Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,430 --> 00:01:52,897
Good morning, ladies.
2
00:01:52,999 --> 00:01:54,204
Hello.
3
00:01:55,401 --> 00:01:56,705
Hello!
4
00:01:59,544 --> 00:02:00,507
Thank you.
5
00:02:42,919 --> 00:02:45,514
Mmm.
6
00:02:45,617 --> 00:02:47,488
Babe.
7
00:02:48,356 --> 00:02:49,854
I need a second opinion.
8
00:02:49,957 --> 00:02:51,789
Oh. Okay.
9
00:03:00,302 --> 00:03:03,438
What is it?
10
00:03:03,539 --> 00:03:06,807
Um,
it's a Douglas fir parfait.
11
00:03:06,908 --> 00:03:09,345
Oh.
12
00:03:13,216 --> 00:03:14,345
- Darling, what time is it?
- Please.
13
00:03:14,447 --> 00:03:15,447
Please can you just try it?
14
00:03:49,520 --> 00:03:50,748
Hmm.
15
00:04:01,899 --> 00:04:03,162
Okay.
16
00:04:03,264 --> 00:04:05,796
So no gush or trickle or fluid
17
00:04:05,897 --> 00:04:08,134
or unusual amount of dampness
in your underwear?
18
00:04:08,235 --> 00:04:09,968
- Uh-uh.
- Mucus plug?
19
00:04:13,472 --> 00:04:16,911
Who even are you?
20
00:04:17,014 --> 00:04:19,342
Erm, okay.
21
00:04:19,445 --> 00:04:20,713
Fluids?
22
00:04:21,747 --> 00:04:22,812
Didn't you just ask me
that question?
23
00:04:22,914 --> 00:04:25,050
- No, to drink. Have you...
- No, nothing.
24
00:04:25,153 --> 00:04:26,851
Jesus.
25
00:04:28,157 --> 00:04:29,391
Make sure you keep drinking.
26
00:04:30,622 --> 00:04:31,792
Okay.
27
00:04:35,365 --> 00:04:38,101
So as and when you, erm...
You have any...
28
00:04:38,203 --> 00:04:39,967
Yeah, you'll be
the first to know.
29
00:04:44,769 --> 00:04:46,475
Good to go on that.
30
00:04:49,875 --> 00:04:51,446
Just a little more.
31
00:04:52,148 --> 00:04:54,144
- Table five.
- Yes, Chef.
32
00:04:56,049 --> 00:04:57,321
Sauce?
33
00:05:03,087 --> 00:05:05,089
Right,
that's ready for service.
34
00:05:06,328 --> 00:05:07,329
Don't look so terrified, Chef.
35
00:05:07,430 --> 00:05:09,531
- That's fucking majestic.
- Thank you, Chef.
36
00:05:23,408 --> 00:05:25,015
Chef?
37
00:05:25,117 --> 00:05:27,015
Do you need anything?
38
00:05:27,117 --> 00:05:28,151
No, I'm fine, I'm fine.
39
00:05:28,252 --> 00:05:29,617
Leave me alone.
Go back to your station.
40
00:05:34,421 --> 00:05:38,126
So what happens now?
41
00:05:38,227 --> 00:05:39,690
I'm going to recommend
42
00:05:39,791 --> 00:05:42,096
starting with a course
of chemotherapy.
43
00:05:42,197 --> 00:05:43,761
Why not just remove it?
44
00:05:43,864 --> 00:05:46,561
Sorry, I mean, why...
Why can't we just operate?
45
00:05:46,662 --> 00:05:48,738
- Honestly?
- Yeah.
46
00:05:48,839 --> 00:05:50,539
It's too big.
47
00:05:50,640 --> 00:05:54,006
The first thing
we have to do is shrink it.
48
00:05:54,109 --> 00:05:55,377
Slow it down.
49
00:05:55,479 --> 00:05:58,074
Once we achieve that,
then we can operate.
50
00:05:59,281 --> 00:06:00,742
And then... And then what?
51
00:06:00,843 --> 00:06:02,511
Once you recover from surgery,
52
00:06:02,614 --> 00:06:03,712
you'll need to complete
53
00:06:03,815 --> 00:06:06,588
another course
of chemotherapy.
54
00:06:06,691 --> 00:06:09,220
We really don't want to be
leaving anything behind here.
55
00:06:09,321 --> 00:06:10,493
Hmm.
56
00:06:11,558 --> 00:06:14,361
Given this is a reoccurrence,
57
00:06:14,463 --> 00:06:16,597
we need an aggressive
treatment plan.
58
00:06:19,397 --> 00:06:20,569
Okay.
59
00:06:22,433 --> 00:06:23,799
So...
60
00:06:23,902 --> 00:06:26,373
Just to check that I...
It would go...
61
00:06:26,476 --> 00:06:28,075
- A course of chemotherapy...
- Mmm-hmm.
62
00:06:28,178 --> 00:06:29,773
...followed by surgery,
63
00:06:29,875 --> 00:06:33,141
followed by another,
hopefully final...
64
00:06:34,450 --> 00:06:36,115
- course of chemotherapy?
-Correct.
65
00:06:36,217 --> 00:06:37,454
Okay, great.
66
00:06:38,648 --> 00:06:40,115
And what about work?
67
00:06:42,091 --> 00:06:43,319
What about work?
68
00:06:43,988 --> 00:06:46,558
Well, how much time off,
do you think,
69
00:06:46,661 --> 00:06:49,195
realistically,
we should be considering?
70
00:06:49,296 --> 00:06:50,433
What do you think?
71
00:06:50,535 --> 00:06:53,928
Well, given the physical
nature of your profession,
72
00:06:54,031 --> 00:06:56,236
honestly, if you
and your colleagues
73
00:06:56,338 --> 00:06:58,101
can find a workable solution,
74
00:06:59,243 --> 00:07:00,807
I would advocate
stepping back.
75
00:07:05,010 --> 00:07:07,450
Maybe it's time
to finally get a dog.
76
00:07:09,748 --> 00:07:11,680
I read somewhere
that pets, dogs,
77
00:07:11,782 --> 00:07:13,188
are really good for children,
78
00:07:13,290 --> 00:07:14,721
helping them
to cope with, like,
79
00:07:15,927 --> 00:07:17,790
big, life stuff.
80
00:07:19,358 --> 00:07:20,760
Hmm.
81
00:07:20,863 --> 00:07:22,359
Because once they've gone
through the death of a pet,
82
00:07:22,460 --> 00:07:23,763
their ability
83
00:07:23,864 --> 00:07:26,932
to handle all the other
terrible shit goes up.
84
00:07:29,566 --> 00:07:30,536
So...
85
00:07:30,639 --> 00:07:33,442
So you think
we should procure a dog
86
00:07:33,545 --> 00:07:37,346
in order to end its life
prematurely as a way of...
87
00:07:37,449 --> 00:07:40,143
I'm obviously not suggesting
we kill a dog.
88
00:07:42,519 --> 00:07:44,950
Maybe just a really old one.
89
00:07:49,457 --> 00:07:51,359
What...
90
00:07:51,462 --> 00:07:54,729
What would you say
if I said to you...
91
00:07:58,200 --> 00:08:01,131
Erm, I'm not sure...
92
00:08:02,266 --> 00:08:05,773
I know how to go through
all of that all over again?
93
00:08:10,774 --> 00:08:12,046
- Erm...
- 'Cos let's...
94
00:08:12,148 --> 00:08:13,109
Let's just say...
95
00:08:14,252 --> 00:08:16,014
Let's just say it goes to plan
96
00:08:17,316 --> 00:08:18,279
and...
97
00:08:19,855 --> 00:08:22,385
In whatever it is,
like, six to eight months...
98
00:08:22,488 --> 00:08:23,657
Mmm-hmm.
99
00:08:23,759 --> 00:08:26,721
...I receive the all-clear
and it's great
100
00:08:26,822 --> 00:08:28,532
and all of a sudden,
101
00:08:29,398 --> 00:08:32,099
it feels, like, great.
102
00:08:32,202 --> 00:08:33,262
- Yeah.
- Yeah.
103
00:08:34,271 --> 00:08:36,836
That'd be great. Agreed, yeah.
104
00:08:38,739 --> 00:08:40,874
But what happens
if it doesn't?
105
00:08:44,275 --> 00:08:46,043
All of a sudden
you're in this weird position
106
00:08:46,145 --> 00:08:48,716
where instead of making
the most out of those...
107
00:08:49,981 --> 00:08:55,184
six, seven, eight,
maybe nine months,
108
00:08:56,892 --> 00:08:58,721
you're gonna realise that
all you did was go bald
109
00:08:58,822 --> 00:09:00,190
and puke your guts up.
110
00:09:08,205 --> 00:09:09,666
Mmm-hmm.
111
00:09:09,768 --> 00:09:13,101
Okay. Yeah.
112
00:09:13,203 --> 00:09:15,473
So you're saying that
in that scenario,
113
00:09:15,575 --> 00:09:17,008
for you it would be...
114
00:09:19,112 --> 00:09:21,814
Erm, more
about quality than quantity?
115
00:09:21,916 --> 00:09:24,250
I'm saying I'm not
particularly interested
116
00:09:24,353 --> 00:09:25,754
in a treatment plan
117
00:09:26,721 --> 00:09:28,888
that accidentally
wastes our time.
118
00:09:31,695 --> 00:09:33,656
I'm saying,
in that particular scenario,
119
00:09:33,758 --> 00:09:35,424
I'd much rather we...
120
00:09:35,526 --> 00:09:40,031
We have six fucking amazing,
fantastic, proactive months...
121
00:09:43,268 --> 00:09:47,138
Than 12 really,
really shitty passive ones.
122
00:09:53,718 --> 00:09:56,452
I'm not saying I don't want
to do the treatment.
123
00:09:56,554 --> 00:09:59,354
I'm just saying...
124
00:09:59,456 --> 00:10:02,289
I want it to be
the right choice.
125
00:11:29,106 --> 00:11:30,380
Knock, knock.
126
00:11:30,481 --> 00:11:32,012
- Breakfast. You got time?
- Yeah.
127
00:11:32,580 --> 00:11:35,349
Kumquats or eggs?
128
00:11:35,452 --> 00:11:37,416
Mmm.
129
00:11:37,518 --> 00:11:38,520
You tell me.
130
00:11:38,622 --> 00:11:40,015
Then dealer's choice it is.
131
00:11:40,117 --> 00:11:42,190
- Nice threads, by the way.
- Oh.
132
00:11:42,291 --> 00:11:43,286
Thanks, Dad.
133
00:11:48,963 --> 00:11:51,093
Hello,
my name is Tobias Durand.
134
00:11:51,195 --> 00:11:53,130
And I'm part of
the Weetabix IT team,
135
00:11:53,232 --> 00:11:55,731
fulfilling the role
of Master Data Steward.
136
00:11:55,833 --> 00:11:57,198
Fabulous.
137
00:11:57,301 --> 00:11:58,674
If you could just go ahead
and tell me
138
00:11:58,776 --> 00:12:00,737
what you had for breakfast
this morning.
139
00:12:00,840 --> 00:12:02,405
Honeyed kumquats on toast.
140
00:12:04,648 --> 00:12:06,510
Followed by
a bowl of Weetabix.
141
00:12:06,612 --> 00:12:07,614
Okey-dokey.
142
00:12:11,822 --> 00:12:13,554
I think the thing
that I enjoy most
143
00:12:13,656 --> 00:12:14,687
about working here at Weetabix
144
00:12:14,789 --> 00:12:16,221
is the feeling of family.
145
00:12:17,221 --> 00:12:18,825
Despite the fact
that we're all of us
146
00:12:18,927 --> 00:12:22,094
part of a very large,
global brand,
147
00:12:22,760 --> 00:12:24,226
there's...
148
00:12:24,328 --> 00:12:26,434
There's still
a real family feeling.
149
00:13:43,546 --> 00:13:45,111
Okay.
150
00:13:47,515 --> 00:13:48,510
Okay.
151
00:14:17,643 --> 00:14:18,882
Divorce.
152
00:14:44,468 --> 00:14:47,206
Patient number 14.
153
00:15:17,674 --> 00:15:19,271
They needed the bed back.
154
00:15:20,879 --> 00:15:22,473
What's happened
to my underwear?
155
00:15:25,015 --> 00:15:26,708
Oh, I literally have no idea.
156
00:15:28,349 --> 00:15:30,315
This, erm...
This was all you...
157
00:15:31,181 --> 00:15:32,482
All you had on you.
158
00:15:34,091 --> 00:15:36,486
The Chocolate Orange was
pronounced dead at the scene.
159
00:15:41,929 --> 00:15:44,598
Er... Erm...
160
00:15:44,700 --> 00:15:46,431
I'm Almut, by the way.
161
00:15:50,572 --> 00:15:51,601
Almut?
162
00:15:54,543 --> 00:15:55,703
Almut.
163
00:15:58,711 --> 00:15:59,708
Tobias.
164
00:16:06,153 --> 00:16:08,255
So sorry,
but do we know each other?
165
00:16:10,054 --> 00:16:11,526
Oh.
166
00:16:11,627 --> 00:16:13,622
Yeah... No. Erm...
167
00:16:14,432 --> 00:16:17,065
Sorry. I...
168
00:16:18,601 --> 00:16:20,531
I... I ran you over.
169
00:16:23,132 --> 00:16:24,499
Oh.
170
00:16:24,601 --> 00:16:26,473
Patient number 17.
171
00:16:26,575 --> 00:16:27,538
Sorry.
172
00:16:29,041 --> 00:16:30,879
It's all right.
173
00:16:32,344 --> 00:16:34,077
Hello and welcome
to Red Wagon Diner.
174
00:16:34,179 --> 00:16:35,478
Here at Red Wagon Diner,
175
00:16:35,580 --> 00:16:37,546
we pride ourselves
on offering our customers
176
00:16:37,648 --> 00:16:40,349
a taste of the classic
'50s American diner
177
00:16:40,452 --> 00:16:42,419
here on
the great British roadside.
178
00:16:42,521 --> 00:16:44,955
All our burgers are made
to our special recipe
179
00:16:45,057 --> 00:16:46,992
using 100% British beef
180
00:16:47,094 --> 00:16:48,523
and our top dollar shakes
are made
181
00:16:48,625 --> 00:16:51,132
with real dairy ice cream
to die for.
182
00:16:52,064 --> 00:16:53,333
What can I get you?
183
00:16:54,401 --> 00:16:56,468
I work for Weetabix.
184
00:16:58,370 --> 00:16:59,768
As in the breakfast cereal?
185
00:17:00,874 --> 00:17:01,906
Mmm-hmm.
186
00:17:02,007 --> 00:17:03,976
Well, the company...
187
00:17:04,078 --> 00:17:05,774
Sorry. The company also own...
188
00:17:07,347 --> 00:17:09,415
Weetos, Alpen,
Ready Brek. But, yeah.
189
00:17:10,618 --> 00:17:11,614
Wow.
190
00:17:13,384 --> 00:17:15,124
You must be really regular.
191
00:17:21,060 --> 00:17:23,462
Ow, ow.
192
00:17:24,494 --> 00:17:26,534
Um, how... How about yourself?
193
00:17:27,739 --> 00:17:32,108
I'm a chef/restaurant owner.
194
00:17:34,378 --> 00:17:35,911
Oh.
195
00:17:36,012 --> 00:17:39,114
Er, what kind of cuisine
do you, er...
196
00:17:40,244 --> 00:17:41,610
...do?
197
00:17:41,713 --> 00:17:45,786
Er, modern European takes
on classic Alpine dishes.
198
00:17:45,889 --> 00:17:50,725
So, basically, Anglo-Bavarian.
199
00:17:50,828 --> 00:17:52,128
Well, that's the plan, anyway.
200
00:17:53,094 --> 00:17:54,493
Supposed to open
in a few weeks.
201
00:17:56,000 --> 00:17:57,727
How's it going?
202
00:17:58,996 --> 00:18:00,998
Er...
203
00:18:01,099 --> 00:18:02,868
Oh.
204
00:18:02,969 --> 00:18:04,770
Oh, no.
205
00:18:04,873 --> 00:18:06,102
No, it's going fine.
206
00:18:06,203 --> 00:18:07,439
It's gonna be great.
207
00:18:11,548 --> 00:18:13,214
You should come.
208
00:18:13,317 --> 00:18:15,480
No, honestly, I feel like
that's the least I could do.
209
00:18:16,413 --> 00:18:18,484
- Oh.
- And your wife too.
210
00:18:26,994 --> 00:18:28,123
-Darling?
- Yeah?
211
00:18:28,224 --> 00:18:29,191
Yeah.
212
00:18:29,292 --> 00:18:31,128
There is something
213
00:18:31,229 --> 00:18:33,133
that your daddy and I...
214
00:18:33,234 --> 00:18:35,902
Something that
mommy and me want to...
215
00:18:36,005 --> 00:18:37,071
We want to talk to you about.
216
00:18:37,172 --> 00:18:39,171
Yeah.
Something a little...
217
00:18:39,272 --> 00:18:41,636
A little bit important, actually.
218
00:18:41,739 --> 00:18:44,243
- It's a bit serious, though.
-Yeah.
219
00:18:44,344 --> 00:18:45,307
Yeah, a bit serious
220
00:18:45,410 --> 00:18:46,510
- and a bit grown-up.
- Yeah.
221
00:18:46,613 --> 00:18:48,516
A bit serious, a bit grown-up,
a bit important.
222
00:18:48,619 --> 00:18:49,680
Yeah.
223
00:18:50,748 --> 00:18:52,652
So mommy didn't realize it
224
00:18:52,755 --> 00:18:53,548
but mommy's...
225
00:18:53,651 --> 00:18:55,691
mommy's actually
been feeling quite ill.
226
00:18:55,792 --> 00:18:56,651
Got a bit of a tummy ache,
227
00:18:56,753 --> 00:18:58,619
kind of a pretty nasty
tummy ache.
228
00:18:58,722 --> 00:18:59,921
And the doctors
have basically said...
229
00:19:00,022 --> 00:19:03,598
Hi, there! What a delicious
looking ice cream sundae.
230
00:19:03,701 --> 00:19:04,459
Yummo!
231
00:19:04,562 --> 00:19:06,228
My name's Noel.
What's your name?
232
00:19:06,329 --> 00:19:07,432
Ella, and I'm three.
233
00:19:07,535 --> 00:19:08,904
So sorry, we're actually
in the middle...
234
00:19:09,005 --> 00:19:09,969
How would you like
to see me make
235
00:19:10,072 --> 00:19:11,973
this entire bottle disappear?
236
00:19:12,076 --> 00:19:13,374
- Yes, please.
- Noel? Noel, seriously.
237
00:19:13,475 --> 00:19:15,373
- We can't do this right now.
- This is not a good time.
238
00:19:15,474 --> 00:19:17,137
Will you help me say
the magic words?
239
00:19:17,239 --> 00:19:18,373
Noel!
240
00:19:18,474 --> 00:19:20,546
Go... Go away. Go away.
241
00:19:23,118 --> 00:19:24,748
Sorry, it's just not the time.
242
00:19:29,188 --> 00:19:31,354
So...
243
00:19:31,457 --> 00:19:34,188
Where were we?
244
00:19:34,291 --> 00:19:35,723
Mmm-hmm!
245
00:19:39,397 --> 00:19:40,764
That's too much tea.
246
00:19:41,463 --> 00:19:42,530
Can I make you one?
247
00:19:42,631 --> 00:19:44,437
All right, you two.
248
00:19:44,538 --> 00:19:47,270
It's bath time and
it's bedtime for both of you.
249
00:19:47,371 --> 00:19:48,439
No.
250
00:19:48,541 --> 00:19:50,010
Am I gonna have to come
and get you?
251
00:19:50,113 --> 00:19:51,839
-No.
- Are you nodding?
252
00:19:51,942 --> 00:19:53,543
- I'm gonna come and get you!
-Grab Teddy.
253
00:19:53,645 --> 00:19:54,676
What are we gonna do?
Do you want me to...
254
00:19:54,777 --> 00:19:56,051
- Oh, I don't know if I can...
- Oh!
255
00:19:56,152 --> 00:19:58,017
- Sorry, mommy.
-No!
256
00:19:58,120 --> 00:20:00,217
You tricked me!
257
00:20:01,588 --> 00:20:02,588
We're going
all the way. We're going...
258
00:20:03,353 --> 00:20:04,858
I like her best.
259
00:20:04,959 --> 00:20:06,324
- Yep.
- Yeah.
260
00:20:06,427 --> 00:20:08,623
- And I like her best.
- I know you do.
261
00:20:08,724 --> 00:20:10,431
She has great hair,
doesn't she?
262
00:20:15,165 --> 00:20:17,866
You were really great with her
this afternoon, by the way.
263
00:20:19,435 --> 00:20:20,803
Yeah, well...
264
00:20:20,906 --> 00:20:23,173
Yeah, I'm... I'm glad
we decided just to talk to her
265
00:20:23,276 --> 00:20:24,775
instead of killing a dog.
266
00:20:29,380 --> 00:20:30,748
Yeah.
267
00:20:36,890 --> 00:20:37,920
So...
268
00:20:38,895 --> 00:20:40,989
I was thinking...
269
00:20:43,800 --> 00:20:45,828
Maybe, erm,
270
00:20:47,066 --> 00:20:48,270
we...
271
00:20:49,499 --> 00:20:51,769
Should have some sex
272
00:20:53,240 --> 00:20:56,344
before my treatment begins.
273
00:21:05,786 --> 00:21:06,852
Now?
274
00:21:06,953 --> 00:21:08,048
Mmm-hmm.
275
00:21:11,421 --> 00:21:13,427
โช Oh, oh-oh โช
276
00:21:14,359 --> 00:21:16,827
โช Go on, I dare you โช
277
00:21:19,067 --> 00:21:21,329
โช Oh, oh-oh โช
278
00:21:21,432 --> 00:21:23,767
โช I dare you โช
279
00:21:27,906 --> 00:21:31,545
โช I can hear it now
Like I heard it then โช
280
00:21:35,583 --> 00:21:39,487
โช I can hear it now
Like I heard it then โช
281
00:21:43,394 --> 00:21:47,692
โช I can hear it now
Like I heard it then โช
282
00:21:50,697 --> 00:21:54,703
โช I can hear it now
Like I heard it then โช
283
00:21:55,631 --> 00:21:58,032
โช Singing, oh, oh-oh โช
284
00:21:59,041 --> 00:22:01,073
โช Go on, I dare you โช
285
00:22:04,947 --> 00:22:05,740
I meant to say,
286
00:22:05,843 --> 00:22:07,515
I got the weirdest message
from Simon.
287
00:22:13,556 --> 00:22:16,589
You know,
Simon Maxson, my old boss?
288
00:22:18,421 --> 00:22:19,857
Well, he, erm...
289
00:22:20,491 --> 00:22:22,397
He wanted to know if I...
290
00:22:22,500 --> 00:22:25,392
If I was interested in trying
out for the Bocuse d'Or.
291
00:22:37,245 --> 00:22:38,942
As soon as all this is over,
292
00:22:41,880 --> 00:22:44,078
we're... We're gonna make sure
that you have
293
00:22:46,188 --> 00:22:48,222
the opportunity and the time
294
00:22:48,323 --> 00:22:50,921
to take on whatever it is
you want.
295
00:22:51,489 --> 00:22:52,692
But I really...
296
00:22:54,159 --> 00:22:57,197
I really think that right now
we ought to just slow down
297
00:22:57,300 --> 00:22:59,401
- and focus on get...
- Relax.
298
00:23:00,332 --> 00:23:01,602
I said no.
299
00:23:02,703 --> 00:23:04,399
Just thought
it was interesting,
300
00:23:04,500 --> 00:23:05,468
that's all.
301
00:23:08,005 --> 00:23:10,671
Yes!
302
00:23:10,774 --> 00:23:13,307
Come on.
303
00:23:14,043 --> 00:23:16,118
That was perfect!
304
00:23:16,219 --> 00:23:17,750
That's a perfect throw.
305
00:23:19,619 --> 00:23:20,885
Thank you for joining us
306
00:23:20,987 --> 00:23:24,625
in the countdown to our
New Year's Eve celebrations.
307
00:23:24,727 --> 00:23:26,558
What are you up to tonight?
Are you going out...
308
00:23:26,661 --> 00:23:28,494
- Oh!
- ...to watch some fireworks?
309
00:23:28,597 --> 00:23:30,297
- Staying in with the kids?
-Mmm.
310
00:23:30,400 --> 00:23:31,793
Have you got friends
coming round?
311
00:23:31,895 --> 00:23:33,600
-Mmm!
- Ring in and let us know
312
00:23:33,703 --> 00:23:35,597
- what you're planning to do...
-Thank you.
313
00:23:35,698 --> 00:23:37,504
Mmm!
314
00:23:37,607 --> 00:23:40,503
Oh, fuck! Mmm, motherfucker!
315
00:23:40,604 --> 00:23:42,411
Oh!
316
00:23:42,512 --> 00:23:44,244
They're definitely getting
stronger, you know.
317
00:23:44,345 --> 00:23:46,508
Mmm.
318
00:23:50,881 --> 00:23:52,515
Lasting a minimum now
of 60 seconds
319
00:23:52,616 --> 00:23:53,855
every five to ten minutes.
320
00:23:56,058 --> 00:23:57,185
Great. Thank you.
321
00:23:57,962 --> 00:23:59,021
See you very soon.
322
00:24:10,735 --> 00:24:13,208
That's fine.
323
00:24:13,310 --> 00:24:14,469
That's fine.
Yeah?
324
00:24:14,572 --> 00:24:16,410
Yeah. Yeah.
325
00:24:16,511 --> 00:24:17,672
Mmm, hang on a second.
Hang on.
326
00:24:17,776 --> 00:24:19,739
Ooh. Yeah, yeah,
take a moment.
327
00:24:19,842 --> 00:24:21,280
Take a beat, take a beat.
328
00:24:24,218 --> 00:24:26,416
Okay.
329
00:24:31,087 --> 00:24:32,991
Ready?
330
00:24:33,093 --> 00:24:34,194
Okay.
331
00:24:34,296 --> 00:24:38,093
Here we go.
332
00:24:53,680 --> 00:24:56,349
Sorry.
333
00:24:56,452 --> 00:24:58,353
Shit. I'm sorry.
334
00:24:58,454 --> 00:24:59,947
I'm fine to walk.
Honestly. Honestly.
335
00:25:00,048 --> 00:25:01,350
- Fuck. I'm so sorry.
- Honestly.
336
00:25:03,719 --> 00:25:05,588
Fucking fuckface!
337
00:25:05,692 --> 00:25:07,593
Oh, this is ridiculous!
338
00:25:09,697 --> 00:25:11,057
Very sorry. Sorry.
339
00:25:15,536 --> 00:25:18,603
Oh, fuck!
340
00:25:18,704 --> 00:25:21,302
I'm sorry.
Okay, okay. You okay?
341
00:25:22,340 --> 00:25:24,107
Yeah.
342
00:25:24,208 --> 00:25:26,375
That's it. Well done.
You're doing a great job.
343
00:25:26,478 --> 00:25:27,813
Yes, you are.
344
00:25:30,118 --> 00:25:31,114
Okay.
345
00:25:32,081 --> 00:25:34,619
Well, good news is,
mom and Dad,
346
00:25:34,722 --> 00:25:36,423
the baby's heart rate
is all good.
347
00:25:36,526 --> 00:25:38,927
mom, same goes
for your BP and pulse.
348
00:25:40,296 --> 00:25:41,760
Bad news, I'm afraid, mom,
349
00:25:41,862 --> 00:25:44,491
is that you're still
only two centimetres,
350
00:25:44,593 --> 00:25:45,630
if that.
351
00:25:45,733 --> 00:25:47,269
So, I'm sorry,
but you're going to have
352
00:25:47,370 --> 00:25:49,671
to go back home again
and wait.
353
00:25:53,607 --> 00:25:55,677
I'm sorry.
354
00:26:00,615 --> 00:26:02,380
You wanted
to see me, Chef?
355
00:26:02,482 --> 00:26:03,982
I did, yeah. Please.
356
00:26:05,485 --> 00:26:06,552
Er, actually, would you...
357
00:26:06,654 --> 00:26:07,786
Would you mind
closing the door?
358
00:26:07,887 --> 00:26:09,750
- Oh, yeah, sure.
- Wait, sorry. No, no. Sorry.
359
00:26:09,852 --> 00:26:11,219
- My fault.
- Oh.
360
00:26:17,833 --> 00:26:21,000
Chef, is this about the thing
with the scallops?
361
00:26:21,334 --> 00:26:23,869
What? No, no.
362
00:26:24,437 --> 00:26:25,608
- Oh.
- No.
363
00:26:27,771 --> 00:26:28,970
Tell me something, Chef.
364
00:26:29,072 --> 00:26:31,276
What... What do
you know about the...
365
00:26:34,911 --> 00:26:36,312
Do you need the room?
366
00:26:36,416 --> 00:26:37,850
'Fraid so.
367
00:26:40,182 --> 00:26:42,553
What do you know about
the Bocuse d'Or?
368
00:26:42,656 --> 00:26:45,921
Erm, I mean,
it's like the...
369
00:26:46,022 --> 00:26:47,855
The culinary Olympics.
370
00:26:47,958 --> 00:26:49,189
There is no higher accolade.
371
00:26:49,291 --> 00:26:52,760
Sorry, Chef. We are running
low on celeriac.
372
00:26:52,863 --> 00:26:54,899
Strictly between us, Chef,
373
00:26:55,000 --> 00:26:57,035
and I mean that,
not a word to another soul,
374
00:26:58,271 --> 00:27:00,203
I, erm...
375
00:27:00,305 --> 00:27:03,475
I've been asked if I would
like to compete this year
376
00:27:03,578 --> 00:27:05,845
to represent the UK, and I...
377
00:27:06,812 --> 00:27:08,244
I'd like you to be my commis.
378
00:27:09,352 --> 00:27:10,348
- What?
- But listen.
379
00:27:10,449 --> 00:27:11,682
Holy shit, Chef!
380
00:27:11,785 --> 00:27:13,852
We have two heats
to get through.
381
00:27:13,954 --> 00:27:15,753
And you seriously really need
to consider...
382
00:27:15,854 --> 00:27:17,624
- Chef, I'm in!
- Time. Time, Chef.
383
00:27:17,725 --> 00:27:18,954
You really need
to think about time.
384
00:27:19,057 --> 00:27:20,021
Chef, it's literally
the easiest...
385
00:27:20,124 --> 00:27:21,456
If we make it
to the European heat,
386
00:27:21,557 --> 00:27:25,029
that is three to four days
a week minimum, training wise.
387
00:27:25,130 --> 00:27:27,468
Make it to the final,
that is five days a week.
388
00:27:27,571 --> 00:27:30,098
- Five days, full time.
- Chef, I'm in.
389
00:27:30,201 --> 00:27:33,708
- And there'll be no let-up.
- I'm in. 100%.
390
00:27:40,812 --> 00:27:42,244
Let's get out of here.
391
00:27:47,883 --> 00:27:49,758
Mmm-hmm.
392
00:27:55,063 --> 00:27:59,301
Yeah, I'm probably gonna have
to wet-shave you back here.
393
00:27:59,402 --> 00:28:01,098
It's looking a little furry.
394
00:28:03,072 --> 00:28:04,068
Really?
395
00:28:07,506 --> 00:28:09,305
- Oh.
- Lovely.
396
00:28:10,545 --> 00:28:12,946
Yeah, that's the ticket.
397
00:28:20,522 --> 00:28:22,119
I'm jealous. You realize that?
398
00:28:24,219 --> 00:28:26,489
Jay Rayner
just published a rave.
399
00:28:29,395 --> 00:28:30,359
Okay.
400
00:28:33,963 --> 00:28:35,536
- Okay.
- Go on.
401
00:28:35,639 --> 00:28:37,739
- You'll be fine.
- All right, thanks. Bye.
402
00:28:48,244 --> 00:28:50,311
Hi. How are you doing
this evening?
403
00:28:52,885 --> 00:28:54,281
Do you have a reservation
with us?
404
00:28:54,384 --> 00:28:57,687
Er, yeah. Tobi...
Tobias Durand. I don't...
405
00:28:57,790 --> 00:29:00,191
Oh, my God. Mr. Weetabix.
406
00:29:00,858 --> 00:29:02,791
This is so great.
407
00:29:02,894 --> 00:29:04,692
How's the arm? Poor thing.
408
00:29:06,531 --> 00:29:07,829
Oh.
409
00:29:07,932 --> 00:29:09,463
- Yeah.
- Well, listen.
410
00:29:09,566 --> 00:29:11,564
We're so excited to have you
with us this evening.
411
00:29:11,666 --> 00:29:13,807
We're gonna make sure you have
the time of your life.
412
00:29:13,910 --> 00:29:16,637
I have you down
as a table for two, correct?
413
00:29:16,739 --> 00:29:18,444
Erm, no.
414
00:29:18,546 --> 00:29:19,807
Sorry, that's my fault.
415
00:29:19,910 --> 00:29:22,316
Just me in the end.
416
00:29:22,417 --> 00:29:24,318
Oh, don't apologize.
417
00:29:24,421 --> 00:29:25,553
- Follow me.
- Okay.
418
00:29:30,318 --> 00:29:31,854
I'll let Chef know
you're here.
419
00:29:43,167 --> 00:29:45,005
A little something
to get you started.
420
00:29:45,108 --> 00:29:46,104
Oh.
421
00:29:47,675 --> 00:29:49,041
Weisswurst amuse-bouche.
422
00:29:49,142 --> 00:29:51,979
AKA Bavarian white sausage
with a modern twist.
423
00:29:52,081 --> 00:29:55,879
On top, we have for you
a lemon mustard gel. Enjoy.
424
00:29:55,980 --> 00:29:57,984
Thank you. Thank you.
425
00:30:22,972 --> 00:30:24,937
- Hi.
- Hi.
426
00:30:26,177 --> 00:30:27,909
Marks out of 10
for my tiny sausage?
427
00:30:28,010 --> 00:30:29,646
It's 10.
428
00:30:31,284 --> 00:30:32,485
I'm sorry to hear
your wife couldn't make it.
429
00:30:32,588 --> 00:30:33,588
Is everything all right?
430
00:30:33,689 --> 00:30:35,550
Erm, we're actually
not, erm...
431
00:30:36,788 --> 00:30:38,718
Well, I mean...
432
00:30:38,821 --> 00:30:42,128
Technically speaking, we still
are but legally speaking...
433
00:30:43,795 --> 00:30:44,965
we're also...
434
00:30:47,666 --> 00:30:48,864
Divorced.
435
00:31:04,686 --> 00:31:06,214
Mmm.
436
00:31:06,317 --> 00:31:08,348
The back of your neck
is so smooth.
437
00:31:08,451 --> 00:31:10,552
My dad shaved it for me.
438
00:31:12,024 --> 00:31:13,890
Oh, is he some kind of barber?
439
00:31:13,991 --> 00:31:15,659
- Architect.
- Mmm.
440
00:31:24,202 --> 00:31:25,739
Oh, how is the neck,
by the way?
441
00:31:25,842 --> 00:31:27,671
Yeah, it's, erm, get...
Getting there.
442
00:31:30,144 --> 00:31:32,175
I don't think
I've ever had the pleasure
443
00:31:32,276 --> 00:31:33,812
of sleeping with an invalid
before.
444
00:31:36,913 --> 00:31:38,183
Erm...
445
00:31:38,817 --> 00:31:40,017
What?
446
00:31:40,119 --> 00:31:44,124
I suppose I'm a bit, erm,
out of practice.
447
00:31:45,862 --> 00:31:48,624
I'm also just
suddenly aware I...
448
00:31:48,725 --> 00:31:51,594
I don't... I don't have any
kind of prophylactic on me.
449
00:31:53,504 --> 00:31:55,365
Such low expectations.
450
00:32:04,880 --> 00:32:07,114
Also,
by the way, erm...
451
00:32:08,447 --> 00:32:11,848
My staff are desperate to know
if you get free Weetabix.
452
00:32:14,620 --> 00:32:15,616
Well...
453
00:32:18,858 --> 00:32:20,259
I can confirm to you
454
00:32:21,729 --> 00:32:23,463
that on occasion,
455
00:32:23,564 --> 00:32:24,896
I do have access
456
00:32:24,999 --> 00:32:27,035
to complementary
Weetabix, yeah.
457
00:33:50,917 --> 00:33:53,615
- Morning.
- Oh, er...
458
00:33:55,088 --> 00:33:57,454
Adrienne Duvall.
459
00:33:58,927 --> 00:34:01,220
We worked together
back in the day.
460
00:34:01,322 --> 00:34:03,296
Oh.
461
00:34:04,296 --> 00:34:06,767
And it made me realise,
well...
462
00:34:06,869 --> 00:34:08,631
Quite so competitive?
463
00:34:11,875 --> 00:34:15,136
I probably ought
to get going.
464
00:34:15,239 --> 00:34:16,672
Why?
465
00:34:18,173 --> 00:34:19,410
Who says?
466
00:34:23,211 --> 00:34:25,052
I don't know.
467
00:34:25,155 --> 00:34:28,252
Er, you're right.
I don't know why I said that.
468
00:34:28,355 --> 00:34:30,657
I mean, unless you have
shit to do, then...
469
00:34:30,760 --> 00:34:32,126
I have nothing.
470
00:34:35,059 --> 00:34:36,292
But if you...
471
00:34:36,395 --> 00:34:38,893
I mean, have shit to do,
then, you know...
472
00:34:39,261 --> 00:34:40,260
I have nothing.
473
00:35:00,952 --> 00:35:01,956
Thank you.
474
00:35:02,058 --> 00:35:04,023
Hello.
How are you doing?
475
00:35:04,125 --> 00:35:05,055
-Good, thank you.
-Hi.
476
00:35:05,157 --> 00:35:06,623
Right, tasting time.
477
00:35:08,593 --> 00:35:10,895
Are you a cheese person?
478
00:35:13,132 --> 00:35:14,829
Mmm.
479
00:35:16,398 --> 00:35:17,770
Do you like tapenade?
480
00:35:17,873 --> 00:35:20,373
Okay, I'll... Thank you.
481
00:35:21,904 --> 00:35:23,604
- Can I get these, please?
-Of course.
482
00:35:23,706 --> 00:35:26,208
- And do you want a coffee?
- Sure, yeah.
483
00:35:44,966 --> 00:35:46,294
Actually, that's not true.
484
00:35:49,204 --> 00:35:51,304
A lot of it was
decidedly unhappy.
485
00:35:52,770 --> 00:35:56,706
We were starting to maybe
think about children.
486
00:35:59,947 --> 00:36:01,743
Then she got a position
487
00:36:02,950 --> 00:36:04,680
in Sweden, which was...
488
00:36:06,249 --> 00:36:08,917
Great for her.
489
00:36:10,590 --> 00:36:12,957
So then we discussed it
and then we tried it,
490
00:36:13,059 --> 00:36:14,127
me here, her there,
491
00:36:14,229 --> 00:36:16,428
both of us going back
and forth depending.
492
00:36:17,627 --> 00:36:19,495
And then eventually,
she just said, oh,
493
00:36:19,596 --> 00:36:21,302
she didn't want to do that
any more.
494
00:36:24,135 --> 00:36:25,503
I'm sorry.
495
00:36:30,376 --> 00:36:33,177
Adrienne really wanted us
496
00:36:33,280 --> 00:36:35,513
to start thinking
about family.
497
00:36:38,416 --> 00:36:39,616
What did... What did you want?
498
00:36:41,351 --> 00:36:43,389
Erm, I...
499
00:36:45,555 --> 00:36:47,361
I guess there's a world
where...
500
00:36:48,591 --> 00:36:50,364
Kids aren't really my thing.
501
00:36:53,603 --> 00:36:54,599
Come on.
502
00:36:55,969 --> 00:36:56,905
I'm gonna make you
503
00:36:57,007 --> 00:36:58,999
the tastiest eggs
of your life.
504
00:37:00,774 --> 00:37:01,570
Right.
505
00:37:01,672 --> 00:37:05,072
Do you know the best way
to crack an egg?
506
00:37:08,147 --> 00:37:09,910
Always on a flat surface.
507
00:37:13,354 --> 00:37:15,653
What's the thinking
behind the two bowls?
508
00:37:16,826 --> 00:37:18,191
Practically speaking,
509
00:37:18,293 --> 00:37:21,288
it's much easier
to fish out a broken shell
510
00:37:21,389 --> 00:37:22,525
from the one egg
511
00:37:22,627 --> 00:37:25,458
rather than fishing it out
from eight eggs.
512
00:37:25,561 --> 00:37:27,767
Mmm.
513
00:37:31,340 --> 00:37:34,870
The versatility of the egg
knows no bounds.
514
00:37:59,667 --> 00:38:00,665
Oh.
515
00:39:21,282 --> 00:39:22,978
You said something to me,
erm...
516
00:39:25,118 --> 00:39:26,113
Couple weeks ago.
517
00:39:30,020 --> 00:39:32,559
You said... You said kids
aren't really your thing.
518
00:39:36,562 --> 00:39:38,728
That's fine. I mean, no.
519
00:39:38,831 --> 00:39:41,534
Of course, it...
Of course it is. Just, erm...
520
00:39:43,868 --> 00:39:47,969
Truthfully, kids kind of
might be, maybe, or...
521
00:39:49,538 --> 00:39:52,007
Are my thing.
522
00:39:53,376 --> 00:39:54,581
And, erm...
523
00:39:55,482 --> 00:39:58,248
At least I think
they might be, anyway.
524
00:39:58,350 --> 00:39:59,948
And I... I hate...
525
00:40:01,521 --> 00:40:04,656
Hate to even
have to, erm...
526
00:40:04,758 --> 00:40:06,758
It's just diff...
It's just different, isn't it?
527
00:40:08,331 --> 00:40:10,524
You know,
meeting someone at our age.
528
00:40:10,626 --> 00:40:11,993
Whether we like it or not,
529
00:40:13,035 --> 00:40:14,431
the clock is ticking.
530
00:40:14,533 --> 00:40:15,763
I'm sorry,
but what the actual fuck
531
00:40:15,865 --> 00:40:17,604
are you even talking about
right now?
532
00:40:18,467 --> 00:40:19,674
Well...
533
00:40:21,342 --> 00:40:22,575
It would seem to me preferable
534
00:40:22,677 --> 00:40:25,279
to have a moderately-awkward
conversation right now
535
00:40:25,381 --> 00:40:27,279
rather than a completely
destructive one
536
00:40:27,381 --> 00:40:28,548
in five to ten years' time.
537
00:40:28,649 --> 00:40:31,780
Firstly, I'm thirty-four,
not fifty-fucking-five,
538
00:40:31,882 --> 00:40:33,948
so how about
we ease the fuck up on...
539
00:40:34,051 --> 00:40:37,924
On the whole biological clock
bullshit thing?
540
00:40:38,025 --> 00:40:39,625
And secondly,
541
00:40:40,627 --> 00:40:43,861
I don't know, I'm, like,
"Back the fuck off."
542
00:40:45,332 --> 00:40:46,826
And calm the fuck down.
543
00:40:46,928 --> 00:40:48,264
What... What...
What's the rush?
544
00:40:48,366 --> 00:40:50,164
Because I'm worried
545
00:40:50,266 --> 00:40:53,000
that's there's a very distinct
and real possibility
546
00:40:53,102 --> 00:40:55,003
that I am about
to fall in love with you.
547
00:41:04,781 --> 00:41:06,146
I'm sorry,
I'm just not someone
548
00:41:06,249 --> 00:41:08,918
who's interested in making
that kind of a promise.
549
00:41:12,728 --> 00:41:15,393
And in fact, there's this
little bit of me that thinks,
550
00:41:15,495 --> 00:41:17,829
"Fuck you" for even asking.
551
00:42:20,690 --> 00:42:23,092
Hi.
552
00:42:26,430 --> 00:42:27,602
How was work?
553
00:42:29,971 --> 00:42:30,968
Er...
554
00:42:31,633 --> 00:42:32,804
Yeah.
555
00:42:35,612 --> 00:42:38,941
- How was bedtime?
- Yeah. It was fine.
556
00:42:39,043 --> 00:42:41,241
We read Julian Is A Mermaid.
557
00:42:43,320 --> 00:42:45,751
A lot.
558
00:42:49,419 --> 00:42:51,186
So...
559
00:42:55,861 --> 00:42:57,158
You know,
the day of your diagnosis,
560
00:42:59,862 --> 00:43:01,093
you said something to me.
561
00:43:01,196 --> 00:43:03,569
You said that
you would rather have
562
00:43:03,670 --> 00:43:08,804
six fucking fantastic months
than 12...
563
00:43:08,906 --> 00:43:10,604
Than 12 really shitty,
passive ones.
564
00:43:10,707 --> 00:43:12,074
Yeah, passive ones.
565
00:43:12,977 --> 00:43:16,279
At that time,
I was guilty of having
566
00:43:16,881 --> 00:43:21,381
no coherent
or cohesive response
567
00:43:21,482 --> 00:43:24,687
but what you said has really,
really stayed with me.
568
00:43:24,789 --> 00:43:26,988
And I now do have a response
569
00:43:27,090 --> 00:43:28,992
that I would like
to share with you.
570
00:43:30,131 --> 00:43:31,093
Okay.
571
00:43:31,528 --> 00:43:32,732
Okay.
572
00:43:33,595 --> 00:43:35,167
Erm...
573
00:43:35,270 --> 00:43:37,000
I'm sorry.
574
00:43:38,206 --> 00:43:39,365
"Although...
575
00:43:40,275 --> 00:43:41,841
"Although in the past,
576
00:43:42,509 --> 00:43:44,976
- "you have..."
- Mmm.
577
00:43:46,675 --> 00:43:48,141
Erm...
578
00:43:48,242 --> 00:43:50,711
- What the...
- It's all right.
579
00:43:50,813 --> 00:43:52,417
Take your time.
580
00:43:52,520 --> 00:43:54,216
- I'm nervous.
- It's okay.
581
00:43:58,587 --> 00:43:59,760
Erm...
582
00:44:00,756 --> 00:44:02,092
"Although...
583
00:44:03,291 --> 00:44:07,999
"Although in the past,
you have, erm..."
584
00:44:11,169 --> 00:44:13,302
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's all right. Shall I...
585
00:44:13,406 --> 00:44:14,400
I'm sorry.
586
00:44:17,641 --> 00:44:18,812
Here.
587
00:44:52,710 --> 00:44:54,077
Fuck it. Let's do it.
588
00:44:55,812 --> 00:44:57,014
Yeah, let's do it.
589
00:45:06,055 --> 00:45:07,729
- That too much?
- Yes.
590
00:45:09,425 --> 00:45:12,767
In for a heteronormative
penny, in for a pound.
591
00:45:15,965 --> 00:45:19,135
โช Balanced on desire โช
592
00:45:20,101 --> 00:45:23,437
โช I cannot control โช
593
00:45:24,547 --> 00:45:28,612
โช These ever-changing ways โช
594
00:45:28,714 --> 00:45:32,914
โช So how can I be sure โช
595
00:45:33,017 --> 00:45:36,482
โช The feeling will remain? โช
596
00:45:38,888 --> 00:45:42,791
โช It'll always change โช
597
00:45:42,893 --> 00:45:45,326
โช But everything I am โช
598
00:45:47,929 --> 00:45:50,804
โช Is yours โช
599
00:45:51,670 --> 00:45:52,933
โช Everything I am... โช
600
00:45:53,034 --> 00:45:54,834
Pizza.
601
00:46:00,883 --> 00:46:03,616
Er, did anyone order a man
as well as a pizza?
602
00:46:03,718 --> 00:46:05,218
I'll take him.
603
00:46:05,320 --> 00:46:06,913
I, er...
604
00:46:07,014 --> 00:46:08,253
- Weetabix?
- Hi.
605
00:46:08,355 --> 00:46:09,486
- Oh.
- Hi.
606
00:46:09,587 --> 00:46:11,789
- Hi.
- Well.
607
00:46:11,891 --> 00:46:13,823
Welcome to my baby shower.
608
00:46:17,190 --> 00:46:20,295
โช Find it hard to say โช
609
00:46:21,197 --> 00:46:24,135
โช What's going on inside... โช
610
00:46:28,773 --> 00:46:30,440
Apologies for the, erm...
611
00:46:30,542 --> 00:46:31,812
Interruption?
612
00:46:40,019 --> 00:46:41,885
I saw you the o...
The o... Last week,
613
00:46:41,987 --> 00:46:43,321
I was passing
by the restaurant.
614
00:46:43,423 --> 00:46:44,385
Erm...
615
00:46:46,893 --> 00:46:48,587
And it made me realize,
well...
616
00:46:49,794 --> 00:46:50,962
...two things.
617
00:46:51,064 --> 00:46:54,902
First of which, I was still
quite angry with you
618
00:46:57,138 --> 00:46:59,200
because although I might have
been somewhat insensitive,
619
00:46:59,303 --> 00:47:04,538
you were rude to me,
which, yeah, a lot, hurt.
620
00:47:05,811 --> 00:47:07,075
And the second thing,
621
00:47:07,177 --> 00:47:11,582
I was guilty of
focusing on the wrong,
622
00:47:11,684 --> 00:47:13,881
erm...
623
00:47:13,982 --> 00:47:16,315
...thing, aspect.
624
00:47:16,417 --> 00:47:18,617
Looking ahead
instead of right...
625
00:47:20,892 --> 00:47:23,425
In front of me, at you.
626
00:47:34,906 --> 00:47:36,603
I knew he was gonna do that.
627
00:47:40,377 --> 00:47:42,279
So are you gonna catch
mommy's hair?
628
00:47:43,180 --> 00:47:45,114
Perfect, yeah.
Open your little box.
629
00:47:45,216 --> 00:47:47,212
Yeah.
630
00:47:47,314 --> 00:47:49,251
Aw, that felt like a good one.
631
00:47:49,354 --> 00:47:50,920
- Oh, yeah. Nice and clean.
- That sounded like...
632
00:47:51,022 --> 00:47:52,085
- That's perfect!
- It's nice and...
633
00:47:52,188 --> 00:47:54,254
That's it.
634
00:47:54,356 --> 00:47:55,757
How much hair
do you wanna keep, mommy?
635
00:47:59,868 --> 00:48:02,197
Yeah. Yeah, I got you.
636
00:48:02,301 --> 00:48:04,364
- We're getting chunky now.
- Yeah, just do it.
637
00:48:04,466 --> 00:48:06,438
- We're getting chunky.
- Oh, amazing.
638
00:48:06,541 --> 00:48:07,534
Pat it down, Ells.
639
00:48:08,839 --> 00:48:10,142
Good girl.
640
00:48:11,243 --> 00:48:13,479
Hold that up there for me,
darling. Thank you.
641
00:48:13,582 --> 00:48:15,279
- Well done, girly.
- Oh.
642
00:48:17,445 --> 00:48:19,585
- Oh, lovely.
-Really nice.
643
00:48:19,688 --> 00:48:21,052
- Really nice?
- Really nice.
644
00:48:27,093 --> 00:48:30,597
Whoa, okay.
645
00:48:30,699 --> 00:48:33,528
Wow. Wow. Mmm.
646
00:48:34,896 --> 00:48:36,465
Ooh, ooh.
647
00:48:39,101 --> 00:48:41,441
- Aw.
-Aw.
648
00:48:46,978 --> 00:48:48,440
You look beautiful.
649
00:48:48,542 --> 00:48:50,712
Doesn't she look
so beautiful?
650
00:48:50,814 --> 00:48:52,019
Sorry.
651
00:48:58,287 --> 00:48:59,489
Yes?
Happy?
652
00:48:59,591 --> 00:49:00,687
Yes.
653
00:49:03,524 --> 00:49:07,625
Anywhere from
200 to 600 seated guests,
654
00:49:07,729 --> 00:49:10,895
access to over four acres
of private gardens.
655
00:49:10,998 --> 00:49:12,136
Wow.
656
00:49:12,239 --> 00:49:15,906
Along with its own
secure car-parking area.
657
00:49:16,009 --> 00:49:18,510
- Marble flooring.
-Wow.
658
00:49:18,613 --> 00:49:20,113
Roman nobles.
659
00:49:21,144 --> 00:49:22,809
Around about 120 guests,
660
00:49:22,910 --> 00:49:28,155
expanding to around about 140
for your evening reception.
661
00:49:28,257 --> 00:49:31,283
And the great hall is licensed
for music and entertainment.
662
00:49:31,385 --> 00:49:33,527
Hear that, Ells?
663
00:49:33,628 --> 00:49:35,754
-Ooh.
- Dancing.
664
00:49:40,770 --> 00:49:43,836
Our conservatory
is licensed for
665
00:49:43,938 --> 00:49:46,971
up to and including
160 guests...
666
00:49:47,073 --> 00:49:49,407
...for a seated dinner.
667
00:49:49,510 --> 00:49:50,370
Or 200...
668
00:49:50,471 --> 00:49:51,940
Touch his bum.
669
00:49:52,042 --> 00:49:53,207
...for a standing buffet.
670
00:49:53,309 --> 00:49:55,180
Fairy lights, optional extra.
671
00:49:57,382 --> 00:49:58,446
Have you seen the ceiling?
672
00:49:58,548 --> 00:50:00,986
Though I should add
that the use of drones
673
00:50:01,087 --> 00:50:03,188
is strictly prohibited.
674
00:50:38,324 --> 00:50:40,157
This one's going
to take 20 minutes,
675
00:50:40,260 --> 00:50:42,323
give or take, then we'll flush
out the system
676
00:50:42,426 --> 00:50:43,825
and get you started
on number two.
677
00:50:43,927 --> 00:50:44,998
Okay, thank you.
678
00:50:45,101 --> 00:50:46,028
Right. Give us a shout
if you need anything.
679
00:50:46,129 --> 00:50:47,565
Will do.
680
00:51:25,270 --> 00:51:27,398
Chefs,
how are we all doing?
681
00:51:27,500 --> 00:51:29,135
Sorry to keep you waiting.
682
00:51:29,238 --> 00:51:31,175
Technical bullshit.
683
00:51:31,277 --> 00:51:32,475
Apologies, everyone,
for the delay.
684
00:51:32,576 --> 00:51:35,178
Good news is, audience is in,
ready and raring.
685
00:51:35,281 --> 00:51:37,281
So, er, just a little heads-up
from me.
686
00:51:37,383 --> 00:51:38,915
Erm, I'll kick things off,
a little intro,
687
00:51:39,017 --> 00:51:40,319
little bit about me,
688
00:51:40,420 --> 00:51:43,221
little bit about my role as
Bocuse d'Or UK head coach.
689
00:51:43,323 --> 00:51:45,354
Overview of the rules,
what's up for grabs today,
690
00:51:45,456 --> 00:51:47,121
place at the European
semi-finals,
691
00:51:47,222 --> 00:51:48,662
so on and so forth.
692
00:51:48,763 --> 00:51:50,189
General frenzy-whipping.
693
00:51:50,291 --> 00:51:52,391
Excitement. Good.
694
00:51:52,492 --> 00:51:54,800
Any questions? Excellent.
695
00:51:54,902 --> 00:51:57,302
All right, Chefs. Onwards.
696
00:52:02,042 --> 00:52:03,971
- Hello, you.
-Hi! Hello.
697
00:52:05,143 --> 00:52:06,209
- Good to see ya.
- Yeah.
698
00:52:06,312 --> 00:52:08,680
- Congrats on the star.
- Same to you.
699
00:52:08,782 --> 00:52:09,510
Yeah, well, I think
700
00:52:09,612 --> 00:52:10,877
I'm a little
old hat at this point.
701
00:52:10,979 --> 00:52:12,215
No.
702
00:52:12,316 --> 00:52:14,548
This is Jade Khadime,
my commis.
703
00:52:14,649 --> 00:52:16,185
- And the real deal.
- Hello, Jade.
704
00:52:16,287 --> 00:52:18,219
Well, best of luck out there.
705
00:52:18,322 --> 00:52:19,352
Excellent hair, by the way.
706
00:52:19,454 --> 00:52:20,988
- Oh, thank you.
- Yes.
707
00:52:25,493 --> 00:52:27,233
Er, just gonna pop to the loo.
708
00:52:33,270 --> 00:52:35,441
Oh, fuck!
709
00:53:10,304 --> 00:53:12,310
Chef!
710
00:53:12,412 --> 00:53:13,906
Chef, they're ready for us.
711
00:53:17,284 --> 00:53:18,884
It's fine, honestly.
Honestly, I'm fine.
712
00:53:18,986 --> 00:53:20,253
I'm... I'm... I'm coming.
713
00:53:22,856 --> 00:53:23,982
Chef, are you using?
714
00:53:26,760 --> 00:53:28,157
What?
715
00:53:28,260 --> 00:53:30,461
Chefs' circle of trust, Chef.
716
00:53:37,539 --> 00:53:38,569
No.
717
00:53:42,803 --> 00:53:45,840
No, I have stage three
ovarian cancer.
718
00:53:53,851 --> 00:53:56,916
Do you want to call time
on the whole competing thing?
719
00:53:59,926 --> 00:54:00,920
No, I do not.
720
00:54:11,805 --> 00:54:12,999
Thank you.
721
00:54:30,824 --> 00:54:31,787
Let's do it.
722
00:54:33,358 --> 00:54:34,524
That's okay.
Is that right?
723
00:54:34,626 --> 00:54:35,829
-Yeah, it's fine.
-That's brilliant.
724
00:54:42,531 --> 00:54:44,103
All right.
725
00:54:44,205 --> 00:54:45,270
Best of luck
out there, everyone.
726
00:54:47,305 --> 00:54:48,968
โช Darling, hold my hand โช
727
00:54:50,475 --> 00:54:52,841
โช Oh, won't you
Hold my hand? โช
728
00:56:01,247 --> 00:56:02,448
Hi.
729
00:56:07,989 --> 00:56:09,749
Penny for your thoughts.
730
00:56:09,851 --> 00:56:12,524
Hi. Hi.
- So.
731
00:56:15,824 --> 00:56:16,923
I think I like this one
732
00:56:17,024 --> 00:56:19,895
but I suspect I'm pretty easy
either way.
733
00:56:25,270 --> 00:56:26,637
Could I sleep on it?
734
00:56:28,040 --> 00:56:29,035
Yeah.
735
00:56:31,209 --> 00:56:32,413
Yeah, absolutely.
736
00:56:39,919 --> 00:56:40,916
What?
737
00:56:43,551 --> 00:56:44,754
What's going on?
738
00:56:47,157 --> 00:56:48,561
Tired.
739
00:56:49,897 --> 00:56:50,860
Okay.
740
00:57:26,595 --> 00:57:28,127
Okay. Huh, mmm-hmm.
741
00:57:43,350 --> 00:57:45,218
Oh, don't forget your, erm...
742
00:57:45,320 --> 00:57:46,981
Waterproof.
743
00:58:19,649 --> 00:58:21,321
- Hello.
-It's us!
744
00:58:21,423 --> 00:58:23,221
Hi!
745
00:58:23,323 --> 00:58:24,553
Okay, I'm gonna buzz you up.
746
00:58:24,656 --> 00:58:26,487
They're here.
747
00:58:26,589 --> 00:58:27,824
All right.
748
00:58:34,300 --> 00:58:35,868
- Mama!
- Hello!
749
00:58:37,000 --> 00:58:38,699
I love that dress.
Thank you.
750
00:58:38,802 --> 00:58:39,801
Kind of matches, actually.
751
00:58:39,903 --> 00:58:40,933
Sorry I haven't
brought you anything.
752
00:58:41,034 --> 00:58:42,301
It's okay.
You brought me a baby.
753
00:58:42,403 --> 00:58:43,872
I brought you a baby.
Ben, how are you?
754
00:58:43,974 --> 00:58:45,177
Oh, sorry, babies.
755
00:58:45,280 --> 00:58:47,979
Babies want attention. Hi, hi.
756
00:58:49,145 --> 00:58:50,709
-Unbelievable.
- Hi, loves. Come on in.
757
00:58:50,812 --> 00:58:51,980
- Wow!
- Thank you. Wow!
758
00:58:52,083 --> 00:58:53,878
- It goes back so far.
- I know, and I have a bath.
759
00:58:53,980 --> 00:58:55,352
- And a double bed.
- Ah, hi.
760
00:58:55,454 --> 00:58:56,721
Go on.
761
00:58:56,823 --> 00:58:57,618
You've never been here.
Really, so grown-up.
762
00:58:57,720 --> 00:58:58,753
Have you? I've just realized.
763
00:58:58,855 --> 00:58:59,887
- It's so cool.
-No, I haven't. No.
764
00:58:59,989 --> 00:59:01,053
My goodness.
Look at the little...
765
00:59:01,156 --> 00:59:03,459
Hi!
Sorry, didn't mean to, er...
766
00:59:03,562 --> 00:59:04,889
- Hi, I'm so sorry.
-Hi.
767
00:59:04,991 --> 00:59:06,025
- Hello.
- Good to see you.
768
00:59:06,127 --> 00:59:07,325
- I'm Almut's sister, Leah.
- I'm Reginald.
769
00:59:07,427 --> 00:59:08,763
- That's my dad, yeah.
-Lovely to meet you.
770
00:59:08,865 --> 00:59:09,964
Reginald,
it's a pleasure to meet you.
771
00:59:10,065 --> 00:59:11,096
It smells amazing.
Thank you.
772
00:59:11,198 --> 00:59:12,799
- Likewise.
-Hi, I'm Almut's brother,
773
00:59:12,900 --> 00:59:14,073
- Lucas.
- Welcome, welcome.
774
00:59:14,176 --> 00:59:15,302
Thank you, thank you.
775
00:59:15,404 --> 00:59:16,507
Well, it's not my home, but
I'm welcoming everyone anyway.
776
00:59:16,608 --> 00:59:17,375
Hey, I'm the other brother,
Ben.
777
00:59:17,477 --> 00:59:18,405
- Hi. Hi.
- Nice to meet you.
778
00:59:18,507 --> 00:59:19,608
You too.
779
00:59:19,710 --> 00:59:20,709
- Thanks for this.
- Oh, pleasure.
780
00:59:20,812 --> 00:59:24,644
Bea said we had to go
to Salt Lake.
781
00:59:25,816 --> 00:59:27,652
She said, "You'll love it,"
she says.
782
00:59:27,753 --> 00:59:30,789
And so... And so we're there
and it's winter.
783
00:59:31,424 --> 00:59:32,718
It's... It's snowing.
784
00:59:32,821 --> 00:59:35,658
It's beautiful and, erm,
785
00:59:35,760 --> 00:59:37,188
we decide to visit
the Tabernacle.
786
00:59:37,291 --> 00:59:39,126
- I don't know if you know it.
- Oh, yeah.
787
00:59:39,229 --> 00:59:41,499
It's, erm...
788
00:59:41,601 --> 00:59:43,062
Well, I don't even
know how late
789
00:59:43,164 --> 00:59:45,770
and, er,
we've watched the sun go down.
790
00:59:46,867 --> 00:59:48,675
And it's been the most...
791
00:59:49,406 --> 00:59:51,138
You know,
792
00:59:51,240 --> 00:59:53,472
the most wonderful day
of our entire fucking lives.
793
00:59:54,748 --> 00:59:57,750
And I turned to her
and I said... I say...
794
00:59:59,587 --> 01:00:01,517
"Bea, don't know about you,
795
01:00:01,618 --> 01:00:03,017
"but I think this is how
796
01:00:03,118 --> 01:00:05,556
"I'd like to spend
the rest of my life."
797
01:00:05,658 --> 01:00:07,987
No ring, nothing, just...
798
01:00:08,089 --> 01:00:11,331
- Said it.
- And what did she say?
799
01:00:11,433 --> 01:00:13,097
"Don't be
so fucking sentimental."
800
01:00:16,464 --> 01:00:20,805
"I don't need a roomful of
people and a piece of paper
801
01:00:20,907 --> 01:00:23,306
"to know I want to spend
the rest of my life with you,"
802
01:00:23,408 --> 01:00:25,145
- she said.
- Yeah.
803
01:00:25,247 --> 01:00:26,239
- Amen.
-Yeah.
804
01:00:26,342 --> 01:00:29,309
So when were you... When were
you all in Salt Lake?
805
01:00:30,283 --> 01:00:32,781
Erm, 15 years ago.
806
01:00:32,884 --> 01:00:35,183
- Give or take.
- Business or pleasure?
807
01:00:38,822 --> 01:00:41,023
What? What's going on?
808
01:00:42,688 --> 01:00:45,658
I... I just happened to be in
a competition that year, so...
809
01:00:45,760 --> 01:00:46,925
Happened, just...
810
01:00:47,027 --> 01:00:48,301
- Don't.
- Competition?
811
01:00:48,403 --> 01:00:50,302
What sort of a competition?
812
01:00:50,404 --> 01:00:51,933
It was, erm...
813
01:00:52,034 --> 01:00:53,937
I used to...
I used to figure-skate.
814
01:00:54,039 --> 01:00:57,904
Erm... ISU World
Championships.
815
01:00:58,006 --> 01:00:59,712
She was unbe-fucking-lievable.
816
01:00:59,814 --> 01:01:01,613
I can't believe you haven't
told these guys this.
817
01:01:01,715 --> 01:01:02,677
-Stop.
-It was, it was.
818
01:01:02,779 --> 01:01:03,979
- Check it out.
- No.
819
01:01:04,082 --> 01:01:05,913
-Check it out.
- You have to see this,
820
01:01:06,014 --> 01:01:07,180
- Reginald, it's...
- I'm speechless.
821
01:01:07,282 --> 01:01:08,617
- ...absolutely remarkable.
-Here she goes.
822
01:01:08,719 --> 01:01:10,189
Here she goes. Here she goes.
823
01:01:11,888 --> 01:01:12,954
Oh!
824
01:01:13,055 --> 01:01:14,952
- This is you?
-Yeah, watch this.
825
01:01:18,728 --> 01:01:19,696
Oh!
826
01:01:19,798 --> 01:01:21,094
Oh, my goodness me.
827
01:01:21,197 --> 01:01:23,430
Stop. Stop, stop.
Please. I said no.
828
01:01:23,533 --> 01:01:24,934
I said no.
829
01:01:25,037 --> 01:01:27,037
- You should be proud.
- Yeah, bloody marvelous.
830
01:01:28,510 --> 01:01:29,535
Thanks, mom.
831
01:01:32,246 --> 01:01:33,711
Yeah.
832
01:01:33,813 --> 01:01:35,947
Wine. Anyone for any wine?
833
01:01:39,179 --> 01:01:40,714
You know
it isn't even just you?
834
01:01:43,416 --> 01:01:45,319
Like, honest to God,
no one knows about it.
835
01:01:54,930 --> 01:01:56,132
Thank you.
836
01:01:59,639 --> 01:02:01,972
It was Dad
who got me into skating.
837
01:02:05,111 --> 01:02:07,206
I think he actually really
wanted a sporty child and...
838
01:02:07,308 --> 01:02:10,080
And I suppose
I was his last chance.
839
01:02:11,449 --> 01:02:12,950
And I guess...
840
01:02:13,618 --> 01:02:15,115
He was right to push me
841
01:02:15,218 --> 01:02:18,885
because it turned out
I fucking loved it
842
01:02:18,988 --> 01:02:20,991
and I was really good at it.
843
01:02:24,294 --> 01:02:26,662
And in the beginning,
he would drive me to Swindon
844
01:02:26,763 --> 01:02:28,934
virtually every weekend.
845
01:02:29,764 --> 01:02:30,902
Hmm.
846
01:02:31,003 --> 01:02:34,334
And then when he was ill,
when he was sick, I...
847
01:02:35,806 --> 01:02:38,910
I wanted to help out and...
848
01:02:40,174 --> 01:02:43,409
I took some time off from it.
849
01:02:46,583 --> 01:02:47,545
And then...
850
01:02:51,787 --> 01:02:54,894
After that,
851
01:02:55,961 --> 01:03:00,096
skating without him around
was just joyless.
852
01:03:00,797 --> 01:03:02,230
So you just stopped?
853
01:03:06,004 --> 01:03:08,302
I think it just really
reminded me of him.
854
01:03:16,715 --> 01:03:18,177
You okay?
855
01:03:18,280 --> 01:03:20,447
- What?
- I think I'm gonna be sick.
856
01:03:22,083 --> 01:03:23,449
Okay.
857
01:03:24,623 --> 01:03:26,590
Whoa, whoa. Okay.
858
01:03:26,691 --> 01:03:28,121
I'm cautiously optimistic
859
01:03:28,222 --> 01:03:30,156
we're dealing with
an infection.
860
01:03:30,259 --> 01:03:31,991
But, listen,
once the fluid is out,
861
01:03:32,093 --> 01:03:33,261
we're gonna run some tests,
862
01:03:33,364 --> 01:03:35,665
and if we find anything,
you'll be the first to know.
863
01:03:35,767 --> 01:03:37,266
- Okay.
- In the meantime,
864
01:03:37,367 --> 01:03:38,999
I'd like to get you started
with some antibiotics,
865
01:03:39,101 --> 01:03:40,435
just to help with the pain.
866
01:03:41,003 --> 01:03:42,000
- All right?
-Mmm-hmm.
867
01:03:42,103 --> 01:03:43,475
- Okay?
-Mmm-hmm.
868
01:03:43,576 --> 01:03:44,839
- Thank you.
- Pleasure.
869
01:04:02,227 --> 01:04:04,458
Tobias, I had a call
from the hospital.
870
01:04:07,068 --> 01:04:09,462
They called to see if I could
come in, and so I did.
871
01:04:09,896 --> 01:04:11,102
Speaking.
872
01:04:14,808 --> 01:04:16,437
They said
it wasn't an infection.
873
01:04:16,970 --> 01:04:18,175
What is it?
874
01:04:21,811 --> 01:04:23,347
What is it?
875
01:04:23,449 --> 01:04:24,412
I've made notes.
876
01:04:25,186 --> 01:04:26,183
Erm,
877
01:04:27,752 --> 01:04:30,121
they are recommending
878
01:04:31,420 --> 01:04:35,654
either a partial
or a full-blown hysterectomy.
879
01:04:47,768 --> 01:04:51,208
Your note-taking is incredibly
thorough, by the way.
880
01:04:52,646 --> 01:04:54,177
Every cloud...
881
01:04:56,410 --> 01:04:58,079
All right,
so let me just check, I...
882
01:04:58,180 --> 01:05:00,752
- Mmm-hmm.
- Option One would be...
883
01:05:00,854 --> 01:05:02,680
If we ever want
to conceive naturally...
884
01:05:03,688 --> 01:05:04,853
Freeze embryos.
885
01:05:04,955 --> 01:05:06,922
Mmm.
886
01:05:07,023 --> 01:05:09,090
- Followed by...
- Surgery.
887
01:05:09,191 --> 01:05:10,992
So removing one ovary,
not both.
888
01:05:11,094 --> 01:05:12,793
- Followed by...
- Chemo. Shit.
889
01:05:12,895 --> 01:05:14,197
Shit ton of chemo.
890
01:05:14,999 --> 01:05:16,260
- Followed by...
- Shagging.
891
01:05:16,363 --> 01:05:18,197
Or, well, yeah, whatever. IVF.
892
01:05:18,300 --> 01:05:20,767
Oh, I...
I vote shagging, but okay.
893
01:05:23,306 --> 01:05:26,913
Alternatively, Option Two.
894
01:05:27,014 --> 01:05:30,016
Way more invasive
but way lower risk of relapse.
895
01:05:30,917 --> 01:05:32,913
Ovaries and uterus,
they take it.
896
01:05:33,014 --> 01:05:34,218
They take it all.
897
01:05:34,884 --> 01:05:36,054
Okay.
898
01:05:37,489 --> 01:05:38,452
Okay.
899
01:05:41,228 --> 01:05:42,387
- I think...
- Listen... Oh, sorry.
900
01:05:42,489 --> 01:05:44,691
- No. Do you want...
- No. No, you.
901
01:05:44,793 --> 01:05:45,999
Okay.
902
01:05:48,766 --> 01:05:49,969
I guess...
903
01:05:51,233 --> 01:05:53,402
I think,
unless you think I'm...
904
01:05:54,841 --> 01:05:57,642
Insane, I think I am inclined
905
01:05:57,743 --> 01:06:01,113
to say that I would...
906
01:06:03,579 --> 01:06:06,282
I would like to hang on
to at least one of my...
907
01:06:07,614 --> 01:06:11,684
Fucking addled
cancer-ridden ovaries.
908
01:06:16,926 --> 01:06:19,660
Because, well...
909
01:06:20,429 --> 01:06:23,062
Just because I never,
in a general sense,
910
01:06:23,165 --> 01:06:25,532
saw myself having kids,
911
01:06:27,205 --> 01:06:29,335
doesn't mean
that there isn't a world
912
01:06:29,437 --> 01:06:33,441
where I couldn't see myself,
in time,
913
01:06:35,443 --> 01:06:37,742
deciding to have them
with you.
914
01:07:18,691 --> 01:07:20,125
I'm in remission.
915
01:07:28,697 --> 01:07:30,469
We should do something
to celebrate.
916
01:07:33,467 --> 01:07:35,836
Come on! Come on!
917
01:07:40,708 --> 01:07:42,774
- ...the throne or something.
- What?
918
01:07:45,111 --> 01:07:46,079
No.
919
01:07:47,721 --> 01:07:49,320
That serves you right.
920
01:07:51,553 --> 01:07:54,021
- Everything's great!
- Everything's fine.
921
01:08:08,173 --> 01:08:09,641
Wait, wait,
wait, wait!
922
01:08:42,007 --> 01:08:44,408
Sorry, sorry, sorry, sorry.
923
01:09:58,646 --> 01:10:00,585
Breathe in.
924
01:10:03,122 --> 01:10:04,688
Breathe out.
925
01:10:06,826 --> 01:10:07,787
Ooh.
926
01:10:07,889 --> 01:10:10,729
Breathe in.
927
01:10:14,097 --> 01:10:15,095
One second.
928
01:10:30,081 --> 01:10:31,911
Oh, fuck me.
929
01:10:34,684 --> 01:10:38,150
Feeling relaxed and calm.
930
01:10:40,792 --> 01:10:41,789
Almut?
931
01:10:43,730 --> 01:10:45,826
Al? Almut?
932
01:11:08,147 --> 01:11:10,719
Come on,
come on, come on, come on.
933
01:11:22,603 --> 01:11:23,797
Oh.
934
01:11:27,207 --> 01:11:29,670
I'm gonna get a drink.
935
01:11:29,772 --> 01:11:31,870
That is...
Yes, ยฃ20 with the fuel.
936
01:11:31,972 --> 01:11:34,007
Thank you. Cheers.
937
01:11:34,110 --> 01:11:35,314
Thank you.
938
01:11:38,047 --> 01:11:39,015
Hiya.
939
01:11:39,117 --> 01:11:40,979
Oh, shit.
940
01:11:42,583 --> 01:11:44,554
- Sorry. Thank you.
- Hiya.
941
01:11:44,655 --> 01:11:46,222
-Hi, how are you?
- Yeah, good, thank you.
942
01:11:46,325 --> 01:11:48,360
- There you go. Any fuel?
- Er, no.
943
01:11:53,261 --> 01:11:54,499
Sorry.
944
01:11:56,868 --> 01:11:57,967
Al?
945
01:12:00,300 --> 01:12:02,440
Al? Al?
946
01:12:05,705 --> 01:12:07,104
Sorry. One second, sorry.
947
01:12:11,984 --> 01:12:13,481
Al?
948
01:12:13,583 --> 01:12:15,820
-Mmm-hmm?
- Hi. Everything okay?
949
01:12:15,922 --> 01:12:18,319
Hmm. Kind of.
950
01:12:18,422 --> 01:12:21,591
- What?
-Erm...
951
01:12:21,693 --> 01:12:24,026
Well, you see, I thought...
I thought I needed a poo.
952
01:12:24,128 --> 01:12:26,294
- Yeah.
- And, er,
953
01:12:26,397 --> 01:12:28,693
- now that I'm in here...
- Yeah?
954
01:12:28,795 --> 01:12:30,165
...I think
I might need to push.
955
01:12:30,267 --> 01:12:31,868
No. No, no. No, no.
956
01:12:31,970 --> 01:12:33,003
No! Okay?
957
01:12:33,105 --> 01:12:35,207
Sorry, but you can't push.
958
01:12:35,309 --> 01:12:37,342
If you let me in, I can...
I can help.
959
01:12:37,444 --> 01:12:39,772
We have biscuits now, Al.
We have biscuits, okay?
960
01:12:39,875 --> 01:12:42,444
-Okay.
- Okay, come on. Let me in.
961
01:12:42,546 --> 01:12:43,743
Oh, no, I can't.
962
01:12:43,845 --> 01:12:45,914
What? Just un...
Unlock it and open it.
963
01:12:46,016 --> 01:12:48,514
I can't. It's not happening.
It's not... It's not working.
964
01:12:48,616 --> 01:12:50,752
Wait.
965
01:12:51,554 --> 01:12:52,817
Sorry. I'm sorry. My, erm...
966
01:12:52,919 --> 01:12:54,492
My partner is stuck
in the, erm...
967
01:12:54,594 --> 01:12:56,587
Do you have the... For the...
The key for the...
968
01:12:56,689 --> 01:12:58,357
- Yeah.
- So sorry, er...
969
01:12:59,729 --> 01:13:01,061
- Thank you.
- Hey, Jane, I'll just...
970
01:13:01,163 --> 01:13:03,929
Okay, Al, we have the key.
We have the key, don't worry.
971
01:13:04,032 --> 01:13:05,304
It's okay. Sorry about this.
972
01:13:05,405 --> 01:13:06,671
- No, no, it's fine.
- Thank you very much.
973
01:13:06,773 --> 01:13:08,372
Okay.
974
01:13:08,474 --> 01:13:09,733
Okay, just...
Just don't push, Al.
975
01:13:09,836 --> 01:13:10,976
Whatever you do,
just don't pu...
976
01:13:15,875 --> 01:13:19,816
Erm, it's just...
Got broken off.
977
01:13:19,918 --> 01:13:21,051
Erm...
978
01:13:21,153 --> 01:13:22,550
- So, Al?
-Yeah?
979
01:13:22,652 --> 01:13:24,487
I'm gonna need you
to stand back, okay?
980
01:13:24,589 --> 01:13:25,818
-What?
- Standing... Standing back
981
01:13:25,921 --> 01:13:27,558
- away from the door.
- Wait, wait, wait. Why?
982
01:13:27,660 --> 01:13:29,326
All the way back.
Right the way back. All right?
983
01:13:29,428 --> 01:13:30,560
-Why?
- I'm so, so sorry.
984
01:13:30,662 --> 01:13:32,995
I think she might be
about to give birth.
985
01:13:38,138 --> 01:13:39,264
- Yeah, erm...
- Maybe...
986
01:13:39,366 --> 01:13:41,370
I'll... I'll... I'm gonna get
Jane, 'cause she'll know...
987
01:13:41,473 --> 01:13:43,440
Okay, get Jane.
Jane? Jane?
988
01:13:43,542 --> 01:13:45,372
Jane, pregnant lady
stuck in the khazi.
989
01:13:47,181 --> 01:13:49,179
- Just bear with me.
- Fine.
990
01:13:49,280 --> 01:13:50,779
The key snapped in the...
991
01:13:52,151 --> 01:13:53,918
- How many weeks?
- Forty.
992
01:13:54,020 --> 01:13:56,019
Huh. Mazel tov.
993
01:14:03,230 --> 01:14:04,789
Okay.
994
01:14:06,759 --> 01:14:08,200
Keep standing back, Al.
995
01:14:08,301 --> 01:14:09,829
- Shall I have a go?
- Yeah, yeah.
996
01:14:09,931 --> 01:14:11,566
No, it's not. Nah.
997
01:14:11,668 --> 01:14:14,937
Okay. Okay, Al,
still standing back?
998
01:14:15,040 --> 01:14:16,370
Okay?
999
01:14:24,449 --> 01:14:27,352
- Hi.
- I can't. I'm sorry.
1000
01:14:27,454 --> 01:14:28,416
What...
What do you mean, you can't?
1001
01:14:28,518 --> 01:14:29,986
Move. I can't. I'm sorry.
1002
01:14:30,088 --> 01:14:31,550
I can feel it.
1003
01:14:31,652 --> 01:14:33,324
- No.
- Mmm.
1004
01:14:33,425 --> 01:14:34,985
- No, I know, but we can't.
- Mmm.
1005
01:14:35,087 --> 01:14:36,892
We have to... We don't...
Not... Not here.
1006
01:14:36,994 --> 01:14:38,627
- We... We don't... It's not...
- Mmm, listen to me.
1007
01:14:38,729 --> 01:14:39,928
- It's not safe.
- It's just coming. It is.
1008
01:14:40,029 --> 01:14:41,660
It is. It's coming.
I can feel it. I can feel it.
1009
01:14:41,762 --> 01:14:43,434
I'm sorry. I'm sorry.
1010
01:14:43,536 --> 01:14:45,564
I'm sorry but I... It's...
This is...
1011
01:14:45,666 --> 01:14:48,139
It's it. It's it. It's it.
1012
01:14:54,074 --> 01:14:55,476
Yeah, it seems like we have
1013
01:14:55,578 --> 01:14:56,975
almost everything we need.
1014
01:14:57,077 --> 01:14:58,646
Except for a midwife.
1015
01:14:58,749 --> 01:15:00,710
- Except for a midwife.
- Yeah.
1016
01:15:02,354 --> 01:15:04,215
Ooh. Ah. Ah.
1017
01:15:04,317 --> 01:15:05,888
Is that a push I hear there?
1018
01:15:05,990 --> 01:15:07,818
Yeah, I think this might...
This might be a push.
1019
01:15:07,920 --> 01:15:08,886
- Do you wanna push?
- Yeah.
1020
01:15:08,988 --> 01:15:10,662
- Yes, she wants to push.
- Yeah.
1021
01:15:10,764 --> 01:15:12,161
Watch your head. Watch
your head. Watch your head.
1022
01:15:13,259 --> 01:15:14,833
Understood, yeah.
She... She... She can push.
1023
01:15:17,999 --> 01:15:19,637
Al, Al, I'm gonna have
to check again
1024
01:15:19,738 --> 01:15:21,439
to see if I can see any
body parts. Is that okay?
1025
01:15:21,542 --> 01:15:23,272
I'm not exactly in a position
to say no, am I?
1026
01:15:23,375 --> 01:15:24,939
Okay.
1027
01:15:28,208 --> 01:15:30,381
- Yes, I can see the head.
-Wait, what?
1028
01:15:30,483 --> 01:15:32,482
- What? Tobias?
- Shh. Erm... Sorry.
1029
01:15:32,584 --> 01:15:33,816
- Wait, no, I'm sorry, no.
- Tobias? Tobias?
1030
01:15:33,918 --> 01:15:35,320
Sorry, wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1031
01:15:35,422 --> 01:15:36,386
Okay, listen to me.
You've got this.
1032
01:15:36,488 --> 01:15:37,487
- A head?
-Sorry, sorry.
1033
01:15:37,589 --> 01:15:38,722
I'm gonna put you on
speakerphone.
1034
01:15:38,824 --> 01:15:39,887
Hold on one second.
Can you, can you, can you...
1035
01:15:39,988 --> 01:15:41,086
Dig deep, babe.
I got it.
1036
01:15:41,188 --> 01:15:42,428
- Thank you. Sorry, still here.
-Hello?
1037
01:15:42,529 --> 01:15:43,762
Can you say
that last bit again, please?
1038
01:15:43,863 --> 01:15:45,056
With each contraction,
place the palm of your hand...
1039
01:15:45,158 --> 01:15:46,361
Listen,
you're doing brilliantly.
1040
01:15:46,463 --> 01:15:47,629
...against the vagina
1041
01:15:47,731 --> 01:15:50,228
and apply firm
but gentle pressure
1042
01:15:50,330 --> 01:15:52,168
- to keep baby's head...
- To keep baby inside?
1043
01:15:52,270 --> 01:15:53,603
- No.
- No, Christ!
1044
01:15:53,705 --> 01:15:55,407
- No, please do not do that.
- No.
1045
01:15:55,508 --> 01:15:56,735
You do not want to keep
1046
01:15:56,838 --> 01:15:58,708
- the baby inside.
- Right.
1047
01:15:58,811 --> 01:16:01,007
You want to apply firm
but gentle pressure
1048
01:16:01,109 --> 01:16:03,607
to keep baby's head
from delivering too fast
1049
01:16:03,709 --> 01:16:04,779
and tearing.
1050
01:16:04,881 --> 01:16:07,012
Sorry. Sorry. Understood, yes.
Understood.
1051
01:16:07,113 --> 01:16:09,253
- Oh, my God.
- Do you understand?
1052
01:16:09,355 --> 01:16:10,619
Yes, yes, got it now. Sorry.
1053
01:16:10,721 --> 01:16:12,158
How is mom doing now?
1054
01:16:12,259 --> 01:16:13,389
How's mom doing now?
1055
01:16:13,491 --> 01:16:14,492
Oh. Tell her it feels like
1056
01:16:14,594 --> 01:16:15,893
a huge fucking lump
between my legs.
1057
01:16:15,995 --> 01:16:17,395
She says it feels like she's
got a lump between her legs.
1058
01:16:17,498 --> 01:16:18,528
- A huge fucking lump.
- I'm sorry.
1059
01:16:18,630 --> 01:16:19,964
A huge fucking lump
between her legs.
1060
01:16:20,066 --> 01:16:21,059
Yeah.
1061
01:16:21,161 --> 01:16:22,533
Is there anyone else
there with you?
1062
01:16:22,634 --> 01:16:24,062
Yeah, we're actually...
I'm sorry.
1063
01:16:24,164 --> 01:16:25,370
I'm sorry,
I don't know their names.
1064
01:16:25,472 --> 01:16:26,533
- Er, Sanjaya.
-Sanjaya.
1065
01:16:26,634 --> 01:16:27,636
- Jane, hi.
- Hi.
1066
01:16:27,737 --> 01:16:29,067
Could one of you
do me a favour
1067
01:16:29,169 --> 01:16:30,267
- and go and make sure...
-
1068
01:16:30,370 --> 01:16:31,806
...the front door is unlocked
and open?
1069
01:16:31,908 --> 01:16:33,337
Yeah. It's a...
It's a petrol station.
1070
01:16:33,439 --> 01:16:35,740
Yeah, it's a petrol station.
You just walk straight in.
1071
01:16:37,979 --> 01:16:39,780
Ooh, I can feel it,
I can feel it.
1072
01:16:39,882 --> 01:16:40,880
The head, it's coming.
It's coming.
1073
01:16:40,982 --> 01:16:43,684
Okay, here we go.
1074
01:16:43,787 --> 01:16:45,484
Here we go.
1075
01:16:45,586 --> 01:16:46,917
Whoa-ho!
1076
01:16:47,020 --> 01:16:48,359
Lean into me. That's it.
1077
01:16:48,461 --> 01:16:49,493
There's a face!
There's a face!
1078
01:16:49,595 --> 01:16:50,790
There's a face!
I mean, a head.
1079
01:16:50,892 --> 01:16:52,264
There's a head! It's great.
1080
01:16:52,366 --> 01:16:53,396
Head's out.
1081
01:16:53,499 --> 01:16:54,666
- Oh, my God!
- You're amazing.
1082
01:16:54,768 --> 01:16:55,998
Yeah, she's doing great.
She is. She's doing great.
1083
01:16:56,100 --> 01:16:57,929
You're doing great.
You're doing so fucking great!
1084
01:16:58,030 --> 01:17:00,636
Oh, my God!
1085
01:17:00,737 --> 01:17:01,736
All right, yes!
1086
01:17:01,838 --> 01:17:03,805
Got the shoulders.
Shoulders are out.
1087
01:17:03,907 --> 01:17:05,671
That's it.
1088
01:17:05,773 --> 01:17:07,005
Yes. That's it. That's it.
1089
01:17:07,107 --> 01:17:09,242
Ah. Oh. She's out.
1090
01:17:09,344 --> 01:17:11,176
-Yes, yes! You did it!
- Oh! Oh, my God. She is?
1091
01:17:11,278 --> 01:17:13,618
That's great.
That's fantastic.
1092
01:17:13,720 --> 01:17:15,318
Is baby crying, Dad?
Is baby breathing?
1093
01:17:15,420 --> 01:17:16,386
Both.
1094
01:17:16,487 --> 01:17:17,849
- Both.
- We did it!
1095
01:17:17,951 --> 01:17:19,321
- We did it!
- Wow!
1096
01:17:19,423 --> 01:17:20,660
You are incredible.
1097
01:17:20,762 --> 01:17:23,089
What I need you to do now,
is get a clean towel
1098
01:17:23,191 --> 01:17:25,728
and gently wipe
and dry baby off, okay, Dad?
1099
01:17:25,830 --> 01:17:27,630
- Yeah. Yeah.
- Nose and mouth first.
1100
01:17:27,732 --> 01:17:28,930
- All right?
-She's gorgeous.
1101
01:17:29,032 --> 01:17:30,733
Yeah, okay.
She's gorgeous.
1102
01:17:30,836 --> 01:17:32,900
- Can I see her?
-Yeah, she's coming.
1103
01:17:33,002 --> 01:17:34,034
Can you put that towel
underneath for me?
1104
01:17:34,136 --> 01:17:35,367
Can I see her?
I have to see her.
1105
01:17:35,469 --> 01:17:36,738
- She's coming. She's coming.
- Oh, my God. There she is.
1106
01:17:36,840 --> 01:17:38,543
Thank you, Sanjaya.
1107
01:17:38,645 --> 01:17:40,507
-Hi.
-That's your mommy.
1108
01:17:40,609 --> 01:17:41,945
That's your mommy.
1109
01:17:42,047 --> 01:17:44,445
I can hear her. You did say
"her", didn't you, "she"?
1110
01:17:44,547 --> 01:17:46,084
Her. She.
1111
01:17:46,187 --> 01:17:48,012
Yeah. Yeah. Yeah.
1112
01:17:48,115 --> 01:17:49,881
Congratulations, Mom and Dad.
1113
01:17:49,983 --> 01:17:51,886
Now, I need you to make sure
1114
01:17:51,987 --> 01:17:53,726
baby is wrapped in a towel,
okay?
1115
01:17:53,828 --> 01:17:55,455
- Yeah. Yeah, yeah.
- Can you do that for me, Dad?
1116
01:17:55,558 --> 01:17:56,561
Ah.
1117
01:17:56,663 --> 01:17:57,895
Without pulling the cord
too tight,
1118
01:17:57,997 --> 01:18:00,164
I want you to put baby
in mom's arms, all right?
1119
01:18:00,266 --> 01:18:01,026
Al, Al, Al.
1120
01:18:01,128 --> 01:18:02,666
And I'm gonna need you
to make sure
1121
01:18:02,769 --> 01:18:04,730
that mom and baby
are kept warm, okay?
1122
01:18:04,833 --> 01:18:06,029
- Yeah.
-Hi.
1123
01:18:06,132 --> 01:18:07,633
- I've got you.
-Yeah.
1124
01:18:07,735 --> 01:18:09,768
Oh, my God. Hi!
1125
01:18:09,870 --> 01:18:12,473
Oh, she's beautiful!
1126
01:18:12,575 --> 01:18:13,971
Thanks, Jane.
1127
01:18:14,073 --> 01:18:15,347
Shh.
1128
01:18:15,450 --> 01:18:16,849
Dad, I've got some good news.
1129
01:18:16,951 --> 01:18:19,544
Ambulance should be with you
any minute now, all right?
1130
01:18:19,646 --> 01:18:21,084
Okay.
1131
01:18:21,187 --> 01:18:22,617
In the meantime, contractions
might start up again, okay...
1132
01:18:22,719 --> 01:18:23,854
Do you want the... Yeah.
1133
01:18:23,956 --> 01:18:25,319
...because mom's got
to deliver the placenta,
1134
01:18:25,421 --> 01:18:28,491
so I'm going to need you to
try and keep her nice and calm
1135
01:18:28,592 --> 01:18:29,589
- and warm. Okay?
- Yeah.
1136
01:18:29,691 --> 01:18:30,592
Okay, I can do that.
1137
01:18:33,265 --> 01:18:34,228
Yeah.
1138
01:18:55,751 --> 01:18:57,518
Happy New Year.
1139
01:19:01,662 --> 01:19:04,125
...Happy New Year...
1140
01:19:06,797 --> 01:19:08,397
Happy New Year.
1141
01:19:08,500 --> 01:19:09,769
Happy New Year.
1142
01:19:24,579 --> 01:19:28,149
Not only have we been
unable to shrink the tumor,
1143
01:19:28,251 --> 01:19:31,956
but in fact the disease
seems to have metastasised.
1144
01:19:33,053 --> 01:19:34,791
Which means, I'm afraid,
1145
01:19:34,894 --> 01:19:37,159
we're still not in a position
to operate.
1146
01:19:39,164 --> 01:19:42,701
But there are plenty of
reasons to remain positive.
1147
01:19:42,804 --> 01:19:45,629
Other treatment options
are still available.
1148
01:19:45,731 --> 01:19:49,938
Failure first time around has
almost no bearing whatsoever
1149
01:19:50,041 --> 01:19:52,272
on the likelihood
of second-line success.
1150
01:20:00,684 --> 01:20:01,887
It's fine. I'm fine.
1151
01:20:05,823 --> 01:20:07,852
I'm okay. It's okay, honestly.
1152
01:20:07,954 --> 01:20:09,158
Yeah.
1153
01:20:10,958 --> 01:20:13,029
It's okay not to be okay.
1154
01:20:15,368 --> 01:20:16,330
It's a lot.
1155
01:20:17,331 --> 01:20:19,432
You've been through a lot,
both of you.
1156
01:20:25,711 --> 01:20:27,808
Gosh. Christ.
1157
01:20:27,910 --> 01:20:30,147
Sorry.
1158
01:20:35,790 --> 01:20:38,216
Oh, my God. Are you sure?
1159
01:20:38,318 --> 01:20:40,883
Not exactly haute cuisine.
1160
01:20:40,986 --> 01:20:42,053
Thank you.
1161
01:20:43,759 --> 01:20:45,292
Oh. Thanks.
1162
01:20:47,259 --> 01:20:48,900
What did you go for?
1163
01:20:50,402 --> 01:20:51,932
Twix.
1164
01:20:52,035 --> 01:20:53,668
- Nice.
- Yeah.
1165
01:20:53,770 --> 01:20:56,105
- What about you?
- Bounty.
1166
01:20:59,744 --> 01:21:02,980
When in Rome.
1167
01:21:20,599 --> 01:21:21,966
Meant to ask, erm...
1168
01:21:23,265 --> 01:21:25,766
I have a feeling my 4:00
is gonna overrun.
1169
01:21:25,868 --> 01:21:27,269
I don't suppose
1170
01:21:27,371 --> 01:21:29,575
there's any chance you might
be able to do pick-up?
1171
01:21:29,676 --> 01:21:31,041
Erm, only if
you have the time.
1172
01:21:32,879 --> 01:21:35,409
- Definitely.
- Thank you. That'd be great.
1173
01:21:37,581 --> 01:21:38,643
Pleasure.
1174
01:21:57,232 --> 01:21:59,436
Okay, so that is
15 minutes over.
1175
01:21:59,538 --> 01:22:00,500
Fuck.
1176
01:22:13,782 --> 01:22:15,020
Sixteen.
1177
01:22:15,953 --> 01:22:18,050
Fuck, fuck. It's fucked. Stop.
1178
01:22:18,152 --> 01:22:19,253
It's fucked. It's... We're...
1179
01:22:19,355 --> 01:22:20,791
We're still far
too fucking slow on the prep.
1180
01:22:20,894 --> 01:22:22,125
And this whole
sous vide situation
1181
01:22:22,228 --> 01:22:23,921
- is fucking killing us!
- All right. All right. Easy.
1182
01:22:24,023 --> 01:22:25,025
Let's take five.
1183
01:22:25,127 --> 01:22:26,328
No, I don't wanna
take a break.
1184
01:22:26,430 --> 01:22:27,791
I don't wanna take five.
I wanna go back to the start.
1185
01:22:27,894 --> 01:22:29,900
I need to look at the plans.
I need to look at the timings.
1186
01:22:30,002 --> 01:22:31,498
I need to figure this shit
the fuck out.
1187
01:22:32,033 --> 01:22:34,005
Sick of this shit!
1188
01:22:41,713 --> 01:22:43,948
I'm sorry. I'm sorry.
1189
01:22:44,050 --> 01:22:45,681
Yeah, you're right.
Let's take a break.
1190
01:22:45,783 --> 01:22:46,880
Let's take five.
1191
01:23:46,140 --> 01:23:47,310
Right, what's next?
1192
01:23:48,143 --> 01:23:49,845
- Octopus?
-Yep.
1193
01:24:10,497 --> 01:24:11,729
Where the hell were you?
1194
01:24:15,675 --> 01:24:16,435
You said you were gonna
1195
01:24:16,537 --> 01:24:17,703
- do pick-up.
- I was in the restaurant.
1196
01:24:21,208 --> 01:24:23,378
- Oh, my God.
- No.
1197
01:24:23,480 --> 01:24:25,708
You weren't in the restaurant,
cos I spoke to Skye.
1198
01:24:25,812 --> 01:24:27,217
She didn't know where the hell
you were either.
1199
01:24:27,319 --> 01:24:29,082
Was everything okay
with the... With the pick-up?
1200
01:24:29,184 --> 01:24:30,452
No, not particularly.
1201
01:24:33,354 --> 01:24:34,521
Jesus.
1202
01:24:37,429 --> 01:24:39,589
I was this close to calling
round A&E departments.
1203
01:24:39,691 --> 01:24:41,528
I'm sorry. I'm sorry.
I'm really sorry.
1204
01:24:46,473 --> 01:24:47,469
Erm...
1205
01:24:55,708 --> 01:24:58,380
I'm in training
for the Bocuse d'Or.
1206
01:25:05,491 --> 01:25:06,455
Hmm.
1207
01:25:08,357 --> 01:25:09,957
- Beg your pardon?
- Not... Not the final.
1208
01:25:10,059 --> 01:25:11,025
Just the Euros.
1209
01:25:11,127 --> 01:25:13,758
We, erm... We won the UK heat.
1210
01:25:15,028 --> 01:25:16,834
How long?
1211
01:25:16,937 --> 01:25:18,730
- Huh?
- How long have you been
1212
01:25:18,833 --> 01:25:21,104
prioritising fucking cooking
instead of getting better?
1213
01:25:21,206 --> 01:25:23,107
Er, the UK heat
was back in October
1214
01:25:23,209 --> 01:25:26,011
and the, er, Euro qualifiers
are coming up soon.
1215
01:25:26,112 --> 01:25:28,811
Do... Do the hospital know?
Did they, erm...
1216
01:25:28,913 --> 01:25:31,446
Did you... Please.
1217
01:25:33,083 --> 01:25:34,083
Please. Please tell me that...
1218
01:25:34,185 --> 01:25:36,219
That they, erm,
and that you...
1219
01:25:36,320 --> 01:25:38,185
What difference does it make
if they know?
1220
01:25:38,287 --> 01:25:41,819
Oh, grow up, will you, Almut?
1221
01:25:42,958 --> 01:25:44,559
You have cancer.
1222
01:25:45,457 --> 01:25:46,523
You have cancer, Al.
1223
01:25:46,625 --> 01:25:49,131
No, you grow up,
you fucking dick.
1224
01:25:49,233 --> 01:25:52,529
The difference
this could make is...
1225
01:25:52,631 --> 01:25:55,207
It's vast.
1226
01:25:56,107 --> 01:25:57,869
Why?
Why are you taking the risk?
1227
01:25:59,211 --> 01:26:02,013
- Isn't it obvious?
- No, actually, it's not.
1228
01:26:02,115 --> 01:26:03,311
- Not to me.
- I'm... I'm not exactly
1229
01:26:03,413 --> 01:26:06,150
gonna get the chance again,
am I?
1230
01:26:06,252 --> 01:26:07,985
What is that supposed to mean?
In what reality...
1231
01:26:08,087 --> 01:26:10,152
It means I'm not
particularly interested
1232
01:26:10,254 --> 01:26:12,148
in dying with fuck all
to show for it.
1233
01:26:12,250 --> 01:26:15,291
Oh, okay.
1234
01:26:15,393 --> 01:26:17,422
So we're not...
We're not enough for you?
1235
01:26:17,524 --> 01:26:19,665
Is that...
Is that what it is?
1236
01:26:21,129 --> 01:26:22,967
Award-winning chef
1237
01:26:23,069 --> 01:26:25,662
cum-former
figure-skating nutcase...
1238
01:26:25,764 --> 01:26:27,232
No, now
you're just being mean.
1239
01:26:27,334 --> 01:26:29,172
No, no, no. No, I'm not.
1240
01:26:29,275 --> 01:26:31,034
I'm... I'm honestly...
I'm trying to understand
1241
01:26:31,136 --> 01:26:36,378
what it is that motivates
an otherwise perfectly sane...
1242
01:26:36,480 --> 01:26:39,214
Of course you factor
into my thinking, you fuck!
1243
01:26:39,316 --> 01:26:40,848
Okay, so, then,
I don't understand.
1244
01:26:40,951 --> 01:26:42,053
I'm sorry.
1245
01:26:42,154 --> 01:26:43,383
But, I really...
Honest to God, I don't.
1246
01:26:43,485 --> 01:26:45,653
Maybe... I mean, Jesus!
1247
01:26:46,290 --> 01:26:47,688
I mean,
did it ever occur to you
1248
01:26:47,791 --> 01:26:50,756
that maybe I don't wanna just
be someone's dead fucking mom?
1249
01:26:54,333 --> 01:26:56,329
I mean, at this point
nothing terrifies me more
1250
01:26:56,431 --> 01:26:58,103
than the thought of having her
1251
01:26:58,205 --> 01:27:01,270
having nothing whatsoever
to remember me by.
1252
01:27:01,374 --> 01:27:03,107
And it's like there's this...
This bit of me
1253
01:27:03,209 --> 01:27:05,074
that is fucking desperate
for her to know
1254
01:27:05,175 --> 01:27:06,508
that I didn't just give up.
1255
01:27:08,478 --> 01:27:09,841
And wouldn't it be
quite the thing
1256
01:27:09,943 --> 01:27:13,083
if maybe one day she decided
to look back on this time,
1257
01:27:13,185 --> 01:27:14,812
she actually chose
to look back
1258
01:27:14,915 --> 01:27:18,756
on this entire godforsaken
episode and thought,
1259
01:27:18,858 --> 01:27:21,187
"Wow, that's my mom"?
1260
01:27:26,193 --> 01:27:27,365
I don't...
1261
01:27:28,860 --> 01:27:31,597
I don't want my relationship
with Ella
1262
01:27:31,699 --> 01:27:34,937
to be solely defined
by my decline.
1263
01:27:51,388 --> 01:27:52,816
Or maybe
I actually just can't bear
1264
01:27:52,918 --> 01:27:54,919
the thought
of being forgotten.
1265
01:27:57,458 --> 01:27:58,990
I'm not sure which is worse.
1266
01:28:15,908 --> 01:28:18,749
Wanting us to remember
your achievements
1267
01:28:18,851 --> 01:28:19,812
is one thing.
1268
01:28:21,816 --> 01:28:24,455
Wanting us to somehow remember
your achievements
1269
01:28:24,557 --> 01:28:26,556
that we have absolutely
no fucking knowledge of...
1270
01:28:26,658 --> 01:28:29,192
Okay, I get it, I fucked up.
I fucked up. Please stop.
1271
01:28:29,294 --> 01:28:31,461
Please.
Please stop going on about it.
1272
01:28:39,167 --> 01:28:40,338
When is it?
1273
01:28:43,041 --> 01:28:44,801
The thing?
1274
01:28:44,903 --> 01:28:47,874
The European qualifying,
what... Whatever?
1275
01:28:51,245 --> 01:28:52,416
June.
1276
01:28:53,412 --> 01:28:54,617
June?
1277
01:29:01,926 --> 01:29:03,956
June the, erm...
1278
01:29:05,625 --> 01:29:07,398
It's the 5th and 6th of June.
1279
01:29:13,839 --> 01:29:16,638
Oh, right.
1280
01:29:16,740 --> 01:29:19,642
I'm so sorry, Tobias.
1281
01:29:21,276 --> 01:29:23,276
I am.
1282
01:32:11,776 --> 01:32:13,145
Aerodynamic, innit?
1283
01:32:32,267 --> 01:32:34,333
Chef, I think
I might be about to throw up.
1284
01:32:37,204 --> 01:32:39,208
Oh, shit. Erm, do you...
Do you have a buck...
1285
01:32:39,310 --> 01:32:40,169
Can I have a bucket?
1286
01:32:40,271 --> 01:32:42,613
Like a cup, or...
1287
01:32:43,613 --> 01:32:44,574
Okay, there you go.
1288
01:32:48,613 --> 01:32:50,588
Okay.
1289
01:33:00,397 --> 01:33:02,299
- Better?
- Oui, Chef.
1290
01:33:05,538 --> 01:33:08,070
Sometimes, Chef,
inside just wants out.
1291
01:33:09,669 --> 01:33:10,704
- Okay?
- Yeah.
1292
01:33:10,806 --> 01:33:12,301
Yeah.
Let's do it.
1293
01:33:16,547 --> 01:33:20,112
โช I get a good feeling, yeah โช
1294
01:33:21,446 --> 01:33:25,921
โช Get a feeling that I never
Never knew before โช
1295
01:33:26,524 --> 01:33:28,917
โช I get a good feeling, yeah โช
1296
01:33:29,020 --> 01:33:31,388
โช Oh, oh, sometimes... โช
1297
01:33:36,901 --> 01:33:38,929
Please welcome
the United Kingdom,
1298
01:33:39,030 --> 01:33:40,637
Almut Bruhl and Jade Khadim.
1299
01:33:40,738 --> 01:33:43,273
Come on, England!
I can't hear you!
1300
01:33:43,375 --> 01:33:44,407
Impressive start
1301
01:33:44,508 --> 01:33:45,904
with a plate presentation.
1302
01:33:46,006 --> 01:33:47,476
Please welcome Norway.
1303
01:33:47,579 --> 01:33:49,476
Vigo Hansen and Soren Hansen.
1304
01:34:02,389 --> 01:34:04,357
Come on, you Brits!
1305
01:34:11,633 --> 01:34:12,602
Ready, go.
1306
01:34:12,704 --> 01:34:14,833
Here we go.
1307
01:34:14,935 --> 01:34:16,702
United Kingdom.
1308
01:34:16,804 --> 01:34:19,040
Start!
1309
01:34:34,789 --> 01:34:36,021
That's your mom.
1310
01:34:36,125 --> 01:34:38,293
Team UK! Team UK!
Go on, Team UK!
1311
01:34:38,395 --> 01:34:39,360
Come on, GB!
1312
01:35:04,956 --> 01:35:05,884
Okay, let's get them out.
1313
01:35:05,986 --> 01:35:07,451
Yeah, yeah,
yeah, coming.
1314
01:35:08,688 --> 01:35:10,124
Here we go.
1315
01:35:12,158 --> 01:35:14,157
-Thank you.
- Well done.
1316
01:35:14,258 --> 01:35:16,800
Good.
1317
01:35:17,769 --> 01:35:20,433
Let's go, mom!
Let's go, Almut!
1318
01:35:42,856 --> 01:35:44,059
Whoa.
1319
01:36:00,746 --> 01:36:02,206
Go, go, go...
1320
01:36:02,308 --> 01:36:04,777
Team United Kingdom,
1321
01:36:04,879 --> 01:36:07,346
thirty seconds to finish.
1322
01:36:07,448 --> 01:36:10,789
Let's go, Almut!
1323
01:36:17,931 --> 01:36:19,430
Keep going!
Down to the wire, guys!
1324
01:36:19,532 --> 01:36:21,062
Couple more seconds. Come on!
1325
01:36:27,937 --> 01:36:30,573
Ten, nine, eight...
1326
01:36:30,674 --> 01:36:34,339
Seven, six, five, four,
1327
01:36:34,808 --> 01:36:37,514
three, two, one.
1328
01:36:37,617 --> 01:36:39,944
Yes! All right!
1329
01:36:40,046 --> 01:36:41,110
-All right?
- Yeah.
1330
01:36:41,212 --> 01:36:42,715
- Yeah. Yeah.
-Yeah.
1331
01:36:42,817 --> 01:36:45,285
One, two, three.
1332
01:36:45,387 --> 01:36:47,225
-United Kingdom!
- Well done, well done.
1333
01:37:02,001 --> 01:37:04,066
She did it. She did it.
1334
01:37:12,516 --> 01:37:13,983
I did it.
1335
01:37:18,556 --> 01:37:19,923
Amazing.
1336
01:37:20,821 --> 01:37:22,090
I love you.
1337
01:38:00,298 --> 01:38:01,262
Chef?
1338
01:38:30,862 --> 01:38:32,959
I'll see you soon, Chef.
1339
01:39:06,795 --> 01:39:09,264
Oh. Hi.
1340
01:39:14,801 --> 01:39:16,006
Come on.
1341
01:39:22,941 --> 01:39:24,113
Let's go.
1342
01:39:36,157 --> 01:39:38,523
Ready? And we're off.
1343
01:39:42,334 --> 01:39:43,627
Turning.
1344
01:39:47,838 --> 01:39:49,469
It's good.
1345
01:39:51,674 --> 01:39:52,604
It's good.
1346
01:39:53,104 --> 01:39:56,145
Ooh.
1347
01:39:57,283 --> 01:39:58,111
Ooh!
1348
01:40:03,150 --> 01:40:05,353
- Okay. Watch mommy.
- Okay.
1349
01:40:08,991 --> 01:40:10,160
There she goes.
1350
01:40:11,463 --> 01:40:13,295
Bye, mommy!
1351
01:40:13,397 --> 01:40:14,361
Bye!
1352
01:40:38,753 --> 01:40:39,750
Mwah!
1353
01:41:19,564 --> 01:41:20,526
Okay.
1354
01:41:22,394 --> 01:41:23,868
Okay.
1355
01:41:23,970 --> 01:41:25,399
Let's put them on the table, yeah?
1356
01:41:26,902 --> 01:41:28,473
Yeah, yeah, yeah.
1357
01:41:28,575 --> 01:41:29,969
Yeah, yeah, yeah.
1358
01:41:30,070 --> 01:41:31,570
Cos it's egg time.
1359
01:41:33,309 --> 01:41:35,204
Hi, Belinda. Hi, Barry.
1360
01:41:35,306 --> 01:41:36,477
How's that look?
1361
01:41:37,111 --> 01:41:38,374
- Good?
- Yeah. Yeah.
1362
01:41:38,476 --> 01:41:40,244
- In the basket.
- Yep.
1363
01:41:40,346 --> 01:41:42,283
In the basket, please.
1364
01:41:42,384 --> 01:41:44,580
Check that one for me, please,
egg-checker.
1365
01:41:44,682 --> 01:41:46,116
How many eggs do you want, darling?
1366
01:41:46,217 --> 01:41:47,487
Five.
1367
01:41:47,589 --> 01:41:49,758
You can have as many
as you want. Five is good.
1368
01:41:49,860 --> 01:41:51,225
-Yep.
- Yep.
1369
01:41:51,327 --> 01:41:53,861
- Oh, yeah, check that.
-Yep. Yep.
1370
01:41:58,529 --> 01:42:01,633
One, two, jump. What a jump!
1371
01:42:04,006 --> 01:42:05,835
Okay, do you remember
1372
01:42:07,143 --> 01:42:09,346
the best way to crack an egg?
1373
01:42:09,949 --> 01:42:11,610
Always on a flat surface, yeah?
1374
01:42:13,479 --> 01:42:15,251
-Yeah.
- And then in there.
1375
01:42:16,581 --> 01:42:17,547
That goes in there.
1376
01:42:17,649 --> 01:42:19,788
You want to try?
1377
01:42:21,752 --> 01:42:22,957
You got it. You got it.
1378
01:42:23,059 --> 01:42:24,327
Open that a bit there.
1379
01:42:25,690 --> 01:42:28,058
Ah, yeah, you did it.
1380
01:42:32,604 --> 01:42:33,566
Stop.
1381
01:42:35,541 --> 01:42:36,636
Perfect.
1382
01:42:39,040 --> 01:42:40,141
No shells.
1383
01:42:40,243 --> 01:42:41,772
There's no shells?
1384
01:42:43,111 --> 01:42:44,847
- Okay, so next...
- Yeah?
1385
01:42:59,424 --> 01:43:01,430
Bye-bye.
1386
01:43:03,495 --> 01:43:05,862
Bye.
1387
01:43:07,433 --> 01:43:09,933
Bye-bye.
1388
01:44:18,439 --> 01:44:23,244
โช My defense is down โช
1389
01:44:23,346 --> 01:44:27,351
โช I want you to surround me โช
1390
01:44:28,888 --> 01:44:32,816
โช Anytime I go out โช
1391
01:44:32,918 --> 01:44:37,525
โช You're still the only sound
that I hear โช
1392
01:44:38,626 --> 01:44:42,794
โช You've taken me
to higher ground โช
1393
01:44:44,464 --> 01:44:47,833
โช I'm never coming down โช
1394
01:44:49,240 --> 01:44:53,276
โช Even when we're in a crowd โช
1395
01:44:53,378 --> 01:44:57,842
โช It's like
there's no one else around โช
1396
01:44:59,117 --> 01:45:03,647
โช And I โช
1397
01:45:03,750 --> 01:45:08,358
โช Hope the way
I feel tonight โช
1398
01:45:09,091 --> 01:45:12,089
โช Is the way I โช
1399
01:45:12,192 --> 01:45:14,094
โช Feel โช
1400
01:45:14,195 --> 01:45:15,959
โช For life โช
1401
01:45:19,267 --> 01:45:22,199
โช Is the way I โช
1402
01:45:22,301 --> 01:45:24,203
โช Feel โช
1403
01:45:24,305 --> 01:45:26,376
โช For life โช
1404
01:45:29,940 --> 01:45:34,746
โช I know it gets hard โช
1405
01:45:34,849 --> 01:45:38,250
โช We both know
we're still learning โช
1406
01:45:38,353 --> 01:45:40,122
โช Still learning โช
1407
01:45:40,224 --> 01:45:44,589
โช Let your troubles out โช
1408
01:45:44,691 --> 01:45:48,794
โช They will never
be a burden โช
1409
01:45:50,168 --> 01:45:54,636
โช You put your trust in me โช
1410
01:45:55,768 --> 01:46:00,003
โช I'll show you I deserve it โช
1411
01:46:00,671 --> 01:46:04,448
โช All I ever need โช
1412
01:46:05,547 --> 01:46:09,716
โช Is right under
your surface โช
1413
01:46:10,683 --> 01:46:15,324
โช And I โช
1414
01:46:15,425 --> 01:46:19,792
โช Hope the way
I feel tonight โช
1415
01:46:20,525 --> 01:46:23,732
โช Is the way I โช
1416
01:46:23,835 --> 01:46:25,461
โช Feel โช
1417
01:46:25,563 --> 01:46:27,702
โช For life โช
1418
01:46:30,976 --> 01:46:33,974
โช Is the way I โช
1419
01:46:34,077 --> 01:46:35,912
โช Feel โช
1420
01:46:36,014 --> 01:46:37,811
โช For life โช
1421
01:46:43,087 --> 01:46:45,184
โช Listen to me โช
1422
01:46:45,286 --> 01:46:47,653
โช Oh, me โช
1423
01:46:47,756 --> 01:46:51,660
โช There's something
I've not told you โช
1424
01:46:53,196 --> 01:46:55,327
โช I'm on your team โช
1425
01:46:55,429 --> 01:46:57,563
โช Your team โช
1426
01:46:57,666 --> 01:47:01,934
โช But I can't
always coach you โช
1427
01:47:03,241 --> 01:47:05,810
โช There's no in-between โช
1428
01:47:05,912 --> 01:47:08,243
โช Between โช
1429
01:47:08,345 --> 01:47:12,450
โช I want the truth only โช
1430
01:47:15,617 --> 01:47:19,753
โช Could you love me wholly โช
1431
01:47:27,662 --> 01:47:32,369
โช I know it gets hard โช
1432
01:47:32,472 --> 01:47:35,971
โช We both know
we're still learning โช
89899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.