588 --> 01:07:25,834 But we change your reservation to drawing room down at the jail. 1219 01:07:25,861 --> 01:07:27,291 Take them away, men. 1220 01:07:27,396 --> 01:07:28,816 Come on. Come on. Get out of here. 1221 01:07:38,032 --> 01:07:39,489 Fine married life. 1222 01:07:39,516 --> 01:07:41,803 And the first time he's come home in a week. 1223 01:07:52,334 --> 01:07:54,044 I'm afraid you're wasting your time, Lynn. 1224 01:07:54,070 --> 01:07:56,071 My men cleared everyone out of here so fast, 1225 01:07:56,072 --> 01:07:57,554 they didn't even leave footprints. 1226 01:07:57,555 --> 01:08:00,056 I just got a hunch. I think I'll still take a look around. 1227 01:08:00,083 --> 01:08:01,957 Okay. I'll see you in the lineup. 1228 01:08:02,179 --> 01:08:04,892 If Cameron doesn't wiggle out of this one, I'll have you to thank. 1229 01:08:04,893 --> 01:08:06,027 You and my father. 1230 01:08:06,285 --> 01:08:10,252 If this works, we'll have Pop enlarged and framed in gold. 1231 01:08:56,441 --> 01:08:57,778 Leave it alone. 1232 01:09:01,619 --> 01:09:02,692 My money. 1233 01:09:02,944 --> 01:09:06,101 It's pretty. It's mine. Give it to me! 1234 01:09:07,347 --> 01:09:10,841 Men came. Lotta me. Gonna take me back to the place. 1235 01:09:10,993 --> 01:09:14,122 I was smart. I hid. I ain't going back there. 1236 01:09:14,123 --> 01:09:17,796 It's dark. It's got bars. They tie me up and hurt me there. 1237 01:09:18,101 --> 01:09:19,813 You ain't gonna take me back there either. 1238 01:09:19,839 --> 01:09:21,647 Because I won't go. Because I won't go! 1239 01:09:23,562 --> 01:09:24,704 Floyd! 1240 01:09:25,795 --> 01:09:26,890 Floyd! 1241 01:09:27,753 --> 01:09:29,112 You left some of your money. 1242 01:09:34,084 --> 01:09:35,084 Yes. 1243 01:09:38,842 --> 01:09:39,842 Yeah. 1244 01:09:52,805 --> 01:09:55,620 I can't. I can't. I can't go back to that place! 1245 01:09:55,621 --> 01:09:58,067 I won't go back there. Please please! 1246 01:09:58,084 --> 01:09:59,420 Please don't take me back there! 1247 01:09:59,421 --> 01:10:01,704 I won't if you tell me why you killed Johnny Smith. 1248 01:10:02,974 --> 01:10:04,764 I don't know nothing. Nothing about it. 1249 01:10:04,791 --> 01:10:06,494 Why did you shoot Johnny Smith? 1250 01:10:06,750 --> 01:10:08,554 He made me do it. Made me do it. 1251 01:10:08,596 --> 01:10:11,566 He gave me money. Lots of pretty green money. 1252 01:10:11,568 --> 01:10:12,638 Who? 1253 01:10:13,215 --> 01:10:15,570 I can't tell you. I can't. I can't. 1254 01:10:15,597 --> 01:10:16,837 He said if I ever told anybody, 1255 01:10:16,842 --> 01:10:18,422 It hasn't come and take me away again. 1256 01:10:18,449 --> 01:10:20,256 I can't tell you. I just can't tell you! 1257 01:10:20,257 --> 01:10:21,817 Listen to me! 1258 01:10:22,603 --> 01:10:24,497 I promised I wouldn't let them take you away. 1259 01:10:24,524 --> 01:10:25,542 Remember? 1260 01:10:26,596 --> 01:10:28,422 Yeah. Yeah. Yeah. 1261 01:10:28,987 --> 01:10:30,227 Yeah I remember yeah. 1262 01:10:30,254 --> 01:10:31,537 All right. Who made you do it? 1263 01:10:31,988 --> 01:10:35,189 All right. All right. I'm ready. I'll tell you. 1264 01:11:08,323 --> 01:11:09,481 Listen, Don. 1265 01:11:09,482 --> 01:11:11,783 I don't pay you $25,000 a year to come to your office. 1266 01:11:11,784 --> 01:11:14,055 I'm sorry, Tom. I'm a little pressed for time. 1267 01:11:14,082 --> 01:11:16,305 This vacation idea is a little sudden, isn't it? 1268 01:11:16,332 --> 01:11:17,599 Well, no. 1269 01:11:18,174 --> 01:11:20,617 My wife Jesse hasn't been feeling so well and... 1270 01:11:20,652 --> 01:11:22,188 Jesse's fine and you know it. 1271 01:11:22,701 --> 01:11:24,147 You're running out on me. 1272 01:11:24,405 --> 01:11:25,281 Why? 1273 01:11:25,308 --> 01:11:28,522 Because a couple of roughnecks start playing Pop Goes the Weasel. 1274 01:11:28,549 --> 01:11:29,950 And a hick lawyer sees it. 1275 01:11:30,150 --> 01:11:33,455 Who do you suppose would believe that confession outside of Pringle. 1276 01:11:33,686 --> 01:11:36,343 Dead men don't make good witnesses. 1277 01:11:36,596 --> 01:11:38,707 Funny thing. That statute is binding. 1278 01:11:39,335 --> 01:11:42,534 With Slade going the way he did, some of boys don't feel so well. 1279 01:11:42,535 --> 01:11:44,900 It won't be pretty if they start to sing. 1280 01:11:46,360 --> 01:11:48,139 I didn't tell you before, Tom... 1281 01:11:48,140 --> 01:11:50,561 things have been happening so fast and... 1282 01:11:51,754 --> 01:11:53,930 The next election, I'm running for mayor. 1283 01:12:02,807 --> 01:12:04,034 Now what about it? 1284 01:12:04,876 --> 01:12:07,485 As mayor of this city, I can't do a thing. 1285 01:12:07,786 --> 01:12:09,967 I'm afraid the old days are gone, Tom. 1286 01:12:10,192 --> 01:12:12,244 As I intend to run for governor next term, 1287 01:12:12,271 --> 01:12:14,060 Here are your plane reservations, sir. 1288 01:12:14,061 --> 01:12:15,234 Oh, thanks. Thanks. 1289 01:12:15,261 --> 01:12:16,222 Going somewhere? 1290 01:12:16,223 --> 01:12:18,696 Why yes. Thought would take a little vacation. 1291 01:12:18,724 --> 01:12:21,921 I know. Your wife isn't feeling too well. 1292 01:12:25,402 --> 01:12:26,427 But Governor. 1293 01:12:26,454 --> 01:12:28,979 I put you in office. I could use you then. 1294 01:12:30,755 --> 01:12:32,554 And now, I'm through. 1295 01:12:33,259 --> 01:12:36,072 Well, I may run for president next time. 1296 01:12:38,825 --> 01:12:40,050 Excellent drink. 1297 01:12:40,077 --> 01:12:42,642 Inspired by the gods. Ruined by butlers. 1298 01:12:43,131 --> 01:12:45,016 Stop in and have one with me sometime. 1299 01:12:47,103 --> 01:12:50,200 That's the first social invitation we ever got together on. 1300 01:12:50,590 --> 01:12:52,373 Aren't you going away someone? 1301 01:12:52,437 --> 01:12:53,437 No no. 1302 01:12:53,700 --> 01:12:55,184 I'm disappointed. 1303 01:12:55,640 --> 01:12:58,261 I thought our rats left together. 1304 01:13:37,089 --> 01:13:38,417 Father. 1305 01:13:40,479 --> 01:13:41,956 Oh you're soaking. 1306 01:13:43,182 --> 01:13:45,754 And me with a nice fire going up in smoke. 1307 01:13:47,154 --> 01:13:48,570 I waited dinner for you. 1308 01:13:48,571 --> 01:13:50,211 Yes baby I... 1309 01:13:50,546 --> 01:13:51,588 I forgot. 1310 01:13:51,868 --> 01:13:53,311 Apology's accepted. 1311 01:13:53,513 --> 01:13:56,769 I thought you might be hungry so I made an omelet for you like mother used to. 1312 01:13:58,030 --> 01:14:02,297 Probably not as good but then, I never spent much time in the kitchen. 1313 01:14:08,244 --> 01:14:12,191 It's not such a small world carried on your shoulders is it, darling? 1314 01:14:12,977 --> 01:14:14,232 No, baby. 1315 01:14:14,601 --> 01:14:16,027 Don't you care? 1316 01:14:16,670 --> 01:14:18,161 Boss Cameron is dead. 1317 01:14:18,952 --> 01:14:20,442 Long live my father. 1318 01:14:22,051 --> 01:14:23,228 You know? 1319 01:14:25,172 --> 01:14:27,525 Guess I've known a lot of things for a long time. 1320 01:14:27,918 --> 01:14:29,327 I tried to kid myself. 1321 01:14:30,206 --> 01:14:31,717 Being away from you so much. 1322 01:14:31,744 --> 01:14:34,137 School and traveling with Aunt Harriet. 1323 01:14:34,996 --> 01:14:36,303 Your friends. 1324 01:14:38,180 --> 01:14:40,025 I didn't like Boss Cameron. 1325 01:14:42,698 --> 01:14:45,427 But whatever my father did, I know there was a reason for it. 1326 01:14:46,006 --> 01:14:47,006 Two. 1327 01:14:47,718 --> 01:14:49,479 Your mother left us too soon. 1328 01:14:50,042 --> 01:14:52,858 I wanted to give you everything she missed. 1329 01:14:53,288 --> 01:14:55,056 It was like a game. 1330 01:14:55,704 --> 01:14:57,443 Out with the other fellow. 1331 01:14:57,444 --> 01:14:59,515 Feel inside that you had to win. 1332 01:15:00,280 --> 01:15:01,450 And you won. 1333 01:15:02,036 --> 01:15:04,516 Success like straight whiskey. 1334 01:15:04,517 --> 01:15:05,977 You want more and more. 1335 01:15:06,425 --> 01:15:09,285 Until you realize the futility of it and want to stop. 1336 01:15:10,112 --> 01:15:11,479 But you can't stop. 1337 01:15:12,038 --> 01:15:13,756 It's gotten bigger than you. 1338 01:15:15,058 --> 01:15:16,252 It's no good. 1339 01:15:17,256 --> 01:15:19,248 Nothing can lick my father. 1340 01:15:21,859 --> 01:15:23,222 Look, darling. 1341 01:15:23,645 --> 01:15:25,849 There's a boat sailing for South America tonight. 1342 01:15:26,069 --> 01:15:27,250 Let's take a trip and. 1343 01:15:27,315 --> 01:15:29,201 And then go somewhere and start all over. 1344 01:15:29,202 --> 01:15:30,720 And leave this city? 1345 01:15:30,747 --> 01:15:31,747 Why it's my... 1346 01:15:34,824 --> 01:15:38,374 It's impossible that a boy from nowhere... 1347 01:15:38,931 --> 01:15:43,035 That one push can topple an empire that's taken me years to build. 1348 01:15:43,577 --> 01:15:45,420 Don't mention it, please. 1349 01:15:46,443 --> 01:15:48,734 He's bossy and rude. 1350 01:15:48,761 --> 01:15:50,095 And stupid. 1351 01:15:50,592 --> 01:15:51,893 And you love him. 1352 01:15:54,543 --> 01:15:55,634 Yes. 1353 01:15:56,202 --> 01:15:57,202 Darn it. 1354 01:15:57,662 --> 01:15:59,008 What's the matter, baby? 1355 01:15:59,884 --> 01:16:01,262 He don't like me. 1356 01:16:02,462 --> 01:16:03,990 He doesn't like me either. 1357 01:16:04,141 --> 01:16:06,828 I won't let anyone say things he did about you. 1358 01:16:07,165 --> 01:16:08,384 I couldn't. 1359 01:16:10,604 --> 01:16:13,351 Why we even talked about Spring Valley! 1360 01:16:16,116 --> 01:16:19,243 Imagine me being dopey enough to marry a jack-legged lawyer. 1361 01:16:19,270 --> 01:16:20,972 And live in a dull little town where... 1362 01:16:20,999 --> 01:16:22,907 where riverboats shake hands. 1363 01:16:23,232 --> 01:16:24,525 Not favors. 1364 01:16:25,503 --> 01:16:27,244 Darling, we're off to Rio tonight. 1365 01:16:27,245 --> 01:16:29,965 A glorious trip. New faces. Excitement. 1366 01:16:30,431 --> 01:16:32,634 A nice long vacation and then... 1367 01:16:35,213 --> 01:16:37,373 Time enough to worry about them then. 1368 01:16:40,216 --> 01:16:41,216 Yes, baby. 1369 01:16:42,962 --> 01:16:44,060 What's the matter? 1370 01:16:44,454 --> 01:16:46,334 Where are you going? We haven't got much time. 1371 01:16:46,360 --> 01:16:47,330 George can pack for us. 1372 01:16:47,331 --> 01:16:50,335 Darling, haven't I always taking care of everything? 1373 01:16:50,362 --> 01:16:51,944 - Uh-huh. - All right then. 1374 01:16:51,971 --> 01:16:54,586 Don't worry. And don't wait up. 1375 01:16:59,055 --> 01:17:00,725 He's a fine boy, Sabra. 1376 01:17:01,793 --> 01:17:02,931 Remember that. 1377 01:17:08,814 --> 01:17:10,502 This is sensational! 1378 01:17:10,503 --> 01:17:13,262 This little gadget not only digs but deworms. Fertilizes. 1379 01:17:13,289 --> 01:17:15,948 And plants seeds all at the same time! 1380 01:17:15,949 --> 01:17:16,957 Wonderful invention. 1381 01:17:16,984 --> 01:17:18,337 I hate to take up your time. 1382 01:17:18,364 --> 01:17:20,539 But one of Cameron's henchmen Scarface 1383 01:17:20,540 --> 01:17:22,381 just sang out about that sewage mess. 1384 01:17:22,382 --> 01:17:24,618 Only 30 died of typhoid fever, remember? 1385 01:17:24,619 --> 01:17:26,945 But Cameron will probably worm out of it. He always has. 1386 01:17:26,972 --> 01:17:27,831 When? 1387 01:17:27,952 --> 01:17:29,481 I don't care if he does. 1388 01:17:29,508 --> 01:17:30,894 I'll print this. 1389 01:17:30,921 --> 01:17:33,755 Yes, sir. Sweet spirits of Rosemary! 1390 01:17:33,783 --> 01:17:35,612 - I'll print this! - Oh boy! 1391 01:17:35,613 --> 01:17:38,204 I'm just dying to try out this little gadget. 1392 01:17:50,046 --> 01:17:51,418 Well, that's 30. 1393 01:17:51,419 --> 01:17:55,596 Tell the new Managing Editor if anyone asks for me I'll be in my garden. 1394 01:17:57,903 --> 01:18:01,971 Yeah... Yeah... holy cat! 1395 01:18:01,973 --> 01:18:02,844 Oh boys! 1396 01:18:02,845 --> 01:18:04,985 Tell our publisher to hurry that new managing editor. 1397 01:18:05,012 --> 01:18:06,652 And bring me new ribbon for my typewriter. 1398 01:18:06,657 --> 01:18:08,483 Six hams on rye. And a jug of coffee. 1399 01:18:08,484 --> 01:18:10,846 And an osteopath. Holy cats! 1400 01:18:10,847 --> 01:18:12,590 Would you mind letting me in on this? 1401 01:18:12,591 --> 01:18:14,491 Cameron just gave himself up to Pringle. 1402 01:18:18,505 --> 01:18:19,335 Hello. 1403 01:18:19,336 --> 01:18:22,392 Call my wife and tell her not to fire the gardener 1404 01:18:53,127 --> 01:18:54,899 I beg your pardon, Miss Sabra. 1405 01:18:54,900 --> 01:18:57,364 But that Mr. Hollister is here again. 1406 01:18:57,391 --> 01:18:59,425 I told you not to let him in. 1407 01:18:59,452 --> 01:19:01,136 I didn't let him in. 1408 01:19:01,328 --> 01:19:04,004 You'll find him on the front steps. 1409 01:19:04,428 --> 01:19:05,467 Oh. 1410 01:19:08,015 --> 01:19:09,143 Oh!! 1411 01:19:14,770 --> 01:19:15,770 Darling! 1412 01:19:16,005 --> 01:19:17,262 Are you hurt? 1413 01:19:18,756 --> 01:19:20,138 How dare you hit him! 1414 01:19:20,165 --> 01:19:21,874 Oh he didn't. 1415 01:19:21,875 --> 01:19:23,036 I ran against the door. 1416 01:19:23,200 --> 01:19:25,679 But I put the door there. 1417 01:19:31,314 --> 01:19:33,345 Why didn't you answer my phone calls? 1418 01:19:33,891 --> 01:19:34,923 I can't hear. 1419 01:19:34,924 --> 01:19:36,457 Then why didn't you answer my notes? 1420 01:19:36,458 --> 01:19:37,340 Can't read. 1421 01:19:37,341 --> 01:19:38,301 And my flowers? 1422 01:19:38,328 --> 01:19:39,683 I know. You can't smell. 1423 01:19:39,684 --> 01:19:42,905 Well, this makes the picture perfect. Now you can't see. 1424 01:19:45,535 --> 01:19:48,812 You're still as stubborn and ornery as our old mare. 1425 01:19:48,813 --> 01:19:50,639 We finally had to shoot her. 1426 01:19:50,942 --> 01:19:53,553 If you think I'm going anywhere with you, you're crazy. 1427 01:19:53,554 --> 01:19:55,308 That's not the scenery moving. 1428 01:19:55,309 --> 01:19:56,714 It's us. 1429 01:20:05,997 --> 01:20:07,459 What's so funny? 1430 01:20:07,486 --> 01:20:08,486 You. 1431 01:20:08,875 --> 01:20:12,359 And thinking about how a politician can't change his spots. 1432 01:20:12,361 --> 01:20:15,244 Your father tells me he's going to learn how to play poker now. 1433 01:20:15,245 --> 01:20:17,895 So I can out battle old Squire Cane. 1434 01:20:18,069 --> 01:20:21,886 Boy, that'll be a bout Spring Valley will never forget. 1435 01:20:21,887 --> 01:20:23,062 Spring Valley? 1436 01:20:23,278 --> 01:20:25,766 I'm getting out of the next filling station. 1437 01:20:28,530 --> 01:20:30,133 Well, what are you grinning about? 1438 01:20:30,590 --> 01:20:33,783 Well, it takes 50 muscles to frown and... 1439 01:20:33,955 --> 01:20:35,760 Only 14 to grin. 1440 01:20:35,873 --> 01:20:38,409 I guess I'm just plain lazy. 1441 01:20:39,090 --> 01:20:40,384 We're exhausted. 1442 01:20:41,461 --> 01:20:42,555 We? 1443 01:20:46,907 --> 01:20:48,331 Dust on them for a week. 1444 01:20:50,191 --> 01:20:52,199 We thought you'd never come. 1445 01:21:01,655 --> 01:21:03,204 - Howdy! - Howdy! 1446 01:21:03,394 --> 01:21:04,822 Good afternoon. 98596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.