Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,885
You're gonna fall, Henry.
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,087
Please.
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,161
Please!
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,691
Alice Morgan is a malignant narcissist.
5
00:00:19,360 --> 00:00:22,443
This is about prestige,
power, self-affirmation.
6
00:00:22,520 --> 00:00:23,601
She killed her parents.
7
00:00:23,680 --> 00:00:25,569
No forensics, no witnesses.
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,721
Send her home!
9
00:00:29,040 --> 00:00:30,041
I still love you, Zoe.
10
00:00:30,120 --> 00:00:32,122
You care more about
the dead than the living.
11
00:00:32,200 --> 00:00:33,850
That's where your heart is.
12
00:00:35,480 --> 00:00:36,481
Do you love him?
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,486
I didn't ask you for it, did I?
14
00:00:51,400 --> 00:00:53,402
- Hello, John.
- Alice.
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,801
You may be very, very clever.
16
00:00:55,880 --> 00:00:56,927
But you're wrong.
17
00:00:57,000 --> 00:00:59,287
There is love in the world.
18
00:00:59,360 --> 00:01:00,486
So you lose.
19
00:01:21,240 --> 00:01:25,802
Lima Sierra 219 to Control.
Confirm, we do have a white male down.
20
00:01:25,880 --> 00:01:28,281
Mid 20s, possible gunshot wounds, over.
21
00:01:29,160 --> 00:01:30,286
Received, Lima Sierra 279.
22
00:01:30,360 --> 00:01:32,886
Ambulance en route,
ETA four minutes, over.
23
00:01:42,000 --> 00:01:50,000
Ripped By mstoll
24
00:03:05,320 --> 00:03:07,049
Thank you for coming in so early.
25
00:03:07,120 --> 00:03:10,567
As you know, DCI Luther
is facing a charge of assault
26
00:03:10,640 --> 00:03:13,120
occasioning actual bodily harm.
27
00:03:13,200 --> 00:03:15,441
These are matters we take
very seriously indeed.
28
00:03:15,520 --> 00:03:18,763
But I need to know from you,
Mr North, without prejudice
29
00:03:18,840 --> 00:03:20,888
exactly what happened yesterday.
30
00:03:20,960 --> 00:03:22,644
Did DCI Luther assault you?
31
00:03:23,200 --> 00:03:24,929
Look, uh, the truth is...
32
00:03:27,000 --> 00:03:29,367
DCI Luther was defending himself.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,247
I'm not proud to tell you this,
but I threw the first punch.
34
00:03:33,000 --> 00:03:36,686
And, um, quite honestly,
I thought the police were heavy handed.
35
00:03:37,400 --> 00:03:39,607
I will ask you to sign
a statement to this effect.
36
00:03:39,680 --> 00:03:40,920
That's why I 'm here.
37
00:03:57,440 --> 00:03:59,920
This is DCI John Luther,
leave a message.
38
00:04:12,600 --> 00:04:14,409
I know how hard that was for you.
39
00:04:14,480 --> 00:04:15,686
I'm fine.
40
00:04:20,320 --> 00:04:21,731
I might work from home today, though.
41
00:04:23,320 --> 00:04:24,481
Thank you.
42
00:04:28,040 --> 00:04:29,963
You might want to try
answering your phone.
43
00:04:30,040 --> 00:04:33,249
Get a reputation for answering
phones and all they do is ring.
44
00:04:33,320 --> 00:04:34,321
You've spoken to Zoe?
45
00:04:35,240 --> 00:04:36,287
- No.
- Ah, well.
46
00:04:36,360 --> 00:04:39,045
Then, you should know that
Mark North gave you a pass.
47
00:04:39,120 --> 00:04:40,645
He's not pressing charges.
48
00:04:41,680 --> 00:04:44,286
So how about we finish
this chat away from the edge?
49
00:04:44,360 --> 00:04:46,010
Do you never do this?
50
00:04:47,880 --> 00:04:51,930
Come up to a really high place and
wonder what it would be like just...
51
00:04:52,880 --> 00:04:54,928
- ...to fall?
- Fall or jump?
52
00:04:56,240 --> 00:04:57,730
- Same thing.
- I beg to differ.
53
00:04:57,800 --> 00:05:02,203
But, mostly I go home, watch
America 's Next Top Model.
54
00:05:02,280 --> 00:05:05,363
Do you not worry you're on the
devil's side without even knowing it?
55
00:05:06,880 --> 00:05:07,881
No.
56
00:05:08,520 --> 00:05:11,285
- Just let it go, John.
- I already let him go.
57
00:05:12,120 --> 00:05:14,646
Just didn't finish the job
off properly, did I?
58
00:05:14,720 --> 00:05:17,121
- And nobody shed a tear.
- That doesn't make it right.
59
00:05:17,200 --> 00:05:19,328
Makes it a little bit
less wrong, though.
60
00:05:21,280 --> 00:05:22,645
So, you going to jump?
61
00:05:23,480 --> 00:05:24,481
Probably not.
62
00:05:25,000 --> 00:05:27,401
Well, then I'm bored of this game.
63
00:05:29,920 --> 00:05:31,763
You going back to the factory?
64
00:05:31,840 --> 00:05:33,330
I've been on 18 hours straight.
65
00:05:33,400 --> 00:05:35,562
I'm going home, mate. You should try it.
66
00:05:35,640 --> 00:05:36,641
I might.
67
00:05:42,200 --> 00:05:43,406
Or I might not.
68
00:05:46,320 --> 00:05:47,526
This is Mike Eppley.
69
00:05:48,680 --> 00:05:50,330
Over here, this is Steve Gorman.
70
00:05:51,240 --> 00:05:52,366
Yeah.
71
00:05:53,240 --> 00:05:55,481
- You knew them?
- A little bit.
72
00:05:56,200 --> 00:05:58,043
- Sorry.
- Don't be sorry.
73
00:05:58,120 --> 00:06:00,930
If you see Gorman and Eppley,
you go blind. See the scene.
74
00:06:01,360 --> 00:06:03,124
Tell me what you see.
75
00:06:04,120 --> 00:06:06,009
Right. Well, Gorman
was shot at close range.
76
00:06:06,080 --> 00:06:07,127
Double tap to the chest.
77
00:06:07,200 --> 00:06:09,441
Entry wounds are two-three inches apart.
78
00:06:10,280 --> 00:06:11,520
That's good shooting, that is.
79
00:06:11,600 --> 00:06:14,649
And this blood here,
it's real but it won't be the shooter's.
80
00:06:15,280 --> 00:06:17,044
It looks staged to me.
81
00:06:19,400 --> 00:06:21,402
Staged. Look, look, look.
82
00:06:24,280 --> 00:06:25,645
This is an execution.
83
00:06:25,720 --> 00:06:27,324
There can't be. There's no
way the shooter would know
84
00:06:27,400 --> 00:06:28,765
that Gorman and Eppley
would attend this call-out.
85
00:06:28,840 --> 00:06:31,320
No, I didn't say he was
targeting Gorman and Eppley.
86
00:06:31,400 --> 00:06:32,640
I said it was an execution.
87
00:06:32,920 --> 00:06:34,081
I don't understand what that means.
88
00:06:34,920 --> 00:06:37,730
Nor do I. Excuse me, bag that.
89
00:06:37,800 --> 00:06:39,290
Grab that. Thank you.
90
00:06:40,280 --> 00:06:41,327
All right.
91
00:06:42,680 --> 00:06:43,966
Morning, Corinne.
92
00:06:44,040 --> 00:06:45,724
Any suspects, John? Off the record?
93
00:06:46,360 --> 00:06:49,682
- You've got my number.
- Yeah, memorised. Six, six, six.
94
00:06:50,000 --> 00:06:51,126
Direct line.
95
00:06:54,080 --> 00:06:56,367
- Anything?
- Yeah, yeah. Could be.
96
00:06:57,240 --> 00:06:59,607
Cobden Lane links Northlight
Road and Stockwood Hill
97
00:06:59,680 --> 00:07:00,966
- here to here. Yeah?
- Yeah.
98
00:07:01,040 --> 00:07:03,930
Less than three minutes after the
shooting, this man crossed the road
99
00:07:04,000 --> 00:07:05,286
half a kilometre from
the Stockwood Hill exit.
100
00:07:05,360 --> 00:07:06,361
Is that it?
101
00:07:06,440 --> 00:07:09,011
- Well, we're lucky to get that.
- Yeah, where does he go?
102
00:07:09,080 --> 00:07:11,845
Um, ducks behind shops on Hamilton Row.
Behind that, there's another lane.
103
00:07:11,920 --> 00:07:14,491
Gives out onto allotments,
gardens, a canal.
104
00:07:15,160 --> 00:07:16,241
No more CCTV?
105
00:07:16,320 --> 00:07:18,129
No. Coverage is spotty at best.
106
00:07:18,200 --> 00:07:19,850
Plus, a lot of cameras
in the area have been vandalised.
107
00:07:20,040 --> 00:07:21,246
Vandalised, when?
108
00:07:21,400 --> 00:07:23,641
Uh, well, four were
reported down...
109
00:07:25,320 --> 00:07:26,526
Four went down Monday night.
110
00:07:26,600 --> 00:07:30,207
Yeah, the shooter would have
taken them out, wouldn't he?
111
00:07:30,560 --> 00:07:33,291
All right, so we need to
review the footage going back seven days
112
00:07:33,360 --> 00:07:36,728
before the sabotage, see if we can't
find our man on his recce.
113
00:07:36,800 --> 00:07:39,041
Can I hear that 999 call again?
114
00:07:39,120 --> 00:07:40,121
Yeah.
115
00:07:42,280 --> 00:07:43,406
There's been a shooting,
116
00:07:43,480 --> 00:07:46,290
a man's lying face down
at the north end of Cobden Lane.
117
00:07:46,360 --> 00:07:50,445
Yeah, listen to that,
that's a very efficient call.
118
00:07:50,520 --> 00:07:52,488
No ambiguity,
just essential information.
119
00:07:53,920 --> 00:07:57,606
People leaving crime scenes, yeah,
120
00:07:57,680 --> 00:08:00,047
they hunch, look at the
ground, avoid eye-contact.
121
00:08:00,320 --> 00:08:02,971
Look at him, straight back,
square shoulders.
122
00:08:03,040 --> 00:08:05,646
He's alert, he's calm,
he's aware of his surroundings.
123
00:08:06,880 --> 00:08:08,609
I bet you any money,
he's armed forces.
124
00:08:09,520 --> 00:08:11,329
What, you get that from this?
125
00:08:11,400 --> 00:08:13,402
You ever been in a pub or bar,
whatever, and you know,
126
00:08:13,480 --> 00:08:15,289
you just know the guy
next to you is a copper?
127
00:08:15,360 --> 00:08:18,409
- Yeah, sometimes.
- Yeah, well, I grew up around soldiers.
128
00:08:18,480 --> 00:08:20,687
The way he walks, talks, shoots.
129
00:08:21,120 --> 00:08:22,326
That's a soldier.
130
00:08:23,080 --> 00:08:25,082
All right, so we need to
look up army personnel
131
00:08:25,160 --> 00:08:26,605
that have suffered
at the hands of the police.
132
00:08:26,680 --> 00:08:31,049
Dig up aggravated arrest
complaints filed by veterans
133
00:08:31,120 --> 00:08:33,202
on behalf of themselves,
friends, family, all right?
134
00:08:33,280 --> 00:08:34,691
It'll be a long list.
135
00:08:34,760 --> 00:08:36,569
Those soldiers coming back
from war don't find it easy.
136
00:08:36,640 --> 00:08:38,802
They get depressed, they drink,
they fight, they get arrested.
137
00:08:38,880 --> 00:08:40,769
Justin, this was an execution.
138
00:08:40,840 --> 00:08:43,081
I'm not saying the assassin
was targeting Gorman and Eppley.
139
00:08:43,160 --> 00:08:46,801
But I'm saying, what if he was
targeting their uniforms?
140
00:08:46,880 --> 00:08:48,291
Hmm?
141
00:08:48,800 --> 00:08:50,325
Right, I get it. I'm on it.
142
00:08:51,280 --> 00:08:52,281
What do you want?
143
00:08:52,360 --> 00:08:55,011
I've been reading
Bertrand Russell to a friend of yours.
144
00:08:55,800 --> 00:09:01,204
"Often, the good suffer,
and the wicked prosper,
145
00:09:01,280 --> 00:09:03,601
"and one hardly knows which
of those is the more annoying."
146
00:09:03,680 --> 00:09:06,126
What are you talking about?
Where... Where are you?
147
00:09:06,200 --> 00:09:07,361
If only he could speak.
148
00:09:08,800 --> 00:09:10,643
What tales he could tell.
149
00:09:11,080 --> 00:09:12,650
What are you playing at, Alice?
150
00:09:13,160 --> 00:09:16,243
- I'm investigating you.
- I don't know what that means.
151
00:09:16,320 --> 00:09:17,367
What it means?
152
00:09:17,440 --> 00:09:20,808
I am curious about how Henry
came to be here like this.
153
00:09:20,880 --> 00:09:22,484
Well, there's no need to be curious.
154
00:09:22,560 --> 00:09:25,370
He killed children,
he tried to run away, I caught him,
155
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
he fell.
156
00:09:27,120 --> 00:09:29,009
And who actually believes that?
157
00:09:30,520 --> 00:09:31,601
Everyone that matters.
158
00:09:31,680 --> 00:09:33,444
Zoe, for example?
159
00:09:35,480 --> 00:09:36,481
Yes.
160
00:09:36,960 --> 00:09:40,487
- Because do you know what I think?
- I can't imagine.
161
00:09:40,560 --> 00:09:43,643
I think you gave in to your true nature,
162
00:09:43,720 --> 00:09:45,643
just for a second, and let him fall.
163
00:09:46,520 --> 00:09:50,002
And you couldn't take it.
You gave in to guilt and self-loathing.
164
00:09:51,520 --> 00:09:52,521
How am I doing?
165
00:09:54,120 --> 00:09:55,167
Not so well.
166
00:09:55,240 --> 00:09:57,925
But mostly, you were terrified that Zoe
might discover what you'd done
167
00:09:58,000 --> 00:09:59,809
and learn what kind of man
you actually are.
168
00:09:59,880 --> 00:10:02,042
You don't know anything about
me, let alone my marriage.
169
00:10:02,120 --> 00:10:05,090
Well, I can always ask her myself.
See what she says.
170
00:10:05,160 --> 00:10:07,367
Alice, I know this is
just a sport to you,
171
00:10:07,440 --> 00:10:09,204
but you need to stop.
172
00:10:09,880 --> 00:10:11,325
Just stop.
173
00:10:11,680 --> 00:10:14,081
Don't go anywhere near Zoe.
Anywhere near her.
174
00:10:14,160 --> 00:10:16,766
And don't say a word about this to
anyone, do you understand me?
175
00:10:16,840 --> 00:10:18,080
Why, exactly?
176
00:10:18,720 --> 00:10:21,007
Are you scared of what
I'll find out or what she will?
177
00:10:26,280 --> 00:10:27,406
Hey, have we got anything?
178
00:10:28,120 --> 00:10:29,849
Half a dozen
names hit key markers.
179
00:10:29,920 --> 00:10:31,843
Mostly drunk and disorderly,
aggravated assault.
180
00:10:31,920 --> 00:10:34,764
But I'm thinking,
"Nah, it's not enough for our boy."
181
00:10:34,840 --> 00:10:36,763
All right, then, we'll broaden
the search parameters.
182
00:10:36,840 --> 00:10:40,128
Go back to veterans from the first Gulf
War, Northern Ireland, Falklands...
183
00:10:40,800 --> 00:10:41,961
He's in there somewhere.
184
00:10:42,720 --> 00:10:45,451
Police say the
killer is armed and extremely dangerous.
185
00:10:45,560 --> 00:10:49,007
Members of the public who see him should
not attempt to apprehend him,
186
00:10:49,080 --> 00:10:52,289
but immediately dial 999.
Police, at present,
187
00:10:52,360 --> 00:10:54,931
are refusing to comment
on a possible motive for the murders,
188
00:10:55,000 --> 00:10:57,401
but wish to re-assure the public
that they are doing everything
189
00:10:57,480 --> 00:10:58,925
possible to catch the killer.
190
00:10:59,160 --> 00:11:02,050
Terry Lynch.
Ex-46 Commando, Royal Marines.
191
00:11:02,120 --> 00:11:03,121
Decorated veteran.
192
00:11:03,200 --> 00:11:06,204
Eighteen months ago, killed a police
officer while resisting an arrest.
193
00:11:06,280 --> 00:11:09,363
Yeah, I remember this.
Dennis Sorrel. Decent bloke.
194
00:11:09,440 --> 00:11:12,205
Lynch was in a bar,
got into an argument.
195
00:11:12,280 --> 00:11:15,250
Sorrel was the first responder,
tried to calm things down.
196
00:11:15,320 --> 00:11:17,687
- Lynch glassed him. Sorrel bled out.
- Yeah.
197
00:11:17,760 --> 00:11:20,081
And Lynch pleaded "combat stress".
198
00:11:20,160 --> 00:11:21,730
That's maybe not
so mad as it sounds.
199
00:11:21,800 --> 00:11:24,724
About 10% of the prison population
is comprised of veterans,
200
00:11:24,800 --> 00:11:26,086
12,000 from Iraq and Afghanistan.
201
00:11:26,160 --> 00:11:29,084
I don't care what Terry Lynch
did at Goose Green, Desert Storm,
202
00:11:29,160 --> 00:11:30,650
Operation Enduring Freedom.
203
00:11:30,720 --> 00:11:32,961
It doesn't give him
a free pass to kill coppers!
204
00:11:34,120 --> 00:11:37,044
Anyway, he can't be our man.
He's inside. "Life without possibility."
205
00:11:37,120 --> 00:11:39,441
Well, this is his son, Owen Lynch.
206
00:11:39,520 --> 00:11:43,127
Also 46 Commando.
Returned from Afghanistan last year.
207
00:11:43,200 --> 00:11:45,123
Forced to leave under
"administrative discharge,"
208
00:11:45,200 --> 00:11:47,202
which means he had
mental health issues.
209
00:11:47,280 --> 00:11:49,726
- Army left him high and dry.
- Got an address?
210
00:11:49,800 --> 00:11:51,689
Uh, statement from his wife, Rachel.
211
00:11:51,760 --> 00:11:54,809
She threw him out because, "The man who
came back wasn't the man who left."
212
00:11:54,880 --> 00:11:57,690
Yeah, well, he's taken it out on her
once too often, she's thrown him out.
213
00:11:57,760 --> 00:12:00,001
And that was the last time
he showed up on the radar,
214
00:12:00,080 --> 00:12:02,128
until Gorman and Eppley last night.
215
00:12:03,440 --> 00:12:06,364
Gorman and Eppley had nothing to do
with his father being sent down?
216
00:12:06,600 --> 00:12:07,647
No.
217
00:12:12,120 --> 00:12:14,202
Is this as bad as it sounds?
218
00:12:20,680 --> 00:12:23,763
Yeah, false alarm. Prank call.
That's me done for the day.
219
00:12:23,840 --> 00:12:25,490
Put the kettle on, over.
220
00:12:44,280 --> 00:12:47,124
Boss! We've got another officer down.
Harthill Estate.
221
00:12:47,680 --> 00:12:48,681
Come on!
222
00:13:14,040 --> 00:13:15,041
Where was the shooter?
223
00:13:15,120 --> 00:13:16,360
As far as we could establish,
he turned the corner
224
00:13:16,440 --> 00:13:17,487
into the street down here.
225
00:13:17,560 --> 00:13:18,971
He just walked right up and shot her.
226
00:13:19,040 --> 00:13:20,883
- Point blank?
- In the abdomen.
227
00:13:27,360 --> 00:13:29,328
- This isn't right.
- Sir?
228
00:13:29,400 --> 00:13:32,210
Well, last night,
he fires four perfect shots in the dark.
229
00:13:32,280 --> 00:13:35,648
And today, in broad daylight,
he messes up and leaves Hanson alive.
230
00:13:35,720 --> 00:13:36,721
That's not right.
231
00:13:39,760 --> 00:13:41,364
It's not right, it's not right.
232
00:13:44,520 --> 00:13:45,521
Oh, no.
233
00:13:46,800 --> 00:13:47,961
Everyone, take cover!
234
00:14:08,040 --> 00:14:09,041
Mother...
235
00:14:16,360 --> 00:14:18,601
After an unprecedented six fatalities
236
00:14:18,680 --> 00:14:21,923
in less than 24 hours, there is
a sense on the streets of London
237
00:14:22,000 --> 00:14:24,207
that the police presence
is being greatly reduced
238
00:14:24,280 --> 00:14:25,930
in response to these killings.
239
00:14:26,000 --> 00:14:28,810
Despite the Metropolitan Police's
strident denials,
240
00:14:28,880 --> 00:14:31,281
can the emergency services
afford to maintain
241
00:14:31,360 --> 00:14:35,206
their 9-9-9 response commitment
to ordinary people of the capital?
242
00:14:35,280 --> 00:14:38,090
This is Corinne Day, BBC News, London.
243
00:14:38,160 --> 00:14:40,162
- You all right?
- Yeah.
244
00:14:42,360 --> 00:14:45,250
No. I've never been shot at before.
245
00:14:46,840 --> 00:14:49,366
You know, there's people
you can speak to these days.
246
00:14:49,440 --> 00:14:50,441
If you need to.
247
00:14:51,040 --> 00:14:54,328
- What, like a counsellor?
- Yeah. Why not?
248
00:14:55,800 --> 00:14:58,724
If my dad knew if I'd seen a counsellor,
he'd shoot me himself.
249
00:14:59,480 --> 00:15:02,609
All right, everyone.
Roll up, roll up.
250
00:15:02,680 --> 00:15:04,569
Orders from on high.
251
00:15:05,880 --> 00:15:10,442
All personnel will be issued with
bullet-proof vests, where available.
252
00:15:10,520 --> 00:15:12,602
Now, I know "where available"
isn't what you want to hear,
253
00:15:12,680 --> 00:15:15,251
but it's the best we can do,
there we go.
254
00:15:16,320 --> 00:15:17,526
Any questions?
255
00:15:20,760 --> 00:15:21,921
Good.
256
00:15:23,000 --> 00:15:25,526
Now, this has been a bad day.
257
00:15:25,600 --> 00:15:27,762
The worst day most of us
have seen on the job.
258
00:15:27,840 --> 00:15:30,764
Looking around, I'm reminded that many
of us are bedraggled old fossils
259
00:15:30,840 --> 00:15:32,683
with quite a few bad days behind us.
260
00:15:33,760 --> 00:15:35,569
So, what we're going to do,
ladies and gents,
261
00:15:35,640 --> 00:15:37,483
is sniff out this bastard,
262
00:15:37,560 --> 00:15:41,565
then show him and the rest of the world
that no one can do this to us.
263
00:15:44,000 --> 00:15:45,809
So, let's get out there and get him.
264
00:15:47,880 --> 00:15:49,006
Let's have it, then!
265
00:17:01,520 --> 00:17:05,764
My name is Owen Lynch,
ex-46 Commandos, Royal Marines.
266
00:17:06,720 --> 00:17:07,926
This is my dad...
267
00:17:09,800 --> 00:17:11,325
Terry Lynch,
268
00:17:11,400 --> 00:17:14,165
also 46 Commando, Royal Marines.
269
00:17:14,920 --> 00:17:19,289
He was at Bluff Cove when they shot
down an Argentine jet using rifles.
270
00:17:19,360 --> 00:17:22,330
After that, he did two tours
in County Armagh.
271
00:17:22,400 --> 00:17:24,801
His final tour was in
the Helmand province.
272
00:17:24,880 --> 00:17:29,283
Last year, he went to prison for a crime
that would never have been committed
273
00:17:29,360 --> 00:17:31,761
if this country had given him
the respect that he deserved.
274
00:17:33,320 --> 00:17:34,446
But that doesn't happen.
275
00:17:34,520 --> 00:17:37,808
More men who served in the Falklands
have committed suicide since
276
00:17:37,880 --> 00:17:40,201
than died in the war itself.
277
00:17:40,280 --> 00:17:44,126
That may soon be true
of men serving in Iraq and Afghanistan.
278
00:17:45,320 --> 00:17:49,803
My dad was defending himself
from a belligerent arrest.
279
00:17:49,880 --> 00:17:51,530
He shouldn't be in prison for murder.
280
00:17:52,440 --> 00:17:55,922
Police officers will continue
to die until justice is done.
281
00:17:57,520 --> 00:17:59,761
No negotiations will be entered into,
282
00:17:59,840 --> 00:18:02,969
and there will be no
further communication from me.
283
00:18:03,520 --> 00:18:04,806
Freedom for Terry Lynch.
284
00:18:09,520 --> 00:18:10,726
How many views so far?
285
00:18:10,960 --> 00:18:13,088
Thirty thousand and counting.
286
00:18:13,520 --> 00:18:16,251
All major news media outlets
have picked up on it.
287
00:18:16,920 --> 00:18:19,207
It's out there, it's not coming back.
288
00:18:20,240 --> 00:18:21,571
He hardly mentions himself.
289
00:18:21,640 --> 00:18:24,086
Does that not strike you as weird?
290
00:18:24,440 --> 00:18:26,169
I mean, he's just got
back from the war,
291
00:18:26,240 --> 00:18:28,811
his life's in shreds, but this
whole declaration's about
292
00:18:28,880 --> 00:18:32,965
what his dad's done and what his dad's
achieved, where his dad served.
293
00:18:33,880 --> 00:18:36,770
Find out whether
Owen has visited Terry Lynch in prison.
294
00:18:36,840 --> 00:18:38,444
Sir.
295
00:18:39,840 --> 00:18:41,763
I've got to get this.
296
00:18:44,840 --> 00:18:47,081
Stop stalking me, Alice,
you're yesterday's news.
297
00:18:47,160 --> 00:18:50,004
Yes, I heard about the dead policemen.
298
00:18:50,800 --> 00:18:52,370
I was worried about you, John.
299
00:18:52,960 --> 00:18:55,691
About what, that someone
else might get me?
300
00:18:56,240 --> 00:18:59,528
I know how hard men like you
take the death of fellow officers.
301
00:19:00,640 --> 00:19:03,610
It must be like losing family.
302
00:19:03,680 --> 00:19:06,160
I'm not discussing cases with you.
303
00:19:06,240 --> 00:19:07,526
Not even interesting ones?
304
00:19:07,600 --> 00:19:09,250
This isn't interesting, all right?
305
00:19:09,320 --> 00:19:11,084
These are good cops doing good jobs,
306
00:19:11,160 --> 00:19:12,924
being gunned down
on the streets like...
307
00:19:13,000 --> 00:19:14,081
Like what?
308
00:19:16,280 --> 00:19:18,521
That's something we all do,
isn't it, in the end...
309
00:19:19,360 --> 00:19:21,283
judge who's worth more than whom.
310
00:19:21,360 --> 00:19:22,691
Hitler or Gandhi?
311
00:19:23,280 --> 00:19:25,169
The very young, the very old?
312
00:19:25,240 --> 00:19:28,801
But, to be fair, most of us
don't do it to the extent that you do.
313
00:19:28,880 --> 00:19:33,124
But it does mean the difference between
us is one of degree, not category.
314
00:19:33,200 --> 00:19:36,204
- Ask Henry Madsen.
- All right, you win, okay?
315
00:19:36,280 --> 00:19:37,805
You're too clever for me, Alice.
316
00:19:37,880 --> 00:19:42,090
Flattery to appease a malignant
narcissist, that's a frivolous tactic.
317
00:19:44,400 --> 00:19:45,401
Are you afraid of me?
318
00:19:45,920 --> 00:19:47,365
- Yes.
- Why?
319
00:19:47,440 --> 00:19:49,169
- You know why.
- Do you want me to leave you alone?
320
00:19:49,240 --> 00:19:50,810
- Yes, I do.
- Then answer my questions.
321
00:19:50,880 --> 00:19:53,281
- Why?
- To help with my investigation.
322
00:19:54,120 --> 00:19:56,168
I've got means, opportunity.
323
00:19:56,240 --> 00:19:58,083
You still haven't given me motive.
324
00:19:58,160 --> 00:20:00,561
Why did you let Henry Madsen fall?
325
00:20:01,400 --> 00:20:03,801
I can't say what you want to hear, okay?
326
00:20:03,880 --> 00:20:07,362
Do you think Zoe could
clarify the situation for me?
327
00:20:07,440 --> 00:20:08,521
Last time you spoke to Zoe,
328
00:20:08,600 --> 00:20:11,365
you shoved a knife in her ear, so I
think she'll be disinclined to chat.
329
00:20:11,600 --> 00:20:14,001
It wasn't a knife and
I wasn't asking permission.
330
00:20:14,360 --> 00:20:17,091
And believe me, if I pay
her a visit, she'll talk.
331
00:20:17,360 --> 00:20:20,842
Hey, listen, I don't
respond well to threats.
332
00:20:26,840 --> 00:20:29,730
Hmm, I think coffee, do you want some?
333
00:20:30,480 --> 00:20:31,925
- Tea.
- Tea? Builder's?
334
00:20:34,680 --> 00:20:35,727
Is it John?
335
00:20:40,640 --> 00:20:41,687
John?
336
00:20:41,880 --> 00:20:44,451
- Have you got a minute?
- Not to argue, I don't.
337
00:20:44,520 --> 00:20:46,488
No, just, I want to ask you something.
338
00:20:47,560 --> 00:20:49,528
Um, I need you to leave London.
339
00:20:50,040 --> 00:20:51,246
Not for long. just a few days.
340
00:20:51,320 --> 00:20:54,324
Go to your mum and dad's or,
um, Mark's parents, or whatever.
341
00:20:55,680 --> 00:20:59,480
- What's wrong? Why?
- I've received a viable threat.
342
00:21:00,120 --> 00:21:02,964
- What kind of a threat?
- From Alice Morgan.
343
00:21:07,000 --> 00:21:10,766
He's playing mind games, right?
It's a control thing.
344
00:21:11,200 --> 00:21:13,168
He wants to control you. He always did.
345
00:21:13,240 --> 00:21:14,765
You don't know him!
346
00:21:14,840 --> 00:21:17,161
It's pathetic. Honestly...
What is he going to do next?
347
00:21:17,240 --> 00:21:20,403
Is he going to bang you on the head,
drag you to a cave by the hair?
348
00:21:21,160 --> 00:21:22,321
Do you like this kind of thing?
349
00:21:22,400 --> 00:21:23,970
This controlling, macho bullshit?
350
00:21:24,040 --> 00:21:26,566
I can't believe you're
being so childish about this.
351
00:21:26,640 --> 00:21:29,371
I can't believe you let this man
turn you into such an arsehole.
352
00:21:29,440 --> 00:21:32,046
- He received a threat.
- Says him.
353
00:21:32,120 --> 00:21:35,567
Oh, come on, we're not
interrogating your masculinity here!
354
00:21:35,640 --> 00:21:38,883
Yeah, well, we don't have to worry about
that, do we? I'm secure enough
355
00:21:38,960 --> 00:21:42,123
to weather any comparison
you care to make with your ex-husband.
356
00:21:42,200 --> 00:21:45,249
Of course you are. And you shouldn't
be questioning my motives.
357
00:21:46,040 --> 00:21:48,281
It's just...
Look, John knows this stuff,
358
00:21:48,360 --> 00:21:49,521
and if he thinks we should leave,
359
00:21:49,600 --> 00:21:52,046
I honestly think we should
take him seriously.
360
00:21:52,120 --> 00:21:55,169
- Do you know what I think?
- What, this last half hour wasn't it?
361
00:21:55,600 --> 00:21:57,364
You know what I think?
362
00:21:57,840 --> 00:21:59,001
If there was a threat...
If there was a threat,
363
00:21:59,080 --> 00:22:01,651
a genuine threat to your safety,
364
00:22:01,720 --> 00:22:04,485
there would already
be a security detail outside the door.
365
00:22:05,440 --> 00:22:08,569
Zoe, the police look after
their own. He's lying.
366
00:22:09,440 --> 00:22:11,488
I don't know why he's lying,
but he's lying.
367
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
That's really not fair.
368
00:22:16,000 --> 00:22:17,001
Well, a simple solution.
369
00:22:17,080 --> 00:22:20,527
Why don't we just pick up
the phone and dial his boss?
370
00:22:22,400 --> 00:22:24,641
See what she thinks about this threat.
371
00:22:30,800 --> 00:22:33,929
- I got what you wanted.
- Footage from the prison?
372
00:22:34,000 --> 00:22:36,970
Okay, so you look here at Owen Lynch's
most recent visit to his dad,
373
00:22:37,040 --> 00:22:40,567
should be just over
two weeks ago. No audio, of course.
374
00:22:40,640 --> 00:22:42,130
No hugs. No smiles.
375
00:22:44,440 --> 00:22:47,284
Owen's nervous. Whatever Terry's saying,
376
00:22:47,360 --> 00:22:49,442
Owen's finding it profoundly stressful.
377
00:22:50,480 --> 00:22:51,970
When did Terry lose his appeal?
378
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
Uh, about a month ago.
379
00:22:53,360 --> 00:22:55,601
So this is, what, two weeks ago?
380
00:22:55,680 --> 00:22:56,727
Yeah.
381
00:22:57,960 --> 00:22:59,371
Do you know what we're looking at?
382
00:22:59,440 --> 00:23:02,046
We're looking at Owen
receiving his orders.
383
00:23:03,120 --> 00:23:04,246
Crikey.
384
00:23:24,280 --> 00:23:25,281
Don't tell me.
385
00:23:26,320 --> 00:23:28,288
I've got a visitor.
386
00:24:17,680 --> 00:24:18,681
Gotcha.
387
00:24:42,960 --> 00:24:45,850
Right, you brief John,
I'll trace this number.
388
00:25:04,200 --> 00:25:07,249
Two schoolgirls are coming home
from Sunday school one day,
389
00:25:07,320 --> 00:25:11,644
and one turns to the other
and says, "Do you believe in the devil?"
390
00:25:12,040 --> 00:25:14,122
The other one says,
"Don't be silly, of course not.
391
00:25:14,200 --> 00:25:16,009
"The devil's like Santa.
392
00:25:16,480 --> 00:25:18,050
"It's only your dad."
393
00:25:21,080 --> 00:25:23,401
I always thought that was funny.
394
00:25:25,760 --> 00:25:28,411
The thing is about little boys
is that they
395
00:25:28,480 --> 00:25:30,960
worship their dads like gods.
396
00:25:32,000 --> 00:25:33,650
The more invisible he is,
397
00:25:33,720 --> 00:25:36,530
the more arbitrary in his
punishment and rewards,
398
00:25:36,600 --> 00:25:39,649
the more they crave his approval.
399
00:25:42,520 --> 00:25:45,205
I know what it must
be like for Owen. My dad was a soldier.
400
00:25:45,680 --> 00:25:48,411
1st Armoured Division,
7th Armoured Brigade.
401
00:25:48,520 --> 00:25:50,329
So, Germany, mostly.
402
00:25:50,400 --> 00:25:52,050
Canada, a little bit of Cyprus.
403
00:25:52,480 --> 00:25:57,168
I bet your old man was a right
old hard bastard, wasn't he?
404
00:25:58,960 --> 00:26:02,681
Well, see, it was tough for him, you
see. 'Cause here I am, a big lad,
405
00:26:02,760 --> 00:26:04,444
eager to please,
406
00:26:04,520 --> 00:26:07,330
wanting to care about
the things he cared about,
407
00:26:07,400 --> 00:26:09,243
Army, sports.
408
00:26:10,520 --> 00:26:11,931
No, there was nothing.
409
00:26:12,200 --> 00:26:13,406
He wanted me to box,
410
00:26:13,480 --> 00:26:17,371
and I just wanted to read
books, write, meet girls.
411
00:26:19,680 --> 00:26:22,001
In the end, I just gave up
trying to make him proud,
412
00:26:22,080 --> 00:26:24,208
'cause I just knew
it was never going to happen.
413
00:26:24,280 --> 00:26:27,648
But this daft bastard,
he hasn't given up, though, has he?
414
00:26:28,400 --> 00:26:31,165
More than anything,
he just wants to make his dad proud.
415
00:26:32,400 --> 00:26:33,970
Now, Terry.
416
00:26:34,040 --> 00:26:35,610
I know you gave him a job to do,
417
00:26:35,680 --> 00:26:39,207
but I don't think you quite
appreciate the implications.
418
00:26:40,760 --> 00:26:43,684
In crimes like this,
half the offenders end up
419
00:26:43,760 --> 00:26:47,162
shooting themselves in the face
and the other half get shot by police.
420
00:26:47,240 --> 00:26:49,402
Your boy's going to die
unless you help him.
421
00:26:49,480 --> 00:26:50,481
Oh, yeah?
422
00:26:52,040 --> 00:26:53,041
By doing what?
423
00:26:53,120 --> 00:26:57,091
Go on camera.
Tell him to stop. Rescind the order.
424
00:26:58,920 --> 00:27:00,922
All right, I could do that, yeah.
425
00:27:04,200 --> 00:27:05,770
- But?
- I need a reduction in sentence.
426
00:27:05,840 --> 00:27:08,411
That's not going to happen,
Terry. You killed a police officer.
427
00:27:08,480 --> 00:27:11,131
I'm not asking for a pardon.
I'm asking for a reduction.
428
00:27:12,560 --> 00:27:14,403
I got life for murder.
429
00:27:15,240 --> 00:27:17,641
It should've been five
years for manslaughter, with diminished.
430
00:27:18,680 --> 00:27:20,921
Now, I'll take that, with time served.
431
00:27:21,560 --> 00:27:24,803
Even if there was a precedent,
there'd be no time.
432
00:27:24,880 --> 00:27:27,451
I don't know about that, 'cause Owen can
look after himself, can't he?
433
00:27:27,520 --> 00:27:30,649
He could be out there
for weeks, mate, before you catch him.
434
00:27:30,720 --> 00:27:34,361
- Weeks and weeks...
- This is your son we're talking about!
435
00:27:34,560 --> 00:27:37,325
And you're sitting
in here, killing him.
436
00:27:37,400 --> 00:27:38,447
Not if you give me what I want.
437
00:27:38,520 --> 00:27:40,010
You're not getting what you want!
438
00:27:44,840 --> 00:27:49,289
Five years with time served
and transfer to an open prison.
439
00:27:50,720 --> 00:27:52,449
Now, if you can do that for me,
440
00:27:52,520 --> 00:27:54,045
you can come back and you can bring
441
00:27:54,120 --> 00:27:56,327
all the cameras that you want.
442
00:28:04,280 --> 00:28:06,362
Boss, we've triangulated the signal.
443
00:28:07,080 --> 00:28:08,081
Static? Mobile?
444
00:28:08,160 --> 00:28:09,889
No movement.
He's keeping his head down.
445
00:28:09,960 --> 00:28:11,166
Sensible boy.
446
00:28:12,600 --> 00:28:14,728
This is Teller. We've got a
possible location for Owen Lynch.
447
00:28:14,800 --> 00:28:17,724
We need to scramble
Tactical Support. Address?
448
00:28:17,800 --> 00:28:20,041
We found a SIM card,
one number listed in the contacts.
449
00:28:20,120 --> 00:28:23,761
Belongs to a pay-as-you-go,
which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
450
00:28:23,840 --> 00:28:26,571
That's a vacant property,
overlooked by a trading estate.
451
00:28:26,640 --> 00:28:28,927
Commercial buildings.
Makes for a decent bolt hole.
452
00:28:29,000 --> 00:28:32,368
Owen Lynch won't let himself
get caught. He'd rather die.
453
00:28:32,920 --> 00:28:35,287
Yeah, and nobody seems to be having
much of a problem with that.
454
00:28:48,920 --> 00:28:50,081
Are you worried about something?
455
00:28:50,960 --> 00:28:52,450
Getting shot at, mostly.
456
00:28:52,520 --> 00:28:53,760
That's it, is it?
457
00:28:53,840 --> 00:28:56,002
Be a good boy. Use your words.
458
00:28:56,080 --> 00:28:57,605
It's just, I've been thinking.
459
00:28:58,040 --> 00:29:00,281
- What?
- One number on the SIM card.
460
00:29:00,960 --> 00:29:03,327
- One number.
- One number, one son.
461
00:29:03,400 --> 00:29:05,528
Yeah, I know, but it's niggling me.
462
00:29:05,600 --> 00:29:08,285
On a day like this, if all you've got is
a niggle, you're laughing, mate.
463
00:29:08,360 --> 00:29:10,442
I know, but you're in prison,
464
00:29:10,520 --> 00:29:12,602
got nothing else
to think about but one number,
465
00:29:12,680 --> 00:29:14,011
one important number.
466
00:29:15,200 --> 00:29:17,282
Well, you memorise it, don't you?
467
00:29:17,360 --> 00:29:19,567
You don't write it down.
You memorise it.
468
00:29:19,640 --> 00:29:22,723
Ian, we've got a Special Forces nutjob
out there gunning down uniforms.
469
00:29:22,800 --> 00:29:25,087
And this phone is our sole lead.
And we don't ignore leads.
470
00:29:25,160 --> 00:29:27,242
So, all we can do is
go in hard and noisy
471
00:29:27,320 --> 00:29:29,322
and as ready as is
humanly possible to be.
472
00:29:29,400 --> 00:29:31,767
We let Tactical do their job,
and when it's done, we buy them a drink
473
00:29:31,840 --> 00:29:33,365
and tell them their biceps are sexy.
474
00:29:33,440 --> 00:29:34,601
Done?
475
00:29:34,680 --> 00:29:36,648
- Yeah.
- Good, let's go.
476
00:29:49,880 --> 00:29:52,645
Armed police! Lay down your weapons!
477
00:29:53,360 --> 00:29:56,330
Armed police! Lay down your weapons!
478
00:29:58,160 --> 00:30:02,802
Room clear! Room clear! Room clear!
479
00:30:04,360 --> 00:30:05,486
Get out! Get out!
480
00:30:05,560 --> 00:30:06,971
Oh, my God, get out!
481
00:30:32,480 --> 00:30:35,529
Repeat,
CO19 were in the building. People lost.
482
00:30:35,600 --> 00:30:37,887
Get them all ambulances,
and get them now.
483
00:31:03,080 --> 00:31:04,127
CO19?
484
00:31:04,480 --> 00:31:06,130
Four confirmed, six injured.
485
00:31:08,320 --> 00:31:09,526
Well, if there's one thing you learn
486
00:31:09,600 --> 00:31:12,126
from being in Iraq,
it's how to make an IED.
487
00:31:14,720 --> 00:31:16,324
- Lynch?
- Still searching.
488
00:31:16,400 --> 00:31:18,641
Helicopters, ground units,
dogs, door to door.
489
00:31:18,720 --> 00:31:19,767
No sign.
490
00:31:20,520 --> 00:31:22,124
But it was a remote-detonated bomb.
491
00:31:22,200 --> 00:31:23,804
He had to be close by, watching.
492
00:31:25,160 --> 00:31:28,403
I mean that puts him within
500 metres, line of sight.
493
00:31:28,480 --> 00:31:30,084
I don't get it.
How could he just slip away like that?
494
00:31:30,160 --> 00:31:31,366
All right, it's not your fault.
495
00:31:31,440 --> 00:31:33,408
He wanted us
to find that SIM card.
496
00:31:33,480 --> 00:31:34,925
I bit down on it like a...
497
00:31:35,840 --> 00:31:37,683
...Mars bar. Of course it's my fault.
498
00:31:39,600 --> 00:31:40,681
It's official.
499
00:31:41,440 --> 00:31:42,521
As of five minutes ago,
500
00:31:42,600 --> 00:31:45,080
the Owen Lynch operation
was passed up to Anti-Terrorism.
501
00:31:45,440 --> 00:31:46,680
It's out of our hands.
502
00:31:46,760 --> 00:31:49,366
All they're gonna do
is give Terry Lynch what he wants.
503
00:31:49,440 --> 00:31:51,647
More blood. More dead coppers.
We can't let him do that.
504
00:31:51,720 --> 00:31:53,529
I don't have much choice, do I?
505
00:31:54,320 --> 00:31:57,767
Look, we don't have
to like it, but we do have to accept it.
506
00:31:58,160 --> 00:32:00,686
We're off the case.
Suck it up, move on.
507
00:32:09,280 --> 00:32:11,009
Where are you going?
508
00:32:37,840 --> 00:32:38,887
Guv.
509
00:32:40,280 --> 00:32:42,408
- What's this now?
- Eppley's radio.
510
00:32:44,040 --> 00:32:47,601
Right, listen, we use Airwave,
right? Secure, digital.
511
00:32:47,880 --> 00:32:50,770
It's impossible for civilians
to buy a scanner and listen in.
512
00:32:50,840 --> 00:32:51,887
And?
513
00:32:52,080 --> 00:32:53,525
Owen swapped them.
514
00:32:54,920 --> 00:32:57,764
He swapped it.
You need to call Anti-Terrorism,
515
00:32:57,840 --> 00:33:00,605
and tell them he's listening
to everything we say.
516
00:33:01,400 --> 00:33:04,563
Okay, I need you to understand,
Detective Chief Inspector,
517
00:33:04,640 --> 00:33:06,165
that to alert them is all we can do.
518
00:33:06,240 --> 00:33:09,449
We can't act on this information
because this case is no longer ours.
519
00:33:09,520 --> 00:33:12,410
All right? Am I being transparent, here?
Tell me if I'm being at all ambiguous.
520
00:33:12,480 --> 00:33:14,482
Because there's nothing
we can do with this, except pass it on.
521
00:33:14,600 --> 00:33:17,490
There's nothing we can do
'cause no one knows where Owen Lynch is.
522
00:33:17,560 --> 00:33:20,769
And he's going to keep killing until
someone finds him and stops him.
523
00:33:20,840 --> 00:33:21,921
They'll find him.
524
00:33:23,440 --> 00:33:24,487
Oh, yeah? How?
525
00:33:27,680 --> 00:33:30,650
So, here's what's gonna happen.
Anti-Terrorism's gonna go in
526
00:33:30,720 --> 00:33:32,768
big and noisy and Owen dies.
527
00:33:33,520 --> 00:33:36,967
Yeah, well, then, he dies happy,
doesn't he, doing the job he loves.
528
00:33:37,040 --> 00:33:38,121
That's more than
most of us get, isn't it?
529
00:33:38,200 --> 00:33:40,168
Yeah, that's gonna be
a damn sight more than you're gonna get.
530
00:33:40,800 --> 00:33:44,282
What's that then, eh?
You going to bash me up, are you?
531
00:33:44,360 --> 00:33:46,249
Or do you think I can't take a slap?
532
00:33:46,320 --> 00:33:48,607
Oh, I'm sure you can take a slap.
533
00:33:48,920 --> 00:33:50,285
I'm going to send my boy for you.
534
00:33:50,600 --> 00:33:54,889
Yeah, you know, picture the
scene, doorbell rings, click, bang!
535
00:33:54,960 --> 00:33:57,440
Your skull goes splat, straight out.
536
00:34:01,000 --> 00:34:02,331
So, go on then, do your worst.
537
00:34:02,600 --> 00:34:04,250
I'd really like to.
538
00:34:07,480 --> 00:34:11,530
But murdering people leaves
a lot of fuss and bother behind.
539
00:34:11,600 --> 00:34:14,809
So, I thought,
“No, there's got to be another way."
540
00:34:17,160 --> 00:34:20,004
Now, I know a lot of
people in this prison.
541
00:34:20,080 --> 00:34:23,084
Lot of screws, lot of inmates,
lot of nasty people, really.
542
00:34:23,520 --> 00:34:24,567
But they don't bother you.
543
00:34:24,640 --> 00:34:27,564
Because the thing about you, Terry, is
that you're a hard bastard, aren't you?
544
00:34:27,640 --> 00:34:28,687
Mmm?
545
00:34:28,760 --> 00:34:31,923
I mean, you can't be
seen giving into threats
546
00:34:32,000 --> 00:34:34,367
'cause then you wouldn't
be a hard bastard any more, would you?
547
00:34:34,440 --> 00:34:39,367
And you'd rather die than lose all the
respect that you've earned in here.
548
00:34:39,440 --> 00:34:41,283
I'm gonna strip you of that dignity
549
00:34:41,360 --> 00:34:44,125
and make you the most
reviled prisoner in here.
550
00:34:45,600 --> 00:34:47,125
Oh, I'd like to see you try.
551
00:34:47,200 --> 00:34:49,089
I'm so glad you said that
552
00:34:49,160 --> 00:34:52,448
because everyone
knows I searched your cell.
553
00:34:53,760 --> 00:34:57,651
It would be the easiest thing in the
world to show them that this
554
00:34:57,720 --> 00:34:58,846
is what we found.
555
00:35:02,680 --> 00:35:05,047
- Yeah?
- Go on, have a look.
556
00:35:08,320 --> 00:35:11,369
What've you been up to,
you wonky bastard, eh?
557
00:35:13,040 --> 00:35:14,121
Go on.
558
00:35:19,400 --> 00:35:21,846
I have to tell you,
I haven't been able to
559
00:35:21,920 --> 00:35:25,891
take a look at them myself, but I am
told that none of those little boys
560
00:35:25,960 --> 00:35:28,167
are more than nine years old.
561
00:35:33,360 --> 00:35:35,124
It's giving you
that little thrill, isn't it?
562
00:35:35,200 --> 00:35:37,601
Oh, all right.
There's Terry Lynch the hard man.
563
00:35:37,680 --> 00:35:39,887
But now there's Terry Lynch the nunce.
564
00:35:41,840 --> 00:35:44,047
No, no, no one would believe it.
565
00:35:44,120 --> 00:35:46,487
No one, right? That's what
I thought, no one,
566
00:35:46,560 --> 00:35:49,769
but then I thought to myself,
"Terry's got a boy."
567
00:35:50,280 --> 00:35:51,327
A boy.
568
00:35:52,240 --> 00:35:54,561
And he can get his boy
to do anything he tells him.
569
00:35:54,640 --> 00:35:56,563
Hey, even kill cops.
570
00:35:56,640 --> 00:35:58,688
What do you have to do
571
00:35:58,760 --> 00:36:02,731
to a boy to get him to do that,
eh? To have that kind of control?
572
00:36:02,800 --> 00:36:04,325
Terry, will you tell me?
573
00:36:06,200 --> 00:36:09,283
What did you do to young Owen?
What did you do?
574
00:36:09,360 --> 00:36:11,408
You're a piece of shit! Ain't you?
575
00:36:11,480 --> 00:36:12,845
This is a onetime deal, Terry.
576
00:36:12,920 --> 00:36:17,448
One time only.
So, you better give me what I want.
577
00:36:28,600 --> 00:36:29,647
Have you left yet?
578
00:36:29,720 --> 00:36:31,085
No, we're still here.
579
00:36:31,160 --> 00:36:32,491
What, I don't believe it. Why?
580
00:36:32,560 --> 00:36:35,609
John, it's illegal
to threaten someone's life.
581
00:36:35,680 --> 00:36:38,490
If Alice Morgan threatened me,
why don't you just arrest her?
582
00:36:38,560 --> 00:36:41,086
- I can't, okay?
- Why not?
583
00:36:42,920 --> 00:36:44,763
- It's complicated.
- It always is.
584
00:36:44,840 --> 00:36:46,729
What's this woman got on you?
What have you done?
585
00:36:46,800 --> 00:36:48,689
Listen, I haven't got
time for this, all right.
586
00:36:48,760 --> 00:36:50,285
I just need you to trust me.
587
00:36:50,360 --> 00:36:52,362
Thing is, I'm not sure I do.
588
00:36:54,200 --> 00:36:56,248
If I called Rose Teller,
would she know about this?
589
00:36:56,320 --> 00:36:58,448
- Have you called her?
- Not yet.
590
00:36:58,520 --> 00:36:59,521
Should I?
591
00:37:00,960 --> 00:37:02,803
No, don't do that. Don't call her.
592
00:37:04,920 --> 00:37:07,161
Well, that tells me
everything, doesn't it?
593
00:37:08,440 --> 00:37:10,886
So, what's really going on?
What have you done?
594
00:37:10,960 --> 00:37:13,122
Listen, I need you
to trust me, all right?
595
00:37:13,200 --> 00:37:16,090
At the very least, I need you to lock
your doors, lock your windows.
596
00:37:16,160 --> 00:37:19,084
And if anything happens,
you call me immediately, all right?
597
00:37:22,080 --> 00:37:23,730
So, you were right.
598
00:37:24,800 --> 00:37:26,086
He's lying.
599
00:37:28,000 --> 00:37:30,287
I've had 20 years.
600
00:37:31,600 --> 00:37:35,161
When do I learn, it's 20 years.
601
00:37:41,640 --> 00:37:43,290
God, I'm sorry.
602
00:37:43,960 --> 00:37:45,041
I'm so sorry.
603
00:37:47,040 --> 00:37:48,087
When does this go out?
604
00:37:48,160 --> 00:37:49,969
Lead story, main bulletin,
say ten past 10:00.
605
00:37:50,280 --> 00:37:51,770
- Definitely sure about this?
- Yeah.
606
00:37:52,000 --> 00:37:53,161
Okay, let's go.
607
00:37:53,240 --> 00:37:54,924
And we're rolling.
608
00:37:56,080 --> 00:37:58,208
And as night falls on a stunned capital
609
00:37:58,280 --> 00:37:59,486
as the police, ambulance
610
00:37:59,560 --> 00:38:03,406
and fire crews respond
to 999 calls in full body armour...
611
00:38:03,480 --> 00:38:04,481
Thank you.
612
00:38:04,560 --> 00:38:05,891
Corrine Day has been
talking to Detective Chief Inspector
613
00:38:05,960 --> 00:38:07,041
- John Luther.
- Hmm?
614
00:38:07,120 --> 00:38:08,531
- Senior Investigating Officer...
- What?
615
00:38:08,600 --> 00:38:11,206
...of the so-called 999 shootings.
616
00:38:11,640 --> 00:38:13,130
Detective Chief
Inspector Luther,
617
00:38:13,200 --> 00:38:15,567
what do we know about
Owen Lynch's motivation?
618
00:38:15,640 --> 00:38:17,608
We know that Owen prides himself
619
00:38:17,680 --> 00:38:19,808
on being a soldier
from a long line of soldiers,
620
00:38:19,880 --> 00:38:23,123
but we've interviewed his
commanding officers, military doctors,
621
00:38:23,200 --> 00:38:24,804
- psychiatrists...
- Holy shit.
622
00:38:24,880 --> 00:38:27,201
Oh, no, no, no! Sergeant Ripley!
623
00:38:27,280 --> 00:38:29,726
Owen had an impressive
number of kills to his name.
624
00:38:29,800 --> 00:38:32,565
They were very aware
of his character flaws.
625
00:38:32,640 --> 00:38:33,687
What flaws are they?
626
00:38:33,760 --> 00:38:35,728
Well, Owen was never soldier material.
627
00:38:35,920 --> 00:38:40,005
He was a, uh, maladjusted child who was
raised on too much TV and video games.
628
00:38:41,120 --> 00:38:42,406
Is any of this even true?
629
00:38:42,480 --> 00:38:45,563
- Not even slightly.
- What we do know,
630
00:38:45,640 --> 00:38:48,211
um, is that on his return
from Afghanistan,
631
00:38:48,280 --> 00:38:53,241
Owen developed severe
sexual difficulties, and, uh, despite
632
00:38:53,320 --> 00:38:57,530
his claims on a so-called mission,
it's quite likely that these murders
633
00:38:57,600 --> 00:38:59,250
are a sexual release.
634
00:38:59,840 --> 00:39:02,241
A way of dealing with
his sexual and personal demons.
635
00:39:02,320 --> 00:39:04,163
God, what's he doing?
636
00:39:05,680 --> 00:39:07,205
He's making
himself into a target,
637
00:39:08,080 --> 00:39:10,970
drawing Lynch's fire from
the police force in general.
638
00:39:11,400 --> 00:39:12,447
This is suicide.
639
00:39:12,600 --> 00:39:16,525
And partly because his dad isn't quite
the hero he'd have us believe.
640
00:39:16,600 --> 00:39:19,683
His dad is an alcoholic.
All right? A wife beater.
641
00:39:19,760 --> 00:39:23,128
Who, incidentally, denies all
knowledge of his son's activities.
642
00:39:23,960 --> 00:39:25,962
And how close
did you say you were to catching him?
643
00:39:26,600 --> 00:39:28,648
Corinne, I've just had a long
conversation with his dad,
644
00:39:28,720 --> 00:39:31,371
who has provided me with vital
information and, uh...
645
00:39:32,880 --> 00:39:35,486
Owen, you'll see me soon.
646
00:39:37,160 --> 00:39:39,891
Thank you,
Corinne, and now to other news.
647
00:39:39,960 --> 00:39:42,247
Prime Minister...
648
00:39:58,360 --> 00:39:59,441
What's that?
649
00:40:22,760 --> 00:40:23,761
Mmm.
650
00:40:29,040 --> 00:40:30,246
Alice Morgan.
651
00:40:31,000 --> 00:40:32,161
A friend of John's.
652
00:40:33,480 --> 00:40:34,891
We've met before, actually.
653
00:40:34,960 --> 00:40:36,644
Leave, right now, please.
654
00:40:36,720 --> 00:40:37,881
Or...
655
00:40:38,400 --> 00:40:40,767
Well, go ahead.
But it won't be good for John.
656
00:40:40,960 --> 00:40:42,007
Bollocks to John.
657
00:40:47,120 --> 00:40:48,360
So, how can we help you?
658
00:40:48,960 --> 00:40:51,361
I've been wondering,
why do you think he does it?
659
00:40:51,440 --> 00:40:53,841
- Why does who do what?
- John. His job.
660
00:40:54,480 --> 00:40:55,811
It takes such a toll.
661
00:40:55,880 --> 00:40:57,325
Why does he put himself through it?
662
00:40:57,400 --> 00:40:58,561
I don't see how this is relevant.
663
00:40:58,640 --> 00:41:02,611
Well, it is. Right this second,
you might actually be helping him.
664
00:41:04,360 --> 00:41:06,089
What do you think compels him to do it?
665
00:41:08,760 --> 00:41:10,683
He believes one life is all we have.
666
00:41:10,760 --> 00:41:13,445
Life and love.
667
00:41:15,400 --> 00:41:17,289
Whoever takes life steals everything.
668
00:41:17,360 --> 00:41:19,169
- And do you agree?
- I don't know.
669
00:41:21,080 --> 00:41:23,481
I think if he'd read
a different book by a different writer
670
00:41:23,560 --> 00:41:26,040
at just the right time in his life,
he'd have been a different man.
671
00:41:26,560 --> 00:41:28,244
He'd have been happier
as a priest than...
672
00:41:28,320 --> 00:41:29,367
Than what?
673
00:41:31,640 --> 00:41:32,801
Than what he is.
674
00:41:35,240 --> 00:41:37,766
It must have been difficult for you.
675
00:41:38,560 --> 00:41:39,891
Impossible, really.
676
00:41:41,600 --> 00:41:44,649
How does anyone compete
with a calling like that?
677
00:41:44,880 --> 00:41:45,927
He wasn't blind.
678
00:41:47,840 --> 00:41:48,887
He knew what it was costing him.
679
00:41:48,960 --> 00:41:50,689
What, like his marriage?
680
00:41:50,760 --> 00:41:52,364
That's part of it, yeah.
681
00:41:52,440 --> 00:41:55,046
- But you don't sound bitter.
- I'm not bitter. I'm...
682
00:41:55,120 --> 00:41:56,121
I'm proud of him.
683
00:41:56,200 --> 00:41:58,771
You just don't
want to be married to him.
684
00:41:58,840 --> 00:42:00,365
Not any more, no.
685
00:42:01,840 --> 00:42:02,887
Why not?
686
00:42:05,400 --> 00:42:06,401
I'm not going to answer that.
687
00:42:08,480 --> 00:42:11,927
Is it because he tried
to kill Henry Madsen?
688
00:42:15,240 --> 00:42:18,528
- No.
- But that is what you believe.
689
00:42:19,640 --> 00:42:22,291
Do you know what Henry Madsen did?
690
00:42:22,600 --> 00:42:24,409
I have some idea, yes.
691
00:42:25,520 --> 00:42:27,409
He was a freak of nature.
692
00:42:28,760 --> 00:42:29,807
Anyone would be tempted.
693
00:42:29,880 --> 00:42:33,521
We're not talking about anyone,
we're talking about John.
694
00:42:33,600 --> 00:42:37,207
Do you think he tried to kill
him on behalf of the dead?
695
00:42:43,720 --> 00:42:44,721
Well...
696
00:42:45,880 --> 00:42:48,087
I think that answers the question.
697
00:42:53,320 --> 00:42:55,049
It was lovely meeting you both.
698
00:42:55,960 --> 00:42:57,371
Thank you for your time.
699
00:43:09,800 --> 00:43:10,881
Oh, my God.
700
00:43:36,760 --> 00:43:39,331
- He seriously told you nothing?
- He seriously told me nothing.
701
00:43:39,400 --> 00:43:41,209
- Seriously?
- Seriously.
702
00:43:41,280 --> 00:43:42,327
Shit!
703
00:43:42,520 --> 00:43:46,161
Detective Chief
Inspector John Luther to Control. Over.
704
00:43:46,240 --> 00:43:47,241
Boss!
705
00:43:47,320 --> 00:43:50,005
Detective Chief Inspector
John Luther to Control. Over.
706
00:43:50,080 --> 00:43:51,411
This is Control, DCI Luther.
707
00:43:51,480 --> 00:43:52,891
What is your status? Over.
708
00:43:52,960 --> 00:43:55,804
I'm en route to the
Kings Hill Estate. Over.
709
00:43:55,880 --> 00:43:57,848
Please clarify. Over.
710
00:43:57,920 --> 00:44:01,163
There's a flat there that belonged
to one of Terry Lynch's old pals.
711
00:44:01,520 --> 00:44:02,851
Owen used to visit
it when he was a boy.
712
00:44:03,720 --> 00:44:06,849
Now, I'm betting that he's been there,
maybe left something behind
713
00:44:06,920 --> 00:44:08,365
that we can use to find him. Over.
714
00:44:08,520 --> 00:44:11,490
Well, hang back on that. Do not proceed
unassisted to the Kings Hill Estate.
715
00:44:11,960 --> 00:44:14,884
This is now a matter for Anti-Terrorism.
Do not proceed.
716
00:44:14,960 --> 00:44:17,611
Repeat, do not proceed to
the Kings Hill Estate. Over.
717
00:44:17,680 --> 00:44:18,727
Negative.
718
00:44:18,800 --> 00:44:20,086
I'm three minutes away.
719
00:44:21,280 --> 00:44:25,365
I repeat. I am three
minutes away. Over.
720
00:44:27,760 --> 00:44:29,888
We cannot provide armed
backup. Do you read me?
721
00:44:29,960 --> 00:44:31,644
We cannot provide armed backup. Over.
722
00:44:35,240 --> 00:44:36,571
Get CO19 out there.
723
00:44:39,800 --> 00:44:40,926
This is DCI Reed.
724
00:44:41,000 --> 00:44:43,844
We need a first response
tactical unit to the Kings Hill Estate.
725
00:44:43,920 --> 00:44:45,046
It's Owen Lynch.
726
00:44:45,120 --> 00:44:48,761
We have an unarmed, unassisted
officer going in there, so do it now!
727
00:44:52,520 --> 00:44:55,842
He wanted to guarantee that Owen Lynch
overheard him when he made that call.
728
00:44:56,440 --> 00:44:59,091
He brought Eppley's radio to me
so I'd warn Anti-Terrorism
729
00:44:59,160 --> 00:45:00,844
and they'd shut down their comms.
730
00:45:01,800 --> 00:45:03,609
We cleared the airwaves for him.
731
00:45:05,240 --> 00:45:06,571
He's made Owen Lynch hate him.
732
00:45:06,800 --> 00:45:10,805
It's like he's waving a white flag,
stepping onto enemy territory.
733
00:45:10,880 --> 00:45:11,881
As if he's going there to...
734
00:45:12,640 --> 00:45:14,051
- What?
- Boss.
735
00:45:14,520 --> 00:45:15,521
What?
736
00:45:15,600 --> 00:45:18,922
I found John up on the roof
this morning. Right on the edge.
737
00:45:19,480 --> 00:45:20,481
So?
738
00:45:21,800 --> 00:45:23,404
It's just...
739
00:45:23,480 --> 00:45:26,211
I'm not completely sure
he expects to walk away from this.
740
00:45:36,200 --> 00:45:39,170
- CO19?
- ETA, 13 minutes.
741
00:45:39,240 --> 00:45:40,924
That's not quick enough.
742
00:45:41,000 --> 00:45:43,571
He's dead. The bloody idiot, he's dead.
743
00:46:31,560 --> 00:46:32,561
Luther, is it?
744
00:46:37,080 --> 00:46:38,809
John. Yeah.
745
00:46:39,520 --> 00:46:40,646
Why are you here, John?
746
00:46:41,200 --> 00:46:42,770
Because I want you to stop.
747
00:46:47,280 --> 00:46:49,009
You ex-services? You look it.
748
00:46:49,920 --> 00:46:51,160
A lot of coppers are.
749
00:46:52,720 --> 00:46:55,200
Mike Eppley, the man you killed
the other night. He was. But me?
750
00:46:55,280 --> 00:46:56,281
No, I...
751
00:46:57,280 --> 00:46:58,611
I grew up around it.
752
00:47:02,000 --> 00:47:03,411
Lace your hands on
top of your head, John.
753
00:47:05,560 --> 00:47:07,130
- You got a death wish?
- No.
754
00:47:07,200 --> 00:47:08,247
Then what?
755
00:47:08,840 --> 00:47:10,126
Oh, God!
756
00:47:11,000 --> 00:47:12,525
Oh, God!
757
00:47:14,560 --> 00:47:16,483
Terry... Terry gave you up, Owen.
758
00:47:17,760 --> 00:47:20,809
I threatened him and he cried
and sobbed like a girl.
759
00:47:20,880 --> 00:47:23,121
And he begged me not to hurt him.
760
00:47:23,200 --> 00:47:25,009
And he just gave you up.
Just like that.
761
00:47:25,080 --> 00:47:26,161
- You liar.
- Ah!
762
00:47:28,000 --> 00:47:29,047
Oh...
763
00:47:29,120 --> 00:47:30,281
You're right.
764
00:47:31,560 --> 00:47:34,848
I am lying. He didn't cry
and he didn't sob.
765
00:47:34,920 --> 00:47:36,843
I just said that to
make you feel better.
766
00:47:36,920 --> 00:47:39,605
No, he just gave you up
because he was frightened.
767
00:47:39,680 --> 00:47:40,681
Hey. Hey!
768
00:47:41,200 --> 00:47:42,201
God!
769
00:47:42,280 --> 00:47:43,281
Oh!
770
00:47:43,360 --> 00:47:45,931
Come on. Owen.
771
00:47:46,000 --> 00:47:47,843
How do you think I knew you were here?
772
00:47:48,480 --> 00:47:51,450
How do you think I found you, eh?
773
00:47:51,520 --> 00:47:53,249
Who else knew you were here?
774
00:47:55,920 --> 00:47:58,321
You didn't... You didn't even
want to be a soldier, did you?
775
00:47:58,400 --> 00:47:59,401
Eh?
776
00:48:00,600 --> 00:48:03,809
You used to piss your bed,
at 11 years old, piss your bed,
777
00:48:03,880 --> 00:48:06,406
and Daddy used to come
in and beat you for it.
778
00:48:06,480 --> 00:48:09,086
And the more he hit you,
the more you pissed your bed.
779
00:48:09,160 --> 00:48:10,685
And you were scared, weren't you?
780
00:48:10,760 --> 00:48:12,444
You were scared of him,
scared of the dogs, scared of...
781
00:48:12,520 --> 00:48:13,646
Shut up!
782
00:48:13,720 --> 00:48:16,007
Get down now! On your face!
783
00:48:16,080 --> 00:48:19,163
Get down! On your knees.
On your knees, get on your knees.
784
00:48:19,240 --> 00:48:20,480
No!
785
00:48:21,880 --> 00:48:23,803
- Get down!
- I told him.
786
00:48:25,240 --> 00:48:27,891
I said, "You're killing your boy!"
787
00:48:27,960 --> 00:48:29,485
You know what he said?
788
00:48:30,200 --> 00:48:33,124
He said, "Well, at least
he dies doing something he loves."
789
00:48:36,160 --> 00:48:39,130
You recognise that as
something he's said to you before?
790
00:48:39,200 --> 00:48:40,201
Eh?
791
00:48:41,240 --> 00:48:44,289
You're an embarrassment to him, Owen.
792
00:48:45,760 --> 00:48:47,091
He's ashamed of you.
793
00:48:48,440 --> 00:48:50,568
He's ashamed of you,
he's embarrassed of you.
794
00:48:50,640 --> 00:48:52,927
He asked you to do one
thing, just one thing!
795
00:48:53,000 --> 00:48:54,889
And you couldn't
even do that, could you?
796
00:48:54,960 --> 00:48:56,200
You couldn't do it!
797
00:48:57,960 --> 00:48:59,724
He told me all your secrets.
798
00:49:00,440 --> 00:49:03,762
Just so I could humiliate you.
799
00:49:04,560 --> 00:49:07,848
He even told me that when
you got back from the war,
800
00:49:07,920 --> 00:49:11,288
you pissed your bed even more,
and he started laughing.
801
00:49:14,760 --> 00:49:17,491
That's why I'm here, Owen!
802
00:49:17,560 --> 00:49:19,244
That's why I'm here.
803
00:49:19,320 --> 00:49:22,802
I'm just here to tell you the
type of man that your dad is!
804
00:49:25,840 --> 00:49:30,482
Don't die for him, Owen.
God! Don't die for him.
805
00:49:31,240 --> 00:49:33,163
Not him, not him,
806
00:49:34,560 --> 00:49:35,561
not him.
807
00:49:41,480 --> 00:49:42,891
What do I do?
808
00:49:43,760 --> 00:49:44,886
What do you do?
809
00:49:46,560 --> 00:49:47,721
You come with me.
810
00:49:50,040 --> 00:49:52,327
My dad killed one copper.
811
00:49:52,400 --> 00:49:53,481
Look what happened to him.
812
00:49:53,560 --> 00:49:54,891
Owen, you're not your dad.
813
00:49:56,360 --> 00:49:57,805
You're not your dad.
814
00:50:00,760 --> 00:50:01,761
No.
815
00:50:03,120 --> 00:50:04,167
I'm not.
816
00:50:08,920 --> 00:50:09,921
What are you doing?
817
00:50:12,560 --> 00:50:15,928
Jesus Christ! Jesus Christ,
what are you doing?
818
00:50:20,600 --> 00:50:23,080
Do you ever get the feeling
that you've been cheated?
819
00:50:32,920 --> 00:50:34,251
Don't!
820
00:50:41,120 --> 00:50:42,121
Ah!
821
00:50:45,840 --> 00:50:46,841
All right.
822
00:50:52,760 --> 00:50:53,966
Four down, eh?
823
00:50:55,080 --> 00:50:56,366
Two to go.
824
00:51:01,600 --> 00:51:02,806
Jesus.
825
00:51:12,280 --> 00:51:13,281
Ah!
826
00:51:20,440 --> 00:51:23,683
Stay down! Stay down, stay down!
827
00:51:23,760 --> 00:51:25,046
You'll be all right.
828
00:51:26,440 --> 00:51:27,771
You'll be all right.
829
00:51:30,000 --> 00:51:31,001
Ah!
830
00:51:48,880 --> 00:51:52,282
Okay, Owen,
we know that you're scared.
831
00:51:55,440 --> 00:51:58,205
We know that right now
you feel like you're in enemy territory,
832
00:51:58,280 --> 00:51:59,850
but that's not how it is, okay?
833
00:52:02,280 --> 00:52:04,328
You're protected by the law.
834
00:52:05,600 --> 00:52:06,840
We're not going to hurt you.
835
00:52:08,280 --> 00:52:11,523
We need you to understand
that we're not your enemy.
836
00:52:18,160 --> 00:52:20,970
We know that you're not
responsible for what you did.
837
00:52:21,040 --> 00:52:24,567
Not really. I'd like to
acknowledge that here on record.
838
00:52:25,160 --> 00:52:28,482
In the light of this, we are prepared
to make certain recommendations
839
00:52:28,560 --> 00:52:30,608
when it comes to trial and sentencing.
840
00:52:35,040 --> 00:52:38,283
Owen, as far as we're concerned,
the ultimate responsibility
841
00:52:38,360 --> 00:52:40,442
for the death of these
officers lies with your dad.
842
00:52:42,320 --> 00:52:43,924
It's your dad we want.
843
00:52:44,360 --> 00:52:46,647
But we need your help
if we're going to do that.
844
00:52:47,200 --> 00:52:50,727
If we're going to punish this man for
what he did to you, we need your help.
845
00:53:05,240 --> 00:53:06,765
My name is Owen Lynch.
846
00:53:06,840 --> 00:53:09,081
Sergeant, Royal Marines.
847
00:53:09,160 --> 00:53:10,969
2-5-2-3-3-0-1.
848
00:53:11,120 --> 00:53:13,521
Owen, we're trying to help
you here. Let us help you.
849
00:53:13,800 --> 00:53:15,689
My name is Owen Lynch.
850
00:53:16,280 --> 00:53:17,611
Sergeant, Royal Marines.
851
00:53:18,200 --> 00:53:20,771
- 2-5-2-3-3-0-1.
- Owen.
852
00:53:20,920 --> 00:53:22,604
My name is Owen Lynch.
853
00:53:22,680 --> 00:53:25,889
Sergeant, Royal Marines. 2-5-2-3-3-0-1.
854
00:53:39,160 --> 00:53:43,529
So, what do you have to say
that can't be said on the phone?
855
00:53:47,680 --> 00:53:50,251
If you don't leave Zoe alone, Alice,
856
00:53:51,520 --> 00:53:52,521
I will kill you.
857
00:53:53,240 --> 00:53:54,844
You'd do that, would you?
858
00:53:55,520 --> 00:53:57,363
If that's what it takes to stop you.
859
00:53:57,520 --> 00:54:00,171
Is that what it took
to stop Henry Madsen?
860
00:54:01,480 --> 00:54:03,448
You need to let it be.
861
00:54:03,520 --> 00:54:04,681
I mean, you really do.
862
00:54:04,760 --> 00:54:07,684
Don't worry, I've concluded
my investigation.
863
00:54:09,760 --> 00:54:11,330
I think I got the right man.
864
00:54:15,480 --> 00:54:17,130
I like her, by the way.
865
00:54:17,760 --> 00:54:18,807
Zoe.
866
00:54:20,800 --> 00:54:23,451
I don't know what that
means coming from your mouth.
867
00:54:23,760 --> 00:54:24,921
She's strong.
868
00:54:25,600 --> 00:54:26,840
She has dignity.
869
00:54:28,400 --> 00:54:30,323
She loves you a great deal.
870
00:54:32,400 --> 00:54:35,051
Well, she has a funny way of showing it.
871
00:54:36,520 --> 00:54:39,126
- She knows what you did.
- How do you mean?
872
00:54:39,200 --> 00:54:40,361
She's always known.
873
00:54:40,440 --> 00:54:42,329
It didn't change anything.
874
00:54:43,040 --> 00:54:44,166
It's not why she left.
875
00:54:44,840 --> 00:54:48,003
You made her watch what it did
to you and never told her why.
876
00:54:48,080 --> 00:54:50,606
She couldn't look at
it any more, what you...
877
00:54:50,800 --> 00:54:52,370
Do to yourself.
878
00:54:54,880 --> 00:54:57,406
She felt she'd lost you to the dead.
879
00:54:59,560 --> 00:55:02,848
Why do you do this?
I don't understand. I'm... I'm lost.
880
00:55:02,920 --> 00:55:04,160
Because we're friends.
881
00:55:04,240 --> 00:55:06,368
I want to make you feel better.
882
00:55:06,440 --> 00:55:07,851
We're not friends.
883
00:55:09,400 --> 00:55:10,970
I don't know what we are,
but we're not friends.
884
00:55:11,040 --> 00:55:13,202
Whatever else has happened,
it's in the past.
885
00:55:13,280 --> 00:55:15,681
The past isn't dead, Alice.
It's not even the past.
886
00:55:15,760 --> 00:55:18,081
Are you still frightened of me?
887
00:55:18,160 --> 00:55:20,640
- Yes.
- Because I have no wish to hurt you
888
00:55:21,520 --> 00:55:25,570
and I certainly have no wish to hurt
Zoe. I think she's admirable.
889
00:55:27,360 --> 00:55:29,328
Are you saying you'll leave her alone?
890
00:55:31,920 --> 00:55:33,331
I need you to leave her alone.
891
00:55:35,040 --> 00:55:36,166
Brownie's honour.
892
00:55:44,240 --> 00:55:46,288
One coffee doesn't make us friends.
893
00:55:58,360 --> 00:55:59,964
We think it's blood.
894
00:56:12,440 --> 00:56:15,011
Change the state of play.
895
00:56:21,800 --> 00:56:24,201
You're a police officer.
What you're doing's wrong.
896
00:56:27,500 --> 00:56:35,500
Ripped By mstoll
70464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.