Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,950 --> 00:00:18,766
You're going to Tallinn.
Udc's going to be there.
2
00:00:18,790 --> 00:00:21,046
I'm announcing river in four days
3
00:00:21,070 --> 00:00:23,966
and it will be released on the 28th.
4
00:00:23,990 --> 00:00:26,726
'Where is he now?'
He should be in Tallinn.
5
00:00:26,750 --> 00:00:28,366
You need to find him and stay with him.
6
00:00:28,390 --> 00:00:31,846
Distance to the target is 75m.
7
00:00:31,870 --> 00:00:34,326
What are the obstacles?
A... Metal detector
8
00:00:34,350 --> 00:00:36,366
and an ultra-sensitive scanner
9
00:00:36,390 --> 00:00:38,646
but I've got an idea for
that. That's very clever.
10
00:00:38,670 --> 00:00:40,446
The glass is bullet-resistant.
11
00:00:40,470 --> 00:00:44,126
It'll stop five rounds from a 7.62mm rifle.
12
00:00:44,150 --> 00:00:46,790
That is a fucking work of art.
13
00:00:49,030 --> 00:00:50,366
Can you call them please?
14
00:00:50,390 --> 00:00:52,046
I do not want her here. Angela, go inside.
15
00:00:52,070 --> 00:00:54,566
I'm talking to my husband and
child! Please go back inside.
16
00:00:54,590 --> 00:00:56,926
You have good man face.
17
00:00:56,950 --> 00:00:59,446
'Why do you need this disguise?'
18
00:00:59,470 --> 00:01:01,590
'there are people looking for me.'
19
00:01:06,310 --> 00:01:08,086
could I see some ID, please?
20
00:01:08,110 --> 00:01:09,526
Hi, is that Rasmus?
21
00:01:09,550 --> 00:01:11,646
I just wondered if you
wanted to grab a drink?
22
00:01:11,670 --> 00:01:13,246
What sort of vibe would you say I have?
23
00:01:13,270 --> 00:01:16,870
Kinda serious. Also a bit dangerous.
24
00:02:43,910 --> 00:02:46,166
So, two British intelligence officers
25
00:02:46,190 --> 00:02:48,350
arrived here last night from Budapest.
26
00:02:52,790 --> 00:02:58,406
Male, mid-30s, white,
about 5'10", brown hair.
27
00:02:58,430 --> 00:03:00,246
Female about the same age,
28
00:03:00,270 --> 00:03:02,790
black, first name: Bianca.
29
00:03:04,350 --> 00:03:07,446
I was wondering if your people might
be able to do something about them.
30
00:03:07,470 --> 00:03:09,750
Wait, are you asking me for my help?
31
00:03:13,190 --> 00:03:14,630
Sure.
32
00:03:15,710 --> 00:03:18,310
On it. Rodin's arriving on Friday.
33
00:03:20,070 --> 00:03:22,806
They're gonna ask me if
you're confident it can be done.
34
00:03:22,830 --> 00:03:25,846
Well, you can tell them
whatever they wanna hear.
35
00:03:25,870 --> 00:03:28,246
Well, I'm also asking for myself.
36
00:03:28,270 --> 00:03:31,070
So, what would you like me to tell you?
37
00:03:32,350 --> 00:03:33,950
That you'll deliver.
38
00:03:40,190 --> 00:03:41,790
I'm on your side.
39
00:03:42,910 --> 00:03:45,566
I was hoping that would be clear by now.
40
00:03:45,590 --> 00:03:47,966
I was hoping this could be
even more of a collaboration.
41
00:03:47,990 --> 00:03:49,230
I don't collaborate.
42
00:03:50,910 --> 00:03:52,766
You won't hear from
me until after it's done
43
00:03:52,790 --> 00:03:55,550
and I expect to be paid promptly.
44
00:03:59,710 --> 00:04:01,206
It's me.
45
00:04:01,230 --> 00:04:03,870
Yeah, I need some
priority assistance on site.
46
00:04:05,390 --> 00:04:08,190
Sure, I'll have the details
sent to you right away.
47
00:04:09,230 --> 00:04:12,950
We've set you up in the
cultural attache's office.
48
00:04:15,670 --> 00:04:18,846
Good morning. Welcome
to operation Anubis.
49
00:04:18,870 --> 00:04:20,486
Someone's pulled their finger out.
50
00:04:20,510 --> 00:04:23,046
The foreign secretary isn't
a particularly generous man.
51
00:04:23,070 --> 00:04:25,686
But he's personally very
miffed about the jackal
52
00:04:25,710 --> 00:04:27,806
killing his friend, manfred.
53
00:04:27,830 --> 00:04:30,486
Did we get any matches
from his DNA and prints?
54
00:04:30,510 --> 00:04:32,046
Nothing.
55
00:04:32,070 --> 00:04:33,846
This guy's a fucking ghost.
56
00:04:33,870 --> 00:04:37,686
Oskar ilves of the Estonian
internal security service is our liaison.
57
00:04:37,710 --> 00:04:40,326
His team is going
through hotels, hostels,
58
00:04:40,350 --> 00:04:42,446
airbnb's and private rentals.
59
00:04:42,470 --> 00:04:44,606
They're also asking for a likeness,
60
00:04:44,630 --> 00:04:47,566
so I want you to meet Cole.
61
00:04:47,590 --> 00:04:51,270
Cole is going to help you
put a face to the jackal.
62
00:04:53,270 --> 00:04:54,846
Wider...
63
00:04:54,870 --> 00:04:57,246
It's a bit more, yeah...
Just like that. Yep. Like that.
64
00:04:57,270 --> 00:05:00,286
Don't do anything else-right,
ok, yeah. What do you think?
65
00:05:00,310 --> 00:05:02,246
Vince. You saw him, right?
66
00:05:02,270 --> 00:05:05,030
For a split second.
Well, what do you think?
67
00:05:06,110 --> 00:05:08,646
Yeah, yeah. Could be him.
68
00:05:08,670 --> 00:05:10,886
Look, osi, this is the best it's gonna get it.
69
00:05:10,910 --> 00:05:12,846
Ok.
70
00:05:12,870 --> 00:05:15,366
We'll share it with Oskar
ilves and the Estonians.
71
00:05:15,390 --> 00:05:17,430
Thank you, Cole.
72
00:05:43,070 --> 00:05:46,526
Sir, I've just heard a British team tracked
73
00:05:46,550 --> 00:05:48,566
the assassin to Hungary.
74
00:05:48,590 --> 00:05:52,246
Unfortunately, he got away.
He's resourceful and dangerous.
75
00:05:52,270 --> 00:05:55,246
You cannot go to Tallinn.
Do the launch from here.
76
00:05:55,270 --> 00:05:58,886
If I hide away... River's enemies win.
77
00:05:58,910 --> 00:06:01,686
We've been planning this for a year.
78
00:06:01,710 --> 00:06:04,326
The guests have been
invited, 1,000 of them.
79
00:06:04,350 --> 00:06:06,646
Ordinary people, all randomly selected.
80
00:06:06,670 --> 00:06:09,086
They have no idea where
they're going until they get there,
81
00:06:09,110 --> 00:06:11,990
and they've all signed ndas. People talk.
82
00:06:13,670 --> 00:06:16,726
If we cancel now, udc looks ridiculous.
83
00:06:16,750 --> 00:06:19,030
Better ridiculous than dead.
84
00:06:20,030 --> 00:06:21,670
Debatable.
85
00:06:31,110 --> 00:06:34,566
Morning. There you are.
86
00:06:34,590 --> 00:06:38,166
Sorry, I had something early
and I didn't wanna wake you.
87
00:06:38,190 --> 00:06:40,246
What's that?
88
00:06:40,270 --> 00:06:44,126
I managed to get my hands on
these plans for the konsterdisaal.
89
00:06:44,150 --> 00:06:47,166
It's pretty astonishing what
these guys managed to achieved.
90
00:06:47,190 --> 00:06:51,190
Yeah, I thought last
night was pretty great too.
91
00:06:54,550 --> 00:06:56,590
You've got a very nice smile, Rasmus.
92
00:06:57,670 --> 00:07:01,686
Thank you. No, you
sort of radiate kindness.
93
00:07:01,710 --> 00:07:04,006
Wow. No, that's a good thing.
94
00:07:04,030 --> 00:07:07,550
You can't have too much
kindness these days.
95
00:07:11,470 --> 00:07:14,486
If you're trying to compete,
I should let you know
96
00:07:14,510 --> 00:07:17,166
that nothing turns me
on like a blueprint, so...
97
00:07:17,190 --> 00:07:19,446
Show me the hot bits.
98
00:07:19,470 --> 00:07:21,006
You wanna know? Yeah.
99
00:07:21,030 --> 00:07:22,566
Yeah? Yeah.
100
00:07:22,590 --> 00:07:23,950
So that bit there...
101
00:08:06,070 --> 00:08:08,070
Nuri...
102
00:08:11,670 --> 00:08:13,686
And how could you tell?
103
00:08:13,710 --> 00:08:16,046
U... probably by getting
up there and having a look.
104
00:08:16,070 --> 00:08:18,526
But this isn't even
trying to explain it, so...
105
00:08:18,550 --> 00:08:20,270
Well, I could take you.
106
00:08:21,230 --> 00:08:22,766
Have a look.
107
00:08:22,790 --> 00:08:24,566
Really?
108
00:08:24,590 --> 00:08:27,206
It would have to be
this afternoon, though.
109
00:08:27,230 --> 00:08:30,446
There's a concert tonight and
they'll shut the whole place down.
110
00:08:30,470 --> 00:08:33,246
Like, total lockdown. What's that about?
111
00:08:33,270 --> 00:08:36,086
I dunno, they just told
us that after tonight
112
00:08:36,110 --> 00:08:38,750
no-one's getting in or out
without special permission.
113
00:08:41,190 --> 00:08:43,926
Well, they've got me
leaving this evening now, so,
114
00:08:43,950 --> 00:08:46,030
I could do this afternoon, if that works?
115
00:08:49,150 --> 00:08:50,990
Would you make it worth my while?
116
00:09:10,910 --> 00:09:14,470
Buah... Pfft...
117
00:10:34,830 --> 00:10:36,510
Everything ok?
118
00:10:37,630 --> 00:10:39,630
Yeah.
119
00:10:41,550 --> 00:10:43,550
We're all good.
120
00:11:21,950 --> 00:11:24,446
Hey, Rasmus!
121
00:11:24,470 --> 00:11:26,206
Fuck, I'm glad I'm not working tonight.
122
00:11:26,230 --> 00:11:29,126
Imagine having to sit through
three hours of classical piano.
123
00:11:29,150 --> 00:11:32,350
Imagine.
124
00:11:34,310 --> 00:11:37,646
So, I'll just wait for you.
125
00:11:37,670 --> 00:11:40,670
Use this to get back in
here. Knock yourself out.
126
00:13:01,070 --> 00:13:02,830
Rasmus?
127
00:13:04,110 --> 00:13:07,046
Hey, how was that? You
have no idea what that was.
128
00:13:07,070 --> 00:13:10,286
That was... That was pretty extraordinary.
129
00:13:10,310 --> 00:13:13,006
What?
130
00:13:13,030 --> 00:13:16,406
No, you're just so happy
about it. It's hilarious.
131
00:13:16,430 --> 00:13:18,686
That, for me, that was...
That was a big thing.
132
00:13:18,710 --> 00:13:20,086
Right.
133
00:13:20,110 --> 00:13:21,406
Thank you.
134
00:13:21,430 --> 00:13:22,806
No problem.
135
00:13:22,830 --> 00:13:24,806
Do you wanna grab some food?
136
00:13:24,830 --> 00:13:27,166
I'd love that, but I've got
a ton of things I've gotta do
137
00:13:27,190 --> 00:13:28,686
before I fly, so...
138
00:13:28,710 --> 00:13:30,886
But I'll see you when I
come and pick up my stuff?
139
00:13:30,910 --> 00:13:32,246
Sure. Yeah?
140
00:13:32,270 --> 00:13:34,086
Yeah. Yeah?
141
00:13:34,110 --> 00:13:35,550
Yeah. Yeah.
142
00:13:39,990 --> 00:13:41,726
I've established a line of communication
143
00:13:41,750 --> 00:13:44,526
with Keith canvey, udc's head of security.
144
00:13:44,550 --> 00:13:46,126
I've sent him the facial composite.
145
00:13:46,150 --> 00:13:48,526
But basically he won't
share anything with us.
146
00:13:48,550 --> 00:13:51,190
He's not even admitting
udc's coming to Tallinn.
147
00:13:52,270 --> 00:13:55,486
I have Oskar ilves for you,
osi. Put him on speaker.
148
00:13:55,510 --> 00:13:57,406
Oskar, hi. It's osi.
149
00:13:57,430 --> 00:14:00,646
'Hi. We have a police officer who
recognises the facial composite.
150
00:14:00,670 --> 00:14:03,726
She talked to the guy
last night at an airbnb.
151
00:14:03,750 --> 00:14:06,766
British. Name of Peter Gibson.
I'm on my way to the location now.'
152
00:14:06,790 --> 00:14:08,406
Oskar, I'm sending
you one of our teams.
153
00:14:08,430 --> 00:14:10,406
Siobhan, get them transports
and an armed escort.
154
00:14:10,430 --> 00:14:12,286
Your escort is Richard and Phil.
155
00:14:12,310 --> 00:14:15,270
They'll meet you at the
front of the building in five.
156
00:14:30,870 --> 00:14:32,886
I've got the airbnb location.
157
00:14:32,910 --> 00:14:33,990
No! Down, down!
158
00:14:49,230 --> 00:14:50,510
On me! Now!
159
00:15:00,350 --> 00:15:02,966
He aimed straight at
you. That was a fucking hit.
160
00:15:02,990 --> 00:15:04,606
Are you ok? Yeah.
161
00:15:04,630 --> 00:15:06,510
Do you need to come inside?
162
00:15:07,350 --> 00:15:09,766
N-No. No, we need to go.
163
00:15:09,790 --> 00:15:11,606
We need to go. Go.
I'll deal with the police.
164
00:15:11,630 --> 00:15:13,446
Hey. Hey, hey.
165
00:15:13,470 --> 00:15:15,510
Be careful.
166
00:15:28,270 --> 00:15:29,510
You ok?
167
00:15:31,670 --> 00:15:33,086
He didn't miss by much.
168
00:15:33,110 --> 00:15:35,230
Yeah... idiot.
169
00:15:43,230 --> 00:15:45,086
Oskar ilves, internal security.
170
00:15:45,110 --> 00:15:46,766
Do you know if our
guy's in there? We don't,
171
00:15:46,790 --> 00:15:48,766
but he was definitely there last night.
172
00:15:48,790 --> 00:15:50,830
We've covered all the exits. Ok.
173
00:16:02,670 --> 00:16:04,670
Internal security. Open the door.
174
00:16:07,830 --> 00:16:09,126
Go!
175
00:16:09,150 --> 00:16:11,950
Go, go, go, go!
176
00:16:14,110 --> 00:16:16,070
Clear! Shit.
177
00:16:28,160 --> 00:16:31,536
You ok? Yeah, I had some dodgy Sushi.
178
00:16:31,560 --> 00:16:34,016
I'm hoping these'll bung
me up before the flight.
179
00:16:34,040 --> 00:16:36,200
Too much information.
180
00:16:40,640 --> 00:16:42,640
Right...
181
00:16:48,160 --> 00:16:49,960
It's been fun.
182
00:16:51,440 --> 00:16:52,880
It's been more than fun.
183
00:16:56,920 --> 00:16:58,680
You got a good-man face, Rasmus.
184
00:17:00,120 --> 00:17:02,000
What does that mean?
185
00:17:04,080 --> 00:17:06,520
Kindness just seems
to come off you naturally.
186
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
Guess I'm just a happy person.
187
00:17:27,200 --> 00:17:30,096
'Both udc and daghaus
have remained tight-lipped
188
00:17:30,120 --> 00:17:32,856
with regards to the upcoming
announcement of river.
189
00:17:32,880 --> 00:17:35,696
The venues in Dublin,
Dubai and Kuala Lumpur
190
00:17:35,720 --> 00:17:38,416
have all been rumoured
as possible locations.
191
00:17:38,440 --> 00:17:40,816
Udc has created quite a stir already
192
00:17:40,840 --> 00:17:44,040
with hints to what his latest
invention, river, can do.'
193
00:17:45,520 --> 00:17:48,416
udc, bless his pointy little head,
194
00:17:48,440 --> 00:17:51,016
hasn't got the memo that class hatred
195
00:17:51,040 --> 00:17:52,776
makes no more sense now,
196
00:17:52,800 --> 00:17:56,560
just when the world needs to
pull together, than it ever did.
197
00:17:57,520 --> 00:17:59,856
It didn't happen. In Tallinn.
198
00:17:59,880 --> 00:18:02,256
It was a couple of
Russians. They botched it.
199
00:18:02,280 --> 00:18:05,896
Years after communism,
Russians are still drunk,
200
00:18:05,920 --> 00:18:08,096
lazy, inept, corrupt peasants.
201
00:18:08,120 --> 00:18:11,696
National characteristics
always outlive regime change.
202
00:18:11,720 --> 00:18:13,256
It was very short notice, Tim.
203
00:18:13,280 --> 00:18:16,376
Do you know, when the romans
could no longer find enough romans
204
00:18:16,400 --> 00:18:20,376
to run their empire, greatest
empire the world has ever known,
205
00:18:20,400 --> 00:18:22,216
they started hiring foreigners.
206
00:18:22,240 --> 00:18:26,176
The rest is history. Decline and fall.
207
00:18:26,200 --> 00:18:28,496
Do you understand what I'm saying?
208
00:18:28,520 --> 00:18:30,240
No foreigners.
209
00:18:33,120 --> 00:18:37,520
You tell leonora we like
coughlin's class hatred line.
210
00:18:41,760 --> 00:18:45,696
This is officer kohver. She's
sure she saw your man last night.
211
00:18:45,720 --> 00:18:48,336
We were responding to
a burglary in the building.
212
00:18:48,360 --> 00:18:51,216
We spoke to a number
of tenants on this floor.
213
00:18:51,240 --> 00:18:53,136
And one man,
214
00:18:53,160 --> 00:18:56,520
there was something about
him, and he looked a lot like this.
215
00:19:18,560 --> 00:19:20,800
Evening.
216
00:19:25,760 --> 00:19:27,456
Could I see your bag, sir?
217
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
It's probably the boot.
218
00:19:31,360 --> 00:19:34,136
Thank you, that's fine.
219
00:19:34,160 --> 00:19:35,320
Thank you.
220
00:19:37,120 --> 00:19:39,936
He had a British passport
in the name of Peter Gibson.
221
00:19:39,960 --> 00:19:42,216
How did Gibson pay? Credit card.
222
00:19:42,240 --> 00:19:44,576
We're checking to see if
the card has been used.
223
00:19:44,600 --> 00:19:47,480
I'll also get forensic team
in for prints and DNA.
224
00:19:50,400 --> 00:19:52,896
Hopefully, we can match results
to what we found in Hungary.
225
00:19:52,920 --> 00:19:54,976
And get officer kovher in with the artist.
226
00:19:55,000 --> 00:19:57,160
See if we can get a better likeness.
227
00:19:59,200 --> 00:20:01,296
These please.
228
00:20:01,320 --> 00:20:03,096
And I'll get four of the nuts
229
00:20:03,120 --> 00:20:05,960
and... and four of these chocolate bars.
230
00:20:08,240 --> 00:20:09,976
How much will that
be? Thirty Euros, please.
231
00:20:10,000 --> 00:20:12,880
Thirty. Thirty Euros, Christ.
232
00:20:18,440 --> 00:20:19,680
Thank you.
233
00:20:20,800 --> 00:20:23,776
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
234
00:20:23,800 --> 00:20:26,360
The concert is about to begin.
235
00:24:03,600 --> 00:24:05,096
'All good?'
236
00:24:05,120 --> 00:24:07,720
yeah, good, thank you.
237
00:24:34,240 --> 00:24:36,416
So, they're Russian?
238
00:24:36,440 --> 00:24:39,240
The Estonians are convinced
they are. Have a look at this.
239
00:24:45,240 --> 00:24:48,296
Yeah, someone is going out
of their way to try and kill me.
240
00:24:48,320 --> 00:24:49,816
Ok, we get it, you're a big deal.
241
00:24:49,840 --> 00:24:52,696
Ok, we've updated the facial composite.
242
00:24:52,720 --> 00:24:55,536
Ilves is distributing this
to every cop in Estonia,
243
00:24:55,560 --> 00:24:57,816
as well as airports,
ports, railway stations,
244
00:24:57,840 --> 00:25:00,256
car rental offices, and the venue.
245
00:25:00,280 --> 00:25:02,296
What do you think?
246
00:25:02,320 --> 00:25:05,376
Well, the jackal never looks
the same way twice, does he?
247
00:25:05,400 --> 00:25:08,136
Ilves says Peter Gibson hasn't
used his credit card in Tallinn
248
00:25:08,160 --> 00:25:10,560
since he paid for the airbnb.
249
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
Let's see what he's had for breakfast.
250
00:25:49,120 --> 00:25:50,936
The old system was perfectly good.
251
00:25:50,960 --> 00:25:54,000
But it couldn't do this.
252
00:25:59,560 --> 00:26:01,296
Keith?
253
00:26:01,320 --> 00:26:03,696
Bianca Pullman. Vince pyne.
254
00:26:03,720 --> 00:26:06,080
We work for osi halcrow.
255
00:26:07,000 --> 00:26:09,840
Alright. Meet our guy.
256
00:26:11,680 --> 00:26:14,136
How accurate is this? A local
policewoman had eyes on him,
257
00:26:14,160 --> 00:26:18,136
as close as I am to
you, for a minute or two.
258
00:26:18,160 --> 00:26:20,296
Ok. It's gonna be very helpful.
259
00:26:20,320 --> 00:26:24,320
Yeah. There's also this.
260
00:26:25,760 --> 00:26:27,296
Who am I looking at?
261
00:26:27,320 --> 00:26:29,896
The jackal in one of his disguises.
262
00:26:29,920 --> 00:26:31,496
Seriously?
263
00:26:31,520 --> 00:26:34,696
Maybe not so helpful?
264
00:26:34,720 --> 00:26:36,760
How do I look?
265
00:26:39,120 --> 00:26:41,240
I want everyone gone by 1800 hours.
266
00:26:42,200 --> 00:26:44,576
From 1800 the entire
building is locked down.
267
00:26:44,600 --> 00:26:48,520
No-one gets in or out without
my personal authorisation.
268
00:26:52,480 --> 00:26:54,536
We'll keep these upper levels empty
269
00:26:54,560 --> 00:26:57,600
with just armed guards up
here covering the audience.
270
00:27:00,680 --> 00:27:03,696
Keith, I've got a present for your dogs.
271
00:27:03,720 --> 00:27:05,760
The jackal left this behind.
272
00:27:06,640 --> 00:27:09,360
It could have his scent on it.
273
00:27:32,360 --> 00:27:36,000
Udc will arrive in the green room
20 minutes before the presentation.
274
00:27:37,600 --> 00:27:40,280
It's sterile.
275
00:27:48,680 --> 00:27:51,600
When the lights go out, rima
will make a short introduction.
276
00:27:52,640 --> 00:27:56,136
And udc will make his announcement
behind the bullet-proof glass.
277
00:27:56,160 --> 00:27:59,896
The entire media crew's
under daghaus direction.
278
00:27:59,920 --> 00:28:02,960
They have the exclusive
feed going to all the networks.
279
00:28:18,600 --> 00:28:20,280
'Is this worth it?'
280
00:28:29,400 --> 00:28:32,416
'Always alone, mr calthrop.' 'Always.'
281
00:28:32,440 --> 00:28:34,000
to eat alone is sad.
282
00:28:35,080 --> 00:28:36,920
Yeah, it is pretty sad.
283
00:28:39,480 --> 00:28:40,976
Now, what does that mean?
284
00:28:41,000 --> 00:28:43,136
We say in Spain, better
alone than in bad company.
285
00:28:43,160 --> 00:28:44,880
Or no? Yeah.
286
00:29:07,600 --> 00:29:11,120
Fucking hell.
287
00:29:23,480 --> 00:29:25,600
- Hey.
- Evening, Alberto.
288
00:29:27,880 --> 00:29:30,280
Evening. Buenas noches, mr calthrop.
289
00:29:31,200 --> 00:29:33,336
Please will you call me Charles?
290
00:29:33,360 --> 00:29:35,080
"Cholls."
291
00:29:35,960 --> 00:29:38,096
Charles. Charles.
292
00:29:38,120 --> 00:29:40,056
Good, that was perfect! Thank you.
293
00:29:40,080 --> 00:29:42,216
I get your table ready.
294
00:29:42,240 --> 00:29:43,720
No, it's not actually, I was.
295
00:29:44,680 --> 00:29:47,080
I was wondering, do
you ever get a night off?
296
00:29:48,920 --> 00:29:50,800
Yes. I'm not a slave.
297
00:29:52,880 --> 00:29:57,096
Well, if... When you get a night off,
298
00:29:57,120 --> 00:30:00,200
I was wondering if I could
persuade you to go to dinner with me?
299
00:30:02,120 --> 00:30:03,520
Yes, of course.
300
00:30:57,270 --> 00:30:59,486
'Speculation's at fever pitch
301
00:30:59,510 --> 00:31:02,246
here in Estonia, where a massive
security operation is already
302
00:31:02,270 --> 00:31:04,830
underway at the world-renowned
tallinna kontserdisaal...'
303
00:31:11,510 --> 00:31:13,846
'Answers to the questions
304
00:31:13,870 --> 00:31:16,086
that have been on
everyone's lips for months:
305
00:31:16,110 --> 00:31:19,310
What exactly is river, and
how will it change the world?'
306
00:31:27,790 --> 00:31:30,366
'Markets and trading floors
across the world in chaos.'
307
00:31:30,390 --> 00:31:32,966
'...attack on freedoms of the
traditional financial markets.'
308
00:31:32,990 --> 00:31:35,566
'it's like preparing for
judgement day."Only time will tell.'
309
00:31:35,590 --> 00:31:37,326
Chris
310
00:31:37,350 --> 00:31:39,510
I want one last sweep
of the entire building.
311
00:31:48,710 --> 00:31:50,710
Thank you, ma'am.
312
00:32:56,830 --> 00:32:59,126
Rima buttons.
313
00:32:59,150 --> 00:33:01,686
Hi! God, Jasmine loves this woman.
314
00:33:01,710 --> 00:33:04,846
Yeah? Ask her for a
selfie. I'm not doing that!
315
00:33:04,870 --> 00:33:08,366
Hi, I'm rima. Hello, it's
so good to meet you.
316
00:33:08,390 --> 00:33:11,366
Come. Come this way. I'll
take you to the green room.
317
00:33:11,390 --> 00:33:14,566
Plane just landed. Udc
is ten minutes away.
318
00:33:14,590 --> 00:33:16,646
Guess that means
he's not cancelling, then.
319
00:33:16,670 --> 00:33:18,790
He won't be turning back now.
320
00:34:25,310 --> 00:34:27,406
Remember to stay close to the glass, sir.
321
00:34:27,430 --> 00:34:30,766
My god, there he is.
322
00:34:30,790 --> 00:34:33,486
Rima! Hey! How are you?
323
00:34:33,510 --> 00:34:35,310
I'm good.
324
00:34:36,630 --> 00:34:38,006
Thank you for doing this.
325
00:34:38,030 --> 00:34:39,766
Are you kidding? It's an honour!
326
00:34:39,790 --> 00:34:42,886
If only river would show
me how my ex is spending
327
00:34:42,910 --> 00:34:45,846
the forty thousand dollars a
month I pay him in alimony,
328
00:34:45,870 --> 00:34:47,366
the motherfucker.
329
00:34:47,390 --> 00:34:50,726
Sorry, I'm bitching
about my ex, and you...
330
00:34:50,750 --> 00:34:52,630
You're saving the world.
331
00:35:10,110 --> 00:35:11,510
Thank you.
332
00:35:20,150 --> 00:35:24,190
Here we go.
333
00:35:36,950 --> 00:35:38,950
Thank you.
334
00:35:46,670 --> 00:35:48,470
Stay close to the glass.
335
00:35:53,110 --> 00:35:54,726
Ladies and gentlemen,
336
00:35:54,750 --> 00:35:57,206
please welcome your
host for this evening,
337
00:35:57,230 --> 00:35:59,246
the activist, satirist
338
00:35:59,270 --> 00:36:02,350
and provocateur, rima buttons.
339
00:36:09,190 --> 00:36:12,430
Rima! Hey!
340
00:36:19,230 --> 00:36:22,790
Am I looking at the luckiest
people on the planet, or what?
341
00:36:25,270 --> 00:36:27,486
Not only the most intelligent,
342
00:36:27,510 --> 00:36:29,566
the best dressed, and...
343
00:36:29,590 --> 00:36:31,870
Possibly even the best looking,
344
00:36:33,070 --> 00:36:35,766
but definitely the luckiest.
345
00:36:35,790 --> 00:36:38,726
Because you are witnessing history,
346
00:36:38,750 --> 00:36:40,790
right here, right now!
347
00:37:24,350 --> 00:37:26,726
I'll let you in on a little secret.
348
00:37:26,750 --> 00:37:31,206
The world as we know it... '..Is doomed.'
349
00:37:31,230 --> 00:37:33,046
yep. Apparently we're doomed.
350
00:37:33,070 --> 00:37:35,286
I heard. 'Yeah, I know. The warm up act
351
00:37:35,310 --> 00:37:38,366
is supposed to warm you up,
not scare the shit out of you.
352
00:37:38,390 --> 00:37:40,246
But come on, I flattered you.'
353
00:37:40,270 --> 00:37:43,926
she's so cool. 'We need
to have a serious talk.
354
00:37:43,950 --> 00:37:47,566
I mean you, and I mean the
millions of people watching this
355
00:37:47,590 --> 00:37:49,846
on their phones and
tvs around the world.'
356
00:37:49,870 --> 00:37:55,190
some of us, no, most
of us, have loads of stuff.
357
00:37:56,550 --> 00:37:59,766
Well, we're not exactly lining
up at the soup kitchens, are we?
358
00:37:59,790 --> 00:38:03,006
Don't be embarrassed about it.
But just because we have stuff,
359
00:38:03,030 --> 00:38:04,966
doesn't mean we're not fucked.
360
00:38:04,990 --> 00:38:07,646
We're in denial.
361
00:38:07,670 --> 00:38:10,126
We keep pretending nothing bad
362
00:38:10,150 --> 00:38:12,606
is happening when we know it is.
363
00:38:12,630 --> 00:38:14,646
Come on, repeat after me.
364
00:38:14,670 --> 00:38:17,286
We're fucked! We're fucked!
365
00:38:17,310 --> 00:38:19,246
We have to change, and we know it.
366
00:38:19,270 --> 00:38:21,846
And that change has to start with money,
367
00:38:21,870 --> 00:38:23,406
because money equals power.
368
00:38:23,430 --> 00:38:26,886
And when has power
ever wanted change?
369
00:38:26,910 --> 00:38:31,166
Change is like kryptonite for
people with power. They go all...
370
00:38:31,190 --> 00:38:33,926
'Urgh'
371
00:38:33,950 --> 00:38:35,686
who is this?
372
00:38:35,710 --> 00:38:37,446
She's nobody.
373
00:38:37,470 --> 00:38:39,566
'A hundred years ago, women said...
374
00:38:39,590 --> 00:38:40,886
Give us the vote.
375
00:38:40,910 --> 00:38:45,406
Power went, "no, that would
be the end of the world.'"
376
00:38:45,430 --> 00:38:48,166
feed the poor. No, you can't do that.
377
00:38:48,190 --> 00:38:50,606
The poor will always be with us!
378
00:38:50,630 --> 00:38:54,310
Power won't give up.
It will never surrender.
379
00:38:55,750 --> 00:38:57,366
It has to be forced.
380
00:38:57,390 --> 00:38:59,886
And here is the man
381
00:38:59,910 --> 00:39:03,046
to do it. Ladies, gentlemen,
382
00:39:03,070 --> 00:39:07,846
and all of you in
between, I give you, ulle...
383
00:39:07,870 --> 00:39:09,606
Dag Charles!
384
00:39:09,630 --> 00:39:11,150
Woo!
385
00:39:43,430 --> 00:39:46,606
Yeah! Yeah!
386
00:39:46,630 --> 00:39:49,406
That is like the main
stage at glastonbury.
387
00:39:49,430 --> 00:39:52,046
Stop it.
388
00:39:52,070 --> 00:39:56,126
'They said we'd never
make it, but we're here!'
389
00:39:56,150 --> 00:39:57,886
Tallinn!
390
00:39:57,910 --> 00:40:01,006
The time is now!
391
00:40:01,030 --> 00:40:02,190
Wooo!
392
00:40:05,670 --> 00:40:09,390
Friends, thank you for
joining me here tonight.
393
00:40:10,510 --> 00:40:12,550
I know you've all come a long way.
394
00:40:14,070 --> 00:40:18,646
I'm gonna ask you now...
To come even further.
395
00:40:18,670 --> 00:40:21,670
I want you.
396
00:40:23,270 --> 00:40:26,270
'To come on a journey with me.'
397
00:40:27,310 --> 00:40:28,366
I'll come!
398
00:40:28,390 --> 00:40:30,046
I won't lie to you,
399
00:40:30,070 --> 00:40:32,686
the journey will not be
an easy one to make.
400
00:40:32,710 --> 00:40:36,086
For some, it will involve giving up stuff,
401
00:40:36,110 --> 00:40:38,150
like rima said.
402
00:40:40,310 --> 00:40:43,070
But it has to be done.
403
00:40:44,150 --> 00:40:46,670
It has to be done!
404
00:40:48,790 --> 00:40:51,846
The rich... 'Have become so rich'
405
00:40:51,870 --> 00:40:53,246
he's nauseating.
406
00:40:53,270 --> 00:40:56,406
'..The powerful have
become so powerful,
407
00:40:56,430 --> 00:40:59,806
the corrupt have become so corrupt.
408
00:40:59,830 --> 00:41:03,470
'The rich, corrupt, and powerful'
409
00:41:05,070 --> 00:41:08,630
have taken away what
belongs to the many,
410
00:41:10,470 --> 00:41:15,550
and hidden it where
only a few can find it.
411
00:41:19,710 --> 00:41:22,966
And river is gonna lead you
412
00:41:22,990 --> 00:41:26,046
to where it is so you can come
413
00:41:26,070 --> 00:41:31,150
and take back what's... yours!
414
00:41:33,030 --> 00:41:34,430
Fuck you, you tyrant!
415
00:41:45,030 --> 00:41:47,030
Come on.
416
00:41:52,230 --> 00:41:54,526
There were two shooters.
He's in here somewhere.
417
00:41:54,550 --> 00:41:57,150
Lock all the exits. Let's go.
418
00:42:11,670 --> 00:42:13,390
What the fuck was that?!
419
00:42:15,230 --> 00:42:16,926
What the fuck just happened?!
420
00:42:16,950 --> 00:42:18,710
Is the motherfucker dead?
421
00:42:19,870 --> 00:42:21,926
Ok, give me the remote. No!
422
00:42:21,950 --> 00:42:24,470
Gimme the remote. Give
me the fucking remote!
423
00:42:37,310 --> 00:42:39,310
Close the fucking doors!
424
00:42:40,750 --> 00:42:42,230
Here! Close the doors!
425
00:42:43,390 --> 00:42:45,070
No, we won't close the doors.
426
00:43:21,310 --> 00:43:22,750
Peter?
427
00:43:25,190 --> 00:43:27,510
Hey! Peter? Is that you?
428
00:43:30,070 --> 00:43:32,070
Peter?
429
00:43:33,710 --> 00:43:35,710
Hey!
430
00:43:37,910 --> 00:43:39,990
Peter!
431
00:43:46,950 --> 00:43:48,510
Hi. Hey.
432
00:43:49,870 --> 00:43:51,310
I thought you left?
433
00:45:41,350 --> 00:45:44,790
Subtitles by sky access
services www.Skyaccessibility.Sky
29964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.