Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,449
You like that one, don't you.
2
00:00:30,360 --> 00:00:33,603
Ms Ross? Er, Kirsten Ross?
3
00:00:33,720 --> 00:00:34,767
Yes?
4
00:00:34,920 --> 00:00:37,844
I'm Detective Inspector
Phillip Hamilton...
5
00:00:37,920 --> 00:00:40,526
My God, is Carl all right?
6
00:00:40,600 --> 00:00:42,011
Is Carl okay?
7
00:00:42,080 --> 00:00:43,525
Perhaps if I...
8
00:00:43,600 --> 00:00:45,489
Of course. I'm sorry. Please...
9
00:00:47,080 --> 00:00:51,244
Before I go on, I might ask
if there's anyone else at home?
10
00:00:52,040 --> 00:00:54,247
Anyone who might, um, be able to help?
11
00:00:54,640 --> 00:00:59,328
No. No. I'm waiting for...
Oh, God, is he all right?
12
00:01:16,880 --> 00:01:18,928
Your husband will be home soon.
13
00:01:20,480 --> 00:01:22,323
Either he opens the door
to find his wife
14
00:01:22,400 --> 00:01:24,243
and baby spread all over the carpet,
15
00:01:24,320 --> 00:01:29,531
or he comes home to find the baby
safely asleep in its cot,
16
00:01:29,600 --> 00:01:31,728
but his wife gone.
17
00:01:31,840 --> 00:01:33,604
So Kirsten...
18
00:01:35,240 --> 00:01:36,480
Which is it to be?
19
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
Ripped By mstoll
20
00:02:54,520 --> 00:02:56,170
Why all the secrecy?
21
00:02:56,240 --> 00:02:58,925
I want your unadulterated impressions.
22
00:02:59,000 --> 00:03:00,604
Unadulterated by what?
23
00:03:00,680 --> 00:03:02,648
Rumours. Just go in.
24
00:03:22,440 --> 00:03:23,601
It's blood.
25
00:03:29,320 --> 00:03:30,810
The victim?
26
00:03:30,880 --> 00:03:33,804
Kirsten Ross. Thirty-two.
Missing, presumed abducted.
27
00:03:36,680 --> 00:03:39,445
- She's got a young child?
- Leo Ross, yeah, three months old.
28
00:03:39,520 --> 00:03:41,045
Is the baby all right?
29
00:03:41,240 --> 00:03:45,723
Untouched. Father comes home,
sees all this, imagines the worst.
30
00:03:45,800 --> 00:03:47,643
What, you think he did this? The father?
31
00:03:48,000 --> 00:03:51,447
No, I'm not thinking that.
32
00:03:53,960 --> 00:03:57,123
"Do not fear the abyss,
for I am the abyss
33
00:03:57,200 --> 00:04:00,761
"and thou shalt weep with the
fervour and bliss of my love."
34
00:04:03,720 --> 00:04:06,087
Blimey. Satanism?
35
00:04:07,240 --> 00:04:09,561
Are you superstitious
about that sort of thing?
36
00:04:09,640 --> 00:04:11,563
Not so much, no. Not as a rule.
37
00:04:12,080 --> 00:04:13,764
But this is pretty weird.
38
00:04:14,880 --> 00:04:16,405
The writing?
39
00:04:16,560 --> 00:04:19,882
- Same hand. Same writer.
- What hand? What writer?
40
00:04:24,760 --> 00:04:28,560
Ten years ago Grace Allen
was abducted from her home.
41
00:04:28,640 --> 00:04:31,803
Her baby was asleep upstairs.
Unhurt. No sign of struggle.
42
00:04:31,880 --> 00:04:36,408
Her husband comes home,
finds his hallway looking like this.
43
00:04:36,760 --> 00:04:38,967
Same writing. Same words.
44
00:04:39,160 --> 00:04:42,209
Three months later, the investigation
received an anonymous tip,
45
00:04:42,280 --> 00:04:45,170
some bloke who claims to be
an accomplice of this man...
46
00:04:45,760 --> 00:04:48,809
Lucien Burgess. Burgess is a rich kid.
47
00:04:48,880 --> 00:04:50,211
But he's born with bad blood.
48
00:04:50,280 --> 00:04:52,442
Aged 30, he's got his own
little black magic cult
49
00:04:52,520 --> 00:04:55,410
derived on the writings
of Aleister Crowley.
50
00:04:55,480 --> 00:04:57,721
Who called himself "The Great Beast".
51
00:04:57,800 --> 00:05:00,770
- The blood on the walls?
- Human and fresh.
52
00:05:00,840 --> 00:05:02,410
Tapped from a living source.
53
00:05:02,600 --> 00:05:04,682
Human body's got six litres of it.
54
00:05:04,760 --> 00:05:06,808
Tap a little bit at a time,
over a few weeks,
55
00:05:06,880 --> 00:05:09,360
you've got a whole body's worth of blood
to splash around.
56
00:05:09,560 --> 00:05:11,642
- But no corpse.
- And the handwriting?
57
00:05:11,800 --> 00:05:13,450
Burgess favours the right.
58
00:05:13,520 --> 00:05:15,602
Whoever wrote on the walls
favours the left.
59
00:05:15,680 --> 00:05:17,921
They were confident they had their man,
but they had nothing on him.
60
00:05:18,000 --> 00:05:20,890
So an undercover operation
was authorised.
61
00:05:21,440 --> 00:05:24,091
It went wrong.
While he was supposed to be undercover
62
00:05:24,160 --> 00:05:27,960
DS Richard Henley attempted
to make an arrest.
63
00:05:28,280 --> 00:05:30,328
He did this...
64
00:05:30,400 --> 00:05:33,563
All but killed him. Henley does
three and a half years for GBH.
65
00:05:33,640 --> 00:05:36,291
Burgess gets rich
on government compensation.
66
00:05:36,480 --> 00:05:39,450
Then sells his story to the tabloids,
richer still.
67
00:05:39,520 --> 00:05:42,046
Publishes a memoir, richer still.
68
00:05:42,120 --> 00:05:43,531
A year after all this,
69
00:05:43,600 --> 00:05:47,286
Grace Allen's body turns up
right next to a railway siding.
70
00:05:47,360 --> 00:05:49,522
She'd been frozen post-mortem.
71
00:05:49,600 --> 00:05:52,331
When they found her,
she'd been completely exsanguinated.
72
00:05:52,400 --> 00:05:54,368
Burgess had drained her blood.
73
00:05:55,800 --> 00:05:57,689
Forensics confirm.
74
00:05:58,640 --> 00:06:01,291
The writing on the wall tonight
was in Grace Allen's blood.
75
00:06:01,360 --> 00:06:04,842
- Still fresh, ten years later.
- That must be enough to pick him up?
76
00:06:04,920 --> 00:06:06,160
Well, yeah. Ordinarily.
77
00:06:06,240 --> 00:06:07,890
But the last time the police
went after him,
78
00:06:07,960 --> 00:06:10,645
we caused a full-blown media
and political shit-storm.
79
00:06:11,240 --> 00:06:13,641
Kirsten Ross is probably still alive
and out there right now.
80
00:06:13,760 --> 00:06:15,364
Finding her is our highest priority,
81
00:06:15,440 --> 00:06:17,124
but not our sole priority.
82
00:06:17,200 --> 00:06:19,601
It's imperative
we stay clear of Burgess.
83
00:06:20,160 --> 00:06:22,288
We don't so much as cast
a glance in his direction
84
00:06:22,360 --> 00:06:23,930
until we've got something bulletproof.
85
00:07:04,240 --> 00:07:07,164
Let me go.
Please let me out.
86
00:07:07,240 --> 00:07:09,368
I need to see my baby.
87
00:07:47,120 --> 00:07:48,929
- Are you Mark North?
- Yeah?
88
00:07:59,720 --> 00:08:01,006
Hi!
89
00:08:02,320 --> 00:08:05,688
Oh, my God... What happened?
90
00:08:06,200 --> 00:08:08,123
- They were waiting for me.
- Who?
91
00:08:08,200 --> 00:08:10,521
- Whoever did this.
- What do you mean?
92
00:08:10,600 --> 00:08:12,523
He sent girls.
93
00:08:12,840 --> 00:08:15,161
He sent girls to do it.
That man is a genius.
94
00:08:15,720 --> 00:08:18,610
- He wouldn't.
- You think?
95
00:08:21,120 --> 00:08:22,929
Let me have a look.
96
00:08:23,720 --> 00:08:24,881
Let me have a look.
97
00:08:25,280 --> 00:08:27,965
According to the literature,
if the Left-Handed Man actually existed,
98
00:08:28,040 --> 00:08:31,408
he'd be an acolyte, follower,
a submissive personality.
99
00:08:31,640 --> 00:08:35,565
What? An apostle that betrays
his master to the police
100
00:08:35,640 --> 00:08:38,120
and then still works with him,
ten years later?
101
00:08:38,200 --> 00:08:39,645
That doesn't sound right to me.
102
00:08:40,800 --> 00:08:42,484
So what... What are we saying then?
103
00:08:42,560 --> 00:08:44,927
Well, Burgess wants fame, doesn't he?
He wants infamy.
104
00:08:45,000 --> 00:08:47,082
He wants to humiliate the police.
105
00:08:47,200 --> 00:08:48,725
We had his handwriting analysed.
106
00:08:48,800 --> 00:08:50,006
Tried to make him
write with his left hand
107
00:08:50,080 --> 00:08:51,320
and he couldn't do it.
108
00:08:51,400 --> 00:08:53,880
Yeah, but it's still not right,
though, is it?
109
00:08:54,720 --> 00:08:58,202
Grace Allen's ten-year-old blood
shows up
110
00:08:58,280 --> 00:09:00,203
at Kirsten Ross's house tonight.
111
00:09:00,600 --> 00:09:04,650
And the blood on the walls
at Grace Allen's house was human too.
112
00:09:05,040 --> 00:09:07,327
- The source was never identified.
- Never.
113
00:09:08,240 --> 00:09:10,720
Maybe they weren't
looking in the right place.
114
00:09:11,880 --> 00:09:15,441
You know, maybe they were thinking
it was as fresh as it looked.
115
00:09:15,720 --> 00:09:19,884
So it could have come from another
victim, an even earlier victim?
116
00:09:19,960 --> 00:09:21,200
Yeah, maybe a lot earlier.
117
00:09:21,280 --> 00:09:27,083
Do me a favour. Dig around cold cases
unsolved with similar indications.
118
00:09:31,920 --> 00:09:36,562
John. DCI Luther's phone, DS Ripley.
119
00:09:38,840 --> 00:09:40,683
Oh, brilliant, yeah. Cheers.
120
00:09:41,400 --> 00:09:44,290
- Boss. Boss.
- Yeah?
121
00:09:45,200 --> 00:09:46,486
I lost you for a minute there.
122
00:09:46,560 --> 00:09:49,803
- Yes, sorry I do that. What?
- Your undercover guy's here.
123
00:09:49,920 --> 00:09:52,002
Oh, God. He looks like shit.
124
00:09:52,560 --> 00:09:54,164
DCI John Luther, Richard Henley.
125
00:09:54,240 --> 00:09:55,526
I really appreciate you coming in.
126
00:09:55,760 --> 00:09:57,330
Well, they didn't give me much choice.
127
00:09:57,680 --> 00:09:59,523
Why don't you, er,
use the interview room?
128
00:09:59,680 --> 00:10:00,681
Yeah.
129
00:10:12,760 --> 00:10:17,288
Benny... Sorry about the hour, mate.
I need a favour, can you get over here?
130
00:10:21,480 --> 00:10:22,720
Oh, Alice.
131
00:10:33,600 --> 00:10:37,491
So I'm returning home, I'm parking,
same place, same time as usual.
132
00:10:37,840 --> 00:10:40,286
And they walk from up the street,
but it's the...
133
00:10:40,360 --> 00:10:42,601
It's the stiff arm by the side,
you know,
134
00:10:42,680 --> 00:10:44,444
what is that about, why do they do that?
135
00:10:44,520 --> 00:10:47,126
"They"? Who exactly are "they"?
136
00:10:47,200 --> 00:10:50,010
These, these hoodies, these kids.
These girls.
137
00:10:50,080 --> 00:10:53,766
- Girls?
- Girls. And so, I'm surrounded.
138
00:10:54,080 --> 00:10:56,447
And one of them says,
"Are you Mark North?"
139
00:10:56,760 --> 00:10:59,889
I say, "Yeah". Bang, I'm on the floor
having the shit kicked out of me.
140
00:11:00,440 --> 00:11:02,841
And then the same girl
141
00:11:03,400 --> 00:11:05,607
says, "John says hello".
142
00:11:06,800 --> 00:11:09,121
"John says hello"?
143
00:11:09,560 --> 00:11:10,561
Word for word.
144
00:11:12,520 --> 00:11:13,646
Please.
145
00:11:27,080 --> 00:11:29,606
The truth is, Richard, we're nowhere.
146
00:11:30,520 --> 00:11:33,808
All right, we've got SOCOS at the house,
bodies on the street.
147
00:11:34,000 --> 00:11:35,570
He won't have left you anything.
148
00:11:35,680 --> 00:11:36,966
Not at all.
149
00:11:37,840 --> 00:11:40,525
And the clock is
ticking on Kirsten Ross.
150
00:11:41,240 --> 00:11:43,322
- I'm not a copper any more.
- Yes, you are.
151
00:11:51,080 --> 00:11:53,208
There was a...
152
00:11:53,720 --> 00:11:56,007
A lot of sex stuff.
153
00:11:57,080 --> 00:12:00,323
Did he use blood? In your presence?
154
00:12:02,640 --> 00:12:05,484
He said all bodily fluids were powerful.
155
00:12:06,520 --> 00:12:12,880
Semen, vaginal secretions, blood.
Menstrual blood was best.
156
00:12:15,480 --> 00:12:17,130
I mean what did he do with it?
157
00:12:17,880 --> 00:12:21,601
Well, all that stuff had to be
taken into the body. In various ways.
158
00:12:23,600 --> 00:12:25,125
And you had to...
159
00:12:25,560 --> 00:12:27,801
I let him do anything he wanted.
160
00:12:28,800 --> 00:12:29,847
Richard,
161
00:12:30,280 --> 00:12:32,567
whatever happened, whatever you
162
00:12:33,080 --> 00:12:35,481
allowed to happen to you,
163
00:12:36,200 --> 00:12:38,407
all right, you did something valiant.
164
00:12:39,160 --> 00:12:41,731
And every copper in this shop
knows that.
165
00:12:42,320 --> 00:12:43,685
It didn't help though, did it?
166
00:12:55,040 --> 00:12:57,566
How did you end up beating him?
167
00:12:59,680 --> 00:13:01,887
I'd been undercover for 15 months.
168
00:13:03,080 --> 00:13:04,809
Thought I'd won his trust.
169
00:13:05,320 --> 00:13:06,970
This one night, we're at his flat
170
00:13:08,280 --> 00:13:10,009
and he gives me a glass of wine.
171
00:13:10,080 --> 00:13:11,525
I drink it,
172
00:13:13,000 --> 00:13:14,968
wake up tied to a chair.
173
00:13:15,880 --> 00:13:19,168
It turns out, he'd known
I was police from day one.
174
00:13:19,840 --> 00:13:23,925
He showed me a picture of Grace Allen.
She was alive.
175
00:13:24,680 --> 00:13:27,843
And in the picture right next
to her face, that day's paper.
176
00:13:29,000 --> 00:13:30,240
And he said,
177
00:13:30,800 --> 00:13:33,531
"This is the closest you'll ever come."
178
00:13:34,080 --> 00:13:37,084
And he set light to the picture
and burnt it right in front of me.
179
00:13:39,400 --> 00:13:40,686
Then he cut me loose.
180
00:13:41,360 --> 00:13:43,249
And that's when you did that?
181
00:13:46,680 --> 00:13:47,806
- Yeah.
- Yeah.
182
00:13:48,080 --> 00:13:49,570
That's what I did.
183
00:14:55,600 --> 00:14:57,523
You are radiant.
184
00:15:07,080 --> 00:15:09,208
Shh.
185
00:15:19,480 --> 00:15:20,891
Are you ready?
186
00:15:29,200 --> 00:15:30,361
Who's that in there?
187
00:15:30,760 --> 00:15:32,967
Oh, that's, er, Richard Henley.
188
00:15:33,040 --> 00:15:34,644
- Ex-copper Richard Henley?
- Yeah.
189
00:15:34,800 --> 00:15:36,245
Well, Officer Lieutenant.
190
00:15:38,280 --> 00:15:40,328
- Who's in there with the duchess?
- Erm...
191
00:15:41,280 --> 00:15:43,169
Oh, that's Mark North.
192
00:15:43,840 --> 00:15:45,285
- Right.
- Mmm.
193
00:15:46,520 --> 00:15:49,046
- Busy night, eh?
- I'll say.
194
00:15:51,120 --> 00:15:53,122
She was naked,
195
00:15:53,200 --> 00:15:55,282
and, er,
196
00:15:55,400 --> 00:15:57,971
in some kind of box,
197
00:15:58,960 --> 00:16:01,804
er, rectangular, not coffin-shaped.
198
00:16:01,880 --> 00:16:04,360
It was, er, shorter, deeper.
199
00:16:04,760 --> 00:16:06,922
She was tied at the wrists
and ankles with a...
200
00:16:07,600 --> 00:16:10,763
I don't know.
It was too dark to see properly.
201
00:16:12,440 --> 00:16:15,728
Er, her eyes were
202
00:16:17,040 --> 00:16:20,089
like a horse's eyes,
when it's terrified.
203
00:16:23,400 --> 00:16:25,687
How could you, um,
204
00:16:25,880 --> 00:16:28,963
how could you read the paper?
205
00:16:29,040 --> 00:16:33,090
- Sorry?
- You said the box, it was too dark
206
00:16:33,160 --> 00:16:34,764
to see details of the straps.
207
00:16:34,840 --> 00:16:38,287
But you read the headline,
you could see her eyes, how?
208
00:16:38,800 --> 00:16:40,768
There was a light across her face.
209
00:16:40,840 --> 00:16:43,286
- A reflection of the flash or something.
- A light?
210
00:16:43,960 --> 00:16:45,769
Like a crescent of light.
211
00:16:47,800 --> 00:16:49,290
It was her eyes that did it.
212
00:16:51,720 --> 00:16:53,609
I wanted to kill him.
213
00:16:54,960 --> 00:16:58,203
I knew it would cost me.
But I didn't care.
214
00:16:58,280 --> 00:17:00,726
And to this day,
215
00:17:00,800 --> 00:17:03,280
the biggest regret of my life
is not killing the...
216
00:17:05,560 --> 00:17:07,881
Any idea
217
00:17:07,960 --> 00:17:09,724
what it's like to feel like that?
218
00:17:13,680 --> 00:17:15,250
Yes, I do.
219
00:17:18,440 --> 00:17:20,602
I know exactly what that feels like.
220
00:18:22,640 --> 00:18:27,089
Leave me alone, leave me alone...
221
00:18:37,720 --> 00:18:40,326
Three guesses why Zoe's
gentleman caller was here?
222
00:18:41,200 --> 00:18:42,770
To confess he's a dick?
223
00:18:42,840 --> 00:18:44,763
He's been assaulted.
224
00:18:44,840 --> 00:18:46,365
- Good.
- He blames you.
225
00:18:46,720 --> 00:18:47,721
Oh, come on.
226
00:18:47,960 --> 00:18:50,611
You've already come close
to one suspension for assaulting him.
227
00:18:50,680 --> 00:18:53,524
So I'm pretty much obliged
to take this seriously.
228
00:18:53,640 --> 00:18:55,324
The man is a fantasist.
229
00:18:55,720 --> 00:18:57,404
The marks on his face aren't fantasies.
230
00:18:59,720 --> 00:19:02,530
Guv, all due respect, Kirsten Ross is
out there alive right now.
231
00:19:02,600 --> 00:19:04,443
And you bother me with this?
232
00:19:05,200 --> 00:19:06,201
Seriously?
233
00:19:10,160 --> 00:19:11,650
Okay.
234
00:19:12,440 --> 00:19:14,408
I'll take my time
entering the paperwork.
235
00:19:14,480 --> 00:19:17,370
But I will be entering it,
first thing tomorrow.
236
00:19:19,080 --> 00:19:22,801
Unless Mark North withdraws
his complaint before then.
237
00:19:22,920 --> 00:19:26,129
If he does,
no-one need know this ever happened.
238
00:19:27,040 --> 00:19:28,121
Thank you.
239
00:19:28,320 --> 00:19:30,322
Yeah, so go! Sod off! Speak to him.
240
00:19:30,400 --> 00:19:32,846
Be nice. Beg, if you have to.
241
00:19:40,760 --> 00:19:42,285
I ran the blood
from the Grace Allen cold case
242
00:19:42,360 --> 00:19:43,646
through every available database.
243
00:19:44,120 --> 00:19:46,566
We got a match.
Precious Akingbade was found
244
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
on the banks of a canal in Birmingham.
245
00:19:48,400 --> 00:19:50,402
Exsanguinated and genitally mutilated.
246
00:19:50,480 --> 00:19:52,050
I remember this. This was years ago.
247
00:19:52,120 --> 00:19:54,088
Yeah, 20 years ago. 1990.
248
00:19:55,440 --> 00:19:57,568
Two different murders,
completely different MOs.
249
00:19:57,640 --> 00:20:00,883
Separated by a decade
and half a country.
250
00:20:00,960 --> 00:20:03,008
You know, Burgess must've been
251
00:20:03,200 --> 00:20:05,168
20 years old when he done this?
252
00:20:07,480 --> 00:20:10,723
Benny, I appreciate you coming in.
253
00:20:10,840 --> 00:20:12,683
That's okay.
I was just immersed in the world of, er,
254
00:20:12,760 --> 00:20:15,240
King Crimson and the World Of Warcraft.
255
00:20:15,320 --> 00:20:18,051
Er, as much as I love you,
I can't pretend to know what that is.
256
00:20:18,840 --> 00:20:20,604
What I'm trying to say is,
257
00:20:20,680 --> 00:20:23,126
do I smell like someone
who's been smoking marijuana?
258
00:20:23,840 --> 00:20:25,205
A little bit.
259
00:20:25,360 --> 00:20:27,044
D'you think anybody's going to notice?
260
00:20:29,560 --> 00:20:31,881
See if you can ID these girls.
261
00:20:31,960 --> 00:20:34,122
Quietly as you can.
262
00:20:35,240 --> 00:20:36,480
You okay?
263
00:20:36,560 --> 00:20:39,245
I will be,
once you tell me who they are.
264
00:20:39,320 --> 00:20:41,721
Give me an hour or two. Or three.
265
00:20:43,200 --> 00:20:44,690
Boss?
266
00:20:46,120 --> 00:20:49,329
Burgess runs a little occult bookshop.
They sell on-line.
267
00:20:49,560 --> 00:20:51,289
Do you think Burgess
will be at work today?
268
00:20:51,440 --> 00:20:53,204
He's got to make it
look like a normal day.
269
00:20:54,320 --> 00:20:55,685
Pay him a little visit.
270
00:21:20,880 --> 00:21:23,963
John. You come here today? Seriously?
271
00:21:24,960 --> 00:21:26,086
Mark?
272
00:21:27,640 --> 00:21:28,641
Mark.
273
00:21:32,160 --> 00:21:33,844
Oh, dear.
274
00:21:35,320 --> 00:21:37,402
Mark, I had nothing to do with this.
275
00:21:37,480 --> 00:21:40,882
What you did, John,
I understand it, all right?
276
00:21:41,480 --> 00:21:45,451
It so, in a brutal way,
just kind of sums you up, I suppose.
277
00:21:45,560 --> 00:21:47,210
- But look at my face. Look.
- All right...
278
00:21:47,280 --> 00:21:49,760
If you do this, all right,
279
00:21:49,840 --> 00:21:53,322
there's an innocent woman
out there is gonna get hurt.
280
00:21:53,400 --> 00:21:56,210
It's got nothing to do with this,
you, me, or the rest of it.
281
00:21:56,280 --> 00:21:59,682
John, you cannot keep
saying to Zoe that you love her,
282
00:21:59,760 --> 00:22:01,888
and then putting her through this.
283
00:22:01,960 --> 00:22:05,043
You have to stop.
Stop for her, stop for you. Stop.
284
00:22:05,640 --> 00:22:09,201
Listen to me, Mark.
I'm asking you as nicely as I can.
285
00:22:09,680 --> 00:22:11,648
Don't do this to me.
286
00:22:11,720 --> 00:22:15,042
And what exactly are you saying?
If you're going to threaten me,
287
00:22:15,720 --> 00:22:17,131
why don't you make a proper job of it?
288
00:22:17,200 --> 00:22:19,407
Say it out loud,
so we all know where we stand.
289
00:22:33,040 --> 00:22:34,246
Zoe.
290
00:22:37,000 --> 00:22:39,128
There were lots of things
I wish I had told you,
291
00:22:39,200 --> 00:22:41,851
things that I did that I was ashamed of,
292
00:22:43,000 --> 00:22:44,809
afraid of.
293
00:22:46,360 --> 00:22:50,365
I didn't talk to you,
but at least I didn't lie.
294
00:22:50,440 --> 00:22:54,331
Okay? Like I am not lying now.
Mark, I didn't do this to you.
295
00:22:55,000 --> 00:22:57,651
I really need you to trust me on this.
296
00:23:14,200 --> 00:23:16,202
Alice, what are you playing at?
297
00:23:16,920 --> 00:23:18,604
I thought you wanted Zoe back.
298
00:23:18,720 --> 00:23:21,610
And you do it by getting
me blamed for beating up Mark North?
299
00:23:22,040 --> 00:23:24,407
Getting me fired?
I'm in serious trouble,
300
00:23:24,480 --> 00:23:25,561
more trouble than you think!
301
00:23:25,960 --> 00:23:27,803
You won't lose your job.
302
00:23:27,880 --> 00:23:30,326
- Or your wife.
- Alice, do me a favour.
303
00:23:30,560 --> 00:23:32,324
Stop interfering!
304
00:23:32,400 --> 00:23:35,210
All right, please, no more helping.
Can you do that?
305
00:24:06,360 --> 00:24:07,441
John?
306
00:24:09,080 --> 00:24:10,570
Yeah. How'd you know that?
307
00:24:10,800 --> 00:24:12,211
We do most of our trade on-line
308
00:24:12,280 --> 00:24:13,930
or by appointment.
309
00:24:15,600 --> 00:24:16,681
So...
310
00:24:17,240 --> 00:24:18,730
I'm all yours.
311
00:24:20,720 --> 00:24:21,960
What's your pleasure?
312
00:24:22,200 --> 00:24:24,043
Five hundred quid
313
00:24:25,760 --> 00:24:29,970
for a poem hand illustrated
by the Yorkshire Ripper.
314
00:24:31,640 --> 00:24:34,610
Seven hundred and fifty quid
for a letter
315
00:24:34,760 --> 00:24:37,969
from the Ripper to
a female correspondent. Wow.
316
00:24:38,040 --> 00:24:41,362
Well, that includes
a small self-portrait.
317
00:24:41,440 --> 00:24:44,683
Sutcliffe snuggling up to a woman.
318
00:24:46,160 --> 00:24:47,321
Large breasted.
319
00:24:48,400 --> 00:24:49,401
Hmm.
320
00:24:50,320 --> 00:24:52,209
But you know there's
nothing new under the sun.
321
00:24:53,440 --> 00:24:54,771
There used to be quite a trade
322
00:24:54,840 --> 00:24:57,889
in handkerchiefs dipped
in the blood of hanged men.
323
00:24:57,960 --> 00:25:03,967
Hair clippings, snuff boxes,
garters, cravat pins.
324
00:25:04,280 --> 00:25:05,566
Who would buy them?
325
00:25:06,040 --> 00:25:07,565
Young women, mostly.
326
00:25:07,640 --> 00:25:10,849
Wow, young women?
327
00:25:11,680 --> 00:25:13,682
Even stuff like this?
328
00:25:14,280 --> 00:25:15,770
Peter Kurten,
329
00:25:15,840 --> 00:25:17,968
the Vampire of Düsseldorf.
330
00:25:18,360 --> 00:25:22,490
Richard Trenton Chase, the Vampire of
Sacramento. Women buy this stuff?
331
00:25:22,880 --> 00:25:25,645
It's a kink. A sex thing.
332
00:25:27,480 --> 00:25:34,090
Many, many women fantasise
about being tied up, strangled,
333
00:25:34,600 --> 00:25:37,490
raped, eaten.
334
00:25:37,680 --> 00:25:39,250
You think so?
335
00:25:39,320 --> 00:25:40,606
Oh, yeah.
336
00:25:40,920 --> 00:25:44,242
The more depraved the killer,
the more women fawn on him.
337
00:25:44,760 --> 00:25:46,285
It's called hybristophilia.
338
00:25:46,400 --> 00:25:49,847
Sexual arousal
from thoughts of violence.
339
00:25:50,520 --> 00:25:53,683
It's his willingness to murder
that attracts her.
340
00:25:54,880 --> 00:25:56,564
His murder becomes hers.
341
00:25:57,520 --> 00:25:58,726
Hmm.
342
00:26:01,240 --> 00:26:04,722
- Well, I have a confession.
- Really?
343
00:26:04,800 --> 00:26:06,290
Yeah.
344
00:26:09,160 --> 00:26:12,562
- My autobiography. You're a fan?
- You got me.
345
00:26:13,200 --> 00:26:17,364
Course you know, if I sign this,
its resale value increases hugely.
346
00:26:17,440 --> 00:26:19,090
I'll be putting money in your pocket.
347
00:26:19,520 --> 00:26:21,443
- I know.
- You're a dealer?
348
00:26:21,520 --> 00:26:24,205
Collector. And I'm paying.
349
00:26:24,400 --> 00:26:25,970
Well, it's two hundred and fifty.
350
00:26:26,120 --> 00:26:28,487
- You serious?
- Oh, yes.
351
00:26:29,920 --> 00:26:31,888
I've quite the following.
352
00:26:32,160 --> 00:26:33,969
Well, you've got yourself a deal.
353
00:26:35,360 --> 00:26:36,566
There you go.
354
00:26:37,560 --> 00:26:39,449
Good catch.
355
00:27:02,200 --> 00:27:03,645
There you are.
356
00:27:06,440 --> 00:27:09,808
- Sacrificial Lamb.
- Yeah.
357
00:27:13,440 --> 00:27:15,761
Yeah, well...
358
00:28:30,960 --> 00:28:33,691
I learnt with terrible horror
this morning
359
00:28:33,760 --> 00:28:36,240
of the disappearance of Kirsten Ross.
360
00:28:36,800 --> 00:28:38,802
My heart goes out to her
and to her family,
361
00:28:38,880 --> 00:28:41,565
especially her husband
and her little daughter.
362
00:28:41,920 --> 00:28:45,811
Having already received a visit
this morning from a man who I believe
363
00:28:45,880 --> 00:28:47,530
to have been a police officer,
364
00:28:47,680 --> 00:28:51,241
I've called this press conference
in anticipation of my arrest.
365
00:28:51,760 --> 00:28:53,888
I want to say publicly,
366
00:28:54,000 --> 00:28:58,483
while I'm still able, that I had
nothing to do with this crime,
367
00:28:58,640 --> 00:29:00,051
nor the crime...
368
00:29:03,600 --> 00:29:06,206
Nor the crime against poor Grace Allen.
369
00:29:07,080 --> 00:29:13,008
I pray that this time, the Police
Service can see past its own prejudice
370
00:29:13,080 --> 00:29:16,289
and its own desire to seek
a sacrificial lamb.
371
00:29:17,760 --> 00:29:20,161
- Thank you.
- Mr Burgess will now take questions.
372
00:29:27,240 --> 00:29:29,641
Burgess has taken absolute control
of this investigation.
373
00:29:29,720 --> 00:29:30,721
We can't go near him.
374
00:29:30,880 --> 00:29:32,962
He can't let Kirsten Ross live now.
375
00:29:33,320 --> 00:29:35,926
Well, not for too long,
I mean, he can't afford to.
376
00:29:36,000 --> 00:29:37,923
Now that he knows we're
on his back like this.
377
00:29:38,000 --> 00:29:39,445
The order was stay away from him!
378
00:29:39,520 --> 00:29:41,010
Boss, he prepared the whole thing,
379
00:29:41,120 --> 00:29:43,327
the abduction,
the press conference, everything.
380
00:29:43,400 --> 00:29:45,084
So Kirsten Ross dies a lonely death
381
00:29:45,160 --> 00:29:48,164
while the media ensure
we can't go near our only suspect?
382
00:29:53,680 --> 00:29:57,366
Right, I submitted
Mark North's statement this morning.
383
00:29:57,600 --> 00:29:59,170
Oh, God. Don't take me off this.
384
00:29:59,240 --> 00:30:02,608
Not because of him.
I can find Kirsten. I can find her!
385
00:30:02,880 --> 00:30:05,645
I fought your corner and I fought it
hard, nobody wants you off this.
386
00:30:05,760 --> 00:30:07,524
- All right. But what?
- But...
387
00:30:08,240 --> 00:30:09,605
There are caveats.
388
00:30:10,120 --> 00:30:11,645
What caveats?
389
00:30:12,080 --> 00:30:13,570
Mr Schenk.
390
00:30:17,720 --> 00:30:19,370
Martin Schenk.
391
00:30:19,440 --> 00:30:20,680
Complaints.
392
00:30:21,320 --> 00:30:25,041
I know this isn't a good day,
so all I ask is five minutes.
393
00:30:25,120 --> 00:30:28,283
You and I sit down,
have a chat, put this silliness to bed.
394
00:30:28,680 --> 00:30:31,968
Absolutely. It's just that
I have an abduction on at the moment
395
00:30:32,040 --> 00:30:33,849
and time's running out for my victim.
396
00:30:33,920 --> 00:30:36,764
Do you mind if I just brief
Sergeant Ripley about something?
397
00:30:36,840 --> 00:30:38,604
Absolutely.
398
00:30:39,360 --> 00:30:41,044
Keep the train moving.
399
00:30:41,680 --> 00:30:43,808
That man is about to suspend me.
400
00:30:43,880 --> 00:30:45,086
He can't do that, can he?
401
00:30:45,160 --> 00:30:48,209
Can, has to and will.
So we got to work real quick.
402
00:30:48,280 --> 00:30:51,523
Still nothing solid. No forensics,
eyewitnesses, CCTV. Nothing.
403
00:30:51,600 --> 00:30:53,967
So revisit the cold cases.
What did Burgess leave behind?
404
00:30:54,040 --> 00:30:56,168
- Nothing. The man's a ghost.
- We know that about him.
405
00:30:56,360 --> 00:30:58,249
All we're looking for is where
he kept Precious and Grace
406
00:30:58,320 --> 00:31:00,129
between abduction
and dumping the bodies.
407
00:31:00,200 --> 00:31:01,201
Hmm.
408
00:31:01,960 --> 00:31:04,088
Precious Akingbade lived
and died in Birmingham.
409
00:31:04,160 --> 00:31:05,810
I can't see anything that
links Burgess to the Midlands.
410
00:31:05,880 --> 00:31:07,803
No, forget the distance between them.
411
00:31:08,120 --> 00:31:09,610
What do the dumpsites have in common?
412
00:31:09,680 --> 00:31:12,081
Precious Akingbade was
dumped by the side of a canal.
413
00:31:12,160 --> 00:31:15,767
Yeah, and Grace Allen was dumped here.
Easy access to the roadway.
414
00:31:15,840 --> 00:31:18,161
But less than a hundred metres
from a waterway.
415
00:31:18,880 --> 00:31:22,726
Henley said there was
a crescent of light
416
00:31:22,880 --> 00:31:24,564
across the Grace Allen picture.
417
00:31:24,680 --> 00:31:26,887
Bright enough to read the headlines.
A reflection, a flash.
418
00:31:27,080 --> 00:31:30,004
So that's what he said it looked like.
What if it wasn't that?
419
00:31:30,120 --> 00:31:34,045
What if it was daylight
coming in through a round window?
420
00:31:35,520 --> 00:31:36,965
He's got a boat.
421
00:31:37,840 --> 00:31:40,286
I've got to get out of here. Cover me.
422
00:31:51,880 --> 00:31:53,769
I was waiting for DCI Luther.
423
00:31:54,640 --> 00:31:57,484
Um, last time I saw him, sir,
he was headed that way.
424
00:31:57,560 --> 00:31:59,085
Which way?
425
00:31:59,160 --> 00:32:01,640
- That way?
- Er, absolutely, yeah.
426
00:32:14,160 --> 00:32:16,561
So what do you want?
427
00:32:17,240 --> 00:32:19,402
I need you to help me catch someone.
428
00:32:19,480 --> 00:32:23,087
I was under the impression
you wanted me to stop helping.
429
00:32:24,160 --> 00:32:25,286
Don't push it.
430
00:32:25,480 --> 00:32:28,086
How do I know you're not
playing a double game?
431
00:32:28,160 --> 00:32:30,322
One stone, multiple birds.
432
00:32:31,280 --> 00:32:34,682
Trying to make me speak carelessly
in order to entrap me.
433
00:32:34,760 --> 00:32:38,321
That would be illegal.
Plus I really need to catch this man.
434
00:32:39,680 --> 00:32:41,284
More than you want to catch me?
435
00:32:41,360 --> 00:32:42,850
At the moment, yeah.
436
00:32:43,800 --> 00:32:44,847
I'm running out of time.
437
00:32:44,920 --> 00:32:48,003
Because if I thought you were
about to lose interest in me...
438
00:32:49,720 --> 00:32:50,926
I'd be inconsolable.
439
00:32:51,520 --> 00:32:53,648
I just need a way in,
440
00:32:54,400 --> 00:32:57,244
to know what it's like to be him.
441
00:32:57,720 --> 00:32:59,370
To not feel anything.
442
00:32:59,840 --> 00:33:01,251
I feel things.
443
00:33:01,560 --> 00:33:04,211
- Not mercy.
- Not sentiment.
444
00:33:04,280 --> 00:33:07,250
I can't empathise
with this man's state of being
445
00:33:07,320 --> 00:33:08,685
any more than you can.
446
00:33:08,760 --> 00:33:12,970
Because,
disregarding a single, alleged act,
447
00:33:13,400 --> 00:33:15,767
carried out for different
alleged reasons,
448
00:33:15,840 --> 00:33:18,446
he and I might just as well be
from different species.
449
00:33:19,680 --> 00:33:21,444
See, I disagree.
450
00:33:22,080 --> 00:33:24,321
- Murder's murder.
- But it isn't, is it?
451
00:33:25,760 --> 00:33:27,171
Not even to you.
452
00:33:28,560 --> 00:33:30,210
This man Burgess,
453
00:33:30,720 --> 00:33:33,849
he’s just a naughty child showing off.
454
00:33:34,760 --> 00:33:37,047
You already know his flaw,
455
00:33:37,560 --> 00:33:39,688
his compulsion to dominate,
to be in control.
456
00:33:39,760 --> 00:33:41,649
And you already know
457
00:33:41,720 --> 00:33:43,802
how to exploit that.
458
00:33:44,640 --> 00:33:46,881
- How?
- Oh, come on.
459
00:33:48,600 --> 00:33:51,251
Change the state of play.
460
00:33:55,560 --> 00:33:59,565
Yeah, well, I tried that with you...
461
00:34:01,480 --> 00:34:03,130
...and it failed.
462
00:34:05,040 --> 00:34:06,565
Only just.
463
00:34:22,560 --> 00:34:24,483
Ripley.
464
00:34:27,640 --> 00:34:31,281
Um, will do. Okay. Yeah. Right away.
465
00:34:32,600 --> 00:34:35,444
Um, DCI Luther's waiting for me outside.
466
00:34:35,520 --> 00:34:38,569
I'm very much obliged to you,
Detective Sergeant Ripley.
467
00:34:39,240 --> 00:34:40,241
No problem, sir.
468
00:34:51,640 --> 00:34:53,290
- Go on.
- So I went through
469
00:34:53,360 --> 00:34:56,170
every record of stolen boats
from 1988 to 1991.
470
00:34:56,240 --> 00:34:57,571
- And?
- First, there's way many.
471
00:34:57,640 --> 00:34:59,165
Turns out boats get stolen a lot.
472
00:34:59,240 --> 00:35:00,651
So I'm thinking,
he needs a vessel that can
473
00:35:00,720 --> 00:35:03,087
navigate canals in Birmingham.
That cuts the list.
474
00:35:03,960 --> 00:35:07,089
All these were reported stolen in '89,
just before the last recession,
475
00:35:07,160 --> 00:35:10,721
when there were lots of bogus insurance
claims. Six stolen boats, six owners.
476
00:35:11,120 --> 00:35:13,202
I cross-referenced the names
against Burgess's known history.
477
00:35:13,280 --> 00:35:14,361
What'd you find?
478
00:35:14,440 --> 00:35:18,490
Louis Gallant. Claimed for a stolen
narrowboat, the Julia, in July 1989.
479
00:35:18,560 --> 00:35:20,403
Suspected fraudulent claim,
never proven.
480
00:35:20,480 --> 00:35:23,211
- Connection to Burgess?
- Friends at Cambridge.
481
00:35:23,280 --> 00:35:25,362
Burgess and Gallant
were arrested together
482
00:35:25,440 --> 00:35:28,205
on a charge of possession
with intent to supply crack cocaine.
483
00:35:28,480 --> 00:35:31,290
That's a pretty big charge
for two middle-class white boys in '89.
484
00:35:31,360 --> 00:35:34,284
Burgess takes the rap for it,
does a bit of time, Gallant walks.
485
00:35:34,440 --> 00:35:35,680
So he was in debt to Burgess.
486
00:35:35,760 --> 00:35:36,966
All we got to do is...
487
00:35:37,040 --> 00:35:40,089
Already done it. Louis Gallant is
a family man with a serious job,
488
00:35:40,160 --> 00:35:42,606
he's looking more credit crunched
by the hour and mortgaged up the wazoo.
489
00:35:42,680 --> 00:35:45,251
I got everything for a promise
not to drag him through court.
490
00:35:45,320 --> 00:35:47,891
- So he sold the boat to Burgess?
- No, he gave it to him.
491
00:35:47,960 --> 00:35:49,724
Even helped him forge
a new registration number,
492
00:35:49,800 --> 00:35:51,290
which is easily done, apparently.
493
00:35:51,360 --> 00:35:52,930
So Burgess renames the boat the Isis.
494
00:35:53,000 --> 00:35:55,651
I've got a copy of the agreement
for berth, housing boat certificate,
495
00:35:55,720 --> 00:35:58,007
British Waterways Certificate,
Council Tax, insurance,
496
00:35:58,080 --> 00:36:01,289
Boat Safety Certificate. They all show
he's moored at St Katharine's Dock.
497
00:36:01,360 --> 00:36:03,010
Now the bad news.
498
00:36:03,080 --> 00:36:05,924
All these documents are in the name
of this guy, Brian Summers.
499
00:36:06,000 --> 00:36:07,889
Oh, bollocks!
500
00:36:07,960 --> 00:36:11,362
So what are you saying? Burgess used
a proxy to get the licenses?
501
00:36:11,440 --> 00:36:14,967
A friend, out of work actor, junkie,
con-artist from prison, who knows?
502
00:36:15,040 --> 00:36:18,123
I tell you what,
if we want to search this boat,
503
00:36:18,200 --> 00:36:19,929
we have to make it part
of the investigation.
504
00:36:20,000 --> 00:36:23,243
The only way to do that is to prove
that Brian Summers didn't exist.
505
00:36:23,600 --> 00:36:26,888
We could spend weeks of due diligence,
just chasing our tails around.
506
00:36:27,560 --> 00:36:29,927
Insufficient evidence,
search warrant denied.
507
00:36:30,360 --> 00:36:31,646
We go upstairs with that,
they'll say, "Go away,
508
00:36:31,720 --> 00:36:34,200
"you haven't done enough,
do your homework".
509
00:36:34,280 --> 00:36:39,127
Kirsten Ross dies, Burgess
dumps the body and walks. Again.
510
00:36:39,880 --> 00:36:42,565
- All right, so what do we do?
- Forget the rule book.
511
00:36:42,680 --> 00:36:44,250
Change the state of play.
512
00:37:14,240 --> 00:37:15,446
All right?
513
00:37:56,320 --> 00:38:00,041
Kirsten? Kirsten Ross?
If you can hear me,
514
00:38:00,480 --> 00:38:02,448
I'm John Luther, I'm a police officer.
515
00:38:02,520 --> 00:38:05,126
We're here to get you
back to your family.
516
00:38:27,800 --> 00:38:28,847
Oi!
517
00:38:30,120 --> 00:38:31,485
Don't.
518
00:38:31,560 --> 00:38:32,607
Don't what?
519
00:38:32,920 --> 00:38:34,126
Just don't.
520
00:38:35,640 --> 00:38:37,404
What are you saying?
521
00:38:37,960 --> 00:38:39,530
We weren't here.
522
00:38:39,840 --> 00:38:41,569
That isn't what we said.
523
00:38:41,640 --> 00:38:43,881
We said if she was here,
we'd call it in.
524
00:38:43,960 --> 00:38:45,371
Claim exigent circumstances.
525
00:38:45,440 --> 00:38:46,965
If she was alive!
526
00:38:48,960 --> 00:38:50,849
She's not alive, is she?
527
00:38:50,920 --> 00:38:52,126
Boss, this is a crime scene.
528
00:38:52,200 --> 00:38:53,326
A murder scene.
529
00:38:54,040 --> 00:38:55,929
You don't walk away from that,
pretend you never saw it.
530
00:38:56,040 --> 00:38:58,202
Do you want to take down
the man who did this?
531
00:38:58,280 --> 00:38:59,361
More than anything.
532
00:38:59,440 --> 00:39:00,805
All right, well then trust me!
533
00:39:00,880 --> 00:39:04,646
Okay? There'll be nothing we can use,
no forensics, nothing!
534
00:39:04,720 --> 00:39:06,927
- And he'll wriggle out of this. Again!
- John.
535
00:39:07,080 --> 00:39:09,560
You're a police officer.
This is a murdered woman.
536
00:39:09,640 --> 00:39:11,165
Her family are waiting,
going out of their minds,
537
00:39:11,240 --> 00:39:13,686
and you want to lock her
back up and walk away?
538
00:39:13,760 --> 00:39:15,842
This is about the law, not retribution.
539
00:39:16,280 --> 00:39:19,489
I'm not asking for your approval, son.
540
00:39:20,640 --> 00:39:23,291
Just your silence.
541
00:39:32,000 --> 00:39:34,048
I won't volunteer any information but,
542
00:39:34,360 --> 00:39:36,044
I won't lie for you, either.
543
00:39:36,560 --> 00:39:37,846
What you're doing is wrong.
544
00:39:37,920 --> 00:39:39,570
- Yeah, I know.
- Why do it then?
545
00:39:39,640 --> 00:39:41,165
'Cause it's right.
546
00:39:54,160 --> 00:39:56,367
Ian? I need you.
547
00:40:22,240 --> 00:40:24,242
Detective Sergeant Ripley.
548
00:40:25,240 --> 00:40:26,480
How nice to see you.
549
00:40:29,000 --> 00:40:31,765
No, no, no. No broken bones.
550
00:40:33,000 --> 00:40:34,650
Yeah, we think it was the husband.
551
00:40:36,560 --> 00:40:38,722
He's got some issues
he needs to work through.
552
00:40:40,400 --> 00:40:42,607
I'll call you back. You off?
553
00:40:43,200 --> 00:40:45,567
Just for a bit. I've got to.
554
00:40:45,640 --> 00:40:47,881
Well, is it me? Did I do something?
555
00:40:49,800 --> 00:40:51,882
No. I'm sorry.
556
00:40:53,080 --> 00:40:55,048
I'm sorry, it's just...
557
00:40:55,120 --> 00:40:58,124
It's John. He makes me so angry,
I don't know what to do.
558
00:40:58,200 --> 00:41:01,602
I've got to get out.
Just walk it off or something.
559
00:41:26,320 --> 00:41:27,810
He's coming your way.
560
00:41:28,440 --> 00:41:30,408
All right. Got it.
561
00:42:44,080 --> 00:42:45,127
All right.
562
00:42:50,320 --> 00:42:54,405
I wonder, does John Luther
ever discuss his private life with you?
563
00:42:54,480 --> 00:42:56,847
- No.
- Not his wife?
564
00:42:58,240 --> 00:43:00,481
- Her lover?
- No.
565
00:43:02,320 --> 00:43:04,448
You are aware of his history
of instability.
566
00:43:06,080 --> 00:43:09,846
I'm aware of it, yes, although
I'm not sure of its relevance.
567
00:43:10,000 --> 00:43:13,641
Well, it may be relevant
if it ever gives you pause
568
00:43:13,720 --> 00:43:16,007
to question his decisions.
569
00:43:16,080 --> 00:43:18,765
Um, my dad taught me to
question all judgements, sir.
570
00:43:19,160 --> 00:43:20,605
I do apologise.
571
00:43:20,680 --> 00:43:23,604
Let me rephrase, for clarity.
572
00:43:24,880 --> 00:43:27,360
How do you judge the quality
573
00:43:27,440 --> 00:43:30,649
of John Luther's
current operational decisions?
574
00:43:40,840 --> 00:43:42,046
Yeah.
575
00:43:52,480 --> 00:43:56,565
Well, it could be said that the merit
of any operational decision
576
00:43:56,640 --> 00:43:58,324
can only be judged on its outcome.
577
00:43:58,400 --> 00:44:01,563
As long as that decision was taken
within the boundaries of the law.
578
00:44:03,400 --> 00:44:05,368
It could be said, yes.
579
00:44:06,080 --> 00:44:07,491
But are you saying it?
580
00:44:07,560 --> 00:44:09,369
I'm just saying, it could be said.
581
00:44:09,800 --> 00:44:12,565
Do you know where Luther is,
right this minute?
582
00:44:12,640 --> 00:44:13,880
I do not, sir.
583
00:44:14,480 --> 00:44:15,527
Guv.
584
00:44:15,720 --> 00:44:18,200
- Ah. You've found him?
- Yes, sir.
585
00:44:30,360 --> 00:44:34,331
Ah. Detective Chief Inspector Luther.
586
00:44:35,440 --> 00:44:38,808
You pass, like night, from land to land.
587
00:44:39,440 --> 00:44:41,249
I do. I really do.
588
00:44:43,240 --> 00:44:45,049
There's a coffee shop not far away.
589
00:44:46,120 --> 00:44:47,770
- Shall we?
- Yeah.
590
00:44:48,520 --> 00:44:49,726
Let's.
591
00:45:03,240 --> 00:45:05,561
- Who's this?
- So how's it going, Lucien?
592
00:45:06,000 --> 00:45:07,331
I'm sorry. Who exactly is this?
593
00:45:07,400 --> 00:45:10,768
Listen. They've planted
evidence at the crime scene.
594
00:45:12,120 --> 00:45:13,884
They tried to frame me once before.
595
00:45:14,520 --> 00:45:16,488
They couldn't do it then
and they won't be able to do it now.
596
00:45:17,160 --> 00:45:20,050
All right, well, I'll be off then.
597
00:45:20,920 --> 00:45:23,844
- Wait!
- Look, I can make this go away.
598
00:45:24,160 --> 00:45:27,687
Two hundred thousand, in cash.
I know you've got it.
599
00:45:28,080 --> 00:45:30,970
I can't get hold of that.
Not in time. Not in cash.
600
00:45:31,240 --> 00:45:32,969
Well, you see, I think you can.
601
00:45:33,280 --> 00:45:36,124
My mate, the big one who smacked you,
602
00:45:36,520 --> 00:45:39,091
he's waiting on warrants as we speak.
603
00:45:39,720 --> 00:45:42,326
The crime scene is clear
of surveillance until then.
604
00:45:42,720 --> 00:45:46,327
That gives me a window of less
than an hour to make this work for you.
605
00:45:46,480 --> 00:45:48,926
Now if you don't want to pay for it,
that's your call.
606
00:45:49,480 --> 00:45:51,130
I'll give you 125, cash.
607
00:45:52,560 --> 00:45:53,766
That'll have to do.
608
00:45:54,120 --> 00:45:56,487
- Where will we meet?
- Finsbury Park Station.
609
00:45:57,000 --> 00:45:59,970
Platform 2, north bound, half an hour.
610
00:46:22,640 --> 00:46:26,087
John Luther didn't do that to you,
I'm afraid.
611
00:46:26,520 --> 00:46:28,329
I did.
612
00:46:29,960 --> 00:46:31,041
Why?
613
00:46:32,320 --> 00:46:35,688
Why? I couldn't help myself.
614
00:46:37,360 --> 00:46:38,725
I don't believe that.
615
00:46:39,960 --> 00:46:42,361
See, I don't think you, of all people,
616
00:46:42,440 --> 00:46:44,647
ever do anything
unless you decide to do it.
617
00:46:44,720 --> 00:46:46,961
No, it's true. I'm a bit like that.
618
00:46:47,040 --> 00:46:49,646
A bit random. Slightly kooky.
619
00:46:51,040 --> 00:46:53,202
- Kooky?
- Absolutely.
620
00:46:53,760 --> 00:46:56,491
Okay, Mark.
I did this because I don't like you.
621
00:46:57,600 --> 00:46:59,967
And because I wanted to toy with John.
622
00:47:00,840 --> 00:47:04,811
Ah. It's a bit like
pulling legs off flies.
623
00:47:05,280 --> 00:47:06,611
Why are you here, now?
624
00:47:08,320 --> 00:47:10,607
Because I'm sorry.
625
00:47:10,920 --> 00:47:12,365
- No, you're not.
- No, no, I'm not.
626
00:47:12,440 --> 00:47:14,363
I was just trying to empathise.
627
00:47:15,440 --> 00:47:19,445
I'm here because
this has gone just far enough
628
00:47:20,800 --> 00:47:23,929
and what I need you to do
now is pick up that phone
629
00:47:24,480 --> 00:47:26,528
and withdraw the complaint.
630
00:47:27,000 --> 00:47:28,365
And if I refuse?
631
00:47:29,400 --> 00:47:32,404
What if somebody actually
stood up to you and refused?
632
00:47:33,440 --> 00:47:36,569
Mmm. Well, then. I'd have to leave.
633
00:47:40,360 --> 00:47:42,089
And then one night,
634
00:47:42,720 --> 00:47:44,449
I'd have to come back.
635
00:47:52,040 --> 00:47:55,681
I'm not building a legal case
against you, John.
636
00:47:57,080 --> 00:47:59,162
This is about moral codes.
637
00:48:01,240 --> 00:48:03,607
And my standard of proof
638
00:48:03,960 --> 00:48:06,327
is much lower than yours.
639
00:48:07,520 --> 00:48:13,926
And if you breach that code in any way,
then we let you go.
640
00:48:15,240 --> 00:48:17,641
Quietly and without fuss.
641
00:48:17,760 --> 00:48:20,969
- And you'd recommend that, would you?
- Oh, it's not what I want.
642
00:48:21,280 --> 00:48:27,561
My recommendation will be that you are
suspended, immediately and indefinitely.
643
00:48:28,400 --> 00:48:29,811
And meanwhile,
644
00:48:30,280 --> 00:48:32,009
Kirsten Ross, hmm?
645
00:48:32,120 --> 00:48:34,600
Many fine officers are
working on the case.
646
00:48:35,120 --> 00:48:37,009
For what it's worth, I, um,
647
00:48:37,400 --> 00:48:39,562
wouldn't want it to
end like this for you.
648
00:48:40,200 --> 00:48:43,966
But there's no place in the service
for dirty coppers.
649
00:48:45,040 --> 00:48:46,565
No matter how well-intentioned.
650
00:48:48,960 --> 00:48:50,007
Schenk.
651
00:48:51,360 --> 00:48:52,566
When?
652
00:48:55,880 --> 00:48:58,360
All right. Yes, I will.
653
00:49:01,200 --> 00:49:02,645
Mark North put in a call
654
00:49:02,720 --> 00:49:05,200
to Detective Chief
Superintendent Teller.
655
00:49:05,840 --> 00:49:09,003
Apparently, Mr North
no longer seems to believe
656
00:49:09,080 --> 00:49:11,924
that the street robbers knew his name,
657
00:49:13,040 --> 00:49:14,610
or yours, indeed.
658
00:49:15,640 --> 00:49:17,085
Witness memory,
659
00:49:17,560 --> 00:49:18,607
funny old thing.
660
00:49:19,320 --> 00:49:21,607
He's withdrawn the allegation.
661
00:49:23,080 --> 00:49:25,481
So, uh, well, what now?
662
00:49:26,600 --> 00:49:28,250
You'll return to your case.
663
00:49:29,720 --> 00:49:30,721
Without prejudice.
664
00:49:32,000 --> 00:49:34,526
I didn't want to come for you, John.
665
00:49:34,960 --> 00:49:37,042
But they sent me to do a job.
666
00:49:38,000 --> 00:49:41,322
And if they send for me again,
I will come again.
667
00:49:41,400 --> 00:49:43,129
And I will take you down,
668
00:49:43,200 --> 00:49:47,762
even if it means that I won't be able
to look myself in the eye afterwards.
669
00:49:50,560 --> 00:49:52,642
Well, I know that feeling.
670
00:50:14,640 --> 00:50:15,687
Fuck!
671
00:50:38,360 --> 00:50:40,567
I've got you.
672
00:50:43,880 --> 00:50:45,211
I have got you now.
673
00:50:48,240 --> 00:50:50,322
Okay, that's enough of that.
674
00:50:53,200 --> 00:50:55,328
Lucien Burgess.
675
00:51:02,240 --> 00:51:04,561
Don't think I can watch any more.
676
00:51:11,840 --> 00:51:15,686
Did you seriously think
that you could entrap me?
677
00:51:18,840 --> 00:51:20,365
Not really, no.
678
00:51:21,000 --> 00:51:26,211
No, that blood there was
from a nice piece of steak, sirloin,
679
00:51:26,840 --> 00:51:29,525
I was going to have for my tea tonight
680
00:51:29,600 --> 00:51:32,126
in celebration of meeting you here.
681
00:51:34,480 --> 00:51:36,244
At the crime scene.
682
00:51:39,480 --> 00:51:41,642
You came of your own free will.
683
00:51:42,080 --> 00:51:43,809
You brought luminol.
684
00:51:43,880 --> 00:51:45,564
To look for blood traces.
685
00:51:46,560 --> 00:51:47,641
Hmm.
686
00:51:50,400 --> 00:51:51,890
That's not enough.
687
00:51:51,960 --> 00:51:53,644
Oh, I think that it is.
688
00:51:53,720 --> 00:51:55,802
- Do you?
- Yes.
689
00:51:56,720 --> 00:52:01,442
Well, DCI Luther.
690
00:52:06,280 --> 00:52:08,089
First you, um,
691
00:52:08,720 --> 00:52:10,688
you assault me.
692
00:52:12,200 --> 00:52:16,330
You publicly assault me!
693
00:52:17,560 --> 00:52:20,609
Why can't you show me some respect?
694
00:52:25,360 --> 00:52:27,761
Then a police officer phones me.
695
00:52:29,760 --> 00:52:31,888
He tells me you've
been trying to frame me.
696
00:52:32,680 --> 00:52:35,286
He tells me where the crime scene is.
697
00:52:39,680 --> 00:52:41,250
Is that your defence?
698
00:52:41,800 --> 00:52:44,451
Because that call, that was my mate.
699
00:52:44,520 --> 00:52:48,206
We set you up, Lucien,
you've been outplayed.
700
00:52:49,320 --> 00:52:52,324
I look forward to seeing
you prove any of that.
701
00:52:52,400 --> 00:52:53,765
Oh, Luther.
702
00:53:09,720 --> 00:53:11,051
Shall we?
703
00:53:13,280 --> 00:53:14,691
Turn around.
704
00:53:25,160 --> 00:53:26,730
Good day's work?
705
00:53:27,200 --> 00:53:30,807
- Goodish.
- Anyway. This is her.
706
00:53:30,880 --> 00:53:32,723
Alice Morgan,
meeting up with the wee girl
707
00:53:32,800 --> 00:53:34,370
who beat up your wife's boyfriend.
708
00:53:34,520 --> 00:53:36,170
Don't know whether she's
giving her money, drugs.
709
00:53:36,240 --> 00:53:37,446
Either way, you've got her.
710
00:53:39,640 --> 00:53:41,847
- Cheers.
- You take care, now.
711
00:53:42,160 --> 00:53:43,650
Beware of geeks bearing gifts.
712
00:54:00,320 --> 00:54:01,845
Justin.
713
00:54:02,800 --> 00:54:07,249
- Look...
- I said nothing.
714
00:54:07,320 --> 00:54:09,402
And I won't say anything.
715
00:54:12,200 --> 00:54:14,123
But you can't go on like this.
716
00:54:14,440 --> 00:54:15,487
You just can't.
717
00:54:27,120 --> 00:54:29,930
Hmm, what's this?
718
00:54:31,080 --> 00:54:32,570
Blackmail now?
719
00:54:33,000 --> 00:54:34,331
No.
720
00:54:35,320 --> 00:54:38,847
This thing, this weird thing between us.
It has to end.
721
00:54:40,520 --> 00:54:41,567
Why?
722
00:54:42,760 --> 00:54:44,649
It's not right, Alice.
723
00:54:46,120 --> 00:54:48,327
It started off,
because I was scared of you,
724
00:54:48,400 --> 00:54:51,370
and I thought if I could be your friend,
I could control you.
725
00:54:52,080 --> 00:54:54,082
And I can't control you.
726
00:54:55,320 --> 00:54:57,322
I'm still scared of you.
727
00:54:58,480 --> 00:55:00,482
I'm scared of you, too.
728
00:55:01,360 --> 00:55:03,283
You want to send me to prison.
729
00:55:09,560 --> 00:55:13,531
What you did to Mark nearly cost me.
730
00:55:14,800 --> 00:55:16,040
I wouldn't have let it.
731
00:55:16,120 --> 00:55:19,283
I know, I know you really think that.
732
00:55:19,680 --> 00:55:23,890
And I think, in your own way,
your intentions were good.
733
00:55:24,880 --> 00:55:27,850
But hurting Mark doesn't
bring Zoe back to me.
734
00:55:28,240 --> 00:55:31,403
That's not how people work.
That's not how they think.
735
00:55:43,280 --> 00:55:45,089
I'll see you soon.
736
00:56:21,680 --> 00:56:24,411
Zoe, are you all...
737
00:56:25,440 --> 00:56:26,771
What are you doing here?
738
00:56:26,840 --> 00:56:28,922
- Saying sorry.
- Sorry for what?
739
00:56:29,000 --> 00:56:30,525
For not believing you.
740
00:56:31,160 --> 00:56:34,369
What they said you did it's...
It's not in your nature.
741
00:56:34,440 --> 00:56:37,523
I should've known that of all
the people in the world...
742
00:56:37,600 --> 00:56:39,250
I should've known.
743
00:56:39,320 --> 00:56:42,210
And I should have said something.
Been there.
744
00:56:42,720 --> 00:56:44,722
You're obsessive, you're...
745
00:56:45,000 --> 00:56:46,411
Driven.
746
00:56:47,120 --> 00:56:49,282
God knows you're misguided.
747
00:56:49,720 --> 00:56:52,087
But what you never are is a liar.
748
00:56:56,880 --> 00:56:58,370
Not to me.
749
00:57:00,640 --> 00:57:02,404
Nor a coward.
750
00:57:43,520 --> 00:57:45,204
Oh, he's escalating fast.
751
00:57:45,880 --> 00:57:47,450
This man's on a murder spree.
752
00:57:51,560 --> 00:57:53,210
He's going to kill again, very soon.
753
00:57:59,600 --> 00:58:00,601
I can't see you any more.
754
00:58:02,080 --> 00:58:03,081
No!
755
00:58:07,800 --> 00:58:10,201
- He's awake.
- Who?
756
00:58:10,680 --> 00:58:12,125
Luther.
757
00:58:12,200 --> 00:58:13,201
Luther!
758
00:58:17,360 --> 00:58:19,567
Stay away from me!
Stay away from my life!
759
00:58:19,640 --> 00:58:20,766
Do you understand?
760
00:58:23,500 --> 00:58:31,500
Ripped By mstoll
57010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.