Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:05,187
- MONIKA: Hey, guys.
- JASON: Hey.
2
00:00:05,211 --> 00:00:07,537
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:07,561 --> 00:00:09,234
Thanks, babe.
4
00:00:09,712 --> 00:00:10,994
Here you go, bud.
5
00:00:11,018 --> 00:00:12,430
Oh, no, man, I can't.
6
00:00:12,454 --> 00:00:13,823
[CHUCKLES] I'm tapping out.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,520
Since when are you such a lightweight?
8
00:00:15,544 --> 00:00:16,739
COOP: You're getting old, buddy.
9
00:00:16,763 --> 00:00:18,393
[LAUGHS]
10
00:00:18,417 --> 00:00:20,294
Oh, wow.
11
00:00:20,318 --> 00:00:22,440
- Look at the moon.
- ["TIME IS TICKING OUT" PLAYING]
12
00:00:22,798 --> 00:00:24,790
Oh, babe.
13
00:00:24,814 --> 00:00:27,445
It's our song.
14
00:00:27,469 --> 00:00:29,360
[LAUGHTER]
15
00:00:29,384 --> 00:00:32,929
โช We'd better think about
the games we play โช
16
00:00:32,953 --> 00:00:36,349
โช The world went round, yeah... โช
17
00:00:36,373 --> 00:00:38,313
Sam, you're staring.
18
00:00:38,916 --> 00:00:41,733
Oh. Sorry, guys, my bad.
19
00:00:41,757 --> 00:00:43,343
Dude, you are really wasted.
20
00:00:43,367 --> 00:00:44,977
[SOFT LAUGHTER]
21
00:00:46,905 --> 00:00:48,217
Guys.
22
00:00:48,241 --> 00:00:50,611
We should go hike
that waterfall tonight.
23
00:00:50,635 --> 00:00:52,874
We can jump in the water, sober us up.
24
00:00:52,898 --> 00:00:54,441
โช The time went out... โช
25
00:00:54,465 --> 00:00:57,531
Oh, come on, it'll be like old times.
26
00:00:57,555 --> 00:00:58,967
โช What about Chernobyl? โช
27
00:00:58,991 --> 00:01:01,709
All right. After I take a leak.
28
00:01:02,145 --> 00:01:03,319
All right, hurry up.
29
00:01:03,343 --> 00:01:04,625
โช We don't know... โช
30
00:01:05,090 --> 00:01:06,453
[MONIKA SIGHS]
31
00:01:07,318 --> 00:01:08,485
Come on, Coop.
32
00:01:08,510 --> 00:01:09,717
How about you?
33
00:01:09,741 --> 00:01:11,763
What do we need to go on a hike for?
34
00:01:11,787 --> 00:01:14,504
Fun. Remember that?
35
00:01:14,528 --> 00:01:16,182
I actually don't.
36
00:01:17,531 --> 00:01:19,548
That's why you're gonna come out with us
37
00:01:19,572 --> 00:01:21,899
and check out this waterfall.
38
00:01:23,363 --> 00:01:24,601
[LAUGHS SOFTLY] Okay.
39
00:01:24,625 --> 00:01:26,212
- All right, fine. Let's go.
- [LAUGHTER]
40
00:01:26,236 --> 00:01:28,040
- MONIKA: Okay, come on.
- JASON: Let's go.
41
00:01:28,064 --> 00:01:29,979
โช โช
42
00:01:33,243 --> 00:01:35,458
[PHONE BUZZING]
43
00:01:35,482 --> 00:01:36,439
Velma?
44
00:01:36,463 --> 00:01:38,224
VELMA [OVER PHONE]: Hey, Colter,
are you still in Utah?
45
00:01:38,248 --> 00:01:40,182
Northern Oregon, actually.
46
00:01:40,206 --> 00:01:43,439
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
47
00:01:43,463 --> 00:01:46,014
You have been directly requested.
48
00:01:46,038 --> 00:01:48,016
- Really?
- Yeah, it was a referral
49
00:01:48,040 --> 00:01:49,301
from Olivia Barnett.
50
00:01:50,477 --> 00:01:51,876
Daughter ran off a couple years ago,
51
00:01:51,900 --> 00:01:54,375
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
52
00:01:54,399 --> 00:01:56,808
So, Olivia knows
a Lauren Wright, who called me.
53
00:01:56,832 --> 00:01:59,680
She offered $25,000 reward
54
00:01:59,704 --> 00:02:01,813
to find four of her friends
who went missing.
55
00:02:01,837 --> 00:02:04,903
They disappeared from a campsite
in the national forest.
56
00:02:04,927 --> 00:02:07,093
Four of them? Could be they're lost.
57
00:02:07,117 --> 00:02:09,646
Uh, yeah, that's definitely
the hope, for sure.
58
00:02:09,985 --> 00:02:11,399
- All right. Send me the details.
- You got it.
59
00:02:11,423 --> 00:02:12,704
REENIE: Hey, I'll be in the area.
60
00:02:12,728 --> 00:02:14,253
I'm about to hop on a plane to Seattle.
61
00:02:14,277 --> 00:02:15,343
What's in Seattle?
62
00:02:15,367 --> 00:02:17,405
New client Elliott referred my way.
63
00:02:17,429 --> 00:02:19,053
- That's good, right?
- Well...
64
00:02:19,077 --> 00:02:21,157
he's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
65
00:02:21,181 --> 00:02:22,942
- so good with the bad.
- [PHONE BUZZES]
66
00:02:22,966 --> 00:02:24,280
Oh, my car's here. I got to go.
67
00:02:24,304 --> 00:02:26,336
Oh, hey. Don't forget.
68
00:02:26,360 --> 00:02:28,643
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
69
00:02:28,667 --> 00:02:32,062
All right, Colter, I'm gonna
send you that information, okay?
70
00:02:37,371 --> 00:02:38,566
Lauren?
71
00:02:38,976 --> 00:02:41,090
- Colter Shaw.
- Hi.
72
00:02:41,114 --> 00:02:42,744
- How long you been here?
- About three hours.
73
00:02:42,768 --> 00:02:44,939
- Touch anything?
- I don't think so.
74
00:02:44,963 --> 00:02:46,791
And why didn't you go
with your friends last night?
75
00:02:46,815 --> 00:02:48,874
Well, we were supposed to,
we were all really excited,
76
00:02:48,898 --> 00:02:51,013
but I had a business dinner
I couldn't get out of.
77
00:02:51,037 --> 00:02:53,233
The plan was to meet them this morning.
78
00:02:53,257 --> 00:02:55,736
You call Park Services?
Search-and-rescue?
79
00:02:55,760 --> 00:02:57,215
Both, but they're dealing with a fire
80
00:02:57,239 --> 00:02:58,564
on the other side of the park, they said
81
00:02:58,588 --> 00:03:00,305
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
82
00:03:00,329 --> 00:03:01,758
And you didn't want to wait?
83
00:03:01,782 --> 00:03:03,333
I make good money.
84
00:03:03,358 --> 00:03:05,527
I don't mind spending it if
my friends could be in trouble.
85
00:03:05,552 --> 00:03:06,964
Tell me about them.
86
00:03:06,988 --> 00:03:08,792
- You have photos or anything?
- Yeah. Yeah.
87
00:03:08,816 --> 00:03:10,879
Okay, um, this is Coop.
88
00:03:10,903 --> 00:03:13,188
This is Sam, that's Jason,
that's Monika.
89
00:03:13,212 --> 00:03:14,580
They're married.
90
00:03:14,604 --> 00:03:16,544
Got it. Okay.
91
00:03:17,097 --> 00:03:18,846
How long have you all known each other?
92
00:03:18,870 --> 00:03:20,499
LAUREN: They were friends since college.
93
00:03:20,523 --> 00:03:23,111
I-I met Coop about, uh,
three years ago. Um...
94
00:03:23,135 --> 00:03:24,765
We went on a few dates
but there were no sparks.
95
00:03:24,789 --> 00:03:26,201
We became fast friends
96
00:03:26,225 --> 00:03:28,483
and I sort of just joined their group.
97
00:03:30,577 --> 00:03:34,015
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
98
00:03:35,616 --> 00:03:37,212
Yeah.
99
00:03:37,236 --> 00:03:38,648
This food's been out all night, too.
100
00:03:38,672 --> 00:03:42,217
That's pretty dangerous,
given the wildlife around here.
101
00:03:42,789 --> 00:03:44,785
Any experienced camper would know that.
102
00:03:44,809 --> 00:03:45,960
LAUREN: Yeah, and they all know better.
103
00:03:45,984 --> 00:03:47,986
They-they do this every year.
104
00:03:56,862 --> 00:03:58,623
When was the last time
you heard from them?
105
00:03:58,647 --> 00:04:02,801
Um, last night. I got
a bunch of drunk texts.
106
00:04:02,825 --> 00:04:04,936
Monika said she wanted to hike
"under the blue moon."
107
00:04:05,915 --> 00:04:10,548
Hiking drunk at night,
not the greatest life choice.
108
00:04:10,572 --> 00:04:13,227
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
109
00:04:14,968 --> 00:04:16,597
Is that...?
110
00:04:16,681 --> 00:04:18,485
- COLTER: Blood.
- LAUREN: Oh, my God, I didn't see that.
111
00:04:18,710 --> 00:04:21,453
Whose tent is this? Who's
this stuff belong to?
112
00:04:21,750 --> 00:04:23,706
It's-it's Sam's. That-That's his stuff.
113
00:04:24,107 --> 00:04:25,848
There's a knife missing from his sheath.
114
00:04:29,086 --> 00:04:31,004
There's no cell phone in this tent.
115
00:04:31,029 --> 00:04:32,702
The others left theirs behind.
116
00:04:33,203 --> 00:04:34,876
You try calling Sam?
117
00:04:34,900 --> 00:04:36,226
Straight to voicemail.
118
00:04:36,250 --> 00:04:37,844
Straight to voicemail.
119
00:04:38,904 --> 00:04:40,795
Listen, I know he's your
friend, I hate to ask,
120
00:04:40,819 --> 00:04:44,017
but is there a chance
that Sam could be dangerous?
121
00:04:44,042 --> 00:04:45,976
To himself or to others?
122
00:04:46,216 --> 00:04:49,314
Uh, I mean, he's wound
a bit tight, and, um,
123
00:04:49,793 --> 00:04:51,684
when he drinks, I've seen him
get a little out of control.
124
00:04:51,709 --> 00:04:53,600
"Out of control," what does
that mean? Is that, uh...
125
00:04:54,050 --> 00:04:55,399
is that dangerous?
126
00:04:56,679 --> 00:04:59,832
He has a temper, but he would
never hurt one of us.
127
00:05:00,143 --> 00:05:01,492
Okay. I hope you're right.
128
00:05:02,908 --> 00:05:04,582
- I'll call the police?
- Yeah.
129
00:05:04,871 --> 00:05:06,659
I'm gonna get started, see if there's
130
00:05:06,683 --> 00:05:08,301
any sign of them
along this hiking trail.
131
00:05:08,325 --> 00:05:09,876
Don't go anywhere, okay?
132
00:05:10,762 --> 00:05:12,392
Okay.
133
00:05:12,416 --> 00:05:17,192
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
134
00:05:17,378 --> 00:05:19,469
Name's Samuel Nelson.
135
00:05:19,735 --> 00:05:21,706
BOBBY: Yeah, I got him
pulled up right here.
136
00:05:21,730 --> 00:05:24,230
Not exactly
a "set the world on fire" type.
137
00:05:24,254 --> 00:05:26,406
Worked in sales, did decent
138
00:05:26,430 --> 00:05:27,842
but didn't stay anywhere too long.
139
00:05:27,866 --> 00:05:29,235
History of violence?
140
00:05:29,259 --> 00:05:30,497
Yeah.
141
00:05:30,521 --> 00:05:32,325
Got multiple drunk and disorderlies.
142
00:05:32,349 --> 00:05:34,719
Lost a job after allegedly threatening
143
00:05:34,743 --> 00:05:36,286
one of his coworkers.
144
00:05:36,310 --> 00:05:37,896
Even got a year of probation
145
00:05:37,920 --> 00:05:39,289
after an assault outside of a bar.
146
00:05:39,313 --> 00:05:41,950
So, not a Boy Scout.
147
00:05:42,273 --> 00:05:43,598
Think he did something
to the other three?
148
00:05:44,119 --> 00:05:45,412
Hoping not.
149
00:05:45,928 --> 00:05:48,165
Listen, I got to go,
I just cut their trail.
150
00:05:48,312 --> 00:05:49,997
Do me a favor, will you?
Look into the others?
151
00:05:50,022 --> 00:05:51,501
You got it.
152
00:06:01,813 --> 00:06:03,878
SAM [DISTANT]: Help!
153
00:06:03,902 --> 00:06:06,557
โช โช
154
00:06:08,342 --> 00:06:11,364
Can anybody hear me?
155
00:06:11,388 --> 00:06:12,911
Help!
156
00:06:14,870 --> 00:06:16,359
Help!
157
00:06:17,204 --> 00:06:18,340
Can anyone hear me?
158
00:06:21,833 --> 00:06:23,008
Help!
159
00:06:24,575 --> 00:06:27,491
Hang on. Hang on.
160
00:06:31,539 --> 00:06:33,256
You're Sam, right?
161
00:06:33,280 --> 00:06:35,693
Yeah. Who are you?
162
00:06:35,717 --> 00:06:37,297
I'm Colter.
163
00:06:37,381 --> 00:06:39,925
Lauren hired me to find you
and your friends.
164
00:06:39,950 --> 00:06:41,218
I don't think I can move my leg.
165
00:06:42,576 --> 00:06:44,360
You're gonna be all right.
Here, some water.
166
00:06:46,309 --> 00:06:47,373
Where are the others?
167
00:06:47,511 --> 00:06:49,534
- I don't know.
- Thought you went off together.
168
00:06:49,558 --> 00:06:51,186
No, we were all getting ready
169
00:06:51,210 --> 00:06:53,624
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
170
00:06:53,648 --> 00:06:57,391
I fell down the hill and landed
on this broken branch.
171
00:06:58,472 --> 00:07:01,588
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
172
00:07:01,612 --> 00:07:03,920
- Uh, a few hours before dawn.
- Okay.
173
00:07:03,944 --> 00:07:05,462
I'm gonna have to stabilize this leg
174
00:07:05,486 --> 00:07:07,246
so I can get you help, okay?
175
00:07:07,270 --> 00:07:08,552
Can you take the wood out?
176
00:07:08,576 --> 00:07:10,222
No. No, that's a bad idea.
177
00:07:10,246 --> 00:07:13,600
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
178
00:07:13,624 --> 00:07:15,559
- Okay.
- Okay?
179
00:07:15,583 --> 00:07:16,777
You ready?
180
00:07:16,801 --> 00:07:18,388
- Yep.
- Here we go.
181
00:07:18,412 --> 00:07:19,799
- [YELLS]
- You're all right.
182
00:07:19,823 --> 00:07:21,415
You're all right. Deep breath, okay?
183
00:07:24,461 --> 00:07:25,873
- Hanging in there?
- Yeah.
184
00:07:25,897 --> 00:07:27,745
[STRAINS]: Ow.
185
00:07:27,769 --> 00:07:30,550
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
186
00:07:30,574 --> 00:07:32,967
- All right.
- On three? One, two, three.
187
00:07:32,991 --> 00:07:34,360
[YELLS]
188
00:07:34,384 --> 00:07:35,970
- Oh, God.
- That's it.
189
00:07:35,994 --> 00:07:37,537
[MUTTERS] We're good, we're good.
190
00:07:37,561 --> 00:07:39,837
- [BAG ZIPS]
- Let's get you out of here.
191
00:07:39,862 --> 00:07:41,362
You're gonna put your weight on me
192
00:07:41,387 --> 00:07:42,451
- and this leg, okay?
- Yeah.
193
00:07:42,476 --> 00:07:44,193
Nice and slow. Ready?
194
00:07:44,218 --> 00:07:45,630
Here we go. One, two, three.
195
00:07:45,655 --> 00:07:46,960
Good job, good job.
196
00:07:48,106 --> 00:07:49,288
SAM: I was trying to find my way back,
197
00:07:49,312 --> 00:07:50,985
but I was, like,
198
00:07:51,009 --> 00:07:52,857
crazy drunk.
199
00:07:52,881 --> 00:07:54,424
Yeah. Could be the elevation.
200
00:07:54,448 --> 00:07:55,773
Body processes differently.
201
00:07:55,797 --> 00:07:57,210
Maybe.
202
00:07:57,799 --> 00:07:59,733
And then I slipped, fell.
203
00:07:59,757 --> 00:08:01,431
Must have passed out.
204
00:08:01,455 --> 00:08:03,650
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
205
00:08:03,674 --> 00:08:05,246
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
206
00:08:05,270 --> 00:08:06,566
[GRUNTS]
207
00:08:06,590 --> 00:08:08,307
There were two of them.
208
00:08:08,331 --> 00:08:09,753
What'd they sound like?
209
00:08:09,777 --> 00:08:12,442
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
210
00:08:12,466 --> 00:08:15,473
Uh, they were loud, like a boom.
211
00:08:15,498 --> 00:08:17,432
- They echoed.
- How far apart were they?
212
00:08:17,457 --> 00:08:18,521
A few seconds, I guess.
213
00:08:18,689 --> 00:08:19,797
Not one right after the other?
214
00:08:19,821 --> 00:08:20,963
No. Why?
215
00:08:20,987 --> 00:08:23,104
It would indicate a high-powered rifle.
216
00:08:23,128 --> 00:08:24,410
Long-range.
217
00:08:24,434 --> 00:08:26,194
The distance between the shots
218
00:08:26,218 --> 00:08:28,199
is a shooter calculating the shot.
219
00:08:29,221 --> 00:08:32,810
There was some, uh, blood on your tent.
220
00:08:32,834 --> 00:08:34,289
Any idea what happened there?
221
00:08:34,313 --> 00:08:35,874
Broke a bottle.
222
00:08:36,417 --> 00:08:38,018
Sliced my hand on it
earlier in the night.
223
00:08:38,043 --> 00:08:39,716
Oh, yeah?
224
00:08:39,783 --> 00:08:42,153
There's a hunting knife missing.
225
00:08:42,178 --> 00:08:44,417
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
226
00:08:44,541 --> 00:08:46,345
I didn't have it on me.
227
00:08:46,369 --> 00:08:48,345
Like I said, I was just
trying to hit the head before
228
00:08:48,470 --> 00:08:51,264
we did this crazy hike
Monika wanted to do.
229
00:08:52,331 --> 00:08:54,135
Where exactly was she taking you?
230
00:08:54,159 --> 00:08:57,225
Some waterfall she said
she'd been to before.
231
00:08:57,249 --> 00:09:00,557
We were all a little messed up,
but that's Monika.
232
00:09:01,340 --> 00:09:02,970
Those gunshots you heard,
233
00:09:02,994 --> 00:09:05,233
they in the same direction
as the waterfall?
234
00:09:05,257 --> 00:09:07,216
Maybe. Don't know for sure.
235
00:09:08,144 --> 00:09:10,281
Easy. Hey, I got him.
236
00:09:10,306 --> 00:09:12,743
Oh, my God, Sam, are you okay?
237
00:09:15,174 --> 00:09:16,369
Thanks for getting help.
238
00:09:16,394 --> 00:09:17,845
What happened?
239
00:09:17,870 --> 00:09:19,505
Uh, he had a nasty fall.
240
00:09:19,530 --> 00:09:21,334
I need you to get him to the hospital.
241
00:09:21,368 --> 00:09:23,346
Got it. Where are the others?
242
00:09:23,371 --> 00:09:24,881
No trace of them yet.
243
00:09:25,018 --> 00:09:26,566
SAM: I don't know what happened to them.
244
00:09:26,794 --> 00:09:28,598
COLTER: If they're also hurt,
we got to find them quick.
245
00:09:28,623 --> 00:09:30,122
LAUREN: Okay, well, cops are on the way.
246
00:09:30,147 --> 00:09:32,125
No idea how long it's gonna
take them to get here.
247
00:09:32,150 --> 00:09:33,649
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
248
00:09:33,674 --> 00:09:35,043
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
249
00:09:35,068 --> 00:09:37,679
- Okay?
- Okay. Here.
250
00:09:43,557 --> 00:09:45,515
โช โช
251
00:09:54,002 --> 00:09:55,656
โช โช
252
00:10:00,443 --> 00:10:03,402
[FOOTSTEPS CRUNCHING IN ROCKS]
253
00:10:05,803 --> 00:10:06,935
Hey!
254
00:10:09,147 --> 00:10:10,801
Hey, stop!
255
00:10:20,419 --> 00:10:22,006
You out here on a hike?
256
00:10:22,030 --> 00:10:23,355
Yeah.
257
00:10:23,379 --> 00:10:24,691
With a handgun?
258
00:10:24,716 --> 00:10:26,126
Makes two of us.
259
00:10:26,609 --> 00:10:28,578
We gonna shoot it out now?
260
00:10:28,602 --> 00:10:29,796
COLTER: You law enforcement?
261
00:10:29,820 --> 00:10:31,581
I can see it in your stance.
262
00:10:31,605 --> 00:10:33,283
[CHUCKLES]
263
00:10:33,453 --> 00:10:35,518
Tacoma PD, retired.
264
00:10:35,696 --> 00:10:36,958
Name's Keaton.
265
00:10:42,006 --> 00:10:43,312
Colter Shaw.
266
00:10:46,442 --> 00:10:48,028
You always carry your service weapon
267
00:10:48,053 --> 00:10:49,553
on waterfall hikes, Keaton?
268
00:10:49,578 --> 00:10:52,121
There's lots of mountain lions up here.
269
00:10:52,146 --> 00:10:53,452
People with questions.
270
00:10:54,865 --> 00:10:55,972
What are you doing up here?
271
00:10:57,065 --> 00:10:58,141
You first.
272
00:10:59,262 --> 00:11:01,654
Looking for three hikers,
went missing last night.
273
00:11:01,678 --> 00:11:03,256
Friend of theirs says he heard gunshots.
274
00:11:03,280 --> 00:11:05,915
Interesting, hiking
to this waterfall at night.
275
00:11:05,940 --> 00:11:08,151
- The information I have.
- But you haven't asked
276
00:11:08,176 --> 00:11:10,004
if those gunshots came from me.
277
00:11:11,171 --> 00:11:12,822
Shots came from a rifle, not a handgun.
278
00:11:13,211 --> 00:11:14,532
Your turn.
279
00:11:14,829 --> 00:11:16,459
The hell you doing up here, Keaton?
280
00:11:16,484 --> 00:11:17,983
I was driving around
281
00:11:18,008 --> 00:11:20,116
that old access road
down there last night.
282
00:11:20,141 --> 00:11:21,858
I heard those gunshots.
283
00:11:21,883 --> 00:11:23,165
Hell of a place to be driving around.
284
00:11:23,190 --> 00:11:24,689
- I got my reasons.
- Yeah?
285
00:11:24,714 --> 00:11:26,628
I like to track the moon cycle.
286
00:11:28,943 --> 00:11:30,224
Super blue moon last night.
287
00:11:30,402 --> 00:11:31,716
Sure was.
288
00:11:31,996 --> 00:11:33,764
See 'em every two or three years.
289
00:11:33,789 --> 00:11:35,629
That makes you want to
drive around old access roads?
290
00:11:35,654 --> 00:11:37,980
It's related to an old case of mine.
291
00:11:38,042 --> 00:11:39,803
Two gunshot victims.
292
00:11:39,828 --> 00:11:41,588
The shootings happened a decade apart,
293
00:11:41,613 --> 00:11:42,634
but both bodies were found within
294
00:11:42,659 --> 00:11:45,072
a five-mile radius of here.
295
00:11:45,097 --> 00:11:46,466
Same caliber bullet,
296
00:11:46,491 --> 00:11:48,033
no prints,
297
00:11:48,058 --> 00:11:50,026
and the only thing I got...
298
00:11:50,051 --> 00:11:52,195
is they happened during
a super blue moon.
299
00:11:52,903 --> 00:11:54,989
I never thought it was random,
300
00:11:55,234 --> 00:11:56,777
never could make the case,
301
00:11:56,802 --> 00:11:58,563
so here I am,
302
00:11:58,588 --> 00:12:00,537
spending my time
still looking for the guy.
303
00:12:02,436 --> 00:12:04,544
You know, some people
just restore old boats.
304
00:12:04,569 --> 00:12:06,460
[CHUCKLING]: That's on my list, too.
305
00:12:06,603 --> 00:12:09,796
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
306
00:12:11,277 --> 00:12:13,191
You able to find out where
those shots came from?
307
00:12:13,271 --> 00:12:14,467
Not yet.
308
00:12:14,492 --> 00:12:17,079
And I'm not saying it's my guy, but...
309
00:12:17,527 --> 00:12:19,806
You got three missing campers, right?
310
00:12:21,383 --> 00:12:23,100
I'm headed up that way now.
You want to join?
311
00:12:23,491 --> 00:12:25,449
Aprรจs vous.
312
00:12:36,555 --> 00:12:38,122
Got something.
313
00:12:39,562 --> 00:12:41,216
Could be one of their backpacks.
314
00:12:43,258 --> 00:12:44,539
[GRUNTS]
315
00:12:44,736 --> 00:12:45,999
Look at this.
316
00:12:47,083 --> 00:12:48,848
Monika.
317
00:12:48,872 --> 00:12:50,715
One of the missing campers.
318
00:12:50,739 --> 00:12:52,963
So they were here. Damn it.
319
00:12:54,924 --> 00:12:57,552
That's a bullet hole, right?
320
00:12:57,576 --> 00:12:59,467
Went through and through.
321
00:12:59,663 --> 00:13:00,684
No blood.
322
00:13:00,709 --> 00:13:02,473
Hey, check this out.
323
00:13:03,931 --> 00:13:05,846
That's definitely from the bullet.
324
00:13:07,039 --> 00:13:09,477
In order to hit the rock on that side,
325
00:13:09,501 --> 00:13:11,305
that shot must've been fired
from that direction.
326
00:13:11,329 --> 00:13:12,916
Which means after the first shot,
327
00:13:12,940 --> 00:13:14,165
they'd have ran like hell
in that direction.
328
00:13:14,190 --> 00:13:16,105
Maybe they were being hunted.
329
00:13:29,347 --> 00:13:30,653
Hey, look.
330
00:13:34,610 --> 00:13:35,892
Son of a bitch.
331
00:13:36,424 --> 00:13:39,219
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
332
00:13:39,244 --> 00:13:41,527
And both their entry wounds
333
00:13:41,552 --> 00:13:44,468
came from a steep downward trajectory.
334
00:13:46,977 --> 00:13:48,635
Were those bodies found
at the base of the falls?
335
00:13:48,659 --> 00:13:50,655
No. They'd both been moved.
336
00:13:50,679 --> 00:13:52,999
Left in the woods
in two different random spots.
337
00:13:53,023 --> 00:13:54,549
But we think the killings happened here.
338
00:13:54,576 --> 00:13:55,605
Yeah? Why's that?
339
00:13:55,629 --> 00:13:57,303
The bodies looked
like they'd been dragged,
340
00:13:57,660 --> 00:14:00,596
and forensics matched each of
the soil samples back to here.
341
00:14:00,621 --> 00:14:02,867
Those bullet wounds
are awfully small, right?
342
00:14:03,121 --> 00:14:04,621
That means they were shot
from a distance.
343
00:14:04,965 --> 00:14:06,009
Exactly.
344
00:14:09,765 --> 00:14:11,419
Can I see that?
345
00:14:21,500 --> 00:14:23,130
Take a look.
346
00:14:23,314 --> 00:14:24,838
Those trees there.
347
00:14:25,595 --> 00:14:27,355
I'll be damned.
348
00:14:27,380 --> 00:14:28,836
Sure matches the angle, doesn't it?
349
00:14:28,861 --> 00:14:29,882
Let's get up there.
350
00:14:29,907 --> 00:14:31,471
All right, look, it's quite a hike.
351
00:14:31,496 --> 00:14:33,083
Why don't I go up there,
352
00:14:33,107 --> 00:14:35,215
I'll come back down and
report to you what I find.
353
00:14:35,239 --> 00:14:36,484
You think I can't make it?
354
00:14:36,509 --> 00:14:38,225
- I didn't say that.
- Don't worry about that.
355
00:14:38,603 --> 00:14:41,572
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
356
00:14:43,981 --> 00:14:44,981
Let's go.
357
00:14:48,588 --> 00:14:50,130
[BIRDS SINGING]
358
00:14:50,155 --> 00:14:51,243
[KEATON EXHALES SHARPLY]
359
00:14:53,034 --> 00:14:54,490
You all right back there?
360
00:14:54,515 --> 00:14:56,841
[CHUCKLES] Easy there, youngblood.
361
00:14:56,984 --> 00:14:58,614
Don't you worry about me.
362
00:14:58,639 --> 00:15:00,921
I'll get to the top, same as you.
363
00:15:01,178 --> 00:15:02,719
Copy that.
364
00:15:13,451 --> 00:15:14,777
Whoa.
365
00:15:14,801 --> 00:15:16,649
- I got you, I got you.
- Come on.
366
00:15:16,674 --> 00:15:19,087
- [GRUNTS]
- You and me, here we go.
367
00:15:19,944 --> 00:15:21,112
Whew.
368
00:15:21,137 --> 00:15:23,768
Almost ended up back
at the bottom there. Thanks.
369
00:15:23,831 --> 00:15:26,505
- Don't mention it.
- [PANTING]
370
00:15:26,856 --> 00:15:28,051
Whew.
371
00:15:28,249 --> 00:15:30,270
All right, look here.
372
00:15:30,294 --> 00:15:32,577
This is definitely the
right angle, isn't it?
373
00:15:32,601 --> 00:15:34,500
The shooter, even at night,
374
00:15:34,681 --> 00:15:37,181
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
375
00:15:37,519 --> 00:15:39,845
Hell of a living you chose
for yourself, Shaw.
376
00:15:39,869 --> 00:15:40,933
Yeah, well...
377
00:15:41,257 --> 00:15:43,196
Tell me, how's retirement coming?
378
00:15:43,220 --> 00:15:44,510
[CHUCKLES] Point taken.
379
00:15:45,039 --> 00:15:46,930
Why are you still looking
for this guy, anyway?
380
00:15:46,955 --> 00:15:48,802
Well, those victims had families.
381
00:15:49,307 --> 00:15:50,813
They have to go on living
382
00:15:50,837 --> 00:15:52,518
knowing he's still out there, free,
383
00:15:52,543 --> 00:15:54,913
doing whatever the hell he wants.
384
00:15:54,938 --> 00:15:56,606
Doesn't sit right with me.
385
00:15:56,631 --> 00:15:59,784
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
386
00:16:00,194 --> 00:16:01,911
I can relate to that.
387
00:16:02,236 --> 00:16:04,174
You had one, too?
388
00:16:04,198 --> 00:16:05,523
Made a promise you couldn't keep
389
00:16:05,547 --> 00:16:07,114
no matter how hard you tried?
390
00:16:08,202 --> 00:16:09,702
Tell me about it.
391
00:16:13,120 --> 00:16:14,624
It's, uh...
392
00:16:15,843 --> 00:16:17,603
A little over ten years ago,
393
00:16:17,914 --> 00:16:19,879
a girl went missing, Gina Picket.
394
00:16:20,874 --> 00:16:24,094
She, uh, finished her shift
at the mall, and vanished.
395
00:16:25,492 --> 00:16:29,138
I was really close with her
sister at the time and, uh...
396
00:16:29,469 --> 00:16:31,516
I made her a promise that
I would never stop looking.
397
00:16:33,580 --> 00:16:36,297
You made that promise
to yourself, not her.
398
00:16:37,048 --> 00:16:39,774
It hurts 'cause your word
still means something.
399
00:16:41,398 --> 00:16:43,550
- Yeah.
- Damn right.
400
00:16:43,802 --> 00:16:46,050
Any man doesn't do what he promised
401
00:16:46,074 --> 00:16:48,032
ain't worth a pile of salt.
402
00:16:50,359 --> 00:16:52,883
Sure could've used a partner
like you back in the day.
403
00:16:57,274 --> 00:16:58,817
Hang on.
404
00:16:59,035 --> 00:17:00,297
What do we got?
405
00:17:03,313 --> 00:17:04,639
Look at that.
406
00:17:04,664 --> 00:17:06,511
Oh, .308.
407
00:17:06,536 --> 00:17:07,948
He's been here.
408
00:17:08,010 --> 00:17:09,553
All right, we should get
the hell out of here.
409
00:17:09,578 --> 00:17:11,382
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
410
00:17:11,407 --> 00:17:13,191
- You lead.
- Okay.
411
00:17:27,063 --> 00:17:28,412
You see that?
412
00:17:34,766 --> 00:17:36,681
โช
413
00:17:39,443 --> 00:17:43,119
Oh. I thought I knew
these mountains, but...
414
00:17:43,144 --> 00:17:44,964
I never saw that before.
415
00:17:47,043 --> 00:17:48,718
Great place to hide.
416
00:17:54,268 --> 00:17:55,680
Keaton.
417
00:17:55,705 --> 00:17:57,489
[GUNSHOT]
418
00:17:58,573 --> 00:18:00,096
Just get down, Keaton!
419
00:18:01,054 --> 00:18:02,272
Keaton!
420
00:18:03,012 --> 00:18:04,448
[GROANING]
421
00:18:05,841 --> 00:18:07,147
[GUNSHOTS CONTINUE]
422
00:18:14,047 --> 00:18:15,590
I got him worse than he got me.
423
00:18:15,615 --> 00:18:17,228
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
424
00:18:17,253 --> 00:18:19,204
- Hey. No, it ain't mortal, go on.
- Stop.
425
00:18:19,229 --> 00:18:21,187
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
426
00:18:22,640 --> 00:18:24,227
- Yeah.
- [PAINED GROAN]
427
00:18:24,251 --> 00:18:26,166
[PANTING]
428
00:18:36,394 --> 00:18:37,763
[GUNSHOT]
429
00:18:38,047 --> 00:18:39,727
[GRUNTS]
430
00:18:39,866 --> 00:18:41,432
[GUNSHOT]
431
00:18:48,534 --> 00:18:49,779
[GUNSHOT]
432
00:18:50,910 --> 00:18:51,910
[GUNSHOT]
433
00:18:58,289 --> 00:18:59,595
[GRUNTS]
434
00:19:01,091 --> 00:19:03,156
Nope. Don't point that thing at me.
435
00:19:03,181 --> 00:19:04,487
Put it down. Drop it.
436
00:19:06,504 --> 00:19:08,395
Lower your weapon, now.
437
00:19:08,420 --> 00:19:09,857
- Let's talk.
- Stay back.
438
00:19:11,254 --> 00:19:12,710
Drop it.
439
00:19:12,734 --> 00:19:14,059
There's nothing I'd love better
440
00:19:14,083 --> 00:19:15,846
than to put one in your brainpan.
441
00:19:15,933 --> 00:19:17,171
Last chance, amigo.
442
00:19:17,608 --> 00:19:18,766
SHOOTER: Okay.
443
00:19:19,654 --> 00:19:20,893
Okay.
444
00:19:23,266 --> 00:19:24,266
[DROPS RIFLE]
445
00:19:28,574 --> 00:19:29,782
[CHUCKLES]
446
00:19:29,806 --> 00:19:31,231
Good work.
447
00:19:35,076 --> 00:19:36,531
COLTER: What do we know about this guy?
448
00:19:36,848 --> 00:19:38,870
Shooter's name is Marcus Wilson.
449
00:19:38,895 --> 00:19:41,352
High IQ, psychopathic tendencies,
450
00:19:41,377 --> 00:19:44,399
been in and out of mental
institutions his whole life.
451
00:19:44,424 --> 00:19:47,882
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
452
00:19:47,907 --> 00:19:49,126
He told you all that?
453
00:19:50,337 --> 00:19:51,991
I wouldn't mind talking to him.
454
00:19:53,127 --> 00:19:54,563
Hey, you mind giving us a minute?
455
00:19:57,605 --> 00:19:59,887
Three hikers, waterfall last night.
456
00:19:59,911 --> 00:20:01,183
We know you shot at them.
457
00:20:01,208 --> 00:20:03,186
Maybe they shouldn't
have been in my mountains.
458
00:20:03,614 --> 00:20:06,140
But the bullet decided to skip 'em.
I let it pick for itself...
459
00:20:07,457 --> 00:20:08,632
What does that mean?
460
00:20:09,444 --> 00:20:11,422
[GRUNTS]
461
00:20:11,566 --> 00:20:12,847
Answer the question.
462
00:20:12,872 --> 00:20:16,753
[COUGHS] Some get lucky, some don't.
463
00:20:16,778 --> 00:20:17,886
Spin of the wheel.
464
00:20:17,911 --> 00:20:19,416
How about I spin the wheel for you,
465
00:20:19,441 --> 00:20:20,760
see if your number pops up?
466
00:20:20,785 --> 00:20:21,912
Too late, old man.
467
00:20:21,937 --> 00:20:24,306
I think you moved those bodies,
just like you did
468
00:20:24,331 --> 00:20:26,222
- your other victims.
- Why would I do that?
469
00:20:26,247 --> 00:20:28,269
Maybe you get off
on seeing them up close.
470
00:20:28,294 --> 00:20:29,750
Makes you feel powerful.
471
00:20:29,775 --> 00:20:32,188
Like I said, they got lucky.
472
00:20:32,213 --> 00:20:34,017
COLTER: No, they didn't.
473
00:20:34,042 --> 00:20:37,021
I think you got off a bad shot, right?
474
00:20:37,046 --> 00:20:38,719
Didn't account for drop, windage.
475
00:20:38,744 --> 00:20:40,364
Maybe you pulled the trigger too hard.
476
00:20:40,389 --> 00:20:41,682
It happens.
477
00:20:42,143 --> 00:20:43,947
Either way, I don't think
you're the king of this place
478
00:20:43,972 --> 00:20:45,870
- like you thinkyou are.
- Wrong.
479
00:20:46,088 --> 00:20:47,747
If I wanted them dead, they would be.
480
00:20:47,772 --> 00:20:49,123
Then why shoot at 'em
in the first place?
481
00:20:49,163 --> 00:20:50,827
I thought about killing 'em, but
482
00:20:50,852 --> 00:20:53,055
they were already hell-bent
on killing each other.
483
00:20:56,906 --> 00:20:58,324
What do you mean?
484
00:20:59,101 --> 00:21:00,833
These two here had a big knife,
485
00:21:00,857 --> 00:21:02,646
had the other guy down on his knees,
486
00:21:02,670 --> 00:21:05,247
hands tied behind his back,
begging for his life.
487
00:21:05,443 --> 00:21:07,683
I settled in and watched the show.
488
00:21:07,867 --> 00:21:10,323
I had the power, not them.
489
00:21:10,348 --> 00:21:11,412
Did they kill him?
490
00:21:11,722 --> 00:21:13,172
Nah. They stood him up
491
00:21:13,197 --> 00:21:14,435
and marched him off into the forest.
492
00:21:14,460 --> 00:21:16,743
I fired two shots
just for the hell of it.
493
00:21:16,988 --> 00:21:18,009
Then what?
494
00:21:18,033 --> 00:21:20,011
They led the guy at knifepoint
495
00:21:20,035 --> 00:21:21,361
to the south falls trail.
496
00:21:21,385 --> 00:21:23,099
That's an exit trail.
497
00:21:23,545 --> 00:21:25,697
They made it off the mountain.
498
00:21:25,722 --> 00:21:26,960
The shooter's been arrested,
499
00:21:26,985 --> 00:21:28,615
but I don't think he hurt your friends.
500
00:21:28,640 --> 00:21:30,013
Well, that's good, isn't it?
501
00:21:30,038 --> 00:21:31,399
Well, he saw them.
502
00:21:31,424 --> 00:21:34,134
Monika and Jason were holding
Coop hostage at knifepoint.
503
00:21:34,158 --> 00:21:36,006
Now, do you have any idea
why that might be?
504
00:21:36,031 --> 00:21:38,603
That's crazy. Maybe the guy's lying.
505
00:21:39,295 --> 00:21:41,384
What do you think, Sam?
506
00:21:44,920 --> 00:21:46,419
You're not so sure, are you?
507
00:21:46,444 --> 00:21:48,743
I don't know what to think anymore.
508
00:21:48,768 --> 00:21:51,083
I mean, a couple hours ago,
I would have said the same thing,
509
00:21:51,107 --> 00:21:53,740
but something's messed up.
510
00:21:53,764 --> 00:21:55,481
What're you talking about?
511
00:21:55,505 --> 00:21:58,112
The doctor,
she came in a little while ago
512
00:21:58,136 --> 00:22:01,008
and she asked if I wanted to see
a mental healthcare professional.
513
00:22:01,262 --> 00:22:03,185
Said the tox screen they ran
514
00:22:03,209 --> 00:22:06,429
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
515
00:22:07,645 --> 00:22:09,406
I don't take anxiety meds.
516
00:22:09,583 --> 00:22:10,845
Hmm.
517
00:22:12,074 --> 00:22:13,232
Monika does.
518
00:22:14,568 --> 00:22:16,526
I saw the prescription bottle
in her tent.
519
00:22:18,117 --> 00:22:21,270
Wait. You think Monika did this to me?
520
00:22:21,295 --> 00:22:23,464
I think it's looking that way, yeah.
521
00:22:23,489 --> 00:22:26,620
Kind of hard to believe. I mean,
we've all been friends, for so long.
522
00:22:27,537 --> 00:22:29,080
I don't think they wanted you to go
523
00:22:29,104 --> 00:22:30,104
on that hike with them, Sam.
524
00:22:32,139 --> 00:22:34,495
Can you think of anything at all
between the three of them?
525
00:22:34,519 --> 00:22:37,214
Bad blood, an old beef,
anything that didn't involve you too?
526
00:22:38,535 --> 00:22:40,050
I have no idea.
527
00:22:40,524 --> 00:22:43,808
What's happening?
Why-why would they drug Sam
528
00:22:43,833 --> 00:22:45,598
and-and pull a knife on Coop?
529
00:22:47,075 --> 00:22:48,726
I'm trying to figure that out.
530
00:22:52,268 --> 00:22:53,419
MONIKA: I can't believe this.
531
00:22:53,444 --> 00:22:54,648
Why would someone be shooting at us?
532
00:22:54,673 --> 00:22:55,958
I don't know, some whack job?
533
00:22:56,392 --> 00:22:58,303
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
534
00:22:58,327 --> 00:22:59,663
What if it does?
535
00:22:59,687 --> 00:23:01,229
Maybe it's a sign that we're marked,
536
00:23:01,253 --> 00:23:02,331
we deserve to pay.
537
00:23:02,355 --> 00:23:03,657
Shut up, Coop.
538
00:23:03,682 --> 00:23:05,399
Why are you doing this to us?
539
00:23:05,440 --> 00:23:08,220
- Why now? We all moved on.
- COOP: I didn't.
540
00:23:08,245 --> 00:23:11,247
I relive it every hour of every day.
541
00:23:11,272 --> 00:23:12,574
It's torture.
542
00:23:12,599 --> 00:23:14,707
We have a family now,
543
00:23:14,732 --> 00:23:16,128
and we're not gonna let you ruin that.
544
00:23:16,153 --> 00:23:18,027
COOP: Was this part of
your plan all along?
545
00:23:18,052 --> 00:23:19,611
I came to you weeks ago, man,
546
00:23:19,636 --> 00:23:20,941
so that we could fix this together,
547
00:23:20,966 --> 00:23:22,134
put the past to rest.
548
00:23:22,159 --> 00:23:24,028
What did you say? You said, "Yeah,
549
00:23:24,053 --> 00:23:25,552
"we've been thinking about it, too.
550
00:23:25,577 --> 00:23:27,381
Let's talk about it
at the camping trip."
551
00:23:27,406 --> 00:23:29,080
But that was all a lie.
552
00:23:29,105 --> 00:23:30,604
At the waterfall,
you would've killed me.
553
00:23:30,629 --> 00:23:31,606
Don't put this on us.
554
00:23:31,906 --> 00:23:33,270
We're not throwing away our lives.
555
00:23:33,295 --> 00:23:35,187
My life ended eight years ago.
556
00:23:35,212 --> 00:23:36,999
What'd you think was gonna happen?
557
00:23:37,024 --> 00:23:39,046
I didn't think you guys
would try and kill me.
558
00:23:39,071 --> 00:23:41,571
I thought maybe you were
hurting like I was,
559
00:23:41,596 --> 00:23:43,269
that you'd need peace.
560
00:23:43,787 --> 00:23:45,266
I thought I could convince you.
561
00:23:45,290 --> 00:23:47,003
JASON: You must've not
been so sure about that.
562
00:23:47,028 --> 00:23:49,639
That's why you set up your
little insurance policy, right?
563
00:23:49,663 --> 00:23:51,110
It's like I told you before,
564
00:23:51,135 --> 00:23:52,957
you're not gonna be able to stop it.
565
00:23:53,319 --> 00:23:54,959
Kill me, don't kill me,
566
00:23:54,984 --> 00:23:56,353
it doesn't matter.
567
00:23:56,844 --> 00:23:57,890
It's coming out either way.
568
00:23:57,914 --> 00:23:59,499
No, it's not.
569
00:24:00,978 --> 00:24:02,589
You're gonna fix this.
570
00:24:10,988 --> 00:24:13,208
[PHONE BUZZING]
571
00:24:15,612 --> 00:24:16,647
Bobby.
572
00:24:16,672 --> 00:24:18,998
Hey, what's up, C?
You get the details on Sam?
573
00:24:19,170 --> 00:24:21,318
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
574
00:24:21,625 --> 00:24:23,560
Did you look into James Cooper?
575
00:24:23,585 --> 00:24:25,761
Jason and Monika marched him
into the forest at knifepoint.
576
00:24:25,786 --> 00:24:27,157
Oof.
577
00:24:27,182 --> 00:24:29,451
All right.
Well, I did get some weirdness.
578
00:24:29,476 --> 00:24:32,281
Not "led into the forest
at knifepoint" weirdness,
579
00:24:32,306 --> 00:24:33,425
but weirdness
580
00:24:33,450 --> 00:24:34,517
all the same.
581
00:24:34,542 --> 00:24:35,780
Well, I just need something
582
00:24:35,805 --> 00:24:37,478
to figure out
what the hell's going on here.
583
00:24:37,503 --> 00:24:38,785
Well, uh,
584
00:24:38,810 --> 00:24:40,309
Cooper's been making
payments every month
585
00:24:40,334 --> 00:24:42,728
to a woman named
Natalie Perry in Seattle.
586
00:24:44,010 --> 00:24:45,596
Well, that could be anything.
587
00:24:45,621 --> 00:24:47,512
Yeah, that's what
I thought at first, but
588
00:24:47,537 --> 00:24:49,341
he can barely pay his bills.
589
00:24:49,366 --> 00:24:51,344
But the strange thing is,
is he's been going
590
00:24:51,369 --> 00:24:53,652
out of his way to make sure she
doesn't know it's coming from him.
591
00:24:53,677 --> 00:24:54,685
How so?
592
00:24:54,710 --> 00:24:57,489
Well, he set up a dummy company
to cut checks from.
593
00:24:57,513 --> 00:24:59,273
Really hard to trace it back to him
594
00:24:59,297 --> 00:25:01,317
unless, of course, you're me.
595
00:25:01,996 --> 00:25:04,128
Good stuff, Bobby. Thanks.
596
00:25:07,336 --> 00:25:08,835
Didn't expect to see you.
597
00:25:08,860 --> 00:25:10,659
You helped me out with my problem.
598
00:25:10,866 --> 00:25:12,094
I want to help you out with yours.
599
00:25:12,119 --> 00:25:13,271
It's the least I can do.
600
00:25:13,296 --> 00:25:14,969
Well, I wouldn't say no.
601
00:25:14,994 --> 00:25:17,667
KEATON: So, you figure out
602
00:25:17,692 --> 00:25:19,453
what the hell's going on
with your missing campers?
603
00:25:19,498 --> 00:25:20,904
Yeah, nothing concrete.
604
00:25:20,929 --> 00:25:22,032
The only thing that doesn't add up
605
00:25:22,057 --> 00:25:24,620
is one of them was sending
money to a woman in Seattle.
606
00:25:24,644 --> 00:25:26,650
- Affair, maybe?
- I don't think so.
607
00:25:26,675 --> 00:25:29,437
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
608
00:25:29,850 --> 00:25:31,741
Well, I don't think
I can help with that.
609
00:25:31,765 --> 00:25:33,960
No need, I've got a friend
in town doing business.
610
00:25:33,984 --> 00:25:35,309
She's a lawyer.
611
00:25:35,333 --> 00:25:37,181
There's your first problem.
612
00:25:37,205 --> 00:25:38,791
Lawyers don't have friends,
613
00:25:38,815 --> 00:25:41,185
- just clients.
- Well, we're a little bit of both.
614
00:25:41,209 --> 00:25:42,841
- Ah.
- Was gonna have her visit this woman
615
00:25:42,865 --> 00:25:44,151
that Coop's been sending money to.
616
00:25:44,176 --> 00:25:46,285
- And in the meantime?
- I've got addresses.
617
00:25:46,310 --> 00:25:47,722
I was gonna see
if any of them made it home
618
00:25:47,747 --> 00:25:48,985
since they left the woods.
619
00:25:49,010 --> 00:25:51,293
Well, that I can help with.
You want some company?
620
00:25:51,785 --> 00:25:53,545
Sure, hop in.
621
00:25:53,569 --> 00:25:54,875
All right.
622
00:25:59,301 --> 00:26:01,643
NATALIE: I don't know
where the money comes from,
623
00:26:02,047 --> 00:26:04,004
I'm just grateful to have it.
624
00:26:04,779 --> 00:26:06,382
Not easy being a single mom.
625
00:26:07,651 --> 00:26:09,194
Am I in trouble?
626
00:26:09,219 --> 00:26:10,631
No, no.
627
00:26:11,345 --> 00:26:12,721
I think a man
628
00:26:12,746 --> 00:26:14,811
named James Cooper
has been sending you payments.
629
00:26:14,836 --> 00:26:16,033
He goes by "Coop" to his friends.
630
00:26:16,070 --> 00:26:17,476
You know him?
631
00:26:17,501 --> 00:26:19,019
No, I don't know who that is.
632
00:26:20,814 --> 00:26:22,147
I guess I just wanted to believe
633
00:26:22,172 --> 00:26:24,362
there was someone out
there who knew I needed help.
634
00:26:24,386 --> 00:26:25,516
Hmm.
635
00:26:26,820 --> 00:26:28,667
Is this your husband?
636
00:26:28,691 --> 00:26:29,755
Brian.
637
00:26:30,039 --> 00:26:31,780
He passed eight years ago.
638
00:26:32,472 --> 00:26:33,826
I'm sorry.
639
00:26:35,112 --> 00:26:36,766
You mind if I ask what happened?
640
00:26:39,737 --> 00:26:41,715
He went out for a run one night,
641
00:26:41,740 --> 00:26:43,612
and never made it home.
642
00:26:44,363 --> 00:26:47,089
I don't know.
We think it was a hit-and-run.
643
00:26:47,768 --> 00:26:49,049
You don't know?
644
00:26:49,074 --> 00:26:50,685
Well, the police never found his body.
645
00:26:52,200 --> 00:26:55,405
But there was broken glass on
the corner a few streets over,
646
00:26:55,430 --> 00:26:59,019
and a signpost was bent
like someone hit it,
647
00:26:59,044 --> 00:27:00,273
blood on the road,
648
00:27:00,297 --> 00:27:02,420
and they found one of
Brian's shoes in a bush, so...
649
00:27:03,877 --> 00:27:07,010
Okay.
So, they think that someone hit Brian
650
00:27:07,034 --> 00:27:08,839
and then took the body?
651
00:27:10,820 --> 00:27:13,365
There was a hotline for tips, you know?
652
00:27:13,651 --> 00:27:15,542
A lot of people called in.
653
00:27:15,999 --> 00:27:17,077
What'd they say?
654
00:27:17,102 --> 00:27:20,299
[SIGHS] Couple people
remembered hearing a crash.
655
00:27:20,324 --> 00:27:21,953
Someone said they saw some college kids
656
00:27:21,978 --> 00:27:23,956
driving erratically around that time.
657
00:27:24,108 --> 00:27:25,129
Drunk,
658
00:27:25,154 --> 00:27:26,170
they thought.
659
00:27:26,195 --> 00:27:28,344
And the police never
found out who did it?
660
00:27:28,369 --> 00:27:30,611
No, they didn't have much to go on.
661
00:27:30,905 --> 00:27:33,734
Not as many fancy
doorbell cameras back then.
662
00:27:37,396 --> 00:27:40,399
So, when did the payments start?
663
00:27:42,803 --> 00:27:44,737
[BUZZING]
664
00:27:44,887 --> 00:27:46,082
Reenie, what do you got?
665
00:27:46,107 --> 00:27:47,127
REENIE: Get this,
666
00:27:47,152 --> 00:27:48,695
Natalie's husband Brian
667
00:27:48,720 --> 00:27:50,089
was killed in
a hit-and-run eight years ago.
668
00:27:50,114 --> 00:27:52,702
Some circumstantial evidence,
but the body was never found.
669
00:27:52,727 --> 00:27:55,462
And then, Coop started
making anonymous payments.
670
00:27:55,487 --> 00:27:57,657
So, maybe Coop
was in the car that hit him,
671
00:27:57,682 --> 00:27:58,920
feels responsible?
672
00:27:58,945 --> 00:28:00,357
There's no other
connection between them.
673
00:28:00,382 --> 00:28:01,403
Except the location.
674
00:28:01,828 --> 00:28:03,587
Right, and the accident site was only
675
00:28:03,611 --> 00:28:05,334
a couple of miles away
from the main drag
676
00:28:05,358 --> 00:28:07,044
with all the college bars.
677
00:28:08,649 --> 00:28:09,883
Maybe he was drunk,
678
00:28:10,097 --> 00:28:11,814
didn't report it.
679
00:28:11,925 --> 00:28:13,300
They had to get rid of the body.
680
00:28:13,325 --> 00:28:15,820
Jason and Monika were
probably in the car with him.
681
00:28:15,845 --> 00:28:16,958
They all agree to keep it a secret,
682
00:28:16,983 --> 00:28:18,047
move on with their lives.
683
00:28:18,072 --> 00:28:19,556
Or try to, but...
684
00:28:19,584 --> 00:28:20,953
Starts getting to Coop, right?
685
00:28:21,804 --> 00:28:25,131
And he starts sending payments
to the widow as penance.
686
00:28:25,155 --> 00:28:26,118
I mean, I've seen it before.
687
00:28:26,143 --> 00:28:27,331
People think they can sweep things
688
00:28:27,356 --> 00:28:30,042
under the rug, but eventually,
their conscience gets to them.
689
00:28:30,067 --> 00:28:32,263
Maybe Cooper was gonna
come clean, tell their secret.
690
00:28:32,288 --> 00:28:34,811
Then Jason and Monika
would go down with him.
691
00:28:34,908 --> 00:28:36,740
Unless they got to him first.
692
00:28:36,765 --> 00:28:38,854
They're gonna kill him,
if they haven't already.
693
00:28:41,844 --> 00:28:43,101
Just give her the password, Coop.
694
00:28:43,125 --> 00:28:45,130
I told you, it's gonna come out
no matter what you do to me.
695
00:28:45,154 --> 00:28:46,829
Try his birthday.
696
00:28:48,744 --> 00:28:50,020
- [COMPUTER BEEPS]
- That's not it.
697
00:28:50,045 --> 00:28:51,588
COOP: You're not gonna get it.
698
00:28:51,613 --> 00:28:53,373
Tomorrow morning that email's
set to go to the police.
699
00:28:53,398 --> 00:28:56,018
Nothing you do will bring that guy back.
700
00:28:56,042 --> 00:28:57,678
- He's dead.
- Because of us.
701
00:28:57,703 --> 00:28:59,179
It was an accident.
702
00:28:59,450 --> 00:29:01,338
Not something we should have to pay for.
703
00:29:01,363 --> 00:29:03,100
Well, his wife and son deserve closure.
704
00:29:03,125 --> 00:29:04,743
We all made a promise.
705
00:29:05,034 --> 00:29:06,577
Are you really gonna go back on that,
706
00:29:06,602 --> 00:29:08,038
after all this time?
Think about it, man.
707
00:29:08,086 --> 00:29:09,569
I tried to live with it.
708
00:29:10,065 --> 00:29:13,152
But... but then I saw her.
709
00:29:13,847 --> 00:29:15,022
And her son.
710
00:29:16,542 --> 00:29:18,259
They were in a sporting goods store,
711
00:29:18,284 --> 00:29:19,633
and she was buying him a fishing rod.
712
00:29:21,376 --> 00:29:22,484
Do you remember when your dad bought you
713
00:29:22,509 --> 00:29:23,529
your first fishing rod?
714
00:29:23,866 --> 00:29:26,129
- [SCOFFS]
- It's all I could think about.
715
00:29:27,426 --> 00:29:29,848
That his dad should have
been there that day with him,
716
00:29:29,872 --> 00:29:31,503
but he wasn't because of us.
717
00:29:31,722 --> 00:29:33,130
Nothing's working.
718
00:29:37,099 --> 00:29:38,844
What was the name of Coop's band?
719
00:29:39,142 --> 00:29:40,642
In college.
720
00:29:40,666 --> 00:29:42,973
For like a year, what were they called?
721
00:29:42,998 --> 00:29:44,541
Five O'Clock Frenzy.
722
00:29:45,018 --> 00:29:46,280
[TYPING ON KEYBOARD]
723
00:29:48,662 --> 00:29:50,074
[COMPUTER BEEPS]
724
00:29:50,099 --> 00:29:52,208
How about with the number five?
725
00:29:52,233 --> 00:29:53,732
[CHIMES]
726
00:29:53,960 --> 00:29:56,634
- Yes!
- MONIKA: Got it.
727
00:29:56,986 --> 00:29:58,007
JASON: What's it say?
728
00:29:58,031 --> 00:29:59,823
MONIKA: He tells them everything.
729
00:30:00,250 --> 00:30:01,950
That we were drunk.
730
00:30:01,975 --> 00:30:04,369
That you were driving
when we hit the man.
731
00:30:05,062 --> 00:30:06,692
That we got rid of his body.
732
00:30:07,036 --> 00:30:08,498
Everything.
733
00:30:09,203 --> 00:30:10,615
What's the map for?
734
00:30:10,672 --> 00:30:13,109
He's showing them
exactly where the body is.
735
00:30:15,411 --> 00:30:17,382
So this was the insurance policy.
736
00:30:17,954 --> 00:30:19,932
If we didn't agree to turn ourselves in,
737
00:30:19,957 --> 00:30:21,553
you had a backup plan.
738
00:30:21,886 --> 00:30:24,323
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
739
00:30:25,015 --> 00:30:26,808
I didn't want it to go like this.
740
00:30:27,625 --> 00:30:28,785
MONIKA: How did we get here?
741
00:30:28,810 --> 00:30:30,203
We were friends.
742
00:30:37,551 --> 00:30:38,702
Stop! Stop!
743
00:30:38,772 --> 00:30:40,252
Stop it! Stop!
744
00:30:42,249 --> 00:30:43,313
[GASPS]
745
00:30:43,337 --> 00:30:44,991
No, no.
746
00:30:46,337 --> 00:30:47,746
What have you done?
747
00:30:48,864 --> 00:30:50,943
I'm sorry. It was an accident.
748
00:30:50,967 --> 00:30:52,542
- I'm so sorry.
- [GRUNTS]
749
00:31:01,224 --> 00:31:03,531
[CRYING][DROPS KETTLEBELL]
750
00:31:11,701 --> 00:31:14,443
โช โช
751
00:31:16,172 --> 00:31:17,522
We got a body.
752
00:31:20,419 --> 00:31:22,135
Still warm.
753
00:31:22,160 --> 00:31:24,225
This just happened.
754
00:31:24,250 --> 00:31:25,784
- [SIGHS]
- [LINE RINGS]
755
00:31:26,249 --> 00:31:28,637
Police. Yeah.
Uh, we've got a dead body here.
756
00:31:28,662 --> 00:31:30,248
Probable homicide.
757
00:31:30,273 --> 00:31:31,729
Someone used the laptop.
758
00:31:31,754 --> 00:31:33,297
Yeah, thanks.
759
00:31:33,779 --> 00:31:35,582
What'd they need the computer for?
760
00:31:35,606 --> 00:31:37,421
Looks like Coop had written a letter.
761
00:31:37,720 --> 00:31:40,220
He confessed to the hit-and-run
that killed Brian Perry.
762
00:31:40,245 --> 00:31:41,875
Son of a bitch.
763
00:31:41,900 --> 00:31:43,399
My guess is they came here
to get rid of this.
764
00:31:43,424 --> 00:31:44,861
Things got out of control.
765
00:31:47,130 --> 00:31:48,673
Bloody kettlebell here.
766
00:31:48,698 --> 00:31:50,241
But this isn't what killed Jason.
767
00:31:50,384 --> 00:31:52,311
Nope. Sure isn't.
768
00:31:52,336 --> 00:31:54,031
Someone else was attacked here.
769
00:31:54,067 --> 00:31:56,690
Jason and Monika had everything to lose.
770
00:31:57,123 --> 00:32:00,537
Now, Monika's husband is dead.
Monika attacks Coop.
771
00:32:01,028 --> 00:32:03,408
She leaves in a panic.
Forgets to delete the email,
772
00:32:03,432 --> 00:32:06,033
and now she's got to get rid
of Coop's body once and for all.
773
00:32:06,058 --> 00:32:08,080
Where's she headed?
774
00:32:08,335 --> 00:32:10,487
I got a hunch.
775
00:32:10,511 --> 00:32:11,913
Don't know if I'm right.
776
00:32:12,980 --> 00:32:15,393
They never found Brian Perry's body.
777
00:32:15,418 --> 00:32:17,178
Uh, your hunch is the best we got.
778
00:32:17,561 --> 00:32:18,867
Let's roll.
779
00:32:21,043 --> 00:32:23,002
[MONIKA GRUNTING, PANTING]
780
00:32:28,398 --> 00:32:30,202
[COOP COUGHING]
781
00:32:30,226 --> 00:32:31,247
[GASPING]
782
00:32:31,271 --> 00:32:32,944
Oh, my God.
783
00:32:32,968 --> 00:32:34,927
- [COUGHING]
- Oh...
784
00:32:35,938 --> 00:32:38,264
Monika, please, please,
don't do this, please.
785
00:32:38,289 --> 00:32:40,137
You did this! You could've stopped it.
786
00:32:40,162 --> 00:32:41,734
- Please, Monika...
- No!
787
00:32:41,759 --> 00:32:43,528
My husband is dead.
788
00:32:43,553 --> 00:32:45,879
My kids don't have a father
because of you.
789
00:32:45,904 --> 00:32:46,925
COLTER: Monika.
790
00:32:47,461 --> 00:32:48,917
Monika, stop.
791
00:32:48,941 --> 00:32:51,036
Put the knife down. It's over.
792
00:32:51,061 --> 00:32:53,213
No. No, it can't be.
793
00:32:53,771 --> 00:32:54,748
COLTER: Look at me.
794
00:32:55,082 --> 00:32:56,925
Monika, look at me.
795
00:32:56,949 --> 00:32:59,057
A lot of bad decisions have been made.
796
00:32:59,081 --> 00:33:00,796
So far, you haven't killed anyone.
797
00:33:01,662 --> 00:33:03,030
Which means you still have
a chance at a life.
798
00:33:03,055 --> 00:33:05,686
You do that, and that is over.
799
00:33:06,168 --> 00:33:08,190
You understand? Think of your children.
800
00:33:08,395 --> 00:33:09,930
Monika.
801
00:33:10,377 --> 00:33:12,901
You want your children
to grow up with no parents?
802
00:33:14,371 --> 00:33:15,590
Don't do that to them.
803
00:33:17,197 --> 00:33:18,807
Think of your kids.
804
00:33:20,499 --> 00:33:22,825
Why couldn't you leave the past alone?
805
00:33:23,527 --> 00:33:25,070
I tried,
806
00:33:25,673 --> 00:33:27,030
but I couldn't.
807
00:33:27,055 --> 00:33:28,782
- It was wrong.
- COLTER: Monika.
808
00:33:30,634 --> 00:33:32,090
Give me the knife.
809
00:33:32,114 --> 00:33:35,074
It's okay. It's over. Give me the knife.
810
00:33:50,437 --> 00:33:53,135
[MONIKA CRYING]
811
00:33:56,486 --> 00:33:58,682
Coop! Oh, my God.
812
00:33:58,706 --> 00:34:00,684
Coop! Are you hurt?
813
00:34:00,708 --> 00:34:01,859
Are you okay?
814
00:34:01,883 --> 00:34:03,339
Yeah, I'm fine.
815
00:34:03,363 --> 00:34:05,863
I'm ready for whatever
the consequences are gonna be.
816
00:34:05,887 --> 00:34:07,734
Just wish I'd done it sooner.
817
00:34:07,978 --> 00:34:10,111
How come you never told us, man?
818
00:34:10,580 --> 00:34:12,732
You were lucky not to be
in the car that night.
819
00:34:13,169 --> 00:34:14,973
Didn't need to ruin your life, too.
820
00:34:15,157 --> 00:34:17,594
[ENGINE STARTS]
821
00:34:23,383 --> 00:34:25,839
Colter, thank you so much
for finding them.
822
00:34:25,863 --> 00:34:27,319
$25,000.
823
00:34:27,343 --> 00:34:28,967
Thank you.
824
00:34:29,389 --> 00:34:31,928
I know this didn't turn out
exactly how we wanted.
825
00:34:31,953 --> 00:34:34,608
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
826
00:34:35,981 --> 00:34:38,220
I just can't believe it.
They've been like family.
827
00:34:38,245 --> 00:34:39,895
Feels like we should've
sensed something, you know?
828
00:34:40,942 --> 00:34:42,683
I guess everyone has secrets.
829
00:34:45,475 --> 00:34:48,324
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
830
00:34:48,495 --> 00:34:50,405
And Monika and Coop, too.
831
00:34:50,696 --> 00:34:52,456
They got a tough road ahead of them.
832
00:34:52,481 --> 00:34:54,265
They're gonna need friends
to get through it.
833
00:35:16,256 --> 00:35:18,451
Police have Monika in custody.
834
00:35:18,655 --> 00:35:22,070
Mm. Cops are gonna dredge
the lake first light tomorrow.
835
00:35:22,094 --> 00:35:23,723
Look for Brian Perry's remains.
836
00:35:23,747 --> 00:35:25,023
That's good.
837
00:35:25,228 --> 00:35:26,982
His family will finally
have some closure.
838
00:35:27,006 --> 00:35:28,100
Mm.
839
00:35:30,720 --> 00:35:31,982
Thank you.
840
00:35:33,279 --> 00:35:34,367
Same.
841
00:35:35,803 --> 00:35:39,478
So... what's next for you?
842
00:35:39,502 --> 00:35:43,091
Might be time to get a boat,
fix it up, go to Paris.
843
00:35:43,115 --> 00:35:44,179
Hell, I don't know.
844
00:35:44,203 --> 00:35:45,168
You serious?
845
00:35:45,813 --> 00:35:47,212
It's that or...
846
00:35:47,671 --> 00:35:49,949
stick around just waiting to croak out.
847
00:35:49,980 --> 00:35:52,217
[LAUGHS] You closed your case.
848
00:35:52,718 --> 00:35:54,434
- That's worth celebrating.
- Eh.
849
00:35:54,771 --> 00:35:57,018
I'm not one for victory laps.
850
00:35:57,581 --> 00:35:58,723
[SIGHS]
851
00:36:01,823 --> 00:36:03,895
You're the only one who
knew he was out there.
852
00:36:04,488 --> 00:36:06,926
You saw something no one else did.
853
00:36:08,531 --> 00:36:10,318
Wilson is going to prison
because of you.
854
00:36:11,653 --> 00:36:13,697
Yeah. Appreciate that, Shaw.
855
00:36:14,550 --> 00:36:18,269
I guess sometimes you just
got to trust your instincts
856
00:36:18,294 --> 00:36:19,703
and keep at it.
857
00:36:20,106 --> 00:36:23,332
They always make a mistake
sooner or later.
858
00:36:23,851 --> 00:36:27,246
Just got to hope somebody's
looking when they do.
859
00:36:33,188 --> 00:36:35,468
You know, I was thinking maybe, uh...
860
00:36:35,743 --> 00:36:36,938
Maybe you could help me out.
861
00:36:37,343 --> 00:36:39,431
That old case I was telling you about.
862
00:36:39,882 --> 00:36:41,381
The one that got away?
863
00:36:41,406 --> 00:36:42,741
Yeah, it's pretty cold.
864
00:36:42,766 --> 00:36:45,692
That's how I like them.
Remind me the name.
865
00:36:45,717 --> 00:36:48,435
- Gina Picket.
- Gina.
866
00:36:48,460 --> 00:36:50,394
- How old?
- 19.
867
00:36:50,500 --> 00:36:51,782
Where she go missing from?
868
00:36:51,807 --> 00:36:53,785
Welltown, Missouri.
869
00:36:53,810 --> 00:36:55,483
About an hour outside
of Lake of the Ozarks.
870
00:36:55,508 --> 00:36:57,384
You said she disappeared after work,
right?
871
00:36:57,408 --> 00:37:00,926
Yeah. Welltown Mall.
Worked at Hot Topic.
872
00:37:01,193 --> 00:37:03,204
Well, that I might have to look up.
873
00:37:03,229 --> 00:37:05,033
Her sister's name is Camille.
874
00:37:05,181 --> 00:37:06,811
Appreciate it if you'd
leave her out of this.
875
00:37:06,836 --> 00:37:08,074
I've been looking for ten years.
876
00:37:08,099 --> 00:37:09,511
And you want some fresh eyes on it, huh?
877
00:37:09,536 --> 00:37:11,427
Couldn't hurt.
878
00:37:11,452 --> 00:37:13,430
Well, I owe you.
879
00:37:13,455 --> 00:37:17,000
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
880
00:37:17,025 --> 00:37:18,553
Appreciate that.
881
00:37:19,138 --> 00:37:20,972
Let you know if anything shakes loose.
882
00:37:22,590 --> 00:37:23,939
Good night, youngblood.
883
00:37:32,920 --> 00:37:34,419
[DOOR OPENING]
884
00:37:34,443 --> 00:37:36,508
S-Still haven't moved it?
885
00:37:36,532 --> 00:37:39,231
No, come on in.
Just, you know, invite yourself.
886
00:37:40,267 --> 00:37:42,898
I just, I cannot believe
that you interrupted me
887
00:37:42,923 --> 00:37:46,206
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
888
00:37:46,231 --> 00:37:47,992
You know that I run
my own firm now, right?
889
00:37:48,017 --> 00:37:49,821
I can't just be at your beck and call.
890
00:37:49,846 --> 00:37:51,978
I'm sorry about that. Guess this
is really gonna cost me, huh?
891
00:37:52,003 --> 00:37:53,720
[SIGHS] In-person services.
892
00:37:53,745 --> 00:37:55,462
You think? For the record,
893
00:37:55,487 --> 00:37:58,229
I was only in the area
to land that client.
894
00:37:59,116 --> 00:38:01,054
Oh, please don't tell me
I messed that up for you.
895
00:38:03,517 --> 00:38:06,670
You did not mess that up for me.
I nailed it.
896
00:38:06,695 --> 00:38:08,064
- You got it?
- I got it.
897
00:38:08,089 --> 00:38:09,441
- She got it.
- [LAUGHS]
898
00:38:09,466 --> 00:38:11,112
And I was gonna go back to my hotel room
899
00:38:11,137 --> 00:38:13,115
and drink crappy minibar Chard
900
00:38:13,140 --> 00:38:15,466
and eat smoked almonds, but instead,
901
00:38:15,491 --> 00:38:17,252
I bought some not-so-crappy bubbly
902
00:38:17,277 --> 00:38:19,385
and came here.
Thought we could celebrate.
903
00:38:19,410 --> 00:38:22,041
Sure. Yeah, no,
that sounds great. I, uh...
904
00:38:22,066 --> 00:38:23,696
I got, uh... I got mugs.
905
00:38:23,721 --> 00:38:25,453
Mugs are perfect.
906
00:38:26,165 --> 00:38:27,751
I hope you don't mind.
907
00:38:27,956 --> 00:38:29,165
I could really use the company.
908
00:38:30,654 --> 00:38:32,210
No. No, great.
909
00:38:33,765 --> 00:38:36,381
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
910
00:38:36,459 --> 00:38:39,523
but what I can say is that
he is very rich...
911
00:38:39,547 --> 00:38:40,615
Mm-hmm.
912
00:38:40,640 --> 00:38:43,430
...and very powerful and needs a lawyer.
913
00:38:43,455 --> 00:38:45,010
- Sounds right up your alley.
- Mm-hmm.
914
00:38:45,035 --> 00:38:48,143
Yeah. Well, not without risks.
915
00:38:48,168 --> 00:38:49,953
Nothing good comes without risks.
916
00:38:50,778 --> 00:38:52,345
I will drink to that.
917
00:38:53,805 --> 00:38:56,131
You know what?
I'm happy for you. This is good.
918
00:38:56,349 --> 00:38:58,695
Going out on your own, it's, uh...
919
00:38:59,396 --> 00:39:00,417
can be scary.
920
00:39:00,660 --> 00:39:01,740
Thank you.
921
00:39:01,765 --> 00:39:03,830
You know it better than anyone.
922
00:39:04,179 --> 00:39:05,920
First time for me.
923
00:39:07,128 --> 00:39:08,705
To being on your own.
924
00:39:09,492 --> 00:39:11,514
But not alone.
925
00:39:11,564 --> 00:39:13,044
[CHUCKLES]
926
00:39:16,851 --> 00:39:19,830
I'm just gonna say it, delicious.
927
00:39:19,961 --> 00:39:21,818
- You're welcome.
- Thank you.
928
00:39:21,855 --> 00:39:23,190
I've got an eye.
929
00:39:23,214 --> 00:39:24,923
- New things.
- Uh-huh.
930
00:39:24,947 --> 00:39:26,468
[LAUGHS]
65646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.