All language subtitles for midas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,958 --> 00:00:43,541
The Cavern Club, Liverpool,
9th November 1961.
2
00:00:43,542 --> 00:00:48,500
The moment my life changes forever,
and everything suddenly becomes so clear.
3
00:00:49,417 --> 00:00:52,125
But forgive me,
I'm getting ahead of myself.
4
00:00:52,126 --> 00:00:53,625
Let me set the scene.
5
00:00:57,918 --> 00:00:59,208
1959.
6
00:00:59,500 --> 00:01:02,124
This is where I report for duty every day.
7
00:01:02,125 --> 00:01:04,416
A family store opened by my grandfather,
8
00:01:04,417 --> 00:01:07,625
who arrived in this country
with barely a word of English.
9
00:01:07,917 --> 00:01:11,000
He left all this to my father
who plans to leave it to me.
10
00:01:13,125 --> 00:01:15,457
He doesn't love what I do
with the window displays.
11
00:01:15,458 --> 00:01:19,167
He says, "We're not a theatre, Brian.
We're just selling them furniture."
12
00:01:20,833 --> 00:01:24,625
I tell him, "Times are changing.
Now we have to sell them the dream."
13
00:01:25,792 --> 00:01:30,083
Robert, that is exactly what I want.
14
00:01:34,333 --> 00:01:39,333
Trouble is, my dreams are just
a little bit bigger than this shop window.
15
00:01:51,250 --> 00:01:53,667
How long were you going
to leave me out there?
16
00:01:54,417 --> 00:01:56,208
It was a lovely service.
17
00:01:57,458 --> 00:02:00,792
Only seems like yesterday
that you and your brother were up there.
18
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
I was just telling Brian
how well he's doing in the shop.
19
00:02:05,208 --> 00:02:07,667
What did you expect?
He's a star.
20
00:02:08,792 --> 00:02:10,374
He sold a hall mirror
21
00:02:10,375 --> 00:02:12,917
by telling a customer
she looked beautiful in it.
22
00:02:13,625 --> 00:02:14,832
The lad can sell.
23
00:02:14,833 --> 00:02:17,500
Actually I sold
two hall mirrors and a radiogram.
24
00:02:18,750 --> 00:02:21,083
The apple never falls far from the tree.
25
00:02:21,417 --> 00:02:23,167
Oh God forbid, you should encourage him.
26
00:02:23,168 --> 00:02:25,083
He does.
You both do.
27
00:02:27,375 --> 00:02:30,625
But, ehm,
as we're speaking about this,
28
00:02:32,833 --> 00:02:34,999
I actually want to do something new.
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,875
Here we go again.
I knew it was too good to be true.
30
00:02:36,876 --> 00:02:38,207
You can't settle, can you?
31
00:02:38,208 --> 00:02:40,542
Even after all those
expensive private schools.
32
00:02:40,543 --> 00:02:41,374
How many was it?
33
00:02:41,375 --> 00:02:43,499
He learned to speak beautifully.
34
00:02:43,500 --> 00:02:46,250
But you were happy when he said
he wanted to be a dress designer.
35
00:02:46,251 --> 00:02:48,166
Nothing wrong with that.
He has the talent.
36
00:02:48,167 --> 00:02:50,458
That's why he became an actor,
or tried to.
37
00:02:50,750 --> 00:02:52,958
Another meshugas.
A 5-minute wonder.
38
00:02:52,959 --> 00:02:54,874
Harry, he went to RADA.
39
00:02:54,875 --> 00:02:56,999
Now he's finally found something
that he's actually good at.
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,125
Daddy, if you just let me
finish what I'm trying to say.
41
00:02:59,126 --> 00:02:59,832
Speak!
42
00:02:59,833 --> 00:03:01,582
That's what he's trying to do.
43
00:03:01,583 --> 00:03:03,958
I want to do something
different in the shop.
44
00:03:05,167 --> 00:03:07,666
We already sell classical records.
45
00:03:07,667 --> 00:03:12,542
But I want to sell more, more show tunes,
more music that's popular now,
46
00:03:12,958 --> 00:03:17,833
like Lonnie Donegan,
Elvis Presley, and Frankie Vaughan.
47
00:03:17,834 --> 00:03:18,707
I like him.
48
00:03:18,708 --> 00:03:19,875
You know I love music,
49
00:03:20,583 --> 00:03:23,041
and I know what young people
are listening to now.
50
00:03:23,042 --> 00:03:25,500
I mean, I'm already recommending
records to customers
51
00:03:25,501 --> 00:03:27,000
that we don't actually sell.
52
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
What?
53
00:03:28,625 --> 00:03:31,167
That's my point exactly.
We should be selling them.
54
00:03:31,500 --> 00:03:34,750
That way, customers will come to us,
instead of our competitors.
55
00:03:37,958 --> 00:03:40,000
I think it's a wonderful idea.
56
00:03:41,333 --> 00:03:42,667
Well, Harry?
57
00:03:43,875 --> 00:03:46,583
So all the music sold will be down to you.
58
00:03:46,875 --> 00:03:47,374
Yes.
59
00:03:47,375 --> 00:03:50,417
- And you think you're ready for that?
- I just need some more space.
60
00:03:51,000 --> 00:03:52,708
I promise you won't regret it.
61
00:03:54,583 --> 00:03:55,625
I better not.
62
00:03:57,625 --> 00:03:58,749
Can we go now?
63
00:03:58,750 --> 00:04:01,042
- I was waiting for you
- Quiet, Queenie.
64
00:04:01,500 --> 00:04:02,792
Show some respect.
65
00:04:05,792 --> 00:04:08,375
In two years, I turned a shelf
at the back of the store
66
00:04:08,376 --> 00:04:09,499
into the talk of Liverpool
67
00:04:09,500 --> 00:04:11,833
and one of the biggest
record stores in the Northwest.
68
00:04:11,834 --> 00:04:13,125
Thank you, Amelia.
69
00:04:13,958 --> 00:04:16,291
Teenage girls,
they'll tell you who's up and coming
70
00:04:16,292 --> 00:04:19,833
and be the first to buy the record,
and they'll attract the boys.
71
00:04:19,834 --> 00:04:23,375
Some are serious about music.
Some are just here for the girls.
72
00:04:23,376 --> 00:04:26,708
The serious ones dream
of being Britain's answer to Elvis.
73
00:04:27,792 --> 00:04:28,917
As you can see.
74
00:04:29,250 --> 00:04:31,708
Classical?
That's more my scene.
75
00:04:32,125 --> 00:04:34,708
Jazz?
I'm working on that.
76
00:04:35,208 --> 00:04:38,791
Show tunes,
personal favourite and big business.
77
00:04:38,792 --> 00:04:41,374
South Pacific
is our top-selling album this year.
78
00:04:41,375 --> 00:04:44,208
I'm going to wash that man
right out of my hair.
79
00:04:44,875 --> 00:04:48,667
Music isn't just what we listen to,
it's who we are, who we love,
80
00:04:48,668 --> 00:04:49,833
where we belong.
81
00:04:53,875 --> 00:04:57,000
Any disc from anywhere
in less than 5 days.
82
00:04:57,001 --> 00:04:58,208
My big idea.
83
00:04:58,625 --> 00:05:01,458
I've made it company policy
and a matter of pride.
84
00:05:01,958 --> 00:05:04,249
I was right about
this "Johnny Remember Me",
85
00:05:04,250 --> 00:05:06,542
300 copies
and still selling like hotcakes.
86
00:05:07,167 --> 00:05:09,250
When are you ever wrong, Mr Brian, huh?
87
00:05:11,125 --> 00:05:12,583
I shall allow you to tell me.
88
00:05:13,000 --> 00:05:15,083
Alastair Taylor, my right-hand man.
89
00:05:15,542 --> 00:05:17,125
Tea?
My office?
90
00:05:23,250 --> 00:05:24,750
What's this in the order book?
91
00:05:25,000 --> 00:05:26,917
"My Bonnie.
Check back Monday."
92
00:05:27,583 --> 00:05:28,999
It's out of Hamburg.
93
00:05:29,000 --> 00:05:31,583
- I've called a few of the import agents.
- And?
94
00:05:32,083 --> 00:05:34,166
Well, there's a minimum order of 25,
95
00:05:34,167 --> 00:05:36,792
and it's not worth it
for some old sea shanty
96
00:05:36,793 --> 00:05:38,417
on an obscure German label.
97
00:05:38,418 --> 00:05:40,042
Any disc from anywhere?
98
00:05:41,333 --> 00:05:43,375
It takes two weeks to ship from Hamburg.
99
00:05:44,208 --> 00:05:46,375
By the time they arrive,
it'll all have blown over.
100
00:05:46,376 --> 00:05:47,917
Mersey Beat doesn't think so?
101
00:05:48,542 --> 00:05:49,916
They don't sound German.
102
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
That's because they're from Liverpool.
103
00:05:52,167 --> 00:05:55,125
They're playing the lunchtime sessions
over at The Cavern.
104
00:05:56,083 --> 00:05:57,083
Let's go, then.
105
00:05:58,042 --> 00:05:59,542
What about this tea?
106
00:05:59,543 --> 00:06:00,542
Come on.
107
00:06:02,333 --> 00:06:03,625
Mr Brian!
108
00:06:22,708 --> 00:06:25,542
That's Mr Brian
Epstein, he's here to see the Beatles.
109
00:06:25,543 --> 00:06:27,625
- Is he all right to come in?
- Yes.
110
00:06:27,626 --> 00:06:28,792
Mr Brian!
111
00:07:21,292 --> 00:07:22,333
Are you lost?
112
00:07:23,167 --> 00:07:24,166
Sorry?
113
00:07:24,167 --> 00:07:25,583
Are you lost?
114
00:07:26,458 --> 00:07:28,041
This isn't the Philharmonic?
115
00:07:28,042 --> 00:07:30,416
Let me take your coat for you.
116
00:07:30,417 --> 00:07:32,497
There's too many scallies.
You'll never see it again.
117
00:07:33,958 --> 00:07:36,750
That's lovely, that.
D'ya get this made special?
118
00:07:36,751 --> 00:07:37,999
Sorry?
119
00:07:38,000 --> 00:07:39,083
Doesn't matter.
120
00:07:41,000 --> 00:07:44,458
Thank you very much.
Now that's how you treat a lady.
121
00:07:45,000 --> 00:07:46,375
Look and learn, lads.
122
00:07:46,917 --> 00:07:47,917
Sorry.
123
00:07:48,125 --> 00:07:49,333
Excuse me.
124
00:07:51,542 --> 00:07:53,500
Right, now, all you cave dwellers,
125
00:07:53,750 --> 00:07:55,542
if we just quieten down
for a moment, please.
126
00:07:55,543 --> 00:07:56,708
Quick question.
127
00:07:57,167 --> 00:07:59,167
Who here's forgot to bring their lunch?
128
00:08:00,333 --> 00:08:03,125
Well, we got four little Hamburgers
just for you.
129
00:08:16,375 --> 00:08:17,770
You want to come to the front?
130
00:08:17,771 --> 00:08:19,167
Well, I guess it's better.
131
00:08:19,625 --> 00:08:22,542
Oh, I didn't expect to see you here.
You all right?
132
00:08:22,543 --> 00:08:23,625
Lovely
133
00:08:24,250 --> 00:08:26,917
The first song we'd like to play...
we didn't write actually, did we?
134
00:08:26,918 --> 00:08:29,750
No, no, I think this was written
by some other guy.
135
00:08:29,751 --> 00:08:31,625
You like that, didn't you?
136
00:08:34,042 --> 00:08:36,124
2, 3, 4!
137
00:08:59,583 --> 00:09:04,457
♪ Some other guy now, has taken my love
away from me, oh now
138
00:09:04,458 --> 00:09:09,582
♪ Some other guy now, has taken away
my sweet desire, oh now
139
00:09:09,583 --> 00:09:14,624
♪ Some other guy now, I just don't want
to hold my hand, oh now
140
00:09:14,625 --> 00:09:19,666
♪ I'm the lonely one,
as lonely as I can feel all right
141
00:09:19,667 --> 00:09:24,749
♪ Some other guy, is sippin' up the honey
like a yellow dog, oh now
142
00:09:24,750 --> 00:09:29,832
♪ Some other guy now, has taken my love
just like I'm gone, oh now
143
00:09:29,833 --> 00:09:34,917
♪ Some other guy now, has taken my love
away from me, oh now ♪
144
00:10:15,333 --> 00:10:19,458
- Hey, that'll be room service.
- Broom service, more like.
145
00:10:21,292 --> 00:10:24,124
Hello.
My name is Brian Epstein.
146
00:10:24,125 --> 00:10:27,042
Hello. My name is John Lennon.
147
00:10:27,583 --> 00:10:29,541
My name is Paul McCartney.
148
00:10:29,542 --> 00:10:32,167
My name is George Harrison.
How do you do?
149
00:10:33,292 --> 00:10:34,292
Pete Best.
150
00:10:34,833 --> 00:10:36,000
May I come in?
151
00:10:36,250 --> 00:10:38,042
Ooh if you do,
one of us will have to come out.
152
00:10:39,500 --> 00:10:41,583
Well, what brings you
to our broom cupboard?
153
00:10:42,583 --> 00:10:44,000
Er, well, ehm...
154
00:10:45,208 --> 00:10:46,208
There you are.
155
00:10:47,667 --> 00:10:51,042
We, at NEMS,
have had some queries, several, in fact,
156
00:10:51,043 --> 00:10:53,208
about your German disc, "My Bonnie",
157
00:10:53,875 --> 00:10:56,500
and "Any disc from anywhere".
158
00:10:58,417 --> 00:11:00,958
That's our promise in the store.
159
00:11:03,042 --> 00:11:04,437
We don't stock many local groups.
160
00:11:04,438 --> 00:11:05,833
What about Billy Fury?
161
00:11:06,167 --> 00:11:08,042
No, of course, Billy Fury.
162
00:11:11,083 --> 00:11:13,667
But there's been
tremendous interest in your disc.
163
00:11:14,625 --> 00:11:15,999
You were marvellous, really.
164
00:11:16,000 --> 00:11:17,042
- Marvellous.
- Splendid.
165
00:11:17,043 --> 00:11:17,707
Thank you.
166
00:11:17,708 --> 00:11:19,999
You always were, darling.
167
00:11:20,000 --> 00:11:22,292
So, er...
Well, I'll let you get changed.
168
00:11:22,293 --> 00:11:23,750
Into what?
169
00:11:26,083 --> 00:11:30,042
Well, it was very kind of you
to come down, you know.
170
00:11:30,625 --> 00:11:31,625
My pleasure.
171
00:11:32,042 --> 00:11:34,250
Why don't you throw a few shillings
at our Cyril on the way out?
172
00:11:34,251 --> 00:11:35,750
Cyril is your manager?
173
00:11:38,833 --> 00:11:41,167
No, Priscilla on coats,
you should hear her sing.
174
00:11:41,168 --> 00:11:42,874
She's bloody brilliant, you know.
175
00:11:42,875 --> 00:11:44,667
Why don't you come by the office?
176
00:11:44,917 --> 00:11:47,125
The NEMS Store on Whitechapel.
Just for a chat.
177
00:11:47,708 --> 00:11:49,292
Why don't you come to our office?
178
00:11:49,792 --> 00:11:51,152
You have an office, do you?
179
00:11:51,500 --> 00:11:53,417
No, but we'll get one just for you.
180
00:11:55,792 --> 00:12:00,958
- Again, really, you were marvellous.
- Marvellous.
181
00:12:00,959 --> 00:12:02,667
You were, so erm...
182
00:12:03,917 --> 00:12:04,832
I'll see you at the office.
183
00:12:04,833 --> 00:12:06,145
- Thank you.
- Thank you.
184
00:12:06,146 --> 00:12:07,458
- Thank you very much.
- Thank you very much.
185
00:12:07,459 --> 00:12:09,125
- Goodbye, now.
- Cheerio.
186
00:12:15,792 --> 00:12:18,167
- Sorry, they were awful.
- I know.
187
00:12:19,375 --> 00:12:23,250
Wasn't it fabulous
what they did to that audience?
188
00:12:24,417 --> 00:12:25,583
Are you serious?
189
00:12:27,292 --> 00:12:28,458
- Really?
- Yes.
190
00:12:30,708 --> 00:12:32,333
I think I should manage them.
191
00:12:32,958 --> 00:12:35,000
You're bloody joking, aren't you?
192
00:12:36,125 --> 00:12:38,500
- They're just scruffy lads.
- I can work on that.
193
00:12:38,917 --> 00:12:42,000
- You've got no experience, Mr Brian.
- How hard can it be?
194
00:12:42,500 --> 00:12:43,249
What about NEMS?
195
00:12:43,250 --> 00:12:45,499
- You've got NEMS to run.
- No, I can do both.
196
00:12:45,500 --> 00:12:48,708
- You've never managed a band before.
- I'd never managed a shop.
197
00:12:50,250 --> 00:12:53,333
They've got a manager, Allan Williams.
198
00:13:01,375 --> 00:13:04,000
Half of Liverpool will tell you
they discovered The Beatles.
199
00:13:04,333 --> 00:13:07,292
The other half will tell you
they're the fools who turned them down.
200
00:13:07,293 --> 00:13:10,042
Allan Williams is the only man
who managed to do both.
201
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
Allan.
202
00:13:11,292 --> 00:13:15,082
Before you say a word,
they're under contract.
203
00:13:15,083 --> 00:13:18,542
- I didn't realise.
- No, you didn't bother to ask, did you?
204
00:13:19,667 --> 00:13:22,250
Otherwise, you'd know
how much I bloody care for them.
205
00:13:22,251 --> 00:13:23,542
I'm sure you do, Allan.
206
00:13:24,333 --> 00:13:26,500
These boys mean a lot to me.
207
00:13:26,917 --> 00:13:28,207
I hired them.
208
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
I drove them to Hamburg.
209
00:13:30,708 --> 00:13:32,500
Hired them to paint the lavatories?
210
00:13:32,750 --> 00:13:35,375
Yeah, well, made a bloody mess of that.
211
00:13:36,250 --> 00:13:39,208
I preferred the graffiti
that was there beforehand, actually.
212
00:13:39,209 --> 00:13:42,500
But they did the rest of the club,
and that was fine.
213
00:13:43,000 --> 00:13:44,333
I'm glad to hear it.
214
00:13:44,875 --> 00:13:46,333
You ask anyone around here,
215
00:13:47,250 --> 00:13:49,792
and they'll tell you
they're nowhere without me.
216
00:13:50,333 --> 00:13:51,417
I don't doubt it.
217
00:13:52,500 --> 00:13:55,708
But I asked you here because,
well, I'd like to manage them now,
218
00:13:56,292 --> 00:13:58,250
and if the boys agree, that is.
219
00:13:59,083 --> 00:14:01,667
So, er, if I could see that contract?
220
00:14:02,917 --> 00:14:06,125
You think they're going to be
bigger than the Shadows, don't you?
221
00:14:06,750 --> 00:14:07,750
That'd be a start.
222
00:14:09,167 --> 00:14:10,749
If I could just see the contract?
223
00:14:10,750 --> 00:14:13,500
There was no piece of paper.
It was just an agreement.
224
00:14:14,042 --> 00:14:17,167
But I was the one that had the expenses.
225
00:14:17,500 --> 00:14:23,041
Petrol, the ferry trip to Hamburg,
the van hire, hire of their instruments.
226
00:14:23,042 --> 00:14:28,583
There's still 10% commission I didn't get,
about 9 pounds, 10 shillings.
227
00:14:28,584 --> 00:14:30,041
Haven't seen hide nor hair of.
228
00:14:30,042 --> 00:14:32,958
If they do come with me,
then I'm sure we can discuss expenses.
229
00:14:32,959 --> 00:14:35,875
They're always late.
They don't even own their own instruments.
230
00:14:35,876 --> 00:14:36,875
Think of that.
231
00:14:37,125 --> 00:14:40,291
- I shall bear that in mind.
- You should rename them The Bootles
232
00:14:40,292 --> 00:14:43,458
because from here to Bootle,
that's as far as they're going to go.
233
00:14:46,708 --> 00:14:48,208
Thank you. For...
234
00:14:48,917 --> 00:14:49,917
For what?
235
00:14:52,750 --> 00:14:55,792
They're good musicians,
I'll give them that.
236
00:14:57,042 --> 00:15:00,417
But if I were you, I wouldn't touch them
with a fucking barge pole.
237
00:15:27,667 --> 00:15:29,520
- Mr Brian, they're...
- All right.
238
00:15:29,521 --> 00:15:31,375
- They're here.
- Good evening.
239
00:15:32,208 --> 00:15:33,250
Come in.
240
00:15:36,375 --> 00:15:38,667
Don't see many of these nowadays, do you?
241
00:15:41,167 --> 00:15:43,875
We can't, er...
We can't start without Paul.
242
00:15:44,292 --> 00:15:46,792
He's in the bath.
He'll be here soon.
243
00:15:47,333 --> 00:15:48,500
He'll be very late.
244
00:15:48,958 --> 00:15:50,375
He'll be very clean.
245
00:15:50,917 --> 00:15:52,666
But being on time is important.
246
00:15:52,667 --> 00:15:55,792
We're a rock and roll band,
not a church choir.
247
00:15:57,500 --> 00:15:59,542
You like the bullfighting, Mr Epstein?
248
00:16:00,000 --> 00:16:01,167
I do.
249
00:16:02,542 --> 00:16:04,625
- That's very fetching.
- Hey, look.
250
00:16:06,042 --> 00:16:09,917
I go to Spain a lot.
There's nothing more exciting.
251
00:16:09,918 --> 00:16:12,417
Man against beast, cheating death.
252
00:16:12,418 --> 00:16:14,167
Chasing death, more like.
253
00:16:14,917 --> 00:16:16,708
Very Ernest Hemingway of you.
254
00:16:18,667 --> 00:16:20,042
So what do you want with us?
255
00:16:20,542 --> 00:16:22,604
It's more what I feel I can do for you.
256
00:16:22,605 --> 00:16:24,667
We don't need nothing.
We're doing great.
257
00:16:25,125 --> 00:16:27,208
Allan Williams took us to Hamburg.
258
00:16:27,667 --> 00:16:29,917
Brian Epstein will take you to New York.
259
00:16:34,167 --> 00:16:36,249
What were you paid for Hamburg?
260
00:16:36,250 --> 00:16:38,770
- It's not about the money.
- That's what they want you to think.
261
00:16:38,771 --> 00:16:41,292
It's called the music business,
and you should think about that,
262
00:16:41,293 --> 00:16:42,582
or you'll be exploited.
263
00:16:42,583 --> 00:16:45,125
If I'd known he'd got all those
washing machines downstairs,
264
00:16:45,126 --> 00:16:46,707
I would have cleaned up right here.
265
00:16:46,708 --> 00:16:49,542
Mr Epstein was just saying
he's taking us all to New York.
266
00:16:49,543 --> 00:16:51,957
Oh wow.
When's that?
267
00:16:51,958 --> 00:16:56,250
You're all clearly very talented,
and your energy is palpable.
268
00:16:56,251 --> 00:16:57,875
My gran takes pills for that.
269
00:16:57,876 --> 00:16:59,499
Your humour is endearing.
270
00:16:59,500 --> 00:17:01,708
'Curses Neddie, he's spotted us'.
271
00:17:01,709 --> 00:17:05,792
But your stage presentation,
it's, er, detractive.
272
00:17:06,208 --> 00:17:09,125
But you don't seem to care
what you look like.
273
00:17:10,125 --> 00:17:11,645
No complaints from our fans.
274
00:17:11,646 --> 00:17:13,166
Those kids at The Cavern.
275
00:17:13,167 --> 00:17:16,000
Easy, there. You know
you're talking about our future wives.
276
00:17:16,417 --> 00:17:20,875
What do you want from these scruffy,
not terribly aware, yet, ehm,
277
00:17:20,876 --> 00:17:23,458
talented and quite attractive youngsters?
278
00:17:25,333 --> 00:17:28,000
I want to represent you, be your manager.
279
00:17:29,500 --> 00:17:32,958
- What other bands do you manage?
- I won't lie, you'll be the first.
280
00:17:35,000 --> 00:17:37,603
I sell more records
than anyone in the Northwest.
281
00:17:37,604 --> 00:17:40,208
I can smell a hit
before the vinyl's even dry.
282
00:17:40,750 --> 00:17:41,707
Yeah.
283
00:17:41,708 --> 00:17:43,207
I speak to the record labels every day,
284
00:17:43,208 --> 00:17:46,542
and if I say you're the next big thing,
they're going to jump at the chance.
285
00:17:46,958 --> 00:17:48,167
Do you have any thoughts?
286
00:17:48,708 --> 00:17:50,917
- What's in it for you?
- 25%.
287
00:17:51,458 --> 00:17:53,333
- Is that normal?
- That's fair.
288
00:17:54,458 --> 00:17:56,375
I'll pay you in cash every week.
289
00:17:59,875 --> 00:18:00,917
Look,
290
00:18:02,292 --> 00:18:04,542
what I'm, I'm trying to say,
291
00:18:05,500 --> 00:18:10,500
not terribly well,
is that I think you're special.
292
00:18:11,958 --> 00:18:13,667
What I saw on that stage,
293
00:18:15,042 --> 00:18:16,292
I will never forget it.
294
00:18:17,417 --> 00:18:18,917
I think you can go all the way.
295
00:18:20,542 --> 00:18:21,792
And I promise
296
00:18:22,792 --> 00:18:24,083
I will look after you.
297
00:18:28,042 --> 00:18:29,958
Is that your Zodiac out front?
298
00:18:30,208 --> 00:18:33,000
Yes, a Zephyr Zodiac.
299
00:18:34,792 --> 00:18:37,625
You know, I think my dad
bought our piano from NEMS.
300
00:18:37,875 --> 00:18:39,166
Then we're practically related.
301
00:18:39,167 --> 00:18:42,541
We got our sofa here and all.
What does that make us?
302
00:18:42,542 --> 00:18:45,917
Like family, only better.
No secrets from each other.
303
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
How about this?
304
00:18:56,667 --> 00:18:58,625
- I don't sign the contract.
- No, Mr Brian...
305
00:19:00,500 --> 00:19:02,542
If ever you're not happy,
306
00:19:03,292 --> 00:19:04,583
you can rip it up
307
00:19:05,250 --> 00:19:06,625
and walk away.
308
00:19:29,375 --> 00:19:31,875
Help! Hey! Stop it!
309
00:19:35,833 --> 00:19:36,833
You're the worst.
310
00:19:44,083 --> 00:19:45,666
Think about that face.
311
00:19:45,667 --> 00:19:48,083
- George you look marvellous.
- I know that.
312
00:19:51,583 --> 00:19:53,770
Come on, Brian.
In the chair.
313
00:19:53,771 --> 00:19:55,958
Don't you dare put it in my face.
314
00:19:59,583 --> 00:20:00,583
All together.
315
00:20:01,167 --> 00:20:03,500
In 3, 2, 1.
316
00:20:03,958 --> 00:20:05,042
From the waist.
317
00:20:14,042 --> 00:20:19,458
Marvellous! Bravo! Good form!
318
00:20:19,459 --> 00:20:20,833
All right, your turn.
319
00:20:21,500 --> 00:20:22,583
Okay, ready?
320
00:20:24,042 --> 00:20:25,708
Three, two, one.
321
00:20:30,792 --> 00:20:31,792
Perfect.
322
00:20:34,083 --> 00:20:36,167
Something came upon me.
323
00:20:42,458 --> 00:20:45,458
♪ See the tears fallin' from my eye
324
00:20:46,125 --> 00:20:49,500
♪ Needed something to make me feel better
325
00:20:49,750 --> 00:20:53,082
♪ By leavin' me a card or a letter
326
00:20:53,083 --> 00:20:56,750
♪ Mister Postman
327
00:20:57,667 --> 00:21:01,249
♪ If there's a letter
oh yeah for me
328
00:21:01,250 --> 00:21:08,083
♪ I've been waitin' such a long time
since I heard from that girlfriend of mine
329
00:21:08,084 --> 00:21:12,792
♪ You gotta wait a minute, wait a minute
Oh yeah
330
00:21:12,793 --> 00:21:14,874
♪ Wait a minute, wait a minute
331
00:21:14,875 --> 00:21:18,125
♪ Oh yeah, you gotta wait a minute,
wait a minute
332
00:21:18,126 --> 00:21:19,999
♪ Oh yeah
333
00:21:20,000 --> 00:21:23,416
♪ Check it and see
one more time for me
334
00:21:23,417 --> 00:21:26,082
♪ You gotta wait a minute
wait a minute
335
00:21:26,083 --> 00:21:29,874
♪ Oh yeah
wait a minute, wait a minute
336
00:21:29,875 --> 00:21:33,666
♪ Oh yeah
You gotta Postman
337
00:21:33,667 --> 00:21:37,479
♪ Oh yeah
Deliver de letter
338
00:21:37,480 --> 00:21:41,292
♪ De sooner, de better
oh yeah ♪
339
00:21:56,292 --> 00:21:59,333
You're right,
they've got something, Mr Epstein.
340
00:22:00,417 --> 00:22:03,083
And NEMS does a lot
of business with Decca.
341
00:22:03,708 --> 00:22:04,957
Hello, boys.
342
00:22:04,958 --> 00:22:09,125
I'd like you to bring them
to London for an audition.
343
00:22:11,083 --> 00:22:13,000
Thank you, Michael.
Thank you.
344
00:22:40,292 --> 00:22:41,958
What time do you call this?
345
00:22:44,333 --> 00:22:46,333
You tell us,
when we left Liverpool, it was summer.
346
00:22:46,334 --> 00:22:47,417
Brian.
347
00:22:47,792 --> 00:22:49,000
Get in. Go on.
348
00:23:21,792 --> 00:23:24,833
We went out last night
and that's on us as well.
349
00:23:24,834 --> 00:23:26,542
- We shouldn't have done that.
- Great.
350
00:23:26,543 --> 00:23:28,666
Or at least not for as late.
351
00:23:28,667 --> 00:23:31,916
Pete, how much coffee did you have?
352
00:23:31,917 --> 00:23:34,167
- I mean, why was it so fast?
- Did you hear your own voice?
353
00:23:34,168 --> 00:23:36,083
I couldn't hear myself
over you banging away.
354
00:23:36,084 --> 00:23:38,542
- That was...
- Oh, go on.
355
00:23:38,833 --> 00:23:42,750
Well, it wasn't our best, but we've got
the tape and that's what we came for.
356
00:23:42,751 --> 00:23:44,416
Tape.
Great.
357
00:23:44,417 --> 00:23:46,125
Fantastic.
We got that.
358
00:23:46,126 --> 00:23:46,957
Well done, boys.
359
00:23:46,958 --> 00:23:51,708
I did have just one idea, that next time
maybe you could warm up before you start.
360
00:23:52,833 --> 00:23:54,999
Yeah, because being squashed in a van
361
00:23:55,000 --> 00:23:57,917
for 10 hours in a freezing blizzard
is perfect for the harmonies.
362
00:23:57,918 --> 00:23:59,208
But you would know.
363
00:23:59,625 --> 00:24:02,208
How is it for you in your little limo,
Little Lord Fauntleroy?
364
00:24:02,209 --> 00:24:04,542
I just thought, you know,
it'd be best for your voices...
365
00:24:04,543 --> 00:24:05,667
If, if, what?
366
00:24:06,750 --> 00:24:10,292
Worn different ties, we all
bow at exactly the same time.
367
00:24:10,792 --> 00:24:13,082
Why don't you hop
in on the chorus next time?
368
00:24:13,083 --> 00:24:15,542
Tune me guitar.
No, wait, you can't do that, can you?
369
00:24:15,543 --> 00:24:17,333
All right, John, come on,
give him a break.
370
00:24:17,334 --> 00:24:19,125
Calm down, John, and listen.
Just listen.
371
00:24:19,126 --> 00:24:21,499
"Listen" to what Brian has to say.
372
00:24:21,500 --> 00:24:23,833
Because he's going to fix
everything, aren't you?
373
00:24:23,834 --> 00:24:25,792
Hang on.
Why don't we get you some string?
374
00:24:25,793 --> 00:24:27,166
Get some string Pete.
375
00:24:27,167 --> 00:24:30,208
How are you going to control your
magical puppets without your string?
376
00:24:34,500 --> 00:24:35,625
Sorry, Brian.
377
00:24:35,626 --> 00:24:36,958
So what now?
378
00:24:40,500 --> 00:24:45,750
Well, Mike Smith will talk to Dick Rowe,
who's head of A&R at Decca.
379
00:24:47,542 --> 00:24:50,917
Okay, well, that's for you.
Enjoy.
380
00:24:52,500 --> 00:24:53,625
- You all right?
- I am fine.
381
00:24:53,958 --> 00:24:55,500
- Yeah.
- Just give me a moment.
382
00:24:55,501 --> 00:24:56,625
All right.
383
00:25:10,042 --> 00:25:11,042
John,
384
00:25:14,708 --> 00:25:18,667
you will never find anyone
who will work harder for you than me.
385
00:25:21,958 --> 00:25:23,042
Don't forget that.
386
00:25:27,583 --> 00:25:29,167
I know.
387
00:25:30,417 --> 00:25:31,542
I won't.
388
00:25:51,708 --> 00:25:53,875
If they want to come in,
they can come in.
389
00:25:57,001 --> 00:26:00,124
He is, definitely, yes.
390
00:26:00,125 --> 00:26:02,750
Well, you know,
I spoke with him on the weekend.
391
00:26:02,751 --> 00:26:04,332
Well, he's got confidence.
392
00:26:04,333 --> 00:26:06,958
Mr Rowe, how good to finally meet you.
393
00:26:06,959 --> 00:26:08,667
Very good of you to come down.
394
00:26:09,292 --> 00:26:12,833
Do you know Sidney Arthur Beecher Stevens?
395
00:26:12,834 --> 00:26:14,208
Is that all one person?
396
00:26:14,209 --> 00:26:15,582
I'm the director of sales.
397
00:26:15,583 --> 00:26:17,541
Nice to finally meet you,
Mr Epstein.
398
00:26:17,542 --> 00:26:21,292
So, should we be ordering
something to celebrate?
399
00:26:22,458 --> 00:26:24,499
Well, you have sold a lot of records.
400
00:26:24,500 --> 00:26:26,542
That's not why I'm here.
Where's Mike?
401
00:26:27,708 --> 00:26:29,833
Well, this isn't a Mike conversation.
402
00:26:31,792 --> 00:26:35,082
You've a terrific little business,
Mr Epstein.
403
00:26:35,083 --> 00:26:38,500
You are one of our very
best customers, Mr Epstein.
404
00:26:38,501 --> 00:26:41,250
In fact, I was just saying it,
wasn't I?
405
00:26:41,251 --> 00:26:42,499
Yes, Dick, you were.
406
00:26:42,500 --> 00:26:44,750
Well, that's because
I can recognise talent.
407
00:26:45,083 --> 00:26:47,583
I can always spot a hit
and I know where to sell them.
408
00:26:47,584 --> 00:26:49,125
Well, you keep spotting them
and selling them
409
00:26:49,126 --> 00:26:51,542
and we'll keep making them.
410
00:26:52,792 --> 00:26:55,500
And that's just the way it's going to be.
411
00:26:56,333 --> 00:26:57,687
It's never an easy decision.
412
00:26:57,688 --> 00:26:59,042
I'm a little lost.
413
00:26:59,708 --> 00:27:02,291
- Wouldn't mean to confuse.
- Oh no, I'm not confused.
414
00:27:02,292 --> 00:27:06,375
I'm lost because I think you're saying
that you don't want to sign my group.
415
00:27:07,250 --> 00:27:08,708
Did you listen to the record?
416
00:27:09,708 --> 00:27:11,375
Absolute bilge.
417
00:27:13,958 --> 00:27:15,374
I'm one of your best customers.
418
00:27:15,375 --> 00:27:18,417
Well, that has nothing to do
with signing your group.
419
00:27:18,418 --> 00:27:21,000
I've been in A&R for years.
420
00:27:21,333 --> 00:27:22,832
I know how these things work.
421
00:27:22,833 --> 00:27:26,708
And groups with guitars
are on their way out.
422
00:27:27,958 --> 00:27:29,749
I'm not satisfied with the sound.
423
00:27:29,750 --> 00:27:31,833
You don't know what you're turning down.
424
00:27:34,417 --> 00:27:38,083
Look, why are you doing this, Mr Epstein?
You have a thriving business.
425
00:27:38,084 --> 00:27:41,083
You make a comfortable living,
which you're good at.
426
00:27:42,000 --> 00:27:45,125
Why would you throw it away
on a bunch of...
427
00:27:45,126 --> 00:27:46,250
Well,
428
00:27:46,833 --> 00:27:48,042
frankly, yobbos?
429
00:27:56,167 --> 00:27:57,583
Thank you for the audition.
430
00:27:58,542 --> 00:28:00,583
I'm sorry we wasted your time.
431
00:28:02,000 --> 00:28:04,708
No, no, no sit down.
Order some food.
432
00:28:04,709 --> 00:28:07,167
I'm starving.
Oh, come on!
433
00:28:09,292 --> 00:28:10,792
They're just a band.
434
00:28:11,167 --> 00:28:14,875
There'll be more, much better bands.
435
00:28:15,708 --> 00:28:16,875
Those boys.
436
00:28:17,625 --> 00:28:18,667
My boys
437
00:28:20,250 --> 00:28:21,792
will be bigger than Elvis.
438
00:28:24,458 --> 00:28:26,208
That's priceless.
439
00:28:27,792 --> 00:28:30,583
You should be the one
on stage, not your boys.
440
00:28:31,917 --> 00:28:33,083
Very good.
441
00:28:34,792 --> 00:28:35,875
Could we have...?
442
00:28:37,500 --> 00:28:39,417
There's no need to act condemned.
443
00:28:39,418 --> 00:28:41,417
There will be other opportunities.
444
00:28:43,208 --> 00:28:44,750
I failed the boys.
445
00:28:45,917 --> 00:28:47,250
I failed Dad.
446
00:28:49,208 --> 00:28:51,042
The worst thing is they all know it.
447
00:28:51,833 --> 00:28:53,000
So what?
448
00:28:53,500 --> 00:28:55,083
Just going to give up?
449
00:28:55,750 --> 00:28:58,708
What did you do when
you fell off your bike?
450
00:29:00,000 --> 00:29:01,792
I asked you and Daddy for a car.
451
00:29:03,500 --> 00:29:05,500
You never were like other children.
452
00:29:09,667 --> 00:29:10,999
It's not over yet.
453
00:29:11,000 --> 00:29:15,208
So get some rest and get to work.
454
00:29:16,917 --> 00:29:18,167
I'm going to bed.
455
00:30:45,792 --> 00:30:50,125
♪ I'm gonna knock on your door,
ring on your bell
456
00:30:50,126 --> 00:30:53,207
♪ Tap on your window too
457
00:30:53,208 --> 00:30:56,832
♪ If you don't come out tonight
when the moon is bright
458
00:30:56,833 --> 00:31:00,458
♪ I'm gonna knock and ring and tap
until you do
459
00:31:01,167 --> 00:31:05,208
♪ I'm gonna knock on your door,
call out your name
460
00:31:05,875 --> 00:31:08,292
♪ Wake up the town, you'll see
461
00:31:08,792 --> 00:31:12,187
♪ I'm gonna hoo-hoot and howl
like the lovesick owl
462
00:31:12,188 --> 00:31:15,583
♪ Until you say
you're gonna come out with me
463
00:31:16,458 --> 00:31:19,853
♪ If you don't come out tonight
when the moon is bright
464
00:31:19,854 --> 00:31:23,250
♪ I'm gonna knock
and ring and tap until you do
465
00:31:24,333 --> 00:31:26,374
♪ I'm gonna knock and ring and tap
466
00:31:26,375 --> 00:31:29,708
♪ And knock and tap
and knock and ring until you do ♪
467
00:31:29,709 --> 00:31:33,042
I'm going to have a chat
with the chaps at Parlophone.
468
00:31:34,125 --> 00:31:35,292
Parlophone?
469
00:31:35,625 --> 00:31:37,041
Parlophone make comedy.
470
00:31:37,042 --> 00:31:38,917
You know, we're a rock and roll band,
not the Goons.
471
00:31:38,918 --> 00:31:42,457
Hey, I can be funny.
Just tell me when.
472
00:31:42,458 --> 00:31:46,292
Look, Parlophone are a part of EMI,
and they want to broaden their range.
473
00:31:46,293 --> 00:31:48,667
- I know it's not our first choice.
- More like our last resort.
474
00:31:48,668 --> 00:31:50,333
They want to hear what we've got.
475
00:31:51,042 --> 00:31:54,542
So I thought while you're in Hamburg,
I'd see what they have to offer.
476
00:31:54,543 --> 00:31:56,958
Well, you made us a joke already.
477
00:31:56,959 --> 00:31:58,208
Why not go the whole way?
478
00:31:58,209 --> 00:31:59,333
Come on, John.
479
00:32:05,208 --> 00:32:06,792
You look tired, Brian.
480
00:32:07,667 --> 00:32:09,292
You look like shite.
481
00:32:09,708 --> 00:32:11,500
It's just his face.
482
00:32:11,501 --> 00:32:13,875
- Oh, yeah?
- I'm fine.
483
00:32:15,542 --> 00:32:16,958
Thank you for your concern.
484
00:32:19,250 --> 00:32:23,375
Hey, look,
Eppy's on the slimming pills.
485
00:32:23,376 --> 00:32:24,666
Skinny minis,
486
00:32:24,667 --> 00:32:27,082
for the perfect figure
and staying up all night.
487
00:32:27,083 --> 00:32:31,750
- She ain't skinny, she's...
- Just tall, that's all.
488
00:32:32,875 --> 00:32:35,083
- Hey, don't never do that again.
- Why not?
489
00:32:35,084 --> 00:32:36,687
It's what you do on stage, isn't it?
490
00:32:36,688 --> 00:32:38,291
No, they don't work that fast, Brian.
491
00:32:38,292 --> 00:32:40,212
Yes, well, they're going
to have to for me, John.
492
00:32:40,958 --> 00:32:43,000
What about skinny Brian?
493
00:32:43,001 --> 00:32:44,479
He ain't lying.
494
00:32:44,480 --> 00:32:45,958
He's just rich.
495
00:32:46,333 --> 00:32:49,042
That's it.
496
00:32:50,000 --> 00:32:51,333
That's not going to sell.
497
00:33:13,917 --> 00:33:16,208
I'm not sure what it is you want me to do.
498
00:33:17,375 --> 00:33:20,125
But they've conquered
all of Liverpool, Mr Martin.
499
00:33:20,126 --> 00:33:21,499
- George.
- George.
500
00:33:21,500 --> 00:33:23,958
You wouldn't want to miss out
on the next stage.
501
00:33:24,542 --> 00:33:25,708
Which is?
502
00:33:27,125 --> 00:33:29,082
I know what people listen to.
I know what they want.
503
00:33:29,083 --> 00:33:32,500
If they can do it in Liverpool,
they can do it all over the world.
504
00:33:33,708 --> 00:33:37,125
Their voices...
One's very sweet.
505
00:33:37,126 --> 00:33:38,562
Yes, that'll be Paul's.
506
00:33:38,563 --> 00:33:40,000
And one definitely isn't.
507
00:33:42,583 --> 00:33:45,292
- Have you spoken to...?
- They all speak to me.
508
00:33:45,875 --> 00:33:49,167
They want to know what's next,
what's good, what are people buying?
509
00:33:49,417 --> 00:33:51,750
But they just don't see that it is this.
510
00:33:52,667 --> 00:33:55,750
I know they're a little rough and ready,
but my God, they can play.
511
00:33:56,833 --> 00:33:59,417
And they write their own songs,
really, really good songs.
512
00:33:59,418 --> 00:34:00,832
And there's lots more coming.
513
00:34:00,833 --> 00:34:03,042
None of which means they'll sell records.
514
00:34:03,833 --> 00:34:06,500
But that's not all you care about,
is it, George?
515
00:34:07,042 --> 00:34:08,874
And you sell comedy.
516
00:34:08,875 --> 00:34:10,750
And you've been very,
very successful at that.
517
00:34:11,292 --> 00:34:13,395
You're a trained musician.
Am I right?
518
00:34:13,396 --> 00:34:15,500
It's music that runs through your veins.
519
00:34:18,083 --> 00:34:21,083
And George, these boys,
they're not like anyone you've ever met.
520
00:34:21,667 --> 00:34:22,667
They're honest.
521
00:34:23,583 --> 00:34:25,000
And the world's changing.
522
00:34:25,708 --> 00:34:27,042
They can see it.
523
00:34:27,458 --> 00:34:30,667
And I think you can see it, too.
I think you're one of us, George.
524
00:34:31,333 --> 00:34:33,208
Well, I can only offer an audition.
525
00:34:34,500 --> 00:34:37,125
No, we've had auditions,
we've had meetings.
526
00:34:38,042 --> 00:34:39,041
They're busy day and night.
527
00:34:39,042 --> 00:34:41,583
If I'm going to bring them down,
it has to be on a contractual basis.
528
00:34:41,584 --> 00:34:43,833
You're telling me
you need a contract, Brian,
529
00:34:45,167 --> 00:34:49,833
for what is essentially
and absolutely only an audition?
530
00:34:52,542 --> 00:34:53,917
I really do, yes.
531
00:34:53,918 --> 00:34:55,042
Okay.
532
00:34:55,917 --> 00:34:58,125
Okay, I'll have something typed out.
533
00:34:58,542 --> 00:35:02,250
Bring them round when they're back
from Hamburg to our place in North London.
534
00:35:02,251 --> 00:35:04,667
Just by Lord's.
On the Abbey Road.
535
00:35:05,375 --> 00:35:06,875
Thank you.
Thank you, George.
536
00:35:11,917 --> 00:35:12,917
Brian.
537
00:35:14,375 --> 00:35:15,500
What is it?
538
00:35:16,458 --> 00:35:17,500
Why here?
539
00:35:18,042 --> 00:35:19,125
Why me?
540
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
You make comedy, George.
541
00:35:22,500 --> 00:35:24,167
Spike Milligan, the Goons.
542
00:35:25,792 --> 00:35:27,833
Everywhere I go, people laugh at me.
543
00:35:28,458 --> 00:35:29,833
We could do well together.
544
00:36:32,958 --> 00:36:36,208
International operator
connecting your call to Hamburg.
545
00:36:36,209 --> 00:36:37,208
Thank you.
546
00:36:44,083 --> 00:36:47,500
Paul, it's Brian.
How's Hamburg?
547
00:36:49,375 --> 00:36:51,333
Never mind that.
How was Parlophone?
548
00:36:51,917 --> 00:36:53,292
We had a good meeting.
549
00:36:55,208 --> 00:36:56,875
That's not what I asked.
550
00:36:59,708 --> 00:37:02,708
I got you the contract,
you're signed.
551
00:37:05,542 --> 00:37:12,458
We're bloody signed, boys!
552
00:37:12,750 --> 00:37:14,958
I told him there'd be
no secrets between us.
553
00:37:15,708 --> 00:37:17,542
Or perhaps it's just good management.
554
00:37:19,042 --> 00:37:20,292
The truth is,
555
00:37:21,167 --> 00:37:24,500
I can't bear their disappointment
when they feel I've let them down.
556
00:37:52,293 --> 00:37:55,999
♪ Besame mucho
557
00:37:56,000 --> 00:38:01,375
♪ Each time I cling to your kiss
I hear music divine
558
00:38:01,376 --> 00:38:06,875
♪ So besame, besame mucho
559
00:38:07,458 --> 00:38:11,667
I love you forever
and say that you'll always be mine
560
00:38:12,792 --> 00:38:19,208
♪ This joy is something new
My arms enfolding you
561
00:38:19,209 --> 00:38:23,167
♪ Never knew this thrill before
562
00:38:24,958 --> 00:38:26,458
This time it's different.
563
00:38:27,208 --> 00:38:28,958
Perhaps it's the studio.
564
00:38:30,167 --> 00:38:32,500
Perhaps it's because the pressure is off.
565
00:38:33,792 --> 00:38:36,083
Or at least they think it is.
566
00:38:37,083 --> 00:38:41,667
But whatever it is,
there's no doubt in my mind they belong.
567
00:38:43,250 --> 00:38:45,500
Let's just hope Mr Martin agrees.
568
00:38:46,917 --> 00:38:52,167
♪ Besame besame mucho
569
00:38:52,667 --> 00:38:57,417
♪ Love me forever,
and make all my dreams come true
570
00:38:58,042 --> 00:39:04,667
♪ This joy is something new
My arms enfolding you
571
00:39:04,668 --> 00:39:09,000
♪ Never knew this thrill before
572
00:39:09,750 --> 00:39:15,417
♪ Whoever thought I'd be
holding you close to me,
573
00:39:15,418 --> 00:39:20,292
♪ Whispering "It's you I adore"
574
00:39:20,293 --> 00:39:23,249
♪ So dearest one,
575
00:39:23,250 --> 00:39:28,875
♪ If you should leave me,
each little dream would take wing
576
00:39:28,876 --> 00:39:31,458
♪ And my life would be through,
577
00:39:31,875 --> 00:39:36,667
♪ So besame, besame mucho,
578
00:39:37,667 --> 00:39:42,708
♪ And I love you forever,
and make all my dreams come true
579
00:39:43,292 --> 00:39:48,458
♪ Ooh love me forever,
and make all my dreams come true
580
00:39:48,958 --> 00:39:54,125
♪ Ooh love me forever,
and make all my dreams come true
581
00:39:54,126 --> 00:39:55,417
♪ Cha cha boom! ♪
582
00:39:57,042 --> 00:39:59,583
Nice. That was all right, not too bad.
583
00:39:59,875 --> 00:40:01,333
I think that's the best we've done it.
584
00:40:01,334 --> 00:40:03,082
How was that Mr Martin?
585
00:40:03,083 --> 00:40:04,443
Okay, coming down.
586
00:40:05,667 --> 00:40:06,917
- Coming down.
- Okay, right.
587
00:40:08,375 --> 00:40:09,749
Voice of God.
588
00:40:09,750 --> 00:40:11,124
It wasn't bad.
589
00:40:11,125 --> 00:40:13,458
- Let me talk a minute.
- All right.
590
00:40:14,667 --> 00:40:17,583
- Maybe a little bit of rust, that's all.
- Rust, yeah.
591
00:40:17,584 --> 00:40:19,083
Pete, slow down.
592
00:40:21,708 --> 00:40:22,792
It's good.
593
00:40:23,333 --> 00:40:24,333
It's quite good.
594
00:40:25,000 --> 00:40:27,167
Do you know, I think there's some promise.
595
00:40:27,708 --> 00:40:28,832
Some promise?
596
00:40:28,833 --> 00:40:29,957
Don't overdo it.
597
00:40:29,958 --> 00:40:32,187
Heavens, I think I might faint.
598
00:40:32,188 --> 00:40:34,417
If I didn't think
there was something there to find,
599
00:40:34,418 --> 00:40:37,312
I wouldn't go into as much detail.
600
00:40:37,313 --> 00:40:40,208
Paul, your voice is quite good.
601
00:40:40,209 --> 00:40:41,292
Thank you.
602
00:40:41,542 --> 00:40:42,416
It's okay.
603
00:40:42,417 --> 00:40:45,125
John, you need better control.
604
00:40:45,875 --> 00:40:48,000
Can you feel that you're straining
on your top notes?
605
00:40:48,001 --> 00:40:50,042
It must be like gargling gravel.
606
00:40:50,875 --> 00:40:52,708
Now, Pete,
607
00:40:54,833 --> 00:40:56,167
how can I say this?
608
00:40:56,875 --> 00:40:58,207
You need more precision.
609
00:40:58,208 --> 00:41:00,917
What sounds good in Hamburg
simply won't wash on a disc.
610
00:41:01,375 --> 00:41:02,792
You need more snap.
611
00:41:04,542 --> 00:41:06,250
Okay, and George...
612
00:41:07,042 --> 00:41:08,416
George, your rhythm is excellent,
613
00:41:08,417 --> 00:41:10,416
but maybe get a little bit more drive.
614
00:41:10,417 --> 00:41:13,458
I think that extra punch underneath
will just help the vocal line soar.
615
00:41:13,459 --> 00:41:15,042
Then we'll be in a good place.
616
00:41:15,333 --> 00:41:17,083
If it's there, you will find it.
617
00:41:17,875 --> 00:41:20,083
It is my task to help you find it.
618
00:41:22,292 --> 00:41:23,332
Well,
619
00:41:23,333 --> 00:41:25,125
anyway, I think
that's enough from me.
620
00:41:25,958 --> 00:41:27,375
Anything you didn't like?
621
00:41:30,833 --> 00:41:32,667
I don't like your tie.
622
00:41:38,292 --> 00:41:40,750
- You don't like it either?
- I've seen worse.
623
00:41:42,500 --> 00:41:44,500
Well, then. Better?
624
00:41:45,500 --> 00:41:46,750
- That's better.
- Yeah, that's better.
625
00:41:46,751 --> 00:41:47,937
I think so.
626
00:41:49,125 --> 00:41:51,500
Okay, what do you say?
Another go?
627
00:41:51,501 --> 00:41:52,457
Yeah, one more.
628
00:41:52,458 --> 00:41:53,750
- Another go.
- All right.
629
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Fantastic.
630
00:41:56,000 --> 00:41:57,875
More punch, George.
631
00:42:01,292 --> 00:42:03,458
I can hear everything
you're saying, you know.
632
00:42:03,459 --> 00:42:04,458
Sorry.
633
00:42:05,042 --> 00:42:08,002
All right, gravel... Yeah I should stop
gargling the gravel in the morning.
634
00:42:09,500 --> 00:42:10,457
From the top.
635
00:42:10,458 --> 00:42:11,542
Right, just remember...
636
00:42:12,833 --> 00:42:15,500
- They really are something.
- Yes, they are.
637
00:42:18,042 --> 00:42:19,292
But Pete?
638
00:42:20,958 --> 00:42:22,500
I'm not...
639
00:42:23,958 --> 00:42:25,875
I don't know, there's just something...
640
00:42:27,500 --> 00:42:29,917
He's really not suited to the studio.
641
00:42:32,875 --> 00:42:36,958
Those rows of buttons,
your magic desk up there, there must be...
642
00:42:36,959 --> 00:42:37,916
Must be something you can do.
643
00:42:37,917 --> 00:42:39,500
It's not about the buttons, Brian.
644
00:42:44,500 --> 00:42:46,042
I'm guessing you want to sell records
645
00:42:46,833 --> 00:42:48,000
at some point.
646
00:42:48,333 --> 00:42:52,375
And that drumming just
simply isn't suited to the records.
647
00:42:53,958 --> 00:42:55,292
Won't work on a disc.
648
00:42:59,917 --> 00:43:01,958
So I feel you need to make a decision.
649
00:43:08,792 --> 00:43:10,833
How's your mother, Pete?
650
00:43:10,834 --> 00:43:12,874
Yeah, she's good.
Good.
651
00:43:12,875 --> 00:43:16,792
Must be strange to have a baby brother
at this late age.
652
00:43:17,167 --> 00:43:18,417
Yeah, tell me about it.
653
00:43:18,917 --> 00:43:20,708
We're not here to talk about that, are we?
654
00:43:20,709 --> 00:43:22,167
- No.
- Good.
655
00:43:24,083 --> 00:43:24,916
I'm afraid,
656
00:43:24,917 --> 00:43:28,917
I've asked you here
to tell you some bad news.
657
00:43:31,042 --> 00:43:32,458
I've been talking to the others
658
00:43:33,375 --> 00:43:34,708
and we've made the decision.
659
00:43:36,167 --> 00:43:38,208
I'm afraid we're looking
for a new drummer.
660
00:43:40,333 --> 00:43:42,000
Funny guy, Brian.
661
00:43:42,292 --> 00:43:45,333
All right, boys, you can come out now.
662
00:43:53,083 --> 00:43:54,833
You're not serious, are you?
663
00:43:54,834 --> 00:43:56,583
This is a joke, right?
664
00:43:58,125 --> 00:43:59,625
It's nothing personal, Pete.
665
00:43:59,917 --> 00:44:02,625
We're just in a different phase now,
and you heard what George Martin said.
666
00:44:02,626 --> 00:44:04,375
Woah, woah.
667
00:44:06,375 --> 00:44:10,708
Brian, what are you saying?
668
00:44:13,292 --> 00:44:15,958
I'm the beat in The Beatles.
669
00:44:16,958 --> 00:44:18,792
I mean, it's my sound.
670
00:44:19,458 --> 00:44:21,042
They're all doing it now.
671
00:44:21,875 --> 00:44:22,917
Ringo...
672
00:44:23,208 --> 00:44:24,208
Ringo!?
673
00:44:25,042 --> 00:44:27,000
They enjoyed playing with him
when you were unwell.
674
00:44:27,001 --> 00:44:31,042
I was sick, Brian.
I was sick, not dead.
675
00:44:32,250 --> 00:44:34,458
It's just how the business is, I'm afraid.
I'm so sorry.
676
00:44:34,459 --> 00:44:35,708
- The business?
- Ringo is...
677
00:44:35,709 --> 00:44:36,792
Ringo's...
678
00:44:44,083 --> 00:44:45,250
Ringo's...
679
00:44:45,583 --> 00:44:46,958
He's my friend.
680
00:44:55,208 --> 00:44:57,042
I'll tell you something, Brian.
681
00:44:57,667 --> 00:44:59,957
The fans will never forget this.
682
00:44:59,958 --> 00:45:02,083
Pete, I'd like to put you
in a different group.
683
00:45:10,042 --> 00:45:11,708
- Can I just...
- No.
684
00:45:14,292 --> 00:45:15,749
Just give it time.
685
00:45:15,750 --> 00:45:17,500
The fans will forgive you.
686
00:45:18,125 --> 00:45:19,583
I hope Pete can.
687
00:45:20,750 --> 00:45:22,792
He'll put it behind him.
He's tougher than that.
688
00:45:22,793 --> 00:45:24,500
He's a Liverpool lad.
689
00:45:24,501 --> 00:45:25,583
Alastair,
690
00:45:26,500 --> 00:45:29,292
not forgetting is how Liverpool survives.
691
00:45:55,333 --> 00:45:56,750
Looks great, Freda.
692
00:45:57,167 --> 00:45:58,750
Looks great, Freda!
693
00:46:15,083 --> 00:46:17,375
So, 49th in the charts?
694
00:46:17,625 --> 00:46:20,417
- No business talk at the table.
- Just asking.
695
00:46:20,418 --> 00:46:22,000
It's only the first week.
696
00:46:22,333 --> 00:46:24,292
And how much are you making on that?
697
00:46:24,293 --> 00:46:25,791
- Harry?
- What?
698
00:46:25,792 --> 00:46:27,749
Penny a disc, between five.
699
00:46:27,750 --> 00:46:29,750
Clive, stop teasing your brother.
700
00:46:30,708 --> 00:46:31,958
Well,
701
00:46:32,375 --> 00:46:36,292
they're no Frank Sinatra,
but it's a very nice tune.
702
00:46:37,542 --> 00:46:42,875
I telephoned all the radio stations
and I asked them to play it again, twice.
703
00:46:44,292 --> 00:46:47,417
I might have to do some new voices.
They all seem to know who am I.
704
00:46:48,208 --> 00:46:50,375
Wonder if Elvis's mum
had to telephone radio stations.
705
00:46:50,376 --> 00:46:51,917
When I meet him, I'll ask him.
706
00:46:52,667 --> 00:46:54,208
Just give me a bit more time.
707
00:46:55,583 --> 00:46:59,875
You should go back to selling furniture,
because people always need chairs.
708
00:46:59,876 --> 00:47:01,208
Harry, stop.
709
00:47:15,208 --> 00:47:16,208
Brian,
710
00:47:17,833 --> 00:47:18,958
please...
711
00:48:49,583 --> 00:48:51,708
- Your watch.
- What?
712
00:48:56,125 --> 00:48:57,917
Please, it's my grandfather's.
713
00:48:57,918 --> 00:48:59,583
All right.
714
00:49:08,875 --> 00:49:11,542
I know who you are, Mr Epstein.
715
00:49:35,000 --> 00:49:36,582
Terrible things can happen
716
00:49:36,583 --> 00:49:39,750
when you're forced by law
to live in the shadows.
717
00:49:42,125 --> 00:49:43,583
On another night,
718
00:49:43,875 --> 00:49:46,542
a man beats me
with a broken milk bottle,
719
00:49:48,000 --> 00:49:49,250
goes to prison.
720
00:49:50,208 --> 00:49:52,792
When he gets out, I help him find a job.
721
00:49:55,000 --> 00:49:56,458
I feel sorry for him,
722
00:49:58,083 --> 00:49:59,250
I always do.
723
00:50:02,958 --> 00:50:05,500
But there's no time
to feel sorry for myself.
724
00:50:05,917 --> 00:50:07,417
I'm far too busy.
725
00:50:08,333 --> 00:50:11,542
And if my private life barely charts,
726
00:50:12,417 --> 00:50:15,625
my professional one
is one hit after another.
727
00:50:17,583 --> 00:50:19,375
Whatever it is, can't be that bad.
728
00:50:19,376 --> 00:50:20,750
Don't you ever knock?
729
00:50:21,208 --> 00:50:23,500
Not on open doors usually, but,
730
00:50:23,501 --> 00:50:24,666
well, I can go.
731
00:50:24,667 --> 00:50:26,958
No, it's fine. What is it?
732
00:50:27,833 --> 00:50:29,917
I just thought
you'd want to know that
733
00:50:30,333 --> 00:50:31,958
"From Me to You" is number 1.
734
00:50:33,208 --> 00:50:34,958
The Beatles are number 1.
735
00:50:36,500 --> 00:50:39,082
So I suppose it's teas
all round, isn't it?
736
00:50:39,083 --> 00:50:42,083
Or are you saving that
for Cilla Black's first single?
737
00:50:42,583 --> 00:50:44,958
Or Gerry and the Pacemakers'
next number 1?
738
00:50:46,125 --> 00:50:50,042
Won't you tell me how do you do it?
739
00:50:50,043 --> 00:50:53,000
How do you do what you do?
740
00:50:58,834 --> 00:51:00,332
We sign more groups.
741
00:51:00,333 --> 00:51:02,958
Our roster of artists
spreading the Liverpool sound
742
00:51:02,959 --> 00:51:04,687
to every town in the country.
743
00:51:04,688 --> 00:51:06,416
Gerry and the Pacemakers,
744
00:51:06,417 --> 00:51:09,229
a huge crowd puller
and a huge personality.
745
00:51:09,230 --> 00:51:12,042
Our second signing,
but our first UK number 1.
746
00:51:12,043 --> 00:51:13,374
And don't you forget it.
747
00:51:13,375 --> 00:51:16,124
- Hey, pace yourself.
- Boys, play nice.
748
00:51:16,125 --> 00:51:18,792
Our first signing,
but you know all about them.
749
00:51:19,125 --> 00:51:21,874
Billy J Kramer and the Dakotas.
750
00:51:21,875 --> 00:51:24,624
So handsome, and what a voice.
751
00:51:24,625 --> 00:51:26,833
Tommy Quigley,
he's going to be a star,
752
00:51:26,834 --> 00:51:27,917
mark my words.
753
00:51:28,167 --> 00:51:29,457
Tommy Quickly.
754
00:51:29,458 --> 00:51:31,167
- Much snappier.
- Yeah.
755
00:51:31,625 --> 00:51:34,333
And of course,
my beloved Cilla.
756
00:51:35,000 --> 00:51:36,750
The Mersey sound.
757
00:51:37,250 --> 00:51:39,708
A sound that means something
different from what it did
758
00:51:39,709 --> 00:51:41,916
when Liverpool
was just an important port.
759
00:51:41,917 --> 00:51:44,500
Because now, much to its surprise,
the great northern city
760
00:51:44,501 --> 00:51:45,666
has got a new industry
761
00:51:45,667 --> 00:51:49,417
as incongruous as the soot
on its classical buildings.
762
00:51:49,708 --> 00:51:54,625
♪ Then perhaps you'd fall for me
like I fell for you ♪
763
00:51:55,833 --> 00:51:57,937
Hello, love. Well?
764
00:51:57,938 --> 00:52:00,042
You look fantastic.
765
00:52:00,500 --> 00:52:01,833
I got you these.
766
00:52:02,625 --> 00:52:03,874
You didn't have to.
767
00:52:03,875 --> 00:52:05,957
What? Not bring flowers
to me bezzy mate,
768
00:52:05,958 --> 00:52:08,250
when she's supporting
the country's number one band?
769
00:52:08,251 --> 00:52:09,749
Not bloody likely, Cilla White.
770
00:52:09,750 --> 00:52:11,750
- Oh wait, Cilla Black.
- Oh, sorry, I forgot.
771
00:52:11,751 --> 00:52:13,583
So do I, all the time.
772
00:52:14,167 --> 00:52:15,249
God, I'm so nervous.
773
00:52:15,250 --> 00:52:16,707
No need, it's only The Beatles
774
00:52:16,708 --> 00:52:18,851
- and they're never off your mum's sofa.
- Yeah, I know.
775
00:52:18,875 --> 00:52:20,499
If Brian hadn't discovered me,
776
00:52:20,500 --> 00:52:22,792
I'd still be picking coats
off The Cavern floor.
777
00:52:22,793 --> 00:52:25,166
He's a bit of a looker,
that Brian Epstein.
778
00:52:25,167 --> 00:52:27,625
You don't see his sort
'round Scotty road, do you?
779
00:52:27,626 --> 00:52:29,187
He's like a film star.
780
00:52:29,188 --> 00:52:30,750
Who's like a film star?
781
00:52:32,875 --> 00:52:35,375
You should be in there doing
your vocal warm-ups, Ms Black.
782
00:52:35,376 --> 00:52:37,417
Ah, too late.
783
00:52:37,418 --> 00:52:38,833
These are for you.
784
00:52:39,458 --> 00:52:41,375
You're spoiling me rotten.
785
00:52:41,833 --> 00:52:43,375
Be a love, and take them in there.
786
00:52:43,376 --> 00:52:44,750
Of course. Good luck, Cil.
787
00:52:44,751 --> 00:52:46,166
We say break a leg.
788
00:52:46,167 --> 00:52:47,833
Not in these nylons, we don't.
789
00:52:48,083 --> 00:52:50,583
- They cost a bleedin' fortune.
- Come on.
790
00:52:50,584 --> 00:52:51,829
You look marvellous, by the way.
791
00:52:51,830 --> 00:52:53,075
- Have I told you?
- Thank you.
792
00:52:53,333 --> 00:52:57,250
I just wanted to come
and say best of luck, Cyril.
793
00:52:57,251 --> 00:52:59,417
Oh, bugger off, Ringo.
794
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
I'll kill him.
795
00:53:01,417 --> 00:53:03,625
They're not going to call me
Cyril on stage, are they?
796
00:53:03,626 --> 00:53:04,750
Certainly not.
797
00:53:07,000 --> 00:53:09,042
Right, darling.
Time to shine.
798
00:53:13,792 --> 00:53:15,292
I love you, Eppy.
799
00:53:15,958 --> 00:53:17,541
The feeling's mutual.
800
00:53:17,542 --> 00:53:20,083
Yeah, but I've got a fellow.
What about you?
801
00:53:22,458 --> 00:53:23,458
Okay.
802
00:53:32,542 --> 00:53:39,125
♪ You're my world,
you're every breath I take
803
00:53:40,333 --> 00:53:43,625
♪ You're my world, you're every move
804
00:53:44,250 --> 00:53:46,833
♪ I make ♪
805
00:53:56,333 --> 00:53:57,500
Brian?
806
00:54:00,375 --> 00:54:02,083
What are you both still doing up?
807
00:54:03,875 --> 00:54:07,208
We had a call from a young man
808
00:54:07,583 --> 00:54:11,625
who says he knows you
and he wants money.
809
00:54:19,750 --> 00:54:21,000
I'll handle it.
810
00:54:21,750 --> 00:54:22,917
Handle it?
811
00:54:24,458 --> 00:54:26,291
You're not paying him off.
812
00:54:26,292 --> 00:54:28,167
We're going to the police station
in the morning.
813
00:54:28,168 --> 00:54:29,624
- We can't.
- Let them handle it.
814
00:54:29,625 --> 00:54:32,083
If we go to the police, I'll get charged.
I could go to jail.
815
00:54:32,084 --> 00:54:33,291
No, you won't go to jail.
816
00:54:33,292 --> 00:54:35,375
We'll tell them
that you're were just not well.
817
00:54:35,875 --> 00:54:37,458
Harry, he is not going anywhere.
818
00:54:37,459 --> 00:54:38,958
It's worth a try.
819
00:54:40,292 --> 00:54:42,542
I mean,
you can't be happy like this, Brian.
820
00:54:42,543 --> 00:54:44,458
Harry, I have read about this.
821
00:54:44,459 --> 00:54:45,832
He is not sick.
822
00:54:45,833 --> 00:54:48,000
He just can't change the way that he is.
823
00:54:49,000 --> 00:54:50,417
That's typical of you,
824
00:54:51,458 --> 00:54:53,083
making allowances.
825
00:54:54,292 --> 00:54:55,612
What are you all doing up?
826
00:55:00,417 --> 00:55:01,624
I'll give him money.
827
00:55:01,625 --> 00:55:02,832
It won't be much.
828
00:55:02,833 --> 00:55:04,553
- He'll go away.
- What about the next time?
829
00:55:04,917 --> 00:55:06,292
And the time after that?
830
00:55:07,292 --> 00:55:09,042
What will people say?
831
00:55:09,583 --> 00:55:12,312
Is that all you care about?
Your reputation?
832
00:55:12,313 --> 00:55:15,042
No.
Our reputation, our business, our family!
833
00:55:15,792 --> 00:55:18,792
You need to be more careful,
less trusting.
834
00:55:18,793 --> 00:55:20,542
It's not just about you!
835
00:55:21,083 --> 00:55:24,708
And what about your boys and Cilla?
836
00:55:25,083 --> 00:55:28,417
If the papers got hold of this,
it could destroy them.
837
00:55:29,000 --> 00:55:30,542
We're worried about you, love.
838
00:55:32,125 --> 00:55:33,167
I'm sorry.
839
00:55:34,125 --> 00:55:35,208
I'm sorry.
840
00:55:36,375 --> 00:55:38,875
I know how much pain I've caused you.
841
00:55:40,292 --> 00:55:41,582
I won't be here much longer anyway.
842
00:55:41,583 --> 00:55:44,250
I'm moving NEMS Enterprises to London.
It's time.
843
00:55:44,251 --> 00:55:46,457
- What?
- You never said anything to me.
844
00:55:46,458 --> 00:55:48,583
What are you talking about?
Now's not the time.
845
00:55:49,292 --> 00:55:50,416
You have to lay low.
846
00:55:50,417 --> 00:55:52,917
- You have to take it slow.
- Slow down?
847
00:55:54,542 --> 00:55:55,958
I've hardly started.
848
00:56:01,292 --> 00:56:04,083
I've set up the London office
next to the Palladium Theatre,
849
00:56:04,084 --> 00:56:06,124
right in the heart of the West End.
850
00:56:06,125 --> 00:56:09,958
The boys keep growing bigger and bigger,
and that means a lot more people,
851
00:56:09,959 --> 00:56:12,207
press, bookings, publicity.
852
00:56:12,208 --> 00:56:13,792
- Morning, Felicity.
- Morning, Brian.
853
00:56:13,793 --> 00:56:16,167
Finance, more love.
854
00:56:17,000 --> 00:56:21,457
The road team led by Mal Evans,
and little brother Clive's office.
855
00:56:21,458 --> 00:56:25,250
Now co-director, but mostly back home,
dealing with our Liverpool operation.
856
00:56:25,542 --> 00:56:27,708
Father's happy
that we're keeping it in the family.
857
00:56:27,709 --> 00:56:29,375
He has another pair of eyes.
858
00:56:29,667 --> 00:56:30,667
But I don't need them.
859
00:56:31,042 --> 00:56:33,500
I know exactly where we are going.
860
00:56:39,125 --> 00:56:40,332
I've had to sneak in this again.
861
00:56:46,875 --> 00:56:49,082
All the stars chosen
to appear this evening,
862
00:56:49,083 --> 00:56:51,250
and of course it's a great honour
to be chosen for this performance,
863
00:56:51,251 --> 00:56:53,000
have given their services free.
864
00:56:53,001 --> 00:56:54,749
Have I got this right?
865
00:56:54,750 --> 00:56:58,958
Marlene Dietrich is also doing
the Royal Command performance?
866
00:56:58,959 --> 00:57:00,541
Yes, and Burt Bacharach,
867
00:57:00,542 --> 00:57:03,541
Steptoe and Son, Buddy Greco.
868
00:57:03,542 --> 00:57:07,292
Are we the only ones there
that aren't posh BBC types?
869
00:57:08,208 --> 00:57:10,833
Well I mean,
Burt Bacharach's American, for starters.
870
00:57:11,208 --> 00:57:12,332
This is a good point, though.
871
00:57:12,333 --> 00:57:14,666
Why are we appearing
with all these greats?
872
00:57:14,667 --> 00:57:16,999
Our fans
won't even be in the audience.
873
00:57:17,000 --> 00:57:19,166
That's because they can't afford
a bloody ticket.
874
00:57:19,167 --> 00:57:21,875
Well you do need to know
Princess Margaret for an invite.
875
00:57:22,125 --> 00:57:23,667
Brian doesn't know her.
876
00:57:23,958 --> 00:57:26,625
Do you know what it is?
You got to have pots and pots...
877
00:57:27,875 --> 00:57:29,625
All right. Thank you, John.
878
00:57:30,750 --> 00:57:31,750
Don't.
879
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
Don't what?
880
00:57:34,000 --> 00:57:35,375
Forget my station.
881
00:57:36,083 --> 00:57:37,833
Say something I shouldn't.
882
00:57:38,792 --> 00:57:41,208
On stage I can pretty much say
what I like.
883
00:57:42,167 --> 00:57:43,583
I could even swear.
884
00:57:43,584 --> 00:57:44,583
No.
885
00:57:45,250 --> 00:57:46,583
And I will.
886
00:57:47,875 --> 00:57:48,457
He won't.
887
00:57:48,458 --> 00:57:50,250
- He might.
- He might.
888
00:57:50,625 --> 00:57:52,750
No, it's decided. I'm going to do it.
889
00:57:52,751 --> 00:57:54,500
He will.
890
00:57:54,833 --> 00:57:55,999
Here we go.
891
00:57:56,000 --> 00:57:58,375
Marlene, I'm coming for you.
892
00:57:59,167 --> 00:58:00,500
There's the princess.
893
00:58:00,792 --> 00:58:01,792
Hello!
894
00:58:11,917 --> 00:58:13,000
Thank you.
895
00:58:14,042 --> 00:58:17,708
For our last number,
we'd like to ask your help.
896
00:58:19,042 --> 00:58:21,202
No, don't do it, John.
Don't do it.
897
00:58:23,458 --> 00:58:25,667
Would the people in the cheaper seats
clap your hands?
898
00:58:26,750 --> 00:58:29,833
And the rest of you,
you just rattle your jewellery.
899
00:58:34,875 --> 00:58:35,875
Thank you.
900
00:58:36,958 --> 00:58:39,000
I'd like to sing a song called "Money".
901
00:58:55,583 --> 00:58:58,417
♪ The best things in life are free
902
00:58:59,167 --> 00:59:01,750
♪ But you can keep them
for the birds and bees
903
00:59:01,751 --> 00:59:04,708
♪ Now give me money
904
00:59:05,417 --> 00:59:07,250
♪ That's what I want
905
00:59:09,458 --> 00:59:13,375
♪ That's what I want
906
00:59:13,917 --> 00:59:15,875
♪ That's what I want
907
00:59:17,667 --> 00:59:24,042
♪ Your lovin' gives me a thrill
But your lovin' don't pay my bills
908
00:59:24,043 --> 00:59:26,750
♪ Now give me money
909
00:59:27,792 --> 00:59:29,542
♪ That's what I want
910
00:59:31,417 --> 00:59:35,042
♪ That's what I want
911
00:59:36,292 --> 00:59:38,625
♪ That's what I want
912
00:59:40,083 --> 00:59:43,125
♪ Money don't get everything, it's true
913
00:59:44,042 --> 00:59:46,375
♪ What it don't get, I can't use
914
00:59:46,376 --> 00:59:49,083
♪ Now give me money
915
00:59:50,167 --> 00:59:51,708
♪ That's what I want
916
00:59:54,000 --> 00:59:58,083
♪ That's what I want
917
00:59:58,792 --> 01:00:00,292
♪ That's what I want ♪
918
01:00:06,417 --> 01:00:08,458
This is more than a new kind of music.
919
01:00:08,750 --> 01:00:12,208
It's a new kind of Britain
now for the rest of the world.
920
01:00:32,000 --> 01:00:35,833
This is where the boys need to be
if they're really going to sell records.
921
01:00:35,834 --> 01:00:38,375
Where they can become global stars.
922
01:00:38,833 --> 01:00:41,249
But they need to be seen:
923
01:00:41,250 --> 01:00:43,667
everywhere and by everyone.
924
01:00:44,500 --> 01:00:48,833
A man watched by 50 million people
every night can make that happen.
925
01:00:49,375 --> 01:00:52,000
That man is Ed Sullivan.
926
01:00:52,750 --> 01:00:58,167
♪ That's what I want
That's what I want
927
01:00:58,750 --> 01:01:00,458
♪ That's what I want ♪
928
01:01:06,292 --> 01:01:07,958
He's the youngest, 18.
929
01:01:09,750 --> 01:01:10,750
Thank you.
930
01:01:11,500 --> 01:01:13,667
I took the liberty of ordering for you.
931
01:01:14,292 --> 01:01:14,917
Thank you.
932
01:01:19,333 --> 01:01:21,124
Son, it's a hamburger.
933
01:01:21,125 --> 01:01:23,000
- Eat it with your hands.
- Of course.
934
01:01:23,958 --> 01:01:25,917
I haven't seen this much beef in a year.
935
01:01:26,792 --> 01:01:28,152
That's because you're in New York.
936
01:01:28,958 --> 01:01:33,042
Look, you've got three record releases,
none of them even graze the top 100.
937
01:01:33,417 --> 01:01:35,217
Well, not here, no,
but we're just warming up.
938
01:01:36,292 --> 01:01:37,583
You got any concerts booked?
939
01:01:37,584 --> 01:01:39,125
Two, at Carnegie Hall.
940
01:01:39,583 --> 01:01:41,437
Are you worried it might be too big?
941
01:01:41,438 --> 01:01:43,292
No, I'm worried it won't be big enough.
942
01:01:45,083 --> 01:01:46,292
All right, so what do you want from me?
943
01:01:46,293 --> 01:01:47,667
Three consecutive shows.
944
01:01:48,958 --> 01:01:50,832
For an unknown band from England?
945
01:01:50,833 --> 01:01:53,458
- Hah, I don't think so.
- Better than England: Liverpool.
946
01:01:56,292 --> 01:01:57,499
You can't be serious.
947
01:01:57,500 --> 01:02:00,291
Well, Capitol are spending
$50,000 on promotion.
948
01:02:00,292 --> 01:02:03,083
And I've signed
a nationwide merchandise deal.
949
01:02:03,917 --> 01:02:07,292
They might be unknown today,
but they're going to be bigger than Elvis.
950
01:02:08,375 --> 01:02:10,701
When people ask,
"Where did you first see The Beatles?"
951
01:02:10,702 --> 01:02:13,028
Don't you want the answer to be,
"On the Ed Sullivan show"?
952
01:02:13,958 --> 01:02:16,082
This is a great opportunity for you.
953
01:02:16,083 --> 01:02:17,833
A great opportunity?
Let me tell you something, okay?
954
01:02:17,834 --> 01:02:20,417
You're on my time.
You're in my town.
955
01:02:20,875 --> 01:02:23,708
If I need four musicians from England,
I can get them like that.
956
01:02:24,292 --> 01:02:25,375
Got a lot of nerve.
957
01:02:35,500 --> 01:02:36,542
Mmm.
958
01:02:39,167 --> 01:02:40,875
I heard about your trip to London.
959
01:02:43,000 --> 01:02:44,333
Really?
What did you hear?
960
01:02:45,500 --> 01:02:50,458
Well, I heard that you almost missed
your flight home because of my boys.
961
01:02:52,625 --> 01:02:55,465
Crowd was so big at the airport,
you thought the Queen must have landed.
962
01:02:56,167 --> 01:02:57,583
They call that "Beatlemania".
963
01:03:01,167 --> 01:03:03,208
You pay 10,000 for acts
at top of the bill, right?
964
01:03:03,209 --> 01:03:05,042
- That's right.
- All right, let's try this.
965
01:03:07,375 --> 01:03:09,417
We'll play three shows for 10,000.
966
01:03:10,083 --> 01:03:11,083
All headliners.
967
01:03:23,480 --> 01:03:26,042
Boychik, you did it.
968
01:03:26,375 --> 01:03:29,667
Nat Weiss, my American business partner,
works hard, plays even harder.
969
01:03:29,668 --> 01:03:32,082
Well, you are some operator.
970
01:03:32,083 --> 01:03:35,166
Three shows at top billing?
Mazel tov.
971
01:03:35,167 --> 01:03:37,750
We're going to struggle
to break even at $10,000.
972
01:03:39,417 --> 01:03:42,875
Brian, you just nailed
the biggest TV show in the country.
973
01:03:42,876 --> 01:03:45,417
There are going to be riots
at Carnegie Hall.
974
01:03:45,418 --> 01:03:47,375
We need a number one over here first.
975
01:03:47,833 --> 01:03:49,167
The boys are worried.
I'm worried.
976
01:03:50,458 --> 01:03:52,958
I see you're a glass-half-full
kind of guy.
977
01:03:53,708 --> 01:03:55,103
You'll sell tickets.
978
01:03:55,104 --> 01:03:56,500
I already bought mine.
979
01:03:58,667 --> 01:04:00,125
So, a toast
980
01:04:00,750 --> 01:04:05,125
to ticket sales
and new opportunities.
981
01:04:11,958 --> 01:04:13,125
L'Chaim.
982
01:04:14,917 --> 01:04:16,292
L'Chaim.
983
01:04:18,500 --> 01:04:21,125
But you really think
you could've done better than 10%, Clive?
984
01:04:21,542 --> 01:04:22,942
You know about merchandise, do you?
985
01:04:24,417 --> 01:04:26,667
Just let me handle it
when I get back, for God's sake.
986
01:04:33,458 --> 01:04:34,542
Can I get you another?
987
01:04:38,333 --> 01:04:39,333
Thank you.
988
01:04:42,542 --> 01:04:44,042
I am John Ellington.
989
01:04:45,458 --> 01:04:47,292
People like to call me Tex.
990
01:04:47,875 --> 01:04:49,291
I'm Brian Epstein.
991
01:04:49,292 --> 01:04:50,750
People like to call me Brian.
992
01:04:54,167 --> 01:04:55,708
So you're a finance guy, Brian?
993
01:04:56,458 --> 01:04:57,750
Is that how I come across?
994
01:04:59,125 --> 01:05:00,874
You look like you were born in that suit.
995
01:05:00,875 --> 01:05:05,333
Well, I suppose I've always felt
more comfortable in uniform.
996
01:05:08,833 --> 01:05:10,750
I don't normally speak
so much about myself.
997
01:05:10,751 --> 01:05:11,792
What is it you do?
998
01:05:12,708 --> 01:05:13,666
I'm an actor.
999
01:05:13,667 --> 01:05:14,958
Oh, marvellous.
How's that going?
1000
01:05:14,959 --> 01:05:16,375
Just great.
1001
01:05:17,083 --> 01:05:19,082
I'm in a show right now
just off Broadway.
1002
01:05:19,083 --> 01:05:21,083
Well, I'm a theatre fan.
Just tell me where.
1003
01:05:21,583 --> 01:05:24,542
Well, it's in a place called
Harry's bar and grill.
1004
01:05:25,250 --> 01:05:27,833
I play the part of the lousy waiter
with big dreams.
1005
01:05:28,292 --> 01:05:29,875
Well, I admire you for sticking with it.
1006
01:05:31,083 --> 01:05:33,000
I wanted to be an actor once,
and I knew I wasn't good enough.
1007
01:05:33,001 --> 01:05:34,042
Oh, I'm good enough.
1008
01:05:37,750 --> 01:05:41,500
Just need someone to see that,
to believe in me.
1009
01:05:41,792 --> 01:05:42,912
Well, I'm sure it'll happen.
1010
01:05:46,542 --> 01:05:47,542
You think?
1011
01:05:48,375 --> 01:05:49,375
I'm certain.
1012
01:05:52,875 --> 01:05:53,875
It's getting late.
1013
01:05:54,958 --> 01:05:56,333
I didn't want to keep you.
1014
01:05:57,583 --> 01:05:58,958
I was kind of hoping you would.
1015
01:06:24,625 --> 01:06:25,875
Don't you ever stop working?
1016
01:06:28,250 --> 01:06:29,250
Afraid not.
1017
01:06:30,208 --> 01:06:33,333
I guess lazy guys
don't end up in suites like this.
1018
01:06:35,250 --> 01:06:36,333
Would you like some coffee?
1019
01:06:36,792 --> 01:06:39,000
Time to eat.
I've ordered breakfast.
1020
01:06:39,542 --> 01:06:41,458
No, thank you.
1021
01:06:44,708 --> 01:06:45,708
I got to get going.
1022
01:06:54,083 --> 01:06:55,208
I'll be seeing you.
1023
01:06:57,292 --> 01:06:58,417
Wait a minute.
1024
01:07:14,375 --> 01:07:17,208
That's my address
and telephone number.
1025
01:07:18,542 --> 01:07:20,625
If ever you're in London.
1026
01:07:25,583 --> 01:07:27,250
I'll start saving for a flight.
1027
01:07:39,792 --> 01:07:40,875
Bye, Tex.
1028
01:07:45,167 --> 01:07:46,167
Goodbye, Brian.
1029
01:07:56,083 --> 01:07:58,083
Paris. City of Gaiety.
1030
01:08:00,125 --> 01:08:03,625
Gay by night, gay and bright by day,
so come down from the clouds
1031
01:08:03,626 --> 01:08:06,375
and breathe in some of the atmosphere
in a 24-hour...
1032
01:08:07,875 --> 01:08:09,917
Nice, these French breakfasts,
aren't they?
1033
01:08:11,125 --> 01:08:12,500
I don't like them, you know?
1034
01:08:12,501 --> 01:08:13,792
They give me a bad tummy.
1035
01:08:15,500 --> 01:08:16,500
Almost.
1036
01:08:16,833 --> 01:08:19,458
Pass us one of those French fags,
would you, John?
1037
01:08:20,375 --> 01:08:22,395
They're called Gitanes.
1038
01:08:22,396 --> 01:08:24,416
Means "gipsy" in French.
1039
01:08:24,417 --> 01:08:25,833
You'd know; you're a posh pudding.
1040
01:08:25,834 --> 01:08:27,250
Go on, I'll have one of those.
1041
01:08:27,251 --> 01:08:28,250
All right.
1042
01:08:29,375 --> 01:08:30,375
Hi, Brian.
1043
01:08:32,167 --> 01:08:35,292
"I Want to Hold Your Hand"
is number 1 in America.
1044
01:08:36,625 --> 01:08:39,958
We're number 1 in America!
1045
01:08:42,626 --> 01:08:45,292
Let's have it!
1046
01:08:46,542 --> 01:08:48,792
Now, lads, let's take it easy.
1047
01:08:48,793 --> 01:08:50,125
Pillow fight.
1048
01:08:52,292 --> 01:08:53,292
Come here.
1049
01:08:56,042 --> 01:08:57,667
Hey, you lost one.
1050
01:08:59,083 --> 01:09:01,250
That's mine.
Give it back, Brian.
1051
01:09:01,251 --> 01:09:02,542
Brian!
Brian!
1052
01:09:03,417 --> 01:09:05,958
And now, for the youngsters,
1053
01:09:06,375 --> 01:09:07,708
The Beatles!
1054
01:09:08,542 --> 01:09:11,542
"Congratulations on your appearance
on the Ed Sullivan show.
1055
01:09:11,833 --> 01:09:14,417
Sincerely, Elvis and the Colonel."
1056
01:09:15,292 --> 01:09:16,292
Elvis.
1057
01:09:16,917 --> 01:09:18,332
He wasn't the only one watching.
1058
01:09:18,333 --> 01:09:22,707
Seventy-four million Americans
saw the show, that's 40% of the country.
1059
01:09:22,708 --> 01:09:26,375
Added to
A Hard Day's Night
opening in cinemas just before we arrive,
1060
01:09:26,376 --> 01:09:28,000
and I feel confident about the tour.
1061
01:09:35,458 --> 01:09:39,124
32 shows
in 25 cities over 31 days.
1062
01:09:39,125 --> 01:09:41,249
It's a lot, but I've got it well-planned.
1063
01:09:41,250 --> 01:09:45,125
Nice easy start in San Francisco,
where they like to throw jelly beans.
1064
01:09:45,126 --> 01:09:48,500
Lots of jelly beans.
We had to stop the show twice.
1065
01:09:48,501 --> 01:09:49,874
Then it's Vegas.
1066
01:09:49,875 --> 01:09:53,875
Neon lights, no clocks,
and police dogs to protect the boys.
1067
01:09:54,167 --> 01:09:56,250
They should be protecting me
from the roulette table.
1068
01:09:56,750 --> 01:09:59,417
Next is Seattle,
then nip over the border to Vancouver,
1069
01:09:59,418 --> 01:10:01,666
where the support act
complain to me personally
1070
01:10:01,667 --> 01:10:04,208
that they can't be heard
over screaming for The Beatles.
1071
01:10:04,708 --> 01:10:05,749
Sorry, chaps.
1072
01:10:05,750 --> 01:10:09,458
Oh, I know the boys are loved,
but the bedsheets they slept in?
1073
01:10:09,459 --> 01:10:10,457
Really?
1074
01:10:10,458 --> 01:10:12,167
I should mention it to merchandising.
1075
01:10:12,542 --> 01:10:14,812
The cities start to blur into one.
1076
01:10:14,813 --> 01:10:17,083
We go everywhere, but we see nothing.
1077
01:10:17,084 --> 01:10:19,166
Oh, God.
Philadelphia.
1078
01:10:19,167 --> 01:10:21,187
After three days of race riots.
1079
01:10:21,188 --> 01:10:23,072
The police chief is panicking.
1080
01:10:23,073 --> 01:10:24,957
"We're outnumbered by your fans"
1081
01:10:24,958 --> 01:10:28,792
so he's smuggling the boys in
from Atlantic City in a fish truck.
1082
01:10:28,793 --> 01:10:31,167
It's a smart, if smelly, solution.
1083
01:10:32,208 --> 01:10:33,457
No, I made it clear
1084
01:10:33,458 --> 01:10:35,625
that we do not perform
to segregated audiences.
1085
01:10:35,626 --> 01:10:36,875
I put that in the contract.
1086
01:10:37,208 --> 01:10:39,583
In Jacksonville, Florida,
the promoter needs reminding.
1087
01:10:45,458 --> 01:10:47,999
Nowhere we go
can the airport security stop girls
1088
01:10:48,000 --> 01:10:51,167
getting under the plane and writing
"I love Ringo" in lipstick.
1089
01:10:51,500 --> 01:10:56,875
Honestly, the only place we can all relax
is 30,000 feet in the air.
1090
01:10:57,583 --> 01:11:02,208
For all the madness, our last performance
is a no-fee charity concert in New York.
1091
01:11:02,625 --> 01:11:05,667
Only 4,000 fans, but er, well...
1092
01:11:06,542 --> 01:11:08,125
I've always wanted to do this.
1093
01:11:17,542 --> 01:11:19,041
Well, welcome back, Beatles.
1094
01:11:19,042 --> 01:11:23,208
You had a marvellous trip and a homecoming
such as nobody's had before.
1095
01:11:28,208 --> 01:11:29,875
Thank you all for coming.
1096
01:11:32,667 --> 01:11:36,458
It's a very big day in a man's life
when his first son gets married.
1097
01:11:37,292 --> 01:11:39,458
All we really have is family.
1098
01:11:40,625 --> 01:11:44,416
It is only through the lives
of our children
1099
01:11:44,417 --> 01:11:48,208
that we truly understand
the value of life.
1100
01:11:54,375 --> 01:11:56,083
I knew I'd find you out here.
1101
01:11:57,208 --> 01:12:00,458
Da da da, what do you think?
Do do do...
1102
01:12:01,083 --> 01:12:02,458
What a do this is.
1103
01:12:03,708 --> 01:12:06,042
All that food and dancing.
1104
01:12:06,043 --> 01:12:07,458
That food!
1105
01:12:07,459 --> 01:12:08,875
I mean...
1106
01:12:09,875 --> 01:12:11,625
When Bobby asks me to marry him,
1107
01:12:12,125 --> 01:12:15,583
I swear I'll only say yes if he agrees
to us having a Jewish wedding.
1108
01:12:16,125 --> 01:12:17,125
That'd be a problem.
1109
01:12:17,958 --> 01:12:19,207
Spoilsport.
1110
01:12:19,208 --> 01:12:22,333
- Hey, you can give me away.
- No, I'm never giving you away.
1111
01:12:22,334 --> 01:12:23,667
Silly.
I don't mean...
1112
01:12:24,083 --> 01:12:27,458
Anyway, my dad would have a fit.
No one's stealing his thunder.
1113
01:12:28,750 --> 01:12:30,292
It's rather like my own father.
1114
01:12:32,792 --> 01:12:34,333
Bless him.
He's all emotional.
1115
01:12:35,458 --> 01:12:36,917
You're upset, I can tell.
1116
01:12:37,417 --> 01:12:39,458
I'm sure he didn't mean anything by it.
1117
01:12:39,833 --> 01:12:40,917
Probably not.
1118
01:12:41,292 --> 01:12:43,520
He just wants to see you happy,
that's all.
1119
01:12:43,521 --> 01:12:45,750
You know, like your brother
and his missus.
1120
01:12:50,792 --> 01:12:52,167
- Oh, dear.
- You're cold.
1121
01:12:52,958 --> 01:12:53,582
Well, yeah.
1122
01:12:53,583 --> 01:12:55,958
There's not much to this frock,
so I'm freezing.
1123
01:12:56,958 --> 01:12:58,542
Call yourself a northern girl?
1124
01:13:01,458 --> 01:13:03,542
Oh, what a gentleman.
1125
01:13:07,583 --> 01:13:09,500
You don't half have some nice clobber.
1126
01:13:10,292 --> 01:13:13,041
Hey, I love that big coat that you wear.
1127
01:13:13,042 --> 01:13:15,333
You're a star, silly.
You can have whatever you want.
1128
01:13:15,334 --> 01:13:17,625
Oh, shut up, Eppy.
It's too much already, honestly.
1129
01:13:18,542 --> 01:13:22,208
Keep thinking someone's going to come
and turn the lights on and say,
1130
01:13:22,209 --> 01:13:24,375
"Come on, Cil.
Hey, you're late for work.
1131
01:13:24,376 --> 01:13:26,292
Those butties won't make themselves."
1132
01:13:30,125 --> 01:13:31,500
You really think I'm a star?
1133
01:13:32,375 --> 01:13:33,542
I've never doubted it.
1134
01:13:35,208 --> 01:13:36,208
It's all down to you.
1135
01:13:37,083 --> 01:13:39,417
Nonsense. It's your talent.
I just do the window dressing.
1136
01:13:39,418 --> 01:13:40,667
Don't you dare.
1137
01:13:41,500 --> 01:13:43,417
We all know how hard you work for us.
1138
01:13:43,418 --> 01:13:44,500
You never stop.
1139
01:13:45,708 --> 01:13:47,167
You're still gorgeous, mind.
1140
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
Thank you.
1141
01:13:49,208 --> 01:13:50,333
This is nice.
1142
01:13:56,917 --> 01:13:59,292
Oh, I'm glad you like the bracelet.
1143
01:13:59,833 --> 01:14:02,083
Like it?
I bloody love it!
1144
01:14:04,500 --> 01:14:05,833
Who's buying you presents?
1145
01:14:09,542 --> 01:14:12,083
Who could afford to?
I've got far too expensive taste.
1146
01:14:12,084 --> 01:14:14,291
Be serious, though.
I'm worried about you.
1147
01:14:14,292 --> 01:14:16,212
You've not brought
anyone special to the wedding?
1148
01:14:18,000 --> 01:14:21,083
Clive's has kept me far too busy
with best man duties.
1149
01:14:21,333 --> 01:14:22,500
You're always busy.
1150
01:14:23,750 --> 01:14:25,250
I need things done my way.
1151
01:14:26,208 --> 01:14:27,583
That way they'll be perfect.
1152
01:14:29,500 --> 01:14:33,292
What you need, Brian,
is someone perfect for you.
1153
01:14:34,833 --> 01:14:36,042
Like Bobby is for me.
1154
01:14:38,292 --> 01:14:40,250
And you know, whoever it is,
1155
01:14:41,125 --> 01:14:43,042
they'll be getting a diamond.
1156
01:14:45,542 --> 01:14:46,792
You're a good man, Eppy.
1157
01:14:47,417 --> 01:14:48,750
You've got so much heart.
1158
01:14:51,167 --> 01:14:52,167
Give it to someone.
1159
01:14:59,417 --> 01:15:03,395
Anyone who had a heart
1160
01:15:03,396 --> 01:15:07,375
would take me in his arms
and love me too, you.
1161
01:15:09,208 --> 01:15:10,208
Come here.
1162
01:15:20,792 --> 01:15:21,792
Right.
1163
01:15:22,958 --> 01:15:25,208
Are you going to come
and dance with me, then?
1164
01:15:25,917 --> 01:15:28,042
Come on.
Come on.
1165
01:15:29,042 --> 01:15:31,167
You need to teach me
how to do the dance that they all do.
1166
01:15:31,168 --> 01:15:32,958
I want to be lifted up on a chair.
1167
01:15:33,250 --> 01:15:34,249
I can make that happen.
1168
01:15:34,250 --> 01:15:36,490
- I'm taking this jacket, by the way.
- Miss Cilla Black.
1169
01:15:37,000 --> 01:15:38,458
- You're doing the dry cleaning.
- All right.
1170
01:15:38,459 --> 01:15:40,832
Me drink, me bag.
I'm ready to go.
1171
01:15:40,833 --> 01:15:42,833
- You promise you'll be there?
- I'll be in a minute.
1172
01:15:42,834 --> 01:15:44,083
- Okay.
- I promise.
1173
01:16:14,917 --> 01:16:17,542
Mr Epstein, sir.
1174
01:16:19,250 --> 01:16:20,625
In the bath, Lonnie.
1175
01:16:22,000 --> 01:16:23,375
How are you feeling, sir?
1176
01:16:24,958 --> 01:16:25,958
I'm marvellous.
1177
01:16:26,375 --> 01:16:27,708
You better get dressed.
1178
01:16:28,208 --> 01:16:29,333
You've got a visitor.
1179
01:16:29,917 --> 01:16:33,125
The young man says he knows you
and needs to see you.
1180
01:16:33,750 --> 01:16:35,292
He's quite handsome.
1181
01:16:36,625 --> 01:16:38,708
Oh well, you should have opened with that.
1182
01:16:41,667 --> 01:16:43,083
Have you offered him a drink?
1183
01:16:43,667 --> 01:16:45,333
What am I, the help?
1184
01:16:46,500 --> 01:16:47,500
It's very good.
1185
01:17:01,208 --> 01:17:02,208
Tex.
1186
01:17:03,167 --> 01:17:04,167
Brian.
1187
01:17:05,167 --> 01:17:06,375
Nice place you have.
1188
01:17:08,375 --> 01:17:09,708
I can't believe you're here.
1189
01:17:10,375 --> 01:17:12,583
Well, I had a bit of time off.
1190
01:17:18,458 --> 01:17:20,083
Well, I'll show you around.
1191
01:17:24,625 --> 01:17:25,833
That's ridiculous.
1192
01:17:26,792 --> 01:17:29,041
- No, it's not.
- You only just got here.
1193
01:17:29,042 --> 01:17:31,750
Well, if I'd known you were coming,
I'd move meetings.
1194
01:17:31,751 --> 01:17:33,083
No, you wouldn't.
1195
01:17:36,292 --> 01:17:38,042
- I want you to stay.
- Can't.
1196
01:17:38,043 --> 01:17:38,874
Why not?
1197
01:17:38,875 --> 01:17:40,125
I'm a working man.
1198
01:17:40,792 --> 01:17:42,417
You said you didn't have work.
1199
01:17:42,418 --> 01:17:44,292
Looking for work is work.
1200
01:17:45,167 --> 01:17:46,875
The actor should get paid for it.
1201
01:17:51,583 --> 01:17:52,792
I'll help you find work.
1202
01:17:54,083 --> 01:17:55,083
Sure.
1203
01:17:56,000 --> 01:17:57,375
You'll make me a fifth Beatle?
1204
01:17:57,376 --> 01:17:58,500
No, but...
1205
01:17:59,750 --> 01:18:01,125
I'll make you a star.
1206
01:18:02,417 --> 01:18:03,417
How?
1207
01:18:05,250 --> 01:18:06,292
Well,
1208
01:18:07,708 --> 01:18:08,958
I'll show you around.
1209
01:18:17,083 --> 01:18:18,583
Dangerous.
1210
01:18:23,542 --> 01:18:25,000
Making promises.
1211
01:18:36,917 --> 01:18:39,249
You are looking very well,
Mrs Epstein.
1212
01:18:39,250 --> 01:18:42,166
- How's Mr Epstein?
- Oh, very busy as usual.
1213
01:18:42,167 --> 01:18:45,125
- Oh, you look wonderful, Mummy.
- You too, Brian.
1214
01:18:46,667 --> 01:18:47,833
These are for you.
1215
01:18:48,750 --> 01:18:50,417
Oh, they're beautiful.
Thank you.
1216
01:18:51,208 --> 01:18:54,166
- Where's Daddy?
- Oh, you know what your father's like.
1217
01:18:54,167 --> 01:18:57,125
It's hard enough on a weekend,
and it's such a long way.
1218
01:18:57,126 --> 01:18:58,125
I know.
1219
01:18:58,583 --> 01:19:00,042
I can't believe
you used to do that journey
1220
01:19:00,043 --> 01:19:01,082
so many times a week.
1221
01:19:01,083 --> 01:19:04,083
That's an interesting shirt, Brian.
1222
01:19:04,458 --> 01:19:06,625
You like it?
Shall I send Daddy up some?
1223
01:19:07,083 --> 01:19:09,250
Oh, yes, it's very your father.
1224
01:19:09,917 --> 01:19:11,375
Well, I thought it was different, anyway.
1225
01:19:11,376 --> 01:19:13,417
Yes, it's certainly different.
1226
01:19:13,833 --> 01:19:16,292
Different in a good way, though,
don't you think?
1227
01:19:17,708 --> 01:19:22,583
Mummy, I'd like to introduce you
to a friend of mine, John Ellington.
1228
01:19:23,250 --> 01:19:24,375
Nice to meet you, ma'am.
1229
01:19:24,917 --> 01:19:26,792
Very nice to meet you, Mr Ellington.
1230
01:19:27,042 --> 01:19:29,542
Oh, please, you can call me Tex.
1231
01:19:31,625 --> 01:19:32,957
He disgraced himself.
1232
01:19:32,958 --> 01:19:36,458
Well, I mean, 20 years ago that...
1233
01:19:37,375 --> 01:19:40,542
I can see his face now.
I can never hide these sorts of things.
1234
01:19:42,583 --> 01:19:44,458
You're an actor, Mr Ellington?
1235
01:19:45,458 --> 01:19:48,500
Tex is good.
Tex is a very talented film actor, Mummy.
1236
01:19:49,000 --> 01:19:51,291
- NEMS is now representing him.
- Oh, really?
1237
01:19:51,292 --> 01:19:54,208
You know, Brian was a very good actor
when he was younger.
1238
01:19:54,500 --> 01:19:55,958
He went to RADA,
did he tell you?
1239
01:19:55,959 --> 01:19:56,958
He did.
1240
01:19:59,042 --> 01:20:01,500
Have you been in anything
that I might have seen?
1241
01:20:02,833 --> 01:20:04,625
Well, I mean, sure.
1242
01:20:06,042 --> 01:20:08,417
A few small things in America.
1243
01:20:09,792 --> 01:20:11,541
A John Wayne movie.
1244
01:20:11,542 --> 01:20:13,583
Yes, a John Wayne movie.
1245
01:20:13,584 --> 01:20:14,666
Cowboys and guns.
1246
01:20:14,667 --> 01:20:17,208
I don't think they show him
too much over here.
1247
01:20:17,792 --> 01:20:19,500
Oh, no.
We got a lot of Westerns.
1248
01:20:19,501 --> 01:20:21,917
What was it we saw just the other day?
1249
01:20:23,000 --> 01:20:27,125
The Man who Shot Liberty Valance
at the ABC on Lime street.
1250
01:20:27,126 --> 01:20:28,333
Were you in that?
1251
01:20:29,792 --> 01:20:30,792
No.
1252
01:20:31,000 --> 01:20:34,583
Oh, and then there was that film
that John Wayne shot in Ireland.
1253
01:20:35,125 --> 01:20:36,875
What was it called?
Remind me, Brian.
1254
01:20:36,876 --> 01:20:37,832
The Quiet Man.
1255
01:20:37,833 --> 01:20:40,292
The Quiet Man. That's it.
Lesson to us all.
1256
01:20:41,292 --> 01:20:43,375
Were you in that film, Tex?
1257
01:20:48,417 --> 01:20:49,875
So are you, erm...
1258
01:20:50,625 --> 01:20:52,542
working on something over here?
1259
01:20:53,375 --> 01:20:56,000
Tex has had some very good meetings.
We're just waiting to hear.
1260
01:20:56,375 --> 01:20:58,395
Trying to get a break
in this goddamn country.
1261
01:20:58,396 --> 01:21:00,417
Everybody's somebody's son,
someone's nephew.
1262
01:21:00,418 --> 01:21:01,750
I don't think that's true.
1263
01:21:02,625 --> 01:21:06,583
Albert Finney, Terrence Stamp,
Brian's boys.
1264
01:21:06,584 --> 01:21:08,583
They're all just working class lads.
1265
01:21:08,584 --> 01:21:09,832
It's always about them.
1266
01:21:09,833 --> 01:21:12,167
But it didn't happen for them overnight.
1267
01:21:12,417 --> 01:21:13,417
These things take time.
1268
01:21:14,542 --> 01:21:17,042
Yeah, sure. Hey, Lonnie...
1269
01:21:19,292 --> 01:21:21,625
Well, if you're such a talented actor,
1270
01:21:22,208 --> 01:21:27,208
getting your big break won't be a problem
for the best manager in the business.
1271
01:21:27,209 --> 01:21:28,208
Yeah.
1272
01:21:28,958 --> 01:21:30,499
- Mummy, while you're here.
- Yes.
1273
01:21:30,500 --> 01:21:32,458
I want to take you down to the studio
to see the boys.
1274
01:21:32,459 --> 01:21:33,582
I'd love that.
1275
01:21:33,583 --> 01:21:35,978
- They'd love to see you.
- How are they?
1276
01:21:35,979 --> 01:21:38,375
They're good. They haven't changed at all.
1277
01:21:44,375 --> 01:21:46,042
Look after my son, Lonnie.
1278
01:21:51,292 --> 01:21:52,292
Please.
1279
01:22:14,792 --> 01:22:16,792
That's very nice.
Where'd you get that?
1280
01:22:22,375 --> 01:22:23,792
That's Ringo's nose. Amazing.
1281
01:22:25,250 --> 01:22:26,542
The gold nose.
1282
01:22:26,875 --> 01:22:29,083
All right, John, smile for us.
1283
01:22:29,084 --> 01:22:30,458
Hold on.
Are you in it?
1284
01:22:30,459 --> 01:22:31,833
Hold on. No, I'm not in it.
1285
01:22:32,333 --> 01:22:35,083
On three. One, two.
1286
01:22:36,958 --> 01:22:38,167
I love that shirt.
1287
01:22:40,125 --> 01:22:41,666
Not me. Not me.
1288
01:22:41,667 --> 01:22:43,208
Not you, not me.
1289
01:23:01,583 --> 01:23:03,833
My mistake.
I thought this was my office.
1290
01:23:03,834 --> 01:23:06,041
Sorry, I was just...
1291
01:23:06,042 --> 01:23:08,417
I just wanted to talk to you about this.
1292
01:23:08,958 --> 01:23:10,874
I know what that is, I dictated it.
1293
01:23:10,875 --> 01:23:14,499
Yes, well, your brother,
Mr Clive, that is,
1294
01:23:14,500 --> 01:23:17,792
asked me to ask you why you've got
a Mr John Tex Ellington
1295
01:23:17,793 --> 01:23:19,250
on a retainer of 50 pounds a week.
1296
01:23:19,251 --> 01:23:20,792
I beg your pardon?
1297
01:23:21,417 --> 01:23:22,874
Well, that's what Mr Clive said.
1298
01:23:22,875 --> 01:23:25,417
Well, he asked me to ask you
before he went out.
1299
01:23:25,418 --> 01:23:26,667
Well, stormed out, really.
1300
01:23:26,668 --> 01:23:27,833
Right.
1301
01:23:29,000 --> 01:23:30,708
Well, you can tell my brother
that I don't work for him,
1302
01:23:30,709 --> 01:23:32,792
and I don't have to explain anything.
1303
01:23:33,708 --> 01:23:34,332
Right.
1304
01:23:34,333 --> 01:23:36,083
I think he just wants to know
who we're dealing with.
1305
01:23:36,084 --> 01:23:37,874
- Who we are dealing with?
- Yes.
1306
01:23:37,875 --> 01:23:40,875
Whoever he thinks
we are dealing
with is my concern,
1307
01:23:41,167 --> 01:23:42,666
just as I deal with everything else.
1308
01:23:42,667 --> 01:23:44,208
Perhaps you should
just speak to Mr Clive.
1309
01:23:44,209 --> 01:23:46,042
I have nothing to say to him.
1310
01:23:46,043 --> 01:23:47,499
I built this business.
1311
01:23:47,500 --> 01:23:51,167
If my brother has something to say to me,
he could say it to my bloody face.
1312
01:24:17,667 --> 01:24:20,625
The boys finish
The magnificent "Revolver" album
1313
01:24:20,626 --> 01:24:23,292
and the next day
we fly them to Germany.
1314
01:24:23,293 --> 01:24:24,542
It's too soon.
1315
01:24:25,083 --> 01:24:28,167
But Hamburg should be a lovely homecoming.
1316
01:24:28,168 --> 01:24:30,833
Of course, this time, they're famous.
1317
01:24:35,208 --> 01:24:36,332
But no time to dwell.
1318
01:24:36,333 --> 01:24:40,750
We're off to Japan, where
the looming typhoon is a warning sign.
1319
01:24:40,751 --> 01:24:43,333
We get death threats
before we even get to Tokyo.
1320
01:24:43,334 --> 01:24:44,416
It's their fault,
1321
01:24:44,417 --> 01:24:46,542
because they book us to play
in a shrine to Japan's war dead.
1322
01:24:46,543 --> 01:24:48,833
I mean that nationalists are furious.
1323
01:24:54,333 --> 01:24:57,583
Anyway, it's the Philippines next,
which is a wonderful country,
1324
01:24:57,584 --> 01:25:00,499
and 80,000 people booked tickets
to see the concert.
1325
01:25:00,500 --> 01:25:04,625
But I politely decline an invitation
to tea with Imelda Marcos,
1326
01:25:04,626 --> 01:25:07,416
the president's wife,
and all hell breaks loose.
1327
01:25:07,417 --> 01:25:10,708
I go on state TV to try to apologise,
but they drown me out with a horn.
1328
01:25:10,709 --> 01:25:12,207
"The Beatles have let us down."
1329
01:25:12,208 --> 01:25:15,083
"The Beatles have let us down"
is the chant at the airport.
1330
01:25:15,084 --> 01:25:17,457
The armed guards smash up our kit.
1331
01:25:17,458 --> 01:25:19,292
They grab the boys, they drag them away.
1332
01:25:19,293 --> 01:25:20,707
It's chaos, and it's terrifying.
1333
01:25:20,708 --> 01:25:22,875
What the hell have I done?
1334
01:25:36,667 --> 01:25:41,792
We're going back to America,
we all need a warm welcome.
1335
01:25:43,667 --> 01:25:45,208
That's not what we get.
1336
01:25:46,250 --> 01:25:51,417
John's interview with an English newspaper
barely raises an eyebrow back home.
1337
01:25:52,167 --> 01:25:54,917
But compare your popularity
to that of Jesus Christ,
1338
01:25:55,417 --> 01:25:59,375
and in America,
your records will be burnt.
1339
01:26:00,333 --> 01:26:03,417
Are you worried about
The Beatles coming to America?
1340
01:26:04,958 --> 01:26:06,374
I am worried, yes.
1341
01:26:06,375 --> 01:26:09,333
That's why I'll be keeping
a very close eye on security.
1342
01:26:10,667 --> 01:26:13,227
What is John Lennon's
reaction to all his criticism?
1343
01:26:15,417 --> 01:26:18,416
John personally is deeply upset.
1344
01:26:18,417 --> 01:26:21,167
Why isn't John here
to answer the questions himself?
1345
01:26:43,250 --> 01:26:44,292
Come on.
1346
01:26:44,708 --> 01:26:46,791
- They're going to crucify me.
- Well, that follows.
1347
01:26:46,792 --> 01:26:48,875
You did tell the papers
that you were bigger than Jesus.
1348
01:26:48,876 --> 01:26:50,082
That's a fucking metaphor.
1349
01:26:50,083 --> 01:26:52,082
Yeah, and so is crucifixion.
You'll be fine.
1350
01:26:52,083 --> 01:26:55,125
I promise. Just be yourself.
Everyone will love you.
1351
01:26:56,750 --> 01:26:57,958
It's got to stop, Eppy.
1352
01:26:57,959 --> 01:26:59,166
It will, after this.
1353
01:26:59,167 --> 01:27:03,458
No, not just this, all of this.
1354
01:27:04,542 --> 01:27:05,542
The touring.
1355
01:27:08,042 --> 01:27:09,583
George and I have been talking.
1356
01:27:14,500 --> 01:27:15,583
Well, we'll...
1357
01:27:16,333 --> 01:27:19,333
Well, we'll talk
after the press conference.
1358
01:27:20,250 --> 01:27:22,333
Right. Are you coming in?
1359
01:27:23,500 --> 01:27:26,250
Do you think that I would
let you out of my sight, John?
1360
01:27:27,292 --> 01:27:30,624
Well, come on, let's go.
1361
01:27:35,250 --> 01:27:37,500
I mean, if I'd have said television
was more popular than Jesus,
1362
01:27:37,501 --> 01:27:38,750
I might have got away with it.
1363
01:27:39,125 --> 01:27:42,708
Some teenagers
have repeated the statement:
1364
01:27:42,709 --> 01:27:45,667
"I like The Beatles
more than Jesus Christ."
1365
01:27:45,668 --> 01:27:47,332
What do you think about that?
1366
01:27:47,333 --> 01:27:50,500
Well, originally, I was pointed out
that fact in reference to England,
1367
01:27:50,501 --> 01:27:54,000
that we meant more to kids
than Jesus did, or religion.
1368
01:27:54,001 --> 01:27:57,500
At that time, I wasn't knocking it
or putting it down.
1369
01:27:57,501 --> 01:28:00,000
I was just saying it as a fact.
1370
01:28:00,583 --> 01:28:03,625
And it's true, especially
more for England than here.
1371
01:28:04,250 --> 01:28:07,125
Can we get a reaction
from the other three gentlemen?
1372
01:28:08,500 --> 01:28:14,208
Well, Christianity is declining
and everybody knows about that.
1373
01:28:14,209 --> 01:28:17,458
Now, listen, the thing is,
people ask us questions
1374
01:28:17,459 --> 01:28:19,666
and we can do
the whole show business bit
1375
01:28:19,667 --> 01:28:24,000
of answering very vague answers
and doing a very dishonest thing.
1376
01:28:24,875 --> 01:28:27,208
All we're trying to do is answer honestly.
1377
01:28:27,458 --> 01:28:30,417
And the thing is, if you want us
to answer like showbiz personalities,
1378
01:28:30,418 --> 01:28:31,458
then we'll do that.
1379
01:28:32,042 --> 01:28:34,917
But I think it's better for us
and better for everyone else
1380
01:28:34,918 --> 01:28:36,291
if we answer honestly.
1381
01:28:36,292 --> 01:28:39,208
Even though we might not
be right all the time.
1382
01:28:40,875 --> 01:28:43,250
The straighter we can say it.
You know what I mean?
1383
01:28:46,042 --> 01:28:48,708
KYE welcomes The Beatles
back to San Francisco
1384
01:28:48,709 --> 01:28:50,832
in a mammoth
Candlestick Park spectacular.
1385
01:28:50,833 --> 01:28:54,417
The date is Monday, August 29th,
and the place is Candlestick Park.
1386
01:28:54,418 --> 01:28:56,250
You'll see better.
You'll hear better, too.
1387
01:28:56,251 --> 01:28:57,958
Hey, what should I wear tonight?
1388
01:28:58,917 --> 01:29:00,583
I didn't bring anything special.
1389
01:29:02,083 --> 01:29:04,667
I don't really do formal for concerts.
1390
01:29:05,000 --> 01:29:07,375
There's a dress code
for Candlestick Park?
1391
01:29:07,376 --> 01:29:08,708
I'm not sure we're going.
1392
01:29:10,417 --> 01:29:11,541
Why? What's wrong?
1393
01:29:16,500 --> 01:29:17,625
It's not important.
1394
01:29:18,375 --> 01:29:19,792
Seems to be.
1395
01:29:23,583 --> 01:29:24,708
So tell me.
1396
01:29:25,917 --> 01:29:27,167
They want to stop touring.
1397
01:29:27,500 --> 01:29:28,500
Who?
1398
01:29:29,875 --> 01:29:30,875
The Beatles?
1399
01:29:33,375 --> 01:29:34,999
They're just kidding you around.
1400
01:29:35,000 --> 01:29:37,333
Come on.
You take everything so seriously.
1401
01:29:41,750 --> 01:29:42,750
What?
1402
01:29:44,833 --> 01:29:46,958
You're making too much of this.
1403
01:29:52,958 --> 01:29:54,041
We should have dinner.
1404
01:29:54,042 --> 01:29:55,958
I'm meeting Nat downstairs.
1405
01:29:57,708 --> 01:29:59,292
I'll get room service.
1406
01:30:00,833 --> 01:30:01,833
Fine.
1407
01:30:04,875 --> 01:30:08,000
Look, if they are serious,
what's worrying you? Money?
1408
01:30:08,001 --> 01:30:09,375
- It's not important.
- Not important?
1409
01:30:09,376 --> 01:30:10,541
Well, to you, maybe.
1410
01:30:10,542 --> 01:30:11,708
Hey, that's not fair.
1411
01:30:14,000 --> 01:30:15,625
Well, I care about you.
1412
01:30:29,042 --> 01:30:30,292
Eat up. It's good.
1413
01:30:36,292 --> 01:30:39,167
Brian, you look like shit.
Should I be worried?
1414
01:30:39,168 --> 01:30:40,958
If I said no, you'd worry anyway.
1415
01:30:41,292 --> 01:30:43,667
So sue me. I'm a worrier.
1416
01:30:44,125 --> 01:30:45,958
And you should eat something
before the show.
1417
01:30:45,959 --> 01:30:47,833
It's going to be a hell of a finale.
1418
01:30:49,250 --> 01:30:50,250
What?
1419
01:30:50,917 --> 01:30:53,667
Who said anything about a finale?
What's wrong with you?
1420
01:30:57,667 --> 01:30:59,333
The boys don't want to tour anymore.
1421
01:31:00,833 --> 01:31:02,332
They're exhausted.
1422
01:31:02,333 --> 01:31:04,667
Can't hear the music over the screaming.
1423
01:31:05,042 --> 01:31:06,582
So what, you want a band with no fans?
1424
01:31:06,583 --> 01:31:09,625
No, I want a band that doesn't have
to leave a stadium in an armoured car.
1425
01:31:09,626 --> 01:31:11,082
It's too much, Nat.
1426
01:31:11,083 --> 01:31:12,667
They're dying as musicians.
They keep telling me.
1427
01:31:12,668 --> 01:31:14,250
You should eat with that.
1428
01:31:14,708 --> 01:31:17,583
They can't say anything
without anyone losing their minds.
1429
01:31:17,875 --> 01:31:20,833
And they want to talk about politics,
civil rights, peace.
1430
01:31:21,125 --> 01:31:22,542
The press misquotes them,
so they can't be themselves.
1431
01:31:22,543 --> 01:31:23,917
And if you can't be yourself...
1432
01:31:23,918 --> 01:31:25,125
Well, what about you?
1433
01:31:26,417 --> 01:31:28,374
Huh? Where are you in all this?
1434
01:31:28,375 --> 01:31:30,792
What are you going to do without them?
Hell, what am I going to do?
1435
01:31:30,793 --> 01:31:32,333
I have lots of other things.
1436
01:31:32,334 --> 01:31:33,750
I mean, other acts.
1437
01:31:34,417 --> 01:31:36,000
I've got the Saville Theatre now.
1438
01:31:36,667 --> 01:31:38,582
Cream. The Who.
They're doing nights.
1439
01:31:38,583 --> 01:31:40,375
Four Tops.
We're bringing the Four Tops over.
1440
01:31:40,376 --> 01:31:41,500
That's going to be fun.
1441
01:31:41,875 --> 01:31:44,270
I'm producing a James Baldwin play.
1442
01:31:44,271 --> 01:31:46,666
I want to direct, maybe even act.
1443
01:31:46,667 --> 01:31:49,667
And will
he be co-starring
in that with you?
1444
01:31:50,958 --> 01:31:52,291
So you know Tex is here.
1445
01:31:52,292 --> 01:31:55,125
Lucky guess.
I was hoping I was wrong.
1446
01:31:55,126 --> 01:31:56,125
He loves me.
1447
01:31:58,458 --> 01:31:59,792
Oh, God. Brian.
1448
01:32:02,625 --> 01:32:03,625
Brian.
1449
01:32:06,083 --> 01:32:08,125
All right, maybe he does love you.
1450
01:32:08,875 --> 01:32:11,375
But his heart would keep your beer cold.
1451
01:32:14,500 --> 01:32:17,375
No, no.
You sound like a Raymond Chandler novel.
1452
01:32:20,750 --> 01:32:23,375
Come upstairs and have a drink with him.
You'll see.
1453
01:32:26,125 --> 01:32:27,875
And be polite.
1454
01:32:27,876 --> 01:32:29,000
For me.
1455
01:32:29,292 --> 01:32:31,375
If you eat something for me.
1456
01:32:45,000 --> 01:32:46,833
There. I've eaten.
1457
01:32:48,125 --> 01:32:49,250
Tex?
1458
01:32:51,167 --> 01:32:53,083
Tex, I've brought Nat up for a drink.
1459
01:32:56,543 --> 01:32:57,542
Tex?
1460
01:32:58,208 --> 01:32:59,208
Hello?
1461
01:33:03,167 --> 01:33:05,042
He must have popped out for a minute.
1462
01:33:05,375 --> 01:33:06,625
Oh, no.
1463
01:33:11,375 --> 01:33:12,417
What are you looking for?
1464
01:33:12,418 --> 01:33:13,792
My briefcase.
1465
01:33:14,292 --> 01:33:16,749
I've got your new contract in it.
1466
01:33:16,750 --> 01:33:18,875
We got to go soon.
Let's just do it after.
1467
01:33:18,876 --> 01:33:20,375
No, I want to get it sorted.
1468
01:33:20,376 --> 01:33:21,812
Where'd you leave it then?
1469
01:33:21,813 --> 01:33:23,250
It was on the piano.
1470
01:33:30,750 --> 01:33:31,874
Son of a bitch.
1471
01:33:31,875 --> 01:33:32,978
Don't even think.
1472
01:33:32,979 --> 01:33:34,083
Son of a bitch.
1473
01:33:36,083 --> 01:33:37,124
What else is in the case?
1474
01:33:37,125 --> 01:33:40,750
Just some papers, contracts.
Some cash.
1475
01:33:41,208 --> 01:33:42,583
Cash? How much?
1476
01:33:44,042 --> 01:33:44,917
Brian, how much?
1477
01:33:44,918 --> 01:33:46,292
$20,000.
1478
01:33:47,458 --> 01:33:53,000
You had $20,000 in a briefcase in cash?
1479
01:33:55,208 --> 01:33:56,124
I'm sorry, boychik,
1480
01:33:56,125 --> 01:33:58,417
you are the dumbest
smart person I ever met.
1481
01:34:00,625 --> 01:34:02,250
Are there any pills in there?
1482
01:34:02,251 --> 01:34:03,541
It's nothing.
1483
01:34:03,542 --> 01:34:05,583
It's not nothing.
They can jail you for that.
1484
01:34:05,584 --> 01:34:06,375
You're overreacting.
1485
01:34:06,376 --> 01:34:07,582
Brian, wake up.
1486
01:34:07,583 --> 01:34:09,958
He could blackmail you
with what's in there.
1487
01:34:11,167 --> 01:34:12,167
Oh, God.
1488
01:34:13,000 --> 01:34:15,208
Oh, no, no. Not again.
1489
01:34:16,625 --> 01:34:19,250
My family.
My family mustn't know that.
1490
01:34:19,251 --> 01:34:20,832
It will kill them.
The boys.
1491
01:34:20,833 --> 01:34:22,917
The boys mustn't find out.
The boys mustn't find out.
1492
01:34:22,918 --> 01:34:24,667
They won't.
Just breathe. Relax.
1493
01:34:24,668 --> 01:34:26,166
I will handle this.
1494
01:34:26,167 --> 01:34:28,082
I know exactly the right people to call.
1495
01:34:28,083 --> 01:34:30,292
We will find that fucking piece of shit.
Don't you worry.
1496
01:34:30,293 --> 01:34:31,332
No. No. No.
1497
01:34:31,333 --> 01:34:33,083
I can't promise
he'll look too pretty after we do,
1498
01:34:33,084 --> 01:34:33,957
but we'll get him.
1499
01:34:33,958 --> 01:34:35,208
Put the phone down, Nat.
1500
01:34:35,625 --> 01:34:38,875
It's my fault.
I didn't pay him enough attention.
1501
01:34:39,250 --> 01:34:41,750
I didn't pay him enough attention.
I didn't pay him enough attention.
1502
01:34:41,751 --> 01:34:43,667
I'm always thinking about work, the boys.
1503
01:34:43,668 --> 01:34:44,832
Brian, it's not your fault.
1504
01:34:44,833 --> 01:34:46,582
But he deserves the money,
he earned it.
1505
01:34:46,583 --> 01:34:49,478
Earned?
Are you hearing yourself. He played you.
1506
01:34:49,479 --> 01:34:52,375
How could he love me?
What's to love? I'm useless.
1507
01:34:52,376 --> 01:34:53,625
Brian, stop it!
1508
01:34:53,958 --> 01:34:55,874
I don't know what to do, Nat.
1509
01:34:55,875 --> 01:34:58,750
I don't know what to do.
I don't know what to do.
1510
01:34:58,751 --> 01:35:00,499
I always know what to do.
1511
01:35:00,500 --> 01:35:04,083
It's all right. You need a break.
1512
01:35:04,084 --> 01:35:05,916
You just need a break.
1513
01:35:05,917 --> 01:35:09,583
Stop. Just breathe.
1514
01:35:11,751 --> 01:35:12,875
Shit!
1515
01:35:14,375 --> 01:35:15,375
Yeah?
1516
01:35:20,458 --> 01:35:21,625
The car is here.
1517
01:35:22,125 --> 01:35:23,500
He's not coming down.
1518
01:35:29,625 --> 01:35:32,458
I'm going to get you home, Brian.
1519
01:35:36,042 --> 01:35:38,583
I'm here. I got you.
1520
01:35:41,750 --> 01:35:48,750
Carbitral, Nembutal, Seconal,
Preludin, Benzedrine, Drinamyl.
1521
01:35:50,792 --> 01:35:54,667
It's a very dangerous cocktail
of barbiturates and amphetamines.
1522
01:35:54,668 --> 01:35:57,417
I'm... tired, that's all.
1523
01:35:58,542 --> 01:36:01,208
You've been putting your body
under immense strain.
1524
01:36:01,209 --> 01:36:03,332
I'd wager for some time now.
1525
01:36:03,333 --> 01:36:05,917
You need a prolonged period of rest.
1526
01:36:09,000 --> 01:36:12,040
When can I get back to work?
I have an album launch party on the 28th.
1527
01:36:14,792 --> 01:36:17,083
You're free to leave whenever you choose,
1528
01:36:18,750 --> 01:36:21,000
but I'd advise you to stay.
1529
01:36:23,625 --> 01:36:24,875
How are you feeling?
1530
01:36:25,208 --> 01:36:26,542
Much better, Mummy.
1531
01:36:27,375 --> 01:36:29,250
It's very nice to have you home.
1532
01:36:30,125 --> 01:36:31,917
Is there something we didn't do?
1533
01:36:36,000 --> 01:36:37,167
How do you mean?
1534
01:36:37,500 --> 01:36:39,917
Is there something
we didn't give you,
1535
01:36:40,792 --> 01:36:41,792
Brian?
1536
01:36:43,208 --> 01:36:44,375
No, Daddy.
1537
01:37:12,875 --> 01:37:14,125
Mr Brian,
1538
01:37:15,458 --> 01:37:17,667
The Bottles
are here to see you.
1539
01:37:17,668 --> 01:37:19,625
Hey. Oh, come on.
1540
01:37:19,626 --> 01:37:20,874
He's alive.
1541
01:37:20,875 --> 01:37:21,917
Hello, boys.
1542
01:37:22,375 --> 01:37:24,083
John, so good to see you.
1543
01:37:24,084 --> 01:37:24,832
Hello.
1544
01:37:24,833 --> 01:37:26,833
Oh, no, you've succumbed
to the moustache as well.
1545
01:37:26,834 --> 01:37:28,667
Oh, I know.
I quite like it, though.
1546
01:37:28,668 --> 01:37:30,708
George, you look well. How are you?
1547
01:37:31,167 --> 01:37:33,332
- Mr Starr.
- Mr Epstein.
1548
01:37:33,333 --> 01:37:35,708
- Looking splendid as usual.
- Thanks.
1549
01:37:38,958 --> 01:37:40,375
So, how are you?
1550
01:37:41,042 --> 01:37:42,729
I'm fine, thank you.
1551
01:37:42,730 --> 01:37:44,427
And I have a proposal.
1552
01:37:44,428 --> 01:37:46,125
Oh, a proposal.
1553
01:37:46,126 --> 01:37:47,437
Brian, I do.
1554
01:37:47,438 --> 01:37:48,750
Finally.
1555
01:37:49,875 --> 01:37:50,957
It's for a film.
1556
01:37:50,958 --> 01:37:53,291
- I think I'll be leaving...
- No, no, George.
1557
01:37:53,292 --> 01:37:55,625
You don't have to act this time.
I promise.
1558
01:37:55,626 --> 01:37:57,624
No, no, I'd like to do the acting.
1559
01:37:57,625 --> 01:38:00,667
Giorgio, Giorgio,
wherefore art thou Giorgio?
1560
01:38:01,250 --> 01:38:03,625
You're not turning us into cartoons,
are you, Eppy?
1561
01:38:03,626 --> 01:38:05,791
I'd be quite prepared
for that eventuality.
1562
01:38:05,792 --> 01:38:09,083
Well, just take a look.
I think you'll like it. I like it.
1563
01:38:09,084 --> 01:38:10,125
I do like it.
1564
01:38:10,500 --> 01:38:11,687
Yeah, I really like it.
1565
01:38:11,688 --> 01:38:12,875
It's like my long-lost dad.
1566
01:38:15,333 --> 01:38:17,083
Oh, and there's something else.
1567
01:38:18,042 --> 01:38:19,749
I've been talking to the BBC.
1568
01:38:19,750 --> 01:38:24,917
They're going to do the first ever live
satellite broadcast to a global audience.
1569
01:38:25,208 --> 01:38:27,875
400 million people.
1570
01:38:28,167 --> 01:38:29,542
- Not bad.
- Not bad.
1571
01:38:30,250 --> 01:38:31,332
And, er...
1572
01:38:31,333 --> 01:38:34,542
Guess who they've chosen
to represent Great Britain?
1573
01:38:35,042 --> 01:38:36,812
James Bond.
1574
01:38:39,583 --> 01:38:41,833
I think you should write
a new song for it.
1575
01:38:42,292 --> 01:38:44,375
What do you think we've been
doing the past six months?
1576
01:38:44,376 --> 01:38:45,416
Macramé?
1577
01:38:45,417 --> 01:38:48,542
Hey, Paul Macrame.
That's good.
1578
01:38:48,543 --> 01:38:49,457
I'm loving that.
1579
01:38:49,458 --> 01:38:51,583
Well, just that, for a global audience,
1580
01:38:51,584 --> 01:38:53,417
I think we need
something simple,
1581
01:38:53,418 --> 01:38:54,542
profound.
1582
01:38:55,708 --> 01:38:58,792
What does the world
need to hear right now?
1583
01:38:59,167 --> 01:39:00,375
Oh...
1584
01:39:03,875 --> 01:39:05,333
Hello, World?
1585
01:39:05,334 --> 01:39:06,458
Stop it!
1586
01:39:16,208 --> 01:39:17,207
Hello?
1587
01:39:19,918 --> 01:39:20,917
Mummy?
1588
01:39:23,500 --> 01:39:30,375
We are here today to accompany
Hayim Ben Isaac Harry Epstein
1589
01:39:30,376 --> 01:39:31,917
to the next world.
1590
01:39:33,042 --> 01:39:36,417
I now ask the family
to come forward for kriah.
1591
01:40:02,792 --> 01:40:05,667
He must have been so disappointed in me.
1592
01:40:06,958 --> 01:40:09,167
He was so proud of you.
1593
01:40:09,168 --> 01:40:10,249
Really?
1594
01:40:10,250 --> 01:40:11,708
Yes, really.
1595
01:40:13,500 --> 01:40:14,792
You should have heard him.
1596
01:40:15,375 --> 01:40:16,833
"Look at my son.
1597
01:40:17,500 --> 01:40:20,250
Look what he's achieved,
a boy from Liverpool."
1598
01:40:21,500 --> 01:40:22,917
He told anyone who would listen.
1599
01:40:22,918 --> 01:40:24,167
But he never told me.
1600
01:40:26,500 --> 01:40:28,417
Because he didn't know how.
1601
01:40:31,583 --> 01:40:34,249
Fathers and sons, it's always the same.
1602
01:40:34,250 --> 01:40:36,917
Why was he always checking up on me?
1603
01:40:37,667 --> 01:40:38,708
He...
1604
01:40:39,833 --> 01:40:43,542
He spent his whole life avoiding trouble,
1605
01:40:43,543 --> 01:40:46,208
and you went looking for it.
1606
01:40:47,292 --> 01:40:50,375
There we all were
keeping our heads down,
1607
01:40:50,376 --> 01:40:51,958
and you...
1608
01:40:53,250 --> 01:40:55,292
you reached for the stars.
1609
01:41:02,333 --> 01:41:04,042
Will you be all right on your own
for a couple of weeks?
1610
01:41:04,043 --> 01:41:05,125
I'll be fine.
1611
01:41:05,792 --> 01:41:07,291
I see you down in London.
1612
01:41:07,292 --> 01:41:09,125
Be nice to be close to each other.
1613
01:41:09,126 --> 01:41:10,875
I found you the perfect flat.
1614
01:41:12,000 --> 01:41:14,958
Meetings to arrange?
Nothing changes, Brian.
1615
01:41:19,042 --> 01:41:22,958
You promise me that
you're looking after yourself.
1616
01:41:22,959 --> 01:41:25,083
You don't have to worry about me.
1617
01:41:25,084 --> 01:41:27,208
That's like asking me not to breathe.
1618
01:41:27,583 --> 01:41:28,792
I just...
1619
01:41:29,458 --> 01:41:31,375
I don't want you to be alone.
1620
01:41:31,833 --> 01:41:33,583
Alone is a stone.
1621
01:41:49,542 --> 01:41:53,708
Mr Brian, sir,
I didn't expect you back so soon.
1622
01:41:56,250 --> 01:41:58,000
Can I get you anything, sir?
1623
01:41:58,875 --> 01:42:01,083
Your mother, how's she doing?
1624
01:42:01,917 --> 01:42:05,125
Well, she's lost the love of her life.
1625
01:42:07,833 --> 01:42:09,083
After the funeral,
1626
01:42:12,208 --> 01:42:18,167
I was watching my brother playing
with my niece, Joanne, and...
1627
01:42:22,125 --> 01:42:23,167
Lonnie,
1628
01:42:24,667 --> 01:42:28,542
do you and Peter ever wish
that you could have a family?
1629
01:42:32,042 --> 01:42:34,458
Sure, I think about it,
1630
01:42:36,042 --> 01:42:39,062
but I try to be grateful for what I have.
1631
01:42:39,063 --> 01:42:42,083
A man who loves me,
who I can rely on.
1632
01:42:42,625 --> 01:42:45,417
Yes.
1633
01:42:47,583 --> 01:42:50,542
It's just that there is
something so special about having family.
1634
01:42:50,543 --> 01:42:51,917
You have one.
1635
01:42:52,958 --> 01:42:55,583
It's just a different kind of family.
1636
01:43:02,500 --> 01:43:04,583
Should I take your bag, sir?
1637
01:43:06,000 --> 01:43:08,000
Oh yes. Thank you.
1638
01:43:48,250 --> 01:43:50,042
You finally decided to show, then?
1639
01:43:50,333 --> 01:43:52,000
I wouldn't miss it for the world.
1640
01:43:52,417 --> 01:43:54,167
It is for the world.
1641
01:43:56,042 --> 01:43:58,542
I'm ready for my close-up, Mr DeMartin.
1642
01:43:58,543 --> 01:43:59,791
Ah, er...
1643
01:43:59,792 --> 01:44:02,375
In that case, I'll leave you to it.
1644
01:44:04,250 --> 01:44:05,250
Break a leg, boys.
1645
01:44:07,542 --> 01:44:08,562
Eppy.
1646
01:44:08,563 --> 01:44:09,583
Yes.
1647
01:44:09,958 --> 01:44:14,375
Don't think you're going anywhere
without one of these.
1648
01:44:15,000 --> 01:44:16,999
Come on. That's it. Come on.
1649
01:44:17,000 --> 01:44:19,000
All right.
1650
01:44:24,875 --> 01:44:26,333
You're a hard act to follow.
1651
01:44:28,000 --> 01:44:30,000
No, you are.
1652
01:44:32,542 --> 01:44:33,542
All right.
1653
01:44:35,000 --> 01:44:36,917
Well, okay.
1654
01:44:38,083 --> 01:44:39,041
Back to it.
1655
01:44:39,042 --> 01:44:40,792
- Don't go too far, Brian.
- I won't.
1656
01:44:40,793 --> 01:44:41,874
Not too far, Brian.
1657
01:44:41,875 --> 01:44:43,250
This next one's for you.
1658
01:44:44,083 --> 01:44:46,750
Mr Brian, there's Nat on the phone.
1659
01:44:48,583 --> 01:44:50,303
Nat? Nat, you're watching?
1660
01:44:52,833 --> 01:44:53,833
We did it.
1661
01:44:55,458 --> 01:44:56,958
Queenie, yes, I'm very well, thank you.
1662
01:44:56,959 --> 01:44:57,958
Yes, I'm good.
1663
01:44:58,750 --> 01:45:00,458
Yes, I'll hand you over now.
1664
01:45:01,250 --> 01:45:02,250
Okay. Yeah.
1665
01:45:04,458 --> 01:45:06,625
Mummy, about to go live.
1666
01:45:07,625 --> 01:45:08,625
Are you watching?
1667
01:45:09,500 --> 01:45:11,250
Good. That's good.
1668
01:45:14,501 --> 01:45:15,625
I know you're proud.
1669
01:45:17,708 --> 01:45:18,875
Love you, too.
1670
01:45:19,583 --> 01:45:21,750
All right, talk later. Bye.
1671
01:45:25,125 --> 01:45:26,291
All set?
1672
01:45:26,292 --> 01:45:27,292
We're good to go.
1673
01:45:27,708 --> 01:45:28,917
Should we give it a go?
1674
01:45:31,208 --> 01:45:38,125
All right, chaps, we are live
to the world in five, four, three.
1675
01:45:45,375 --> 01:45:46,207
All around the world,
1676
01:45:46,208 --> 01:45:49,958
you're about to participate with millions
of viewers in a moment of history.
1677
01:45:52,042 --> 01:45:55,874
By means of 4 satellites
23,000 miles above the Earth,
1678
01:45:55,875 --> 01:45:59,875
we'll be joining in the first live
round-the-world telecast.
1679
01:46:02,458 --> 01:46:03,666
In 14 countries,
1680
01:46:03,667 --> 01:46:06,999
television crews
are ready to send live pictures
1681
01:46:07,000 --> 01:46:10,208
to the 24 countries
that will receive this programme.
1682
01:46:12,250 --> 01:46:14,916
Like you, people in town and country
1683
01:46:14,917 --> 01:46:17,833
are sitting down
in front of their television sets.
1684
01:46:20,875 --> 01:46:24,292
It's a climax to all man's
history of communication.
1685
01:47:40,958 --> 01:47:41,999
Just over a month ago,
1686
01:47:42,000 --> 01:47:44,792
he was upset
by the sudden death of his father.
1687
01:47:45,708 --> 01:47:47,416
Friends have been trying to persuade him
1688
01:47:47,417 --> 01:47:50,124
in the last few days
to take a long holiday,
1689
01:47:50,125 --> 01:47:54,292
but only yesterday he told one of them,
I feel on top of the world.
1690
01:47:56,251 --> 01:48:03,250
♪ When you walk through a storm
1691
01:48:03,792 --> 01:48:09,749
♪ Hold your head up high
1692
01:48:09,750 --> 01:48:16,750
♪ And don't be afraid of the dark
1693
01:48:22,583 --> 01:48:28,000
♪ At the end of a storm
1694
01:48:29,500 --> 01:48:34,500
♪ There's a golden sky
1695
01:48:35,333 --> 01:48:42,333
♪ And the sweet silver song of a lark
1696
01:48:48,167 --> 01:48:53,417
♪ Walk on through the wind
1697
01:48:55,000 --> 01:49:00,458
♪ Walk on through the rain
1698
01:49:00,917 --> 01:49:07,917
♪ For your dreams be tossed and blown
1699
01:49:14,083 --> 01:49:19,917
♪ Walk on, walk on
1700
01:49:20,333 --> 01:49:25,792
♪ With hope in your heart ♪127756