Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:15,100
-=| WOLVERINEAJ |=-
2
00:00:56,920 --> 00:00:58,380
Define your enemy
3
00:00:58,760 --> 00:01:00,050
and I will define you
4
00:01:02,820 --> 00:01:05,060
Look at this weirdo
standing upside down!
5
00:01:05,280 --> 00:01:07,470
Stop! If I catch hold of
you, I'll finish you!
6
00:01:07,530 --> 00:01:08,890
Listen Sengal!
7
00:01:08,940 --> 00:01:10,060
Why did you come here?
8
00:01:10,090 --> 00:01:13,660
Your wife is going through labor pain. We
have to get her to the hospital. Now come!
9
00:01:13,800 --> 00:01:16,650
- Who will tie the flag?
- Ask your leader to tie it.
10
00:01:17,150 --> 00:01:19,640
You are not qualified to talk
about my leader! Get lost!
11
00:01:19,680 --> 00:01:23,010
Get lost! I regret getting my
daughter married to this fool.
12
00:01:23,040 --> 00:01:25,360
- Look! It's our leader!
- Is it?
13
00:01:25,720 --> 00:01:27,270
The interview has
come out really good.
14
00:01:27,300 --> 00:01:30,230
That's not enough. Make sure it has my
photo standing alongside a party man
15
00:01:30,240 --> 00:01:31,950
Seems like our leader
has arrived very early.
16
00:01:31,980 --> 00:01:33,320
Who is the most
dedicated party man here?
17
00:01:33,330 --> 00:01:34,900
The one who is
approaching, Sengalvaraayan.
18
00:01:34,950 --> 00:01:36,630
Now what kind of a name is that?
19
00:01:37,670 --> 00:01:38,550
Sengalvaraaya
20
00:01:39,380 --> 00:01:40,000
Sengalvara...
21
00:01:40,150 --> 00:01:40,830
Come here.
22
00:01:41,000 --> 00:01:42,770
- Did you just call out my name?
- Come here
23
00:01:42,940 --> 00:01:45,110
Come on, stop falling at my feet..
24
00:01:45,220 --> 00:01:46,650
- Get up.
- He worships you.
25
00:01:46,710 --> 00:01:49,600
I thought seeing you very close
was the best I could get..
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,140
But you just called out my name!
27
00:01:51,190 --> 00:01:52,640
Now come on..
28
00:01:52,780 --> 00:01:54,090
You aren't an ordinary party man
29
00:01:54,170 --> 00:01:57,450
I've built this party with
strong people like you.
30
00:01:57,470 --> 00:01:58,590
Sengal!
31
00:01:58,610 --> 00:02:00,930
- What happened Sengamalai?
- Would you ever pay some heed to me?
32
00:02:01,120 --> 00:02:04,010
Why are you putting us through all
this in the name of your party?
33
00:02:04,070 --> 00:02:05,450
Her water broke
34
00:02:05,460 --> 00:02:09,500
Looks like she'll deliver the child on
the street before reaching the hospital!
35
00:02:09,570 --> 00:02:11,210
If we lose her, will your leader
accept the responsibility
36
00:02:11,260 --> 00:02:13,750
Is this the plight of my party
man's pregnant wife?
37
00:02:13,840 --> 00:02:15,170
Come here!
38
00:02:15,250 --> 00:02:17,950
Bring my car, turn on the siren
and take them to the hospital!
39
00:02:18,430 --> 00:02:21,830
I am more concerned about my
partymen's family than the party!
40
00:02:21,850 --> 00:02:23,150
Stop the car! Stop it!
41
00:02:24,620 --> 00:02:27,070
Come here..
42
00:02:27,240 --> 00:02:28,500
Quick.
43
00:02:28,590 --> 00:02:31,260
Hold on dear. You will be fine.
44
00:02:31,320 --> 00:02:33,410
POSTER: We Welcome the future!
45
00:02:36,130 --> 00:02:39,060
Sengal! You are blessed with a baby boy.
46
00:02:40,630 --> 00:02:42,730
Look at your boy Sengalvarayaa..
47
00:02:42,850 --> 00:02:45,880
He has entered this world in a
leader's car! He is very lucky.
48
00:02:45,950 --> 00:02:47,400
Thank you for you
blessings leader!
49
00:02:57,230 --> 00:02:58,560
Here comes the party leader..
50
00:02:58,570 --> 00:03:01,450
Wait and watch what happens if
he doesn't allot me a seat!
51
00:03:01,490 --> 00:03:03,120
What is he up to? With all
his supporters alongside?
52
00:03:03,520 --> 00:03:05,680
Dad, what is the fuss all about?
53
00:03:05,700 --> 00:03:08,570
Our district MLA has expired and as
the by-elections are approaching,
54
00:03:08,600 --> 00:03:10,380
though our party'll win but our leader
will decide who'll be the MLA.
55
00:03:10,380 --> 00:03:11,370
Hence all the chaos.
56
00:03:11,390 --> 00:03:14,540
Are you threatening? Do you think
it'll have any impact on me ?
57
00:03:14,660 --> 00:03:15,630
Are you trying to
divide the party?
58
00:03:15,820 --> 00:03:18,950
You will face the consequence if you
allot the seat to someone else.
59
00:03:20,000 --> 00:03:23,160
Listen, I am the one who makes
all the party's decision. You..
60
00:03:23,800 --> 00:03:25,020
- Who are you?
- Sengal..
61
00:03:25,210 --> 00:03:27,520
- Sengal who?
- Remember my son was born in your car.
62
00:03:27,550 --> 00:03:29,290
From Notchikuppam right?
What do you want?
63
00:03:29,430 --> 00:03:31,710
- I came to distribute sweets as my son
stood first in the state in junior high..
64
00:03:31,730 --> 00:03:32,800
Stop it!
65
00:03:33,240 --> 00:03:35,700
There is a spat here and he
wants to celebrate with sweets!
66
00:03:35,870 --> 00:03:39,870
Look, don't try to cheat me.
67
00:03:40,310 --> 00:03:42,630
There will be a proper reason
behind every decision I take.
68
00:03:42,680 --> 00:03:44,860
No. The only reason is your Caste!
69
00:03:45,400 --> 00:03:47,540
Better rename the party
with your caste's name!
70
00:03:48,050 --> 00:03:50,700
You are the reason we became the
opposition from being the ruling party.
71
00:03:50,810 --> 00:03:52,520
- You are crossing your limits!
- Yes I am.
72
00:03:52,820 --> 00:03:55,600
If you allot the seat to
anyone else apart from me...
73
00:03:55,670 --> 00:03:57,580
I kill both, him and you!
74
00:03:58,010 --> 00:03:59,800
If you want to do favors to
your caste and it's people..
75
00:03:59,840 --> 00:04:02,370
don't sell the party!
76
00:04:02,800 --> 00:04:04,530
How dare you speak like that?
77
00:04:04,580 --> 00:04:07,140
Raising your voice and
pointing finger at me ...
78
00:04:07,410 --> 00:04:09,740
What makes you think
you can be the MLA...
79
00:04:13,150 --> 00:04:14,430
Rama? Ramalingam?
80
00:04:24,680 --> 00:04:27,950
Came here expecting a some proper news but
looking at them fight it doesn't look so..
81
00:04:28,280 --> 00:04:30,460
Don't worry even this
chaos can be the news.
82
00:04:30,460 --> 00:04:32,690
How can we trust
politicians like these?
83
00:04:37,160 --> 00:04:38,490
Sengalvarayaa..
84
00:04:39,650 --> 00:04:41,160
Please take the blame...
85
00:04:41,900 --> 00:04:44,950
I hope you understand my
plight if I step out now.
86
00:04:46,670 --> 00:04:47,880
This isn't my party..
87
00:04:47,980 --> 00:04:49,150
It's a party nurtured by you..
88
00:04:49,180 --> 00:04:51,800
and it will become nothing without me.
89
00:04:52,380 --> 00:04:53,940
If you take this blame...
90
00:04:54,100 --> 00:04:58,820
the world will believe that you
got emotional and did it for me!
91
00:04:59,250 --> 00:05:00,280
Please accept the blame..
92
00:05:08,110 --> 00:05:11,020
Listen, I'll bear the expense
of your son's education!
93
00:05:11,240 --> 00:05:12,590
I'll take care of your family too!
94
00:05:12,770 --> 00:05:15,690
It's your leader
pleading, Sengalvaryaa.
95
00:05:18,950 --> 00:05:20,360
Please don't worry...
96
00:05:20,420 --> 00:05:21,910
Are you going to take the blame dad?
97
00:05:23,660 --> 00:05:24,510
I'll take the blame.
98
00:05:26,040 --> 00:05:28,560
The sentence is only few years
in the Juvenile detention center.
99
00:05:28,840 --> 00:05:31,340
You claim the MLA post in return.
100
00:05:31,560 --> 00:05:33,390
Bail me out once you become the MLA.
101
00:05:34,310 --> 00:05:36,370
It's your mistake that I was born poor...
102
00:05:37,270 --> 00:05:39,610
but if I die poor
then it's my mistake.
103
00:05:41,590 --> 00:05:43,210
I'll never let that happen!
104
00:05:45,200 --> 00:05:46,550
Do you agree?
105
00:05:49,700 --> 00:05:52,900
Go tell everyone, that you are
allotting the seat to my father.
106
00:05:55,920 --> 00:05:57,570
Dad, you too move out...
107
00:06:00,570 --> 00:06:03,130
15 year old arrested for
murdering a party man.
108
00:06:37,510 --> 00:06:40,100
Look at me, you can call
me the mass disaster
109
00:06:40,170 --> 00:06:42,940
I'm a monster, never
ever read my chapter
110
00:06:42,970 --> 00:06:45,700
I'm a gangster, god
is my freaking banker
111
00:06:45,720 --> 00:06:48,390
Money is the master, but that’s
not what I'm running after
112
00:06:48,460 --> 00:06:51,190
I'm the one with
the eyes like gun.
113
00:06:51,240 --> 00:06:53,830
Show me who is my rival?
114
00:06:53,860 --> 00:06:56,560
I am an army and I am my leader!
115
00:06:56,610 --> 00:07:00,160
and that's the POWER OF ONE
116
00:07:04,000 --> 00:07:06,930
If "THE ONE" makes up his mind,
117
00:07:07,290 --> 00:07:09,570
nothing in the world can get in the way.
118
00:07:09,620 --> 00:07:12,500
If "THE ONE" makes up his mind,
119
00:07:12,780 --> 00:07:14,830
even the world itself cannot
be an obstacle.
120
00:07:14,890 --> 00:07:17,650
The act of committing sins..
121
00:07:17,680 --> 00:07:19,870
I'll be an obstacle there.
122
00:07:20,390 --> 00:07:23,210
Those arising evils...
123
00:07:23,290 --> 00:07:26,230
I'll fight and destroy
them everyday.
124
00:07:26,290 --> 00:07:28,040
THE ONE AND ONLY ME
125
00:07:28,850 --> 00:07:30,570
THE ONE AND ONLY ME
126
00:07:31,680 --> 00:07:33,720
THE ONE AND ONLY ME
127
00:07:34,520 --> 00:07:39,160
THE ONE AND ONLY ME
128
00:07:50,240 --> 00:07:55,440
The abduction case of businessman
Manickavel's daughter and her friends..
129
00:07:55,490 --> 00:08:00,750
creates more anxiety as
there are no developments to it.
130
00:08:00,820 --> 00:08:06,540
Of late there are lots of abductions for
ransoms, reported in Chennai. END BEEP
131
00:08:07,230 --> 00:08:10,130
This has created a lot of
tension among the public..
132
00:08:10,360 --> 00:08:12,620
Do the kidnappers belong to any group?
133
00:08:12,680 --> 00:08:17,140
Or are they outsiders? The
police investigation is on.
134
00:09:01,030 --> 00:09:02,550
Looks like you have
packed him up!
135
00:09:07,410 --> 00:09:08,030
There you are!
136
00:09:09,230 --> 00:09:10,020
Sister..
137
00:09:11,950 --> 00:09:15,280
Who are you people?
Are you Kidnappers?
138
00:09:15,880 --> 00:09:20,540
Thankfully we aren't alone. You
have kidnapped her too. Poor soul!
139
00:09:20,930 --> 00:09:23,540
She won't stop calling me her sister!
140
00:09:25,760 --> 00:09:26,330
Hello
141
00:09:26,360 --> 00:09:28,080
- Who are you?
- Here, talk to your husband.
142
00:09:28,100 --> 00:09:30,570
These guys have kidnapped us!
143
00:09:30,590 --> 00:09:34,120
- Don't worry Sivagami, my
brother will rescue you. -OK
144
00:09:34,320 --> 00:09:40,420
Won't you rescue me? You said that I was
your only love, what happened to that?
145
00:09:40,860 --> 00:09:42,610
Amulu? They got you too?
146
00:09:42,640 --> 00:09:45,270
So you are the mistress?
147
00:09:45,330 --> 00:09:48,180
Stop calling me your sister! Get lost!
148
00:09:48,470 --> 00:09:51,650
- Mom, she looks awesome!
- Shut up!
149
00:09:51,750 --> 00:09:54,090
I am done for!
150
00:09:54,310 --> 00:09:58,620
You said your brother will rescue us?
He is lying unconscious here!
151
00:09:58,770 --> 00:10:00,720
- What?
- You better come save us.
152
00:10:00,950 --> 00:10:01,800
What did you guys
do to my brother?
153
00:10:02,770 --> 00:10:03,730
Your brother?
154
00:10:04,280 --> 00:10:08,940
He called me out for a fight. I was running
out of time, so I knocked him out. Listen..
155
00:10:09,220 --> 00:10:11,140
It didn't take me
long to kidnap them..
156
00:10:11,470 --> 00:10:13,090
and it won't take long
for me to kill them.
157
00:10:13,380 --> 00:10:14,160
Why are you doing all this?
158
00:10:14,580 --> 00:10:18,070
I want you to bring the 4 kids you
have abducted, to the place I'll tell.
159
00:10:18,550 --> 00:10:20,030
Or you'll see the
end of your family.
160
00:10:33,040 --> 00:10:33,460
Walk!
161
00:10:42,110 --> 00:10:43,260
Please come.
162
00:10:57,310 --> 00:10:58,110
You empty head!
163
00:10:59,210 --> 00:11:00,730
I know you would pull
up something like this!
164
00:11:02,730 --> 00:11:03,650
Ask your men to move away!
165
00:11:09,770 --> 00:11:10,490
Come on! Quick!
166
00:11:10,700 --> 00:11:11,240
Soumya..
167
00:11:11,490 --> 00:11:13,210
Open that door and round up!
168
00:11:13,240 --> 00:11:16,490
The abduction case of
business man Manickavel's
169
00:11:16,510 --> 00:11:19,400
daughter and doctor
Ramanathan's daughter...
170
00:11:19,420 --> 00:11:23,640
along with 4 other kids, has come to
an end.
171
00:11:23,860 --> 00:11:30,250
Based on the inputs from an informer,
the police nabbed the kidnappers.
172
00:11:56,730 --> 00:11:57,650
- Sakthi
- What?
173
00:11:58,050 --> 00:11:59,510
How much should I
set the duration?
174
00:11:59,930 --> 00:12:00,760
Say 20 seconds..
175
00:12:01,400 --> 00:12:01,960
We'll manage..
176
00:12:02,030 --> 00:12:03,470
Seems like the
training has paid off!
177
00:12:04,710 --> 00:12:05,220
GO!
178
00:12:13,400 --> 00:12:16,640
- OK bye.
- Bye. Good night
179
00:12:45,030 --> 00:12:45,530
Push!
180
00:12:47,090 --> 00:12:47,620
Pull!
181
00:12:52,530 --> 00:12:56,100
We are relieved now that
our daughter is saved.
182
00:12:57,100 --> 00:13:01,760
- I thank the police and government.
- Sound great. Isn't it?
183
00:13:01,830 --> 00:13:05,170
Come on Sakthi! What is this?
184
00:13:05,680 --> 00:13:08,070
I am very happy!
185
00:13:08,890 --> 00:13:10,490
For all those sleepless nights..
186
00:13:10,780 --> 00:13:13,330
and looking at all this, I feel like..
187
00:13:13,500 --> 00:13:16,130
- I feel like doing more of such stuff.
- Mithra
188
00:13:16,980 --> 00:13:19,120
"To become a cop one
doesn't need power or take oaths.
189
00:13:19,150 --> 00:13:22,410
We are a cop
from the day we decide ".
190
00:13:22,900 --> 00:13:26,610
It's your quote and everything you
said in those lines are very true!
191
00:13:27,460 --> 00:13:27,950
Thank you.
192
00:13:28,260 --> 00:13:29,430
Now come on...
193
00:13:30,600 --> 00:13:32,490
This wouldn't have been possible
without your involvement.
194
00:13:32,950 --> 00:13:34,720
We were all like minded
and it worked out.
195
00:13:35,650 --> 00:13:36,900
If we keep up this spirit...
196
00:13:37,710 --> 00:13:38,980
we can make a big difference.
197
00:13:39,290 --> 00:13:40,840
Correct. So where is
the show tonight?
198
00:13:41,130 --> 00:13:42,210
Whom are we taking care of?
199
00:13:42,210 --> 00:13:44,970
Tonight we aren't taking care of
anybody but us. Get some rest!
200
00:13:55,520 --> 00:13:58,620
Mithran, he is here. Please be careful.
201
00:13:58,630 --> 00:14:01,200
I involved you in this only because
Ramalingam sir recommended.
202
00:14:01,220 --> 00:14:01,850
Take Care.
203
00:14:11,920 --> 00:14:12,400
Hello sir
204
00:14:13,660 --> 00:14:14,420
- Hi Sir.
- Hi
205
00:14:14,440 --> 00:14:15,710
- Good evening sir.
- Hello
206
00:14:16,800 --> 00:14:19,550
I have invited you all to
share an important news.
207
00:14:19,960 --> 00:14:20,930
Guess what is this?
208
00:14:21,020 --> 00:14:23,910
The Government Order to bring in
generic medicines to our state.
209
00:14:24,260 --> 00:14:26,880
Our government and a foreign company
are pretty concerned about this.
210
00:14:27,600 --> 00:14:29,400
If this is implemented..
211
00:14:30,080 --> 00:14:32,530
it will be a revolution
in the Pharma industry.
212
00:14:32,890 --> 00:14:35,090
Medicines worth thousand rupees
will be available for ten rupees.
213
00:14:35,350 --> 00:14:37,690
It'll be a blessing for
all the down trodden.
214
00:14:38,010 --> 00:14:41,030
Are you wondering why am I
sounding happy?
215
00:14:41,680 --> 00:14:42,690
It burns me inside.
216
00:14:43,860 --> 00:14:45,260
If we don't stop this immediately...
217
00:14:45,820 --> 00:14:48,680
..you know what the consequences will be.
218
00:14:48,920 --> 00:14:51,030
- Please. You shouldn't say so.
- Do something sir.
219
00:14:51,160 --> 00:14:53,500
- we believe in you.
- We have to bribe a lot of people.
220
00:14:54,200 --> 00:14:56,300
The donations you all have collected
in your medical colleges,
221
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
the money that you have earned from
stolen kidney transplantations..
222
00:14:59,010 --> 00:15:00,330
bring in everything!
223
00:15:00,950 --> 00:15:01,680
Or else...
224
00:15:02,600 --> 00:15:04,290
We'll lose everything that we had earned...
225
00:15:04,530 --> 00:15:06,510
and we won't be able to earn further.
226
00:15:08,660 --> 00:15:09,900
Ten years ago..
227
00:15:10,450 --> 00:15:11,990
I met a U.S citizen.
228
00:15:12,530 --> 00:15:14,590
I told him that here
if we fall sick,
229
00:15:14,610 --> 00:15:18,270
we would head to a
well-known private hospital.
230
00:15:19,290 --> 00:15:21,440
He was shocked hearing this..
231
00:15:21,760 --> 00:15:23,930
He questioned that,
how could a private organization
232
00:15:23,960 --> 00:15:26,840
provide
facilities like the government?
233
00:15:28,110 --> 00:15:29,820
It was like a slap on my face.
234
00:15:29,980 --> 00:15:33,240
This moment made a very
big impact in my life.
235
00:15:33,860 --> 00:15:34,650
That's fine.
236
00:15:34,760 --> 00:15:36,510
Ma’am I would like to share something.
237
00:15:36,940 --> 00:15:37,790
Yes Janardhan.
238
00:15:37,990 --> 00:15:41,170
The reason why my social views
became strong is Mithran!
239
00:15:41,400 --> 00:15:44,290
I once asked him how could
he gain so much knowledge.
240
00:15:44,370 --> 00:15:46,900
It would have been possible only
if he hadn't wasted any time.
241
00:15:47,000 --> 00:15:48,030
And he replied..
242
00:15:48,110 --> 00:15:50,710
When Mumbai Taj was attacked,
Ajmal Kasab was 18..
243
00:15:51,020 --> 00:15:53,910
The guy involved in Delhi
rape case was 17..
244
00:15:54,200 --> 00:15:57,470
Today, all the rogues and criminals
in this city are aged 16 - 17 yrs..
245
00:15:58,610 --> 00:16:02,580
Criminals don't wait for time
to learn and commit crimes..
246
00:16:03,190 --> 00:16:04,100
But the righteous one..
247
00:16:04,300 --> 00:16:05,760
One who wants to do good deeds..
248
00:16:06,380 --> 00:16:08,940
keeps waiting for the
moment, time & situation.
249
00:16:09,920 --> 00:16:12,700
These words that he said,
made such an impact in me...
250
00:16:13,690 --> 00:16:14,610
that I was speechless.
251
00:16:16,240 --> 00:16:17,270
Hence I like him
252
00:16:20,470 --> 00:16:22,140
I know about your night outs!
253
00:16:22,360 --> 00:16:25,220
Tonight, if Mithran doesn't
come to the place I tell...
254
00:16:28,250 --> 00:16:29,380
Now what is this new hassle?
255
00:16:30,060 --> 00:16:31,160
Who do you think would
have sent this?
256
00:16:31,220 --> 00:16:33,500
If our superiors find out,
our posting will be banned.
257
00:16:34,690 --> 00:16:37,780
I can thrash 40 of them in no time..
258
00:16:38,200 --> 00:16:41,940
but I'm worried when I think I'll
have to plead guilty to an officer.
259
00:16:42,200 --> 00:16:44,550
Let's not blow this out of
proportion and just ignore it.
260
00:16:45,340 --> 00:16:47,350
We must finish what we have started.
261
00:16:48,070 --> 00:16:49,580
I completely agree with Mithran.
262
00:16:51,280 --> 00:16:52,680
Excuse me. Are you Mithran?
263
00:16:53,690 --> 00:16:54,180
Please come in.
264
00:17:22,840 --> 00:17:23,760
Mahima is here.
265
00:17:27,900 --> 00:17:29,310
What is she doing here?
266
00:17:31,250 --> 00:17:32,910
Could it be her,who
sent us that SMS?
267
00:17:49,030 --> 00:17:51,270
Why does it look like a
serious conversation?
268
00:17:56,750 --> 00:17:57,770
Mithran..
269
00:17:58,510 --> 00:17:58,860
wait..
270
00:18:01,480 --> 00:18:02,890
Was it her, who
sent that message?
271
00:18:03,250 --> 00:18:05,450
What is the problem
between you two?
272
00:18:06,280 --> 00:18:07,690
Ask her that question.
273
00:18:08,040 --> 00:18:09,460
I will be waiting at the tea shop.
274
00:18:09,930 --> 00:18:10,710
Come let's ask her.
275
00:18:12,040 --> 00:18:13,990
With dreams of becoming an
IPS officer like my father..
276
00:18:13,990 --> 00:18:17,040
I cleared my civil services exams
and was on my way to Mussoorie
277
00:18:17,110 --> 00:18:20,690
I met Mithran way
before I met you guys.
278
00:18:33,740 --> 00:18:34,800
Over to Mahima.
279
00:18:36,190 --> 00:18:37,360
Come on babe!
280
00:18:41,580 --> 00:18:42,390
Wow!
281
00:18:51,670 --> 00:18:54,560
Why are you girls
creating a ruckus?
282
00:18:55,120 --> 00:18:59,050
We toiled hard for 2 yrs
to complete IPS..
283
00:18:59,090 --> 00:19:02,860
and later we'll be serving you people.
So what's wrong if we celebrate now?
284
00:19:03,130 --> 00:19:06,580
Hey, there are guys
boozing by the restroom!
285
00:19:07,650 --> 00:19:09,830
- Come here first
- Spoilt brats!
286
00:19:10,460 --> 00:19:13,930
Now I am getting cravings.
Do we have any booze?
287
00:19:13,980 --> 00:19:16,550
No right? No matter
what, boys are boys!
288
00:19:16,900 --> 00:19:18,490
Why are you boasting about boys?
What do you want?
289
00:19:18,670 --> 00:19:21,030
- I want to booze.
- Me too!
290
00:19:21,270 --> 00:19:23,750
- We too.
- Come let's go raid them.
291
00:19:25,940 --> 00:19:28,090
Come let's follow them.
292
00:19:29,110 --> 00:19:31,790
Look at him, he has already passed out!
293
00:19:32,090 --> 00:19:33,880
How dare you guys
drink in the train?
294
00:19:34,770 --> 00:19:37,630
Stop questioning us. You don't know us!
295
00:19:38,850 --> 00:19:42,730
We here, are 3 IPS and 2 IAS officers.
This is a surprise squad.
296
00:19:42,950 --> 00:19:47,480
One more word and we'll book you under
the act of rape and eve teasing.
297
00:19:48,290 --> 00:19:48,850
Get up!
298
00:19:49,050 --> 00:19:50,600
You and you too!
299
00:19:50,850 --> 00:19:52,070
Step aside
300
00:19:52,090 --> 00:19:53,370
- Sorry madam. We won't repeat this.
- Get lost.
301
00:19:53,370 --> 00:19:53,960
OK madam
302
00:19:55,910 --> 00:19:56,390
Hello
303
00:19:58,470 --> 00:19:58,980
What?
304
00:19:59,230 --> 00:20:00,210
- Come with me
- Bro, give me the candy.
305
00:20:00,290 --> 00:20:02,130
Didn't I already give
you one.I won't give again.
306
00:20:02,150 --> 00:20:03,030
Give me one more
307
00:20:03,060 --> 00:20:06,170
- No I won't.
- Listen I am an IPS
308
00:20:06,270 --> 00:20:10,080
If you don't give me the candy, I'll
book you under the act of rape.
309
00:20:10,110 --> 00:20:11,660
What do you mean by rape?
310
00:20:11,690 --> 00:20:12,870
I don't know what that is but
if you don't give the candy..
311
00:20:12,900 --> 00:20:16,490
All the fuss you created
is not only witnessed by
312
00:20:16,510 --> 00:20:18,440
older generations but also
by the younger generations.
313
00:20:18,590 --> 00:20:20,750
We should plant good deeds
and thoughts in them
314
00:20:22,950 --> 00:20:24,810
- Give me the candy.
- I won't
315
00:20:24,840 --> 00:20:26,560
You guys are playing the wrong way!
316
00:20:26,590 --> 00:20:27,950
Is this how a cop behaves?
317
00:20:28,150 --> 00:20:31,090
- That's how that police officers
behaved with the guys. -Who is that?
318
00:20:31,310 --> 00:20:32,860
- You mean that lady?
- Yes, her.
319
00:20:32,890 --> 00:20:34,990
She isn't a police officer!
320
00:20:35,480 --> 00:20:37,390
Excuse me, you aren't a
police officer right?
321
00:20:37,800 --> 00:20:39,380
No, I am not a police officer.
322
00:20:40,320 --> 00:20:41,700
See I told you.
323
00:20:41,720 --> 00:20:44,490
Didn't I tell you earlier,
that you are wrong.
324
00:20:44,520 --> 00:20:45,930
You are correct, my dear.
325
00:20:46,160 --> 00:20:49,640
A cop defends the nation
and fights for justice,
326
00:20:49,670 --> 00:20:52,470
..and also ensure that there
is peace everywhere.
327
00:20:52,510 --> 00:20:55,070
Now both of you stop fighting
and share the candy.
328
00:20:55,090 --> 00:20:57,780
- OK? Now go and play.
- OK Uncle.
329
00:20:57,830 --> 00:21:01,340
You can have the candy.
I promise not to fight.
330
00:21:01,380 --> 00:21:03,800
I felt I should have slapped
you at that moment..
331
00:21:04,950 --> 00:21:07,120
.. but then that too would
have set a bad example.
332
00:21:08,160 --> 00:21:11,870
Feminism isn't about competing
with men in wrong doings..
333
00:21:11,900 --> 00:21:12,580
It is something else.
334
00:21:15,380 --> 00:21:17,980
I become furious when someone
points out my mistakes
335
00:21:18,590 --> 00:21:19,320
but..
336
00:21:19,990 --> 00:21:23,420
this time I regretted that I
left a bad impression with him.
337
00:21:24,010 --> 00:21:26,690
By the time train reached Mussoorie..
338
00:21:27,520 --> 00:21:28,900
..I had fallen for him.
339
00:21:30,050 --> 00:21:31,810
I looked around for him the next morning,
340
00:21:32,320 --> 00:21:33,070
but he was gone.
341
00:21:33,820 --> 00:21:36,470
I thought that was our first and last meet.
342
00:21:36,970 --> 00:21:39,360
And with those memories
I started my training.
343
00:21:42,560 --> 00:21:43,430
Dear Students,
344
00:21:43,730 --> 00:21:46,160
Welcome to the 88th foundation course.
345
00:21:46,240 --> 00:21:47,630
Governments may change,
346
00:21:48,260 --> 00:21:48,740
crumble,
347
00:21:49,170 --> 00:21:49,940
or even topple
348
00:21:50,200 --> 00:21:54,200
but the day to day life of the ordinary
common man goes on undisturbed.
349
00:21:54,750 --> 00:21:56,020
because of the executives.
350
00:21:56,780 --> 00:21:57,460
Thats you.
351
00:21:58,720 --> 00:22:00,520
The politicians may be the masters.
352
00:22:01,130 --> 00:22:03,360
but you are the actual rulers.
353
00:22:05,170 --> 00:22:07,200
And now I proudly present before you,
354
00:22:07,900 --> 00:22:10,150
the topper of all India
civil service exams
355
00:22:10,160 --> 00:22:11,570
Mr. Mithran from Tamil Nadu.
356
00:22:13,550 --> 00:22:16,070
It's indeed a great
pleasure, firstly for me..
357
00:22:16,350 --> 00:22:18,720
as he comes from the
state where I belong to.
358
00:22:22,640 --> 00:22:24,980
- Ain't I getting better in Tamil?
- Not better than me.
359
00:22:25,450 --> 00:22:26,890
Meet my daughter. Mahima.
360
00:22:28,320 --> 00:22:29,600
Such a disciplined girl.
361
00:22:31,200 --> 00:22:32,120
- Excuse me sir.
- Dad.
362
00:22:32,280 --> 00:22:34,680
- Someone is looking for you.
- Is it?
363
00:22:35,210 --> 00:22:39,270
- OK Mithran, see you. Thought
I'll tell you more about my daughter. - Dad
364
00:22:39,590 --> 00:22:43,870
What's the hurry? Let them wait.
Please go ahead and tell him.
365
00:22:44,630 --> 00:22:46,740
She is the symbol of my pride!
366
00:22:47,910 --> 00:22:48,790
Do you know how?
367
00:22:49,560 --> 00:22:51,020
Now she has joined IPS...
368
00:22:51,630 --> 00:22:56,730
but believe me she was very naughty since
childhood until she entered college...
369
00:22:56,810 --> 00:22:59,010
stuff like throwing stones
at the teacher, biting
370
00:22:59,030 --> 00:23:00,560
ears of the boy sitting
next to her and what not?
371
00:23:00,580 --> 00:23:02,940
- I guess that's enough dad.
- Wait let me complete.
372
00:23:02,980 --> 00:23:05,480
Love - A universal game
373
00:23:05,540 --> 00:23:07,720
and I am goner.
374
00:23:07,780 --> 00:23:12,170
I lost it from the moment
I laid my eyes on you.
375
00:23:22,320 --> 00:23:24,710
Love - A universal game
376
00:23:24,750 --> 00:23:27,150
and I am goner.
377
00:23:27,210 --> 00:23:31,900
I lost it from the moment
I laid my eyes on you
378
00:23:31,930 --> 00:23:36,630
This is the time for romance &
my life relies in your hands.
379
00:23:36,890 --> 00:23:41,630
As I desperately wander behind you,
the world keeps laughing at it.
380
00:23:42,040 --> 00:23:43,960
What do I do to convince you?
381
00:23:44,420 --> 00:23:46,630
When will you accept me?
382
00:23:46,690 --> 00:23:51,360
Just tell me and I can
change my life for you.
383
00:23:54,810 --> 00:23:56,410
Hold on..Hold on..
384
00:24:03,050 --> 00:24:05,960
Come on guys, have some booze.
385
00:24:10,780 --> 00:24:15,290
I tried every bait out there but
you never got stuck in any of them.
386
00:24:15,610 --> 00:24:20,280
I even tried seducing you but you
didn't even care to turn and look.
387
00:24:20,490 --> 00:24:24,990
I get so mad, but I
don't reveal it to you.
388
00:24:25,300 --> 00:24:29,830
I changed myself for you,
but you never minded it.
389
00:24:30,470 --> 00:24:35,020
Yet, I will keep loving you
390
00:24:35,300 --> 00:24:39,930
I will be around you
wherever you go.
391
00:24:40,010 --> 00:24:42,310
Love - A universal game
392
00:24:42,590 --> 00:24:44,680
and I am goner.
393
00:24:44,740 --> 00:24:49,460
I lost it from the moment
I laid my eyes on you.
394
00:24:49,580 --> 00:24:51,840
A horse is trying to
ride another horse!
395
00:24:53,190 --> 00:24:54,320
What did he say?
396
00:24:54,430 --> 00:24:56,530
He said that a horse is trying to
ride another horse!
397
00:24:56,810 --> 00:24:59,420
I understood that but
see I didn't react!
398
00:25:08,950 --> 00:25:13,490
All the beautiful women
are not wise
399
00:25:13,540 --> 00:25:18,510
And all the wise women
will cheat on you.
400
00:25:18,630 --> 00:25:23,380
Look at me, I am the only one
who is both beautiful and wise.
401
00:25:23,440 --> 00:25:28,290
You don't understand my love
since I'm always around you
402
00:25:28,730 --> 00:25:33,090
Yet, I will keep loving you
403
00:25:33,170 --> 00:25:37,930
I will be around you
wherever you go.
404
00:25:39,570 --> 00:25:40,050
Hi
405
00:25:40,580 --> 00:25:41,060
Hi
406
00:25:41,620 --> 00:25:42,340
Enjoying music?
407
00:25:42,630 --> 00:25:43,680
No. It's a news app.
408
00:25:44,350 --> 00:25:46,460
Since we are away
from Tamil Nadu...
409
00:25:46,700 --> 00:25:48,070
I was just finding out
what's happening there.
410
00:25:48,380 --> 00:25:49,640
It seems the trekking
is canceled?
411
00:25:49,880 --> 00:25:53,330
Yes. It's been postponed to next
week due to heavy snowfall there.
412
00:25:54,210 --> 00:25:55,030
Nice dress.
413
00:25:56,360 --> 00:25:56,750
Thanks.
414
00:26:02,150 --> 00:26:03,150
OK I am out of ideas!
415
00:26:05,240 --> 00:26:07,980
I'm used to people
trying to impress me..
416
00:26:09,020 --> 00:26:10,800
but I've never wanted
to impress anyone.
417
00:26:11,290 --> 00:26:12,800
Well that's not my forte.
418
00:26:13,930 --> 00:26:17,730
Tried changing myself for you and
everything went down the drain...
419
00:26:17,890 --> 00:26:21,160
I don't like change. Even trying to change
would be a big deal.
420
00:26:22,840 --> 00:26:24,350
You are very bright in every aspect ...
421
00:26:24,460 --> 00:26:25,820
don't you understand this?
422
00:26:29,210 --> 00:26:29,780
I think..
423
00:26:30,550 --> 00:26:31,310
I'm in love with you.
424
00:26:33,420 --> 00:26:33,900
I..
425
00:26:34,500 --> 00:26:35,820
I don't know how to propose.
426
00:26:36,410 --> 00:26:38,230
So kindly adjust if I hadn't
put it the proper way.
427
00:26:39,240 --> 00:26:40,500
I just spoke my heart.
428
00:26:42,780 --> 00:26:44,240
You just said you don't
know to propose..
429
00:26:45,860 --> 00:26:48,410
but I've never heard of a
better proposal than this.
430
00:26:50,410 --> 00:26:50,740
Love
431
00:26:52,010 --> 00:26:53,750
I understand it's value very well..
432
00:26:55,290 --> 00:26:57,740
But I am in a situation
where I can't respect it.
433
00:26:58,750 --> 00:27:00,000
You don't have to change..
434
00:27:00,420 --> 00:27:01,500
I like you very much as your are.
435
00:27:01,660 --> 00:27:03,900
But now don't let me hate
you in the name of Love.
436
00:27:04,370 --> 00:27:07,540
Because Love, it's
just not my forte.
437
00:27:08,610 --> 00:27:09,370
Let's not do this.
438
00:27:10,140 --> 00:27:11,050
My mind...
439
00:27:11,450 --> 00:27:12,600
it's fixed on something else.
440
00:27:12,880 --> 00:27:15,630
I am serious, so don't
take this lightly.
441
00:27:16,150 --> 00:27:17,120
I hope you'll understand.
442
00:27:19,130 --> 00:27:21,050
When he is around,
443
00:27:21,350 --> 00:27:23,890
I know I can't control my feelings for him.
444
00:27:24,490 --> 00:27:28,660
At the same time I was concerned
that I shouldn't earn his hatred.
445
00:27:29,560 --> 00:27:34,090
So against my dad's wish, I discontinued
my training there and joined forensic.
446
00:27:39,610 --> 00:27:40,780
Why did you guys bring her?
447
00:27:41,140 --> 00:27:42,060
What kind of a question is that?
448
00:27:42,280 --> 00:27:45,830
I am trying to restart our love
and you left me all alone there.
449
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
You know that you are guilty!
450
00:27:51,980 --> 00:27:55,110
Don't behave like we've never
been close before. Come sit down.
451
00:27:57,700 --> 00:27:59,160
What are you guys looking at?
452
00:28:00,310 --> 00:28:04,080
Look here, find out and tell
me why your friend left me?
453
00:28:04,460 --> 00:28:07,130
If you don't, I'll have to let your
campus know about your nightouts.
454
00:28:07,290 --> 00:28:07,620
Understood?
455
00:28:09,510 --> 00:28:11,430
- Where are you guys headed to?
- For a break!
456
00:28:12,370 --> 00:28:15,700
How long will you keep
running away from me?
457
00:28:16,240 --> 00:28:19,340
How long will you
keep chasing me?
458
00:28:20,430 --> 00:28:22,020
Talking you out isn't
going to work.
459
00:28:22,490 --> 00:28:23,740
I can't believe he
didn't tell us.
460
00:28:23,880 --> 00:28:27,390
Don't argue. I'm sure
Mithran has his reasons.
461
00:28:27,470 --> 00:28:29,790
- We could have saved some money.
- No. Don't compromise on the dosage.
462
00:28:29,860 --> 00:28:30,860
- Wait, I'll get that.
- I'll get it.
463
00:28:30,900 --> 00:28:32,930
They have started.
464
00:28:33,050 --> 00:28:35,160
Hasn’t the doctor asked you
to refrain from straining.
465
00:28:36,010 --> 00:28:37,530
It's funny how I drive the bike.
466
00:28:37,860 --> 00:28:40,990
- I don't think so. You drive just fine.
- Thankfully you saved me at the right time.
467
00:28:48,630 --> 00:28:49,970
Look there.
468
00:28:53,360 --> 00:28:56,450
- Give me that.
- Who are you? What do you want?
469
00:28:56,630 --> 00:29:00,120
Finish him, quick.
470
00:29:00,280 --> 00:29:04,160
- Leave me!
- Please don't. Let him go!
471
00:29:04,290 --> 00:29:06,210
Please don't!
472
00:29:10,280 --> 00:29:10,760
Come on.
473
00:29:12,440 --> 00:29:13,850
- Sir?
- Call an auto.
474
00:29:19,020 --> 00:29:20,010
He doesn't seem to
have any pulse!
475
00:29:20,310 --> 00:29:22,790
Suraj?
476
00:29:25,870 --> 00:29:28,000
Careful.
477
00:29:28,410 --> 00:29:30,810
Mahima, there is a hospital
right after the next signal.
478
00:29:30,910 --> 00:29:32,220
Go!
479
00:29:32,270 --> 00:29:34,150
Here is the paper cutting in which
they had wrapped the weapon.
480
00:29:34,170 --> 00:29:34,580
Shit!
481
00:29:34,870 --> 00:29:35,400
They've got away!
482
00:29:35,980 --> 00:29:37,150
Here Sakthi is on the line..
483
00:29:37,450 --> 00:29:38,850
It seems he lost them half way.
484
00:29:39,420 --> 00:29:40,310
Sakthi listen to me.
485
00:29:40,670 --> 00:29:43,210
I aimed and hit one of the culprits with my
mobile.It has landed in his tee shirt.
486
00:29:43,480 --> 00:29:44,670
It's in in the hood of his tee.
487
00:29:46,900 --> 00:29:48,660
Open the 'Find Friends' app in your mobile,
488
00:29:48,770 --> 00:29:50,640
track my mobile and follow it.
489
00:29:53,120 --> 00:29:53,850
It is detecting the signal!
490
00:29:53,970 --> 00:29:55,640
We are on our way.
Stay connected.
491
00:29:59,970 --> 00:30:02,130
They are heading towards Parrys.
Go fast.
492
00:30:10,100 --> 00:30:10,760
- Turn around
- What is it?
493
00:30:11,130 --> 00:30:12,540
- How did this get here?
- A mobile?
494
00:30:12,740 --> 00:30:13,480
Who is this?
495
00:30:14,550 --> 00:30:17,990
I felt someone hit me in the head.
Someone named Mahima is calling?
496
00:30:18,020 --> 00:30:18,690
Switch it off!
497
00:30:21,920 --> 00:30:23,410
The signal is lost!
498
00:30:28,080 --> 00:30:29,970
The signal received last
was at a biriyani shop!
499
00:30:30,220 --> 00:30:31,600
Let's meet at the next junction.
500
00:30:32,170 --> 00:30:32,700
OK fine
501
00:30:39,080 --> 00:30:41,530
Guys, we covered all the direction and so,
surely they couldn't have gone past us.
502
00:30:41,620 --> 00:30:44,250
They should be surely somewhere in between
Mint street and Chinnathambi street.
503
00:30:44,290 --> 00:30:45,890
In all there would be 15
- 20 streets in between.
504
00:30:45,950 --> 00:30:46,940
Let's frisk all the streets.
505
00:30:56,940 --> 00:30:57,420
Suraj!
506
00:30:57,930 --> 00:30:58,410
Look here.
507
00:30:58,520 --> 00:30:59,080
Show me that.
508
00:31:00,410 --> 00:31:01,760
- It's the same one.
- He's trapped!
509
00:31:02,100 --> 00:31:02,600
Mithra
510
00:31:02,760 --> 00:31:03,610
We saw the poster...
511
00:31:03,750 --> 00:31:05,170
I think we are very
close to them.
512
00:31:43,060 --> 00:31:43,850
Ask Mani to come.
513
00:31:44,900 --> 00:31:45,470
Where are you?
514
00:31:45,890 --> 00:31:46,760
Wait we'll come down.
515
00:31:47,650 --> 00:31:49,240
I can see 2 of them from the crime scene.
516
00:31:50,460 --> 00:31:52,310
Apart from that there are
more of them inside.
517
00:32:01,910 --> 00:32:03,500
Wait I am coming.
518
00:32:03,750 --> 00:32:05,360
There is no range....
519
00:32:11,600 --> 00:32:12,710
Guys we have got visitors.
520
00:32:30,700 --> 00:32:31,180
Move!
521
00:33:05,480 --> 00:33:06,030
Who are you guys?
522
00:33:06,930 --> 00:33:08,570
Tell me. Who are you?
523
00:33:09,660 --> 00:33:10,870
Now tell me!
524
00:33:13,160 --> 00:33:13,690
Suraj!
525
00:33:15,610 --> 00:33:16,540
Bloody mongrel
526
00:33:22,730 --> 00:33:24,890
Other's life means nothing
to you, isn't it?
527
00:33:33,750 --> 00:33:34,180
Awesome!
528
00:33:34,680 --> 00:33:35,430
Awesome!
529
00:33:36,430 --> 00:33:39,570
We are solely responsible for all the
chain snatching incidents in recent times in Ashok Nagar.
530
00:33:40,620 --> 00:33:42,540
In a similar attempt today...
531
00:33:42,950 --> 00:33:44,290
we ended up killing a person.
532
00:33:45,260 --> 00:33:48,310
- How could they kill someone so brutally for a chain.
- Hello!
533
00:33:48,660 --> 00:33:52,680
- Why is your phone switched off.
- It was dead. How is she doing?
534
00:33:52,930 --> 00:33:54,270
She is still grieving her husband's death.
535
00:33:54,450 --> 00:33:56,310
With help of sedative, she
has been put to sleep.
536
00:33:56,630 --> 00:33:58,440
- Fine. I'll talk to you later.
- Hello!
537
00:34:00,080 --> 00:34:00,470
How dare he!
538
00:34:05,540 --> 00:34:06,110
Come in.
539
00:34:06,430 --> 00:34:08,010
It's my best friend's place.
540
00:34:08,080 --> 00:34:09,680
Hod on. Step in auspiciously
with your right foot.
541
00:34:09,810 --> 00:34:13,430
He already is doing it. Why
are you confusing him?
542
00:34:15,060 --> 00:34:15,600
Please come.
543
00:34:16,480 --> 00:34:17,880
She is my friend's grandma.
544
00:34:21,560 --> 00:34:22,870
Wait. I'll take care
of you very soon!
545
00:34:23,940 --> 00:34:27,060
Did you hear that.Seems
like grandma wants you.
546
00:34:27,170 --> 00:34:28,400
You are a lucky fellow indeed!
547
00:34:28,550 --> 00:34:29,670
Naughty fellow!
548
00:34:30,210 --> 00:34:33,160
What is going on? You guys and
the grandma both sound fishy.
549
00:34:33,490 --> 00:34:33,880
Wait...
550
00:34:34,260 --> 00:34:35,050
Grandma...
551
00:34:35,170 --> 00:34:37,640
- Mithran
- Wait.
552
00:34:42,530 --> 00:34:44,400
Now, this doesn't look
like your friend's house.
553
00:34:46,150 --> 00:34:47,320
Oh! so you saw it?
554
00:34:49,380 --> 00:34:50,140
This is my boyfriend.
555
00:34:52,270 --> 00:34:53,470
Built to take blows!
556
00:34:54,170 --> 00:34:56,170
When I am angry I take this and
557
00:34:56,870 --> 00:34:57,530
stab him again.
558
00:34:58,210 --> 00:34:59,970
If I haven't vent my anger on this...
559
00:35:00,040 --> 00:35:01,670
I would have stabbed
you instead long back.
560
00:35:01,910 --> 00:35:03,710
Now,don't invade my privacy. Lets move out.
561
00:35:04,410 --> 00:35:06,290
Why did you guys play
prank to get me here?
562
00:35:06,510 --> 00:35:08,050
To resolve your love issues.
563
00:35:08,420 --> 00:35:09,160
Look here.
564
00:35:09,500 --> 00:35:13,280
I can't forget him. I was away from him
for 6 months respecting his words.
565
00:35:13,670 --> 00:35:15,640
I came to find out if at least
now will he accept me.
566
00:35:16,910 --> 00:35:20,230
But here the scenario is different. What
are you guys up to during the night?
567
00:35:20,250 --> 00:35:22,330
He goes out alone sometimes
and meets strangers.
568
00:35:23,400 --> 00:35:26,770
- Alone?
- Alone? We always go out together.
569
00:35:27,000 --> 00:35:29,640
What? Aren't you guys aware that
he sneaks out alone sometimes?
570
00:35:31,100 --> 00:35:31,970
Ask him if he can deny it?
571
00:35:33,830 --> 00:35:35,150
Is it true?
572
00:35:35,280 --> 00:35:36,740
Do you go out without us?
573
00:35:38,060 --> 00:35:39,580
Why are you silent? Say something!
574
00:35:41,440 --> 00:35:42,740
It's fair that you guys
are questioning me..
575
00:35:43,630 --> 00:35:45,570
but I've few other
chapters in my life too...
576
00:35:45,880 --> 00:35:47,950
And I don't want to
reveal it to anyone.
577
00:35:48,630 --> 00:35:49,700
Mithran listen.
578
00:35:55,740 --> 00:35:58,290
The home minister said he
wants to check out the new block.
579
00:35:58,300 --> 00:35:59,630
I've already made
the arrangements.
580
00:36:06,440 --> 00:36:09,320
Troop, order. Start music.
581
00:36:34,610 --> 00:36:35,210
What is this?
582
00:36:43,180 --> 00:36:44,170
Were you looking for me?
583
00:36:44,550 --> 00:36:45,200
Looking for you?
584
00:36:47,580 --> 00:36:50,860
4 days ago we saw him
brutally murder a person.
585
00:36:51,280 --> 00:36:53,230
We risked our lives and
handed him over to the cops.
586
00:36:53,810 --> 00:36:55,520
Now he walks free inside our campus.
587
00:36:55,550 --> 00:36:56,320
How is it possible?
588
00:36:59,280 --> 00:37:00,720
I was suppose to
salute with pride...
589
00:37:01,850 --> 00:37:02,850
But now out of fear..
590
00:37:04,030 --> 00:37:06,600
I had to hide my face with that salute!
591
00:37:08,560 --> 00:37:09,310
The worst part..
592
00:37:09,340 --> 00:37:14,190
... is the way you react
like nothing has happened..
593
00:37:17,530 --> 00:37:18,380
Tell me Mahi
594
00:37:22,870 --> 00:37:24,270
I'm stepping out. Do you
guys want to join me?
595
00:37:24,440 --> 00:37:26,220
Are you kidding?
596
00:37:26,360 --> 00:37:29,450
We aren't going anywhere unless
you give us an explanation.
597
00:37:29,720 --> 00:37:30,040
Yes!
598
00:37:30,670 --> 00:37:31,440
We won't come unless you speak.
599
00:37:32,020 --> 00:37:33,410
Remember Ramar who died during
the chain snatching incident?
600
00:37:34,180 --> 00:37:36,450
His wife attempted suicide
and she is in hospital.
601
00:37:45,820 --> 00:37:48,140
These are my friends.
602
00:37:48,380 --> 00:37:49,500
They were the ones who
helped the other day.
603
00:37:50,070 --> 00:37:51,430
What made you take such a step?
604
00:37:51,550 --> 00:37:52,890
It seems they won't accept
me as the eye witness.
605
00:37:54,380 --> 00:38:00,170
They say the culprit was wearing a helmet
and I've identified a wrong person.
606
00:38:00,850 --> 00:38:03,740
When he was released today morning...
607
00:38:05,030 --> 00:38:07,350
he gave me a vicious look that
said I can do him no harm!
608
00:38:08,180 --> 00:38:10,180
I was dead at that very moment.
609
00:38:10,870 --> 00:38:14,190
None of the cops or advocates
came to my rescue.
610
00:38:14,700 --> 00:38:16,340
And after all this..
611
00:38:17,130 --> 00:38:18,850
what is left for me to live?
612
00:38:23,770 --> 00:38:24,740
What the hell is all this?
613
00:38:25,570 --> 00:38:26,580
A clear cut true case...
614
00:38:26,800 --> 00:38:28,610
takes 40 yrs to
produce a verdict.
615
00:38:28,740 --> 00:38:30,120
But in a case full of lies,
616
00:38:30,450 --> 00:38:31,700
the criminal is proved innocent
by cheating the law...
617
00:38:32,180 --> 00:38:34,390
and he is free in 4 days!
Atrocious!
618
00:38:35,620 --> 00:38:39,720
After all this what is the heck we are
learning, I don't understand!
619
00:38:41,530 --> 00:38:42,850
Still you don't have an answer.
620
00:38:43,800 --> 00:38:45,730
You don't even tell us
where you sneak out alone.
621
00:38:46,600 --> 00:38:48,520
Your girlfriend, who loves
you more than anything
622
00:38:48,680 --> 00:38:49,810
you don't answer her too!
623
00:38:50,410 --> 00:38:51,660
After all these...
624
00:38:52,000 --> 00:38:53,560
and you are still silent.
625
00:38:54,680 --> 00:38:55,600
Do you have any problem?
626
00:38:57,060 --> 00:38:57,620
Yes
627
00:38:58,540 --> 00:38:59,240
I have a problem..
628
00:39:00,270 --> 00:39:02,380
Even now without
paying heed to you...
629
00:39:02,970 --> 00:39:05,470
I was more concerned about the atrocity
that was happening right past us..
630
00:39:06,140 --> 00:39:07,030
That is my problem!
631
00:39:08,410 --> 00:39:08,830
There..
632
00:39:09,490 --> 00:39:11,600
Couple of mins ago the ambulance driver..
633
00:39:11,800 --> 00:39:15,560
drove down a victim
past 3 hospitals to this
634
00:39:15,590 --> 00:39:18,880
hospital in greed of few
bucks, which I noticed.
635
00:39:18,970 --> 00:39:20,020
That is my problem!
636
00:39:21,570 --> 00:39:24,900
And you revolt because
one criminal walks free?
637
00:39:25,610 --> 00:39:29,020
All the 32 criminals whom we
handed over so far are now free.
638
00:39:31,720 --> 00:39:32,020
So..
639
00:39:32,860 --> 00:39:34,770
..that means all our
efforts have gone in vain?
640
00:39:36,610 --> 00:39:38,410
Not even a bit of it has gone in vain!
641
00:39:40,490 --> 00:39:42,080
This has been my
home for ten years.
642
00:39:43,490 --> 00:39:44,080
My world.
643
00:39:45,360 --> 00:39:47,010
No one has come here before.
644
00:39:54,840 --> 00:39:56,180
Define your enemy..
645
00:39:56,840 --> 00:39:58,220
And I will define you.
646
00:39:59,290 --> 00:39:59,940
What's all this?
647
00:40:00,380 --> 00:40:01,060
Usually..
648
00:40:01,380 --> 00:40:03,000
isn't it friends who
define an individual.
649
00:40:03,200 --> 00:40:03,720
Yes..
650
00:40:04,520 --> 00:40:07,180
To know your character one
must know your friends.
651
00:40:07,780 --> 00:40:11,260
But to know your capacity
you must know your enemies.
652
00:40:12,700 --> 00:40:14,220
4 days ago he was our enemy..
653
00:40:14,860 --> 00:40:16,010
The one whom he killed, Ramar..
654
00:40:16,360 --> 00:40:18,880
was a social activist.
655
00:40:19,390 --> 00:40:23,240
I doubted if they murdered
him just for a chain...
656
00:40:23,500 --> 00:40:25,460
hence I was very eager
to nab them that day.
657
00:40:26,050 --> 00:40:28,740
Based on that information...
658
00:40:29,260 --> 00:40:31,560
I came to know about the involvement
of this guy, Perumalsamy.
659
00:40:32,140 --> 00:40:34,610
No matter how many
time we hand the criminals
660
00:40:34,640 --> 00:40:36,270
over to the cops,
he will bail them out...
661
00:40:36,600 --> 00:40:38,370
He is the one who
hired the killer.
662
00:40:38,860 --> 00:40:39,670
But Mr. Ramar..
663
00:40:40,080 --> 00:40:43,830
because of his good deeds, never
knew for which one he was murdered.
664
00:40:44,090 --> 00:40:48,610
But when I saw the accused along with
home minister, I found out the reason.
665
00:40:48,860 --> 00:40:50,620
Perumalsamy and the minister
had planned to acquire a
666
00:40:50,640 --> 00:40:54,420
reservoir outside the city
for an enormous construction.
667
00:40:54,780 --> 00:40:56,040
Same reservoir, for which
Mr. Ramar fought and
668
00:40:56,060 --> 00:40:58,470
wanted to use for the
benefit of the people there.
669
00:40:58,740 --> 00:41:01,710
The area cops put
an end to all the chain
670
00:41:01,740 --> 00:41:02,660
snatching cases considering
the culprit was caught!
671
00:41:02,880 --> 00:41:03,790
Now tell me..
672
00:41:04,570 --> 00:41:06,770
Is he our enemy or is it him?
673
00:41:07,260 --> 00:41:08,810
- You mean..
- Hold on..
674
00:41:09,420 --> 00:41:09,790
Look around,
675
00:41:11,230 --> 00:41:13,770
Including the 32
cases we handled,
676
00:41:14,190 --> 00:41:18,310
a detailed analysis of 500 crimes
that I doubted and investigated.
677
00:41:19,300 --> 00:41:22,790
Behind every crime
there are multi-levels of
678
00:41:22,810 --> 00:41:24,420
petty crimes like that
of chain snatching.
679
00:41:26,130 --> 00:41:26,630
Here..
680
00:41:27,430 --> 00:41:29,930
remember the kids we rescued
from those kidnappers?
681
00:41:30,040 --> 00:41:31,430
They weren't
kidnapped for money!
682
00:41:32,410 --> 00:41:33,070
It was for this.
683
00:41:34,350 --> 00:41:35,880
Last month there was
news on 18 children..
684
00:41:35,910 --> 00:41:40,080
..who expired due to a short circuit in the
incubator, in a private hospital. Remember?
685
00:41:40,250 --> 00:41:41,840
That wasn't the reason
for their death.
686
00:41:42,390 --> 00:41:45,070
Those children were
born with diabetes.
687
00:41:45,380 --> 00:41:47,480
I was feeding them the
medicine I usually feed them.
688
00:41:47,550 --> 00:41:51,150
But after few mins, all of them
died one after the another.
689
00:41:52,360 --> 00:41:53,460
I reported this quickly
to the management.
690
00:41:53,890 --> 00:41:55,410
They said it was an accident...
691
00:41:55,770 --> 00:41:57,680
and it would put the hospital's
name to shame if this leaked out.
692
00:41:57,980 --> 00:41:59,910
and threatened me to
follow their instruction.
693
00:42:00,940 --> 00:42:03,310
In process of testing some new
medicines on those babies...
694
00:42:03,320 --> 00:42:04,810
resulted in those
babies' death.
695
00:42:05,210 --> 00:42:08,150
In order to safeguard
this and the other secrets
696
00:42:08,170 --> 00:42:11,940
of the ministry and the
foreign medical company,
697
00:42:11,990 --> 00:42:13,860
they cooked up the
short circuit story.
698
00:42:14,390 --> 00:42:17,300
Mr Ramanathan, an honest medical
officer wanted to report it,
699
00:42:17,330 --> 00:42:19,990
but to keep his mouth shut
they kidnapped those kids.
700
00:42:20,070 --> 00:42:21,930
To make it look like a
kidnapping for ransom...
701
00:42:22,030 --> 00:42:24,360
they kidnapped other innocent
kids along with his kids.
702
00:42:25,110 --> 00:42:27,380
This medical mafia is
headed by Ashok Pandian.
703
00:42:28,010 --> 00:42:30,860
The petty crimes which we
look as emotional crimes..
704
00:42:31,380 --> 00:42:33,260
has an organized crime carried
out in the background.
705
00:42:34,550 --> 00:42:37,980
How can we be so sure about
that in all the cases?
706
00:42:38,120 --> 00:42:40,650
I didn't mean behind every small
crimes there is something big.
707
00:42:41,190 --> 00:42:43,120
But in the foreground of
the organized crimes..
708
00:42:43,350 --> 00:42:46,210
there is something petty with
which everyone are eye washed.
709
00:42:46,820 --> 00:42:49,170
I didn't start this
detailed analysis now...
710
00:42:49,880 --> 00:42:51,170
it started when I was 15.
711
00:42:52,610 --> 00:42:55,750
We believe the world is
what the news shows us.
712
00:42:56,230 --> 00:42:58,250
Guess I dug in a bit
deeper into it.
713
00:42:58,630 --> 00:42:59,540
One fine day..
714
00:42:59,860 --> 00:43:04,270
I could start relating the
news in page 2 and page 6.
715
00:43:05,110 --> 00:43:07,210
If there is a news on
truck strike on page 2..
716
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
on page 6 it showed hike
in the price of onion.
717
00:43:09,640 --> 00:43:11,610
On one page if it shows
gold prices will be hiked..
718
00:43:11,880 --> 00:43:12,980
on the other page it says
the jewellery shopping
719
00:43:13,000 --> 00:43:14,310
festival is extended
for another 2 days.
720
00:43:14,490 --> 00:43:15,860
On one page if the party
receives a donation,
721
00:43:15,900 --> 00:43:17,960
the other page shows a criminal
from that party is released.
722
00:43:18,170 --> 00:43:20,490
I got furious and started
a deeper analysis.
723
00:43:21,740 --> 00:43:23,850
We hardly pay attention to the
business section of the news.
724
00:43:24,140 --> 00:43:26,520
That is the section that provides
news to all other sections.
725
00:43:26,820 --> 00:43:30,730
We blindly believe in the news that
is in the favour of the businessmen.
726
00:43:31,430 --> 00:43:33,910
The brand of water you drink, the
degree you choose to specialize...
727
00:43:33,930 --> 00:43:35,510
.. and which treatment
to opt for at what
728
00:43:35,530 --> 00:43:37,310
rate is actually decided
by some businessman.
729
00:43:38,090 --> 00:43:40,620
Now when I try sharing this
atrocity with someone...
730
00:43:40,870 --> 00:43:44,270
..they in turn question me asking
if it has affected me in any way.
731
00:43:45,400 --> 00:43:46,560
That's when I made up mind.
732
00:43:47,080 --> 00:43:48,570
I want to be alone.
733
00:43:48,840 --> 00:43:51,760
To show my wrath I needed
the tag of a policeman as a weapon.
734
00:43:52,610 --> 00:43:53,560
In the current situation..
735
00:43:53,970 --> 00:43:56,650
..it might be the politicians who
define the fate of the people.
736
00:43:57,040 --> 00:44:00,250
But the fate of every politician
is decided by the businessmen.
737
00:44:00,540 --> 00:44:03,270
All these 500 crimes are committed
with the greedy motive of business.
738
00:44:03,320 --> 00:44:06,330
[ News paper cuttings on land grabbing,
rowdyism..etc]
739
00:44:06,390 --> 00:44:07,670
But the reason
behind all this...
740
00:44:08,330 --> 00:44:09,390
are just 15 individuals.
741
00:44:09,880 --> 00:44:13,720
To punish these criminals in these
500 cases we have 5000 cops.
742
00:44:14,360 --> 00:44:16,750
But there is not a single force
to punish these 15 individuals.
743
00:44:17,390 --> 00:44:19,160
I have an important
goal in life.
744
00:44:20,280 --> 00:44:24,480
I want to destroy the one who is
ranked best of these 15 individuals.
745
00:44:24,730 --> 00:44:27,390
The one, whom you destroy results in
the destruction of 100 criminals.
746
00:44:27,790 --> 00:44:29,210
I want to destroy
that one criminal.
747
00:44:29,240 --> 00:44:30,990
I see him as my qualified enemy!
748
00:44:31,020 --> 00:44:33,340
I want to show my
wrath on him and...
749
00:44:34,030 --> 00:44:36,070
finish him nice and slow.
750
00:44:38,500 --> 00:44:40,340
In 10 days we'll
get our posting.
751
00:44:41,190 --> 00:44:42,910
By then I would have
chosen my enemy.
752
00:44:44,720 --> 00:44:45,550
But then..
753
00:44:46,110 --> 00:44:47,490
How are you going to select him?
754
00:44:48,930 --> 00:44:50,650
They are 15 individuals
I was talking about.
755
00:44:50,820 --> 00:44:54,960
They have nurtured the idea of doing wrong
in the right way and escape away with it.
756
00:44:56,950 --> 00:44:58,050
These 3 out them...
757
00:44:58,580 --> 00:45:00,840
..are responsible for
80% of the crimes.
758
00:45:01,200 --> 00:45:02,190
Ashok Pandian
759
00:45:02,260 --> 00:45:06,340
He has the business monopoly of all the
pharma, medical colleges and hospital.
760
00:45:06,400 --> 00:45:09,840
He decides which medicine every
doctor in the town should prescribe.
761
00:45:09,900 --> 00:45:11,690
He is responsible for
hundreds of deaths due
762
00:45:11,700 --> 00:45:13,420
to medicine testing and
organ transplantation.
763
00:45:13,480 --> 00:45:14,410
Charles Chelladurai
764
00:45:14,510 --> 00:45:16,630
He specializes in smuggling
of natural resources.
765
00:45:16,690 --> 00:45:18,260
Smuggling of minerals and sand.
766
00:45:18,310 --> 00:45:21,540
He tops the list in all
the major granite scams.
767
00:45:21,680 --> 00:45:25,090
He has robbed the government
of billions of it's wealth.
768
00:45:25,450 --> 00:45:26,250
Perumalsamy
769
00:45:26,500 --> 00:45:30,370
The guy who supplies henchmen to all the
15 individuals I earlier mentioned.
770
00:45:30,520 --> 00:45:33,290
The one who does land grabbing,
murders and robbery for money.
771
00:45:33,490 --> 00:45:35,810
The one and only authority for
real estate and contract killers.
772
00:45:35,900 --> 00:45:37,550
One out of these 3.
773
00:45:37,580 --> 00:45:40,280
The one who is invincible.
774
00:45:40,580 --> 00:45:44,730
I will feed my ego and wrath by
showing him that he can be conquered.
775
00:45:45,170 --> 00:45:48,880
In order to stop the inspection in his
granite quarry, Charles Chelladurai..
776
00:45:48,910 --> 00:45:51,070
.. has arranged a meeting
with the resource minister.
777
00:45:52,320 --> 00:45:54,150
I'll collect details
about that meet and...
778
00:45:54,900 --> 00:45:56,020
..will arrive at a conclusion.
779
00:45:56,950 --> 00:45:58,540
I can't believe all this..
780
00:45:58,690 --> 00:45:59,520
You are just brilliant!
781
00:45:59,940 --> 00:46:04,640
Once we get our posting,we all will
head in different directions..
782
00:46:05,520 --> 00:46:08,140
but any moment you need us.
Just make a call.
783
00:46:08,510 --> 00:46:10,820
We'll be there for
you the next moment.
784
00:46:15,030 --> 00:46:17,100
R. Sengalvarayan, Resource Minister.
785
00:47:39,790 --> 00:47:42,250
- Greetings Mr. Land grabber.
- How do you do sir?
786
00:47:42,300 --> 00:47:43,230
Greetings Mr. Scammer.
787
00:47:43,410 --> 00:47:44,770
- Greetings sir.
- How do you do?
788
00:47:46,000 --> 00:47:48,370
Stop this Stupid custom of human
prostrating at human's feet.
789
00:47:49,820 --> 00:47:52,030
I am happy that Siddarth sir
gave an appointment today.
790
00:47:52,110 --> 00:47:54,280
He is my son and even I haven't
met him in two months.
791
00:47:52,210 --> 00:47:54,330
I'll never eat or rest!
792
00:47:54,370 --> 00:47:55,890
- What?
- I meant I was busy.
793
00:47:56,130 --> 00:47:59,200
I hardly have enough time to
solve the problems of my people.
794
00:47:59,700 --> 00:48:03,120
Until the daily crisis of all my
people are erased completely...
795
00:48:16,430 --> 00:48:17,730
Hope you are fine dear Siddhu.
796
00:48:18,040 --> 00:48:20,330
Did I disturb you guys Shilpa?
797
00:48:20,870 --> 00:48:21,600
What is this?
798
00:48:21,870 --> 00:48:23,240
Can't you leave him
alone for sometime?
799
00:48:23,290 --> 00:48:24,470
All of you are here.
800
00:48:24,530 --> 00:48:25,080
Shilpa..
801
00:48:25,560 --> 00:48:26,540
It was me who called them.
802
00:48:26,590 --> 00:48:27,430
A small meeting.
803
00:48:27,570 --> 00:48:28,640
Then I am all yours.
804
00:48:29,070 --> 00:48:29,930
I'll be waiting for you.
805
00:48:30,090 --> 00:48:30,690
I'll be there.
806
00:48:43,930 --> 00:48:46,450
I don't think she is wrong. You
should take care of yourself too.
807
00:48:46,560 --> 00:48:47,300
I'll take care dad.
808
00:48:47,420 --> 00:48:50,930
These three have been trying to get your
appointment for the past 2 months...
809
00:48:51,700 --> 00:48:53,500
Let me get on with
my party business.
810
00:48:53,610 --> 00:48:55,070
You guys finish the
meeting and start.
811
00:48:55,470 --> 00:48:56,040
Sounds good dear?
812
00:49:01,240 --> 00:49:03,430
Seems like you stayed 2 months
in the lab without any break?
813
00:49:03,580 --> 00:49:04,160
I've my reasons.
814
00:49:04,250 --> 00:49:07,190
I thought I could have dealt the
problem without approaching you.
815
00:49:07,530 --> 00:49:08,210
But I couldn't.
816
00:49:09,060 --> 00:49:11,590
Seems Angelina is hell
bent on coming to India.
817
00:49:12,090 --> 00:49:14,620
I tried but I couldn't convince.
818
00:49:14,870 --> 00:49:15,410
- I'll take care.
- OK
819
00:49:15,470 --> 00:49:16,730
Sir I've a concern that
I would like to share..
820
00:49:16,760 --> 00:49:19,810
Murali got caught in
the Ramar issue...
821
00:49:28,270 --> 00:49:29,740
Don't be careless..
822
00:49:30,360 --> 00:49:31,170
December 10th..
823
00:49:31,550 --> 00:49:32,440
is an important day.
824
00:49:32,990 --> 00:49:33,870
Be prepared!
825
00:49:34,580 --> 00:49:36,060
Ashok, come here.
826
00:49:40,240 --> 00:49:43,220
- Ashok we got to handle this Angelina
issue in a different way. - Sure
827
00:49:48,450 --> 00:49:49,390
- May I?
- Go ahead.
828
00:49:55,890 --> 00:49:56,620
Come on dear...
829
00:49:56,970 --> 00:49:57,950
Don't cry..
830
00:49:58,070 --> 00:49:59,570
Not bad, he seems healthy.
831
00:49:59,640 --> 00:50:01,940
He is the reason for our
successful medicine testing.
832
00:50:02,940 --> 00:50:05,020
Just that sacrificed 18
children before that.
833
00:50:10,060 --> 00:50:11,570
- Put him back at his place.
- OK
834
00:50:12,550 --> 00:50:13,600
We'll have to
review every month.
835
00:50:14,160 --> 00:50:16,230
Give some believable reasons
to his parents.
836
00:50:16,380 --> 00:50:17,770
I'll miss you.
837
00:50:18,650 --> 00:50:19,910
I'll miss you.
838
00:50:24,880 --> 00:50:28,180
- What did he say?
- Follow these orders on December 10th.
839
00:50:35,470 --> 00:50:39,070
Until this master plan is executed, make
sure you are not caught with other troubles.
840
00:50:39,090 --> 00:50:40,100
Fine. I'll take care of it.
841
00:50:51,330 --> 00:50:54,480
Padmashree Sri Siddarth Abhimanyu
- man of chemical miracle.
842
00:50:54,490 --> 00:50:59,480
His innovative contribution towards
forensic science is so immense...
843
00:51:00,210 --> 00:51:02,540
He is well known
across the globe.
844
00:51:11,670 --> 00:51:13,260
What is happening in my life?
845
00:51:13,700 --> 00:51:16,080
I thought I'll choose one
among those 3 as my enemy.
846
00:51:16,770 --> 00:51:19,100
Now I have got one who is equal
to those three put together.
847
00:51:19,560 --> 00:51:21,450
He is a Science genius
to the outside world.
848
00:51:21,890 --> 00:51:24,310
But he has these 3
as his proxies and
849
00:51:24,330 --> 00:51:26,060
solely controls and
rules the underworld side
850
00:51:26,080 --> 00:51:28,200
of medicine, mafia
and natural resources.
851
00:51:28,640 --> 00:51:33,030
Yesterday, our chief minister shows up
uninvited to a function headed by him
852
00:51:36,260 --> 00:51:37,240
I am very sure
853
00:51:37,540 --> 00:51:40,190
there is some kind of dealing
and understanding between them.
854
00:51:40,940 --> 00:51:44,120
He killed the chain snatching criminal, so
that his arrest doesn't create a loop hole.
855
00:51:44,400 --> 00:51:45,850
And used his body..
856
00:51:46,000 --> 00:51:47,820
to tattoo a caste's
name on his chest
857
00:51:47,940 --> 00:51:49,610
sparking a riot in Madurai.
858
00:51:49,730 --> 00:51:51,650
Which in turn prevented
inspection at his site.
859
00:51:52,190 --> 00:51:53,830
Look what they found
early today..
860
00:51:54,760 --> 00:51:56,650
a headless body in the
streets of Madurai.
861
00:51:57,530 --> 00:51:58,850
Next they will
search for the head.
862
00:51:59,560 --> 00:52:04,520
He talks about the riot he had
sparked and earns the applause!
863
00:52:06,090 --> 00:52:07,150
December 10th
864
00:52:08,270 --> 00:52:10,180
he claimed it to be an
important day in his life.
865
00:52:12,110 --> 00:52:14,620
I will change that into an
unforgettable day for him.
866
00:52:14,910 --> 00:52:16,630
He might be Siddarth now..
867
00:52:16,670 --> 00:52:18,010
Back then he was Pazhani.
868
00:52:18,110 --> 00:52:21,660
Since the day his father
became MLA, I was beside him.
869
00:52:21,980 --> 00:52:23,690
That's when his son was
released from jail.
870
00:52:23,780 --> 00:52:25,240
He was a kid then
871
00:52:25,860 --> 00:52:27,150
His father advised him
872
00:52:27,450 --> 00:52:28,940
"So you are back
from the jail...
873
00:52:29,130 --> 00:52:31,270
now go ahead and
become a gangster".
874
00:52:31,590 --> 00:52:33,300
His son got furious
875
00:52:33,510 --> 00:52:35,630
"I'll finish you
876
00:52:35,780 --> 00:52:38,400
you better clear my records
and send me to a nice college
877
00:52:38,480 --> 00:52:40,140
I want education!" He said.
878
00:52:40,420 --> 00:52:41,660
He is a very intelligent fellow.
879
00:52:41,800 --> 00:52:43,950
Education on one hand and
crimes on the other.
880
00:52:44,000 --> 00:52:45,230
He became his father's adviser.
881
00:52:45,360 --> 00:52:46,500
He was something special!
882
00:52:49,140 --> 00:52:51,410
Your mind is always
on Siddarth..
883
00:52:51,660 --> 00:52:52,220
Suppose..
884
00:52:53,100 --> 00:52:54,840
in 4 days we have our
swearing-in ceremony.
885
00:52:55,020 --> 00:52:57,250
and imagine after that you
never come across him again.
886
00:52:57,560 --> 00:52:58,280
Hypothetically,
887
00:52:58,970 --> 00:52:59,800
what would you do?
888
00:52:59,830 --> 00:53:01,610
We both will definitely
meet each other.
889
00:53:02,710 --> 00:53:05,150
Crimes are more where
there are more wealth..
890
00:53:06,150 --> 00:53:08,640
His life is all about
chasing wealth
891
00:53:09,730 --> 00:53:12,300
and my life is all about
chasing crimes.
892
00:53:13,270 --> 00:53:14,910
We are destined to
meet each other.
893
00:53:15,430 --> 00:53:17,700
He was born solely to
be destructed by me!
894
00:53:19,070 --> 00:53:21,100
A passion so deadly
to destruct someone?
895
00:53:21,310 --> 00:53:22,040
But you are right.
896
00:53:22,190 --> 00:53:24,020
I was at the sub-director's
office just now..
897
00:53:24,410 --> 00:53:27,800
They asked me to handover this
invitation to the director.Check it out.
898
00:53:35,210 --> 00:53:36,950
- Is Siddarth indeed
the chief guest? -Yes
899
00:53:54,300 --> 00:53:55,730
We welcome our chief guest
900
00:53:55,900 --> 00:53:56,600
Padmashree
901
00:53:56,790 --> 00:53:58,050
Sri. Siddarth Abhimanyu
902
00:53:58,240 --> 00:54:00,520
a great scholar and a
renowned scientist.
903
00:54:00,820 --> 00:54:03,300
His innovative contribution
to forensic science..
904
00:54:03,320 --> 00:54:04,950
You lucky fellow..
905
00:54:05,100 --> 00:54:08,240
It seems he isn't pleased.
He wants Siddarth to
906
00:54:08,260 --> 00:54:10,640
present him the badge
instead of the minister.
907
00:54:10,660 --> 00:54:12,080
Now that's too much!
908
00:54:16,760 --> 00:54:17,810
Honorable Minister...
909
00:54:18,440 --> 00:54:20,670
respected officers in the
Dias and in the audience..
910
00:54:21,570 --> 00:54:22,510
ladies and gentlemen.
911
00:54:22,800 --> 00:54:23,450
and of course
912
00:54:24,100 --> 00:54:25,480
the future of our police force.
913
00:54:26,570 --> 00:54:29,900
A frequent question that
I get where ever I go,
914
00:54:30,050 --> 00:54:31,230
What is the secret
of my success?
915
00:54:31,350 --> 00:54:32,410
It's actually very simple.
916
00:54:33,510 --> 00:54:35,070
In your lifetime,think
of one good idea
917
00:54:37,320 --> 00:54:39,130
and make that idea your life!
918
00:54:40,540 --> 00:54:41,210
Think about it.
919
00:54:42,430 --> 00:54:43,220
All the very best.
920
00:54:44,350 --> 00:54:44,870
Jai Hind
921
00:54:47,680 --> 00:54:50,530
Now I request the medal
winners to come forward.
922
00:54:50,650 --> 00:54:55,390
Mr Ranjith IPS, who passed with
distinction in Cyber Cell Specialization.
923
00:54:56,490 --> 00:54:58,060
Next Mr. Mithran IPS..
924
00:54:58,110 --> 00:54:59,180
will receive the medal
925
00:54:59,310 --> 00:55:01,690
from the honorable home minister Sri.
Prakash.
926
00:55:02,060 --> 00:55:04,120
Mr. Mithran receives this award,
927
00:55:04,370 --> 00:55:08,700
as he has specialized in managing
activities involving organized crimes...
928
00:55:08,730 --> 00:55:10,290
such as White collar crimes,
929
00:55:10,460 --> 00:55:12,510
financial crimes and
political crimes.
930
00:55:18,820 --> 00:55:19,590
Mr Mithran..
931
00:55:19,830 --> 00:55:21,300
has one more honor to receive..
932
00:55:21,570 --> 00:55:25,360
its the special award for the overall
best probationer of the batch
933
00:55:25,410 --> 00:55:28,090
which the chief guest Padmashree
Siddarth will present.
934
00:55:28,380 --> 00:55:30,890
I would now request Mr. Siddarth
to present the award.
935
00:55:31,310 --> 00:55:32,120
Mr. Mithran,
936
00:55:32,310 --> 00:55:34,250
has topped in various
drill movements
937
00:55:34,380 --> 00:55:35,660
such as weapon training,
938
00:55:35,760 --> 00:55:36,310
firing,
939
00:55:36,550 --> 00:55:37,550
unarmed combat
940
00:55:37,710 --> 00:55:38,880
and special tactics.
941
00:55:39,280 --> 00:55:43,500
Now Mr.Mithran receives the home
minister's pistol from the chief guest.
942
00:55:44,290 --> 00:55:44,920
Beretta
943
00:55:46,200 --> 00:55:46,920
beautiful pistol.
944
00:55:47,220 --> 00:55:48,380
That too gifted by you...
945
00:55:49,300 --> 00:55:50,730
What else can I ask for?
946
00:55:50,970 --> 00:55:51,950
Wish you the very best.
947
00:55:52,440 --> 00:55:53,360
- Do well.
- Sure sir.
948
00:55:53,700 --> 00:55:54,640
I have an idea..
949
00:55:55,690 --> 00:55:56,820
just like you said
950
00:55:57,450 --> 00:55:58,970
I will make it my life
and be successful.
951
00:55:59,030 --> 00:55:59,760
Congratulations.
952
00:56:10,080 --> 00:56:13,000
Usually a police targets the criminals
after taking the charge at the job.
953
00:56:13,180 --> 00:56:15,910
But I already have my
target and agenda set.
954
00:56:16,410 --> 00:56:18,520
So there is no time to get introduced.
955
00:56:19,180 --> 00:56:20,790
- You just have to believe me.
- Sure sir.
956
00:56:21,020 --> 00:56:22,160
Because I believe in you..
957
00:56:22,300 --> 00:56:24,270
not just as an ASP
of the organized crime.
958
00:56:24,450 --> 00:56:26,910
I've assembled this team
at a special request.
959
00:56:27,260 --> 00:56:27,920
Thank you sir.
960
00:56:28,170 --> 00:56:30,040
These 3 are the big
shots of the society,
961
00:56:30,580 --> 00:56:32,280
but actually a big threat to our society.
962
00:56:34,150 --> 00:56:35,130
Your only job..
963
00:56:35,890 --> 00:56:37,550
is to follow them 24/7..
964
00:56:38,000 --> 00:56:40,500
and collect every possible
evidence against them.
965
00:56:41,220 --> 00:56:41,760
Sure sir.
966
00:56:51,220 --> 00:56:51,700
Listen
967
00:56:53,390 --> 00:56:55,110
I'll wait here, you follow him.
968
00:57:01,980 --> 00:57:05,550
It is true that there was a transaction
of 6 billion among those three..
969
00:57:05,980 --> 00:57:08,900
The amount will be transferred to Swiss
accounts and they are heading to Mauritius.
970
00:57:09,000 --> 00:57:10,920
We don't know anything
apart from that.
971
00:57:12,030 --> 00:57:13,160
On December 10th..
972
00:57:13,440 --> 00:57:14,980
Combining all the 3 accounts,
973
00:57:15,250 --> 00:57:18,830
nearly 7.5 billions has been requested
to transfer to our Mauritius branch.
974
00:57:19,190 --> 00:57:21,540
I'm revealing all this
because you pressurized.
975
00:57:21,970 --> 00:57:22,450
That's all.
976
00:57:23,080 --> 00:57:23,560
Thank you.
977
00:57:25,200 --> 00:57:28,460
There is no space to treat
the 5% down trodden people..
978
00:57:28,910 --> 00:57:31,910
During the waiting stage the cancer
turns severe for the rest of the 95%.
979
00:57:32,380 --> 00:57:34,380
and there is no medicine for
severe stage cancer in India.
980
00:57:34,500 --> 00:57:35,590
It relies on foreign drugs.
981
00:57:35,940 --> 00:57:37,200
It's based on this ...
982
00:57:37,230 --> 00:57:40,680
...the foreign companies tie up with
Indian companies and they fiddle with it!
983
00:57:41,050 --> 00:57:44,020
December 10th meeting will
change everyone’s fate for good!
984
00:57:44,180 --> 00:57:46,190
This file has got the
complete details about it.
985
00:57:47,150 --> 00:57:51,200
Once Angelina signs the agreement
then no one can fiddle around!
986
00:57:51,550 --> 00:57:53,820
Medicines worth 0.25 millions rupees
will be available for 8000 rupees.
987
00:57:53,870 --> 00:57:56,160
Medicines worth 50 rupees will
be available for 1 rupee!
988
00:57:56,340 --> 00:57:57,160
This must go through!
989
00:58:04,060 --> 00:58:06,290
Madam Angelina is on her way
from the airport to hotel.
990
00:58:13,560 --> 00:58:14,040
Sir.
991
00:58:14,480 --> 00:58:16,330
- Please wait here for a while doctor.
- Sure sir.
992
00:58:16,350 --> 00:58:18,400
Madam reached here an hour
ago.She is in her room.
993
00:58:18,690 --> 00:58:21,220
We have been safeguarding her from
the time she had left the airport.
994
00:58:21,260 --> 00:58:23,130
- We have informed her that you would like to meet her.
- Good.
995
00:58:23,170 --> 00:58:24,260
- Hi
- Hi Ma’am
996
00:58:24,550 --> 00:58:28,460
Last year, when my dad was in
India for a medical conference..
997
00:58:28,800 --> 00:58:30,590
I just came along as a tourist.
998
00:58:30,630 --> 00:58:35,170
That's when I learnt about the
poor people dying from cancer.
999
00:58:35,260 --> 00:58:39,510
The critical cancer medicine KE-27
required to rescue their lives..
1000
00:58:39,700 --> 00:58:43,720
was sold by us at a higher price in the
name of patent rights for 20 years...
1001
00:58:43,750 --> 00:58:44,920
and I felt guilty about it.
1002
00:58:45,650 --> 00:58:47,140
Once I became the
managing director,
1003
00:58:47,300 --> 00:58:49,220
I broke the patent rights
for the medicine and..
1004
00:58:49,260 --> 00:58:52,720
made up my mind to make it a generic
medicine so it could benefit the poor .
1005
00:58:53,750 --> 00:58:55,380
Just because of this
one effort of yours..
1006
00:58:55,490 --> 00:58:59,190
people here will be forced to
stop the misuse of patents.
1007
00:58:59,210 --> 00:59:01,380
The rates of the medicines
will fall drastically.
1008
00:59:01,440 --> 00:59:02,850
But the medical mafia
won't allow it.
1009
00:59:07,350 --> 00:59:08,460
Do you recognize him?
1010
00:59:08,810 --> 00:59:10,880
He is our Indian adviser Siddarth.
1011
00:59:11,850 --> 00:59:13,400
Do you know who
he is talking to?
1012
00:59:13,710 --> 00:59:15,830
Our company's vice
president,James Anderson.
1013
00:59:15,890 --> 00:59:18,280
This photo was taken when they
met at Switzerland yesterday.
1014
00:59:18,350 --> 00:59:20,360
A transaction of 13
billion to an account in
1015
00:59:20,370 --> 00:59:23,020
your country will be
done by Siddarth's proxies.
1016
00:59:23,440 --> 00:59:26,530
Do you see any connection between
their meeting and the transaction?
1017
00:59:27,080 --> 00:59:27,850
Chances are good.
1018
00:59:27,980 --> 00:59:31,640
Siddarth came with a request to merge
his pharmaceutical company with mine.
1019
00:59:31,820 --> 00:59:35,780
Since I refused, I guess he is teaming up with
Anderson to buy 51% share of my company..
1020
00:59:35,890 --> 00:59:37,990
and is planning on to
take over my company.
1021
00:59:38,290 --> 00:59:38,770
You know..
1022
00:59:39,230 --> 00:59:41,150
you life is at threat.
1023
00:59:42,340 --> 00:59:43,430
Don't worry
1024
00:59:43,940 --> 00:59:45,860
It's my duty to
ensure your safety.
1025
00:59:46,200 --> 00:59:46,680
Thank you.
1026
00:59:47,330 --> 00:59:49,150
Tomorrow, the 10th of December.
1027
00:59:49,680 --> 00:59:51,960
a day that will give
meaning to this team.
1028
00:59:52,010 --> 00:59:54,330
A day that will change the
fate of the down trodden.
1029
00:59:54,510 --> 00:59:58,160
This would happen only if Angelina
comes out of the meeting safe.
1030
00:59:58,250 --> 01:00:01,300
There is a plan to murder Angelina
and to takeover her company..
1031
01:00:01,640 --> 01:00:05,740
there is going to be a transaction of
13 billion through banks and hawalas.
1032
01:00:06,190 --> 01:00:08,170
We will have to follow
couple of strategies.
1033
01:00:08,250 --> 01:00:09,040
First and foremost,
1034
01:00:09,080 --> 01:00:13,040
we have to ensure Angelina's safety and
make sure that she attends the meeting.
1035
01:00:13,520 --> 01:00:14,170
Secondly,
1036
01:00:14,410 --> 01:00:16,160
By arresting these three..
1037
01:00:16,400 --> 01:00:19,130
we'll have to stop the transaction
of the 13 billion fund.
1038
01:00:20,410 --> 01:00:23,330
We must arrest them
at the same time!
1039
01:00:33,470 --> 01:00:34,280
- Hi Stephen.
- Hi
1040
01:00:34,330 --> 01:00:36,580
- Nice to see you again Mr. Siddarth.
- Good to see you.
1041
01:00:41,570 --> 01:00:46,380
Why did you bring me here and what's
with the new dress? What's up?
1042
01:00:48,260 --> 01:00:49,640
You bought her the same dress!
1043
01:00:49,780 --> 01:00:52,240
This is Angelina, MD of the
foreign medical company.
1044
01:00:52,580 --> 01:00:54,500
She has an important
conference to attend.
1045
01:00:54,590 --> 01:00:56,330
Her life is under threat.
1046
01:00:56,490 --> 01:00:57,460
So?
1047
01:00:58,430 --> 01:01:00,940
So if you travel instead of her
in the car, she'll be safe...
1048
01:01:01,870 --> 01:01:03,870
When I meant I would sacrifice
anything for you...
1049
01:01:04,080 --> 01:01:05,340
I didn't expect you
to risk my life.
1050
01:01:05,430 --> 01:01:08,110
Mahima this is a secret operation and
cop blood runs in your veins,
1051
01:01:08,240 --> 01:01:09,440
- you have the ability to think
spontaneously and you are pretty talented.
1052
01:01:09,460 --> 01:01:10,840
- Fine.Stop it.
1053
01:01:10,960 --> 01:01:13,300
You have made up your mind. I'll do it!
1054
01:01:13,730 --> 01:01:15,010
What is she saying?
1055
01:01:15,200 --> 01:01:17,930
I'm saying that I'm very
happy to do this for you.
1056
01:01:18,070 --> 01:01:19,370
- Thank you
- Your welcome.
1057
01:01:22,370 --> 01:01:23,290
- See you.
- Take care.
1058
01:01:24,790 --> 01:01:25,410
Pramod all set.
1059
01:01:41,920 --> 01:01:42,400
Mithran
1060
01:01:43,080 --> 01:01:43,760
where are you?
1061
01:01:43,950 --> 01:01:44,780
I'm following you.
1062
01:01:51,290 --> 01:01:52,330
Sir we are ahead..
1063
01:01:52,420 --> 01:01:54,330
and everything's clear. Over.
1064
01:01:56,900 --> 01:01:59,080
- Thank you for the warm welcome.
- Your welcome.
1065
01:01:59,240 --> 01:02:00,360
and for the opportunity.
1066
01:02:00,600 --> 01:02:02,310
I think it's going to be a
great value proposition.
1067
01:02:17,890 --> 01:02:20,720
Sir, I see Perumalsamy
in the opposite.
1068
01:02:20,830 --> 01:02:22,360
But nothing looks suspicious.
1069
01:02:22,410 --> 01:02:23,800
He won't be there
without any reason!
1070
01:02:23,810 --> 01:02:24,820
Something is fishy.
1071
01:02:24,820 --> 01:02:26,680
OK keep watching.
1072
01:02:27,180 --> 01:02:29,360
- Pandian be alert
- OK sir.
1073
01:02:38,640 --> 01:02:39,370
Guys be alert.
1074
01:02:53,360 --> 01:02:54,210
Take him.
1075
01:03:03,250 --> 01:03:03,730
Mahima?
1076
01:03:04,250 --> 01:03:04,730
Mahima?
1077
01:03:04,950 --> 01:03:06,470
Mahima?
1078
01:03:10,310 --> 01:03:11,040
was that a prank?
1079
01:03:11,590 --> 01:03:12,070
yes.
1080
01:03:12,220 --> 01:03:13,360
Why at this hour?
1081
01:03:13,660 --> 01:03:17,360
You will make me a scapegoat
and I obeyed you!
1082
01:03:17,590 --> 01:03:21,980
So I was checking if you were
trying to get rid of me!
1083
01:03:22,460 --> 01:03:22,940
Not bad..
1084
01:03:23,100 --> 01:03:24,520
you do have some concern for me!
1085
01:03:24,690 --> 01:03:26,270
Now leave!
1086
01:03:29,090 --> 01:03:30,710
Has Angelina arrived safely?
1087
01:03:31,230 --> 01:03:32,260
- Sir, she is fine.
- Good.
1088
01:03:32,910 --> 01:03:33,980
Everything is under control.
1089
01:03:34,480 --> 01:03:36,030
- She is in the 4th floor.
- Fourth is it?
1090
01:03:36,490 --> 01:03:37,300
with armed guards.
1091
01:03:37,360 --> 01:03:39,450
- I hope there is no one else there.
- No one is there.
1092
01:03:39,470 --> 01:03:41,680
- Everyone else has been asked to move.
- Be careful.
1093
01:03:45,260 --> 01:03:46,940
What's happening? Leave me!
1094
01:04:12,570 --> 01:04:14,220
Anyway. Excuse me.
1095
01:04:17,370 --> 01:04:18,350
A call from India.
1096
01:04:19,550 --> 01:04:20,150
Hello
1097
01:04:21,600 --> 01:04:23,070
What the hell is happening out there?
1098
01:04:23,370 --> 01:04:24,910
Have you been
trying to kill me?
1099
01:04:24,940 --> 01:04:27,040
There's been a mistake.I've
done nothing wrong.
1100
01:04:27,090 --> 01:04:28,040
You got to trust me.
1101
01:04:28,060 --> 01:04:31,280
Once my foot steps on Swiss
soil, you are finished.
1102
01:04:32,490 --> 01:04:33,090
Wait ma’am!
1103
01:04:34,990 --> 01:04:35,470
Damn!
1104
01:04:36,500 --> 01:04:39,000
You said she'll be dead now but
she just gave me a firing!
1105
01:04:39,640 --> 01:04:40,650
It's already 10 O clock!
1106
01:04:40,780 --> 01:04:42,240
She should have
been dead at 9:30
1107
01:04:44,220 --> 01:04:45,080
My career is finished!
1108
01:04:45,780 --> 01:04:46,470
I'm done.
1109
01:04:46,750 --> 01:04:47,520
Andy!
1110
01:04:47,800 --> 01:04:48,710
you got to calm down.
1111
01:04:49,560 --> 01:04:50,630
I can take care of this.
1112
01:04:51,520 --> 01:04:52,260
Just give me 5 minutes.
1113
01:04:52,830 --> 01:04:54,180
- Why don't you go inside and..
- 5 minutes..
1114
01:04:54,210 --> 01:04:55,200
- Yeah I heard you.
- 5 Minutes.
1115
01:04:55,540 --> 01:04:56,830
I'll join you. 5 Minutes.
1116
01:05:02,440 --> 01:05:03,100
Dad
1117
01:05:03,850 --> 01:05:04,420
what's happening?
1118
01:05:05,300 --> 01:05:06,500
why isn't anyone picking my calls?
1119
01:05:06,760 --> 01:05:08,800
All the 3 are arrested!
1120
01:05:09,070 --> 01:05:10,410
Didn't you get the news?
1121
01:05:10,750 --> 01:05:11,530
What are you saying?
1122
01:05:12,270 --> 01:05:13,830
Won't you keep me
updated unless I ask?
1123
01:05:13,880 --> 01:05:14,990
I'm sorry dear.
1124
01:05:15,080 --> 01:05:16,680
They have to be in Mauritius,
1125
01:05:17,120 --> 01:05:18,320
how will I seal the
deal without the money?
1126
01:05:18,390 --> 01:05:19,750
Are you running out of money?
1127
01:05:19,850 --> 01:05:21,990
Tell me how much you need and to
which account should I transfer?
1128
01:05:22,010 --> 01:05:23,610
You bail them out!
1129
01:05:23,890 --> 01:05:25,810
OK it'll be done. You'll
get the good news.
1130
01:05:27,290 --> 01:05:28,770
Someone please shut this box!
1131
01:05:37,500 --> 01:05:37,980
Hello
1132
01:05:38,090 --> 01:05:39,180
Siddarth Abhimanyu
1133
01:05:39,500 --> 01:05:40,220
tell me
1134
01:05:40,440 --> 01:05:41,030
Vicky
1135
01:05:41,450 --> 01:05:44,430
There an incomplete job, which your
brother Perumalsamy had to take care of.
1136
01:05:47,560 --> 01:05:49,920
These are not orders..
1137
01:05:50,050 --> 01:05:51,470
it's an opportunity I've got!
1138
01:05:51,930 --> 01:05:52,910
I'll take care of it.
1139
01:05:53,320 --> 01:05:55,840
Mithran's team is in
control of that area.
1140
01:05:56,460 --> 01:05:59,100
There is no information on the
whereabouts of the foreign lady!
1141
01:06:07,350 --> 01:06:07,940
Take right.
1142
01:06:12,420 --> 01:06:15,020
You don't be here. Head to the
station and come when I call you.
1143
01:06:15,170 --> 01:06:15,690
OK sir.
1144
01:06:41,050 --> 01:06:42,000
Mishra sir
1145
01:06:42,580 --> 01:06:43,290
how are you?
1146
01:06:43,500 --> 01:06:45,700
I'm fine Siddarth. How are you?
What's up?
1147
01:06:45,910 --> 01:06:48,420
I urgently need 13 billion.
1148
01:06:48,640 --> 01:06:50,820
13 billion? Have you gone nuts?
1149
01:06:50,910 --> 01:06:52,640
What do you mean?
1150
01:06:52,670 --> 01:06:54,860
Transfer it from your
account to my account!
1151
01:06:54,880 --> 01:06:56,510
I've emailed you my bank details.
1152
01:06:57,020 --> 01:06:58,420
Why should I give you money?
1153
01:06:58,920 --> 01:06:59,690
I hope you realize to
whom you are talking to.
1154
01:06:59,810 --> 01:07:01,530
I've attached a file too in the same email.
1155
01:07:01,680 --> 01:07:03,140
Take a look and then
make a firm decision.
1156
01:07:05,890 --> 01:07:07,060
Hi Ananya...
1157
01:07:12,380 --> 01:07:13,780
Now that was Miss India...!
1158
01:07:14,010 --> 01:07:16,740
Don't worry I'll ensure a good
profit in your next deal!
1159
01:07:17,760 --> 01:07:18,570
Fine. I'll transfer.
1160
01:07:22,560 --> 01:07:26,720
We welcome our honorable Chief Minister
to attend the meet for generic medicine..
1161
01:07:26,930 --> 01:07:28,260
with Pixim company.
1162
01:07:28,300 --> 01:07:31,300
The function will start in about 20 mins.
1163
01:07:31,970 --> 01:07:35,070
I've informed chief minister's PA that
madam will be here with a 10 min delay.
1164
01:07:35,620 --> 01:07:36,650
Fine. I'll be upstairs.
1165
01:07:36,900 --> 01:07:38,170
I'll get her myself.
1166
01:07:49,370 --> 01:07:49,660
Sir
1167
01:07:50,560 --> 01:07:52,560
- You have her mobile right?
- Yes sir, it's with me.
1168
01:07:52,730 --> 01:07:54,220
But she made a call
from my mobile.
1169
01:07:54,360 --> 01:07:56,280
Why did you allow? She can be traced!
1170
01:07:56,490 --> 01:07:57,120
I'm sorry sir!
1171
01:08:06,050 --> 01:08:07,070
Come in
1172
01:08:08,180 --> 01:08:10,270
I can't believe what is happening!
1173
01:08:10,580 --> 01:08:12,690
- Thank you for alerting me.
- It's my duty ma’am.
1174
01:08:13,120 --> 01:08:15,530
You shouldn't have called them
before the conference is over!
1175
01:08:15,630 --> 01:08:19,600
I know but my own people
are trying to kill me!
1176
01:08:21,480 --> 01:08:22,650
What is the matter Karna?
1177
01:08:23,010 --> 01:08:26,020
Sir ordered me to
get these files.
1178
01:08:26,290 --> 01:08:26,770
OK come.
1179
01:08:27,800 --> 01:08:28,280
Here.
1180
01:08:35,440 --> 01:08:35,920
Sir.
1181
01:08:37,490 --> 01:08:38,680
What is it?
1182
01:08:45,520 --> 01:08:47,150
Please don't shoot.
1183
01:09:07,190 --> 01:09:07,670
Sir..
1184
01:09:09,730 --> 01:09:11,260
Karnakaran, is everything
taken care of?
1185
01:09:11,320 --> 01:09:12,820
I executed the plan exactly
like your ordered.
1186
01:09:12,850 --> 01:09:13,330
Good job!
1187
01:09:16,550 --> 01:09:17,850
Thank you for the money!
1188
01:09:25,520 --> 01:09:26,000
Yeah Vicky?
1189
01:09:26,580 --> 01:09:27,900
Angelina is taken care of.
1190
01:09:28,190 --> 01:09:29,800
ASP who came in
between is also dead.
1191
01:09:29,930 --> 01:09:30,540
Excellent!
1192
01:09:30,890 --> 01:09:31,680
That will not be it.
1193
01:09:32,750 --> 01:09:34,890
We'll have to finish everyone
who were involved in this!
1194
01:09:34,910 --> 01:09:35,870
Not many.
1195
01:09:36,490 --> 01:09:38,410
The arrest warrant on those 3,
1196
01:09:38,530 --> 01:09:39,790
and Angelina's safety...
1197
01:09:40,280 --> 01:09:41,780
was taken care by only ONE man!
1198
01:09:42,500 --> 01:09:43,250
ASP Mithran
1199
01:09:43,850 --> 01:09:45,100
- All alone?
- Yes!
1200
01:10:06,340 --> 01:10:08,180
Considering the good will
of our Tamil people..
1201
01:10:09,060 --> 01:10:15,740
Angeline, who came down to sign
on generic medicine agreement...
1202
01:10:16,220 --> 01:10:18,470
was killed and I
deeply regret that.
1203
01:10:18,740 --> 01:10:19,800
It's unfortunate.
1204
01:10:20,380 --> 01:10:22,950
The investigation is on.
1205
01:10:31,620 --> 01:10:33,380
From now on, whatever you do
1206
01:10:33,860 --> 01:10:34,910
Make sure you are careful.
1207
01:10:35,040 --> 01:10:36,600
Your life is much involved
1208
01:10:37,540 --> 01:10:40,120
Even when I did not know what
was death, I never feared it.
1209
01:10:41,230 --> 01:10:43,100
Now, he has showed
me what it is to die
1210
01:10:43,450 --> 01:10:44,710
Why should I fear now?
1211
01:10:52,260 --> 01:10:53,770
Good evening, sir.
Let me take that.
1212
01:10:53,940 --> 01:10:54,640
You leave home.
1213
01:10:55,140 --> 01:10:55,860
Give me the key.
1214
01:10:57,870 --> 01:10:59,160
Why did he send off the driver?
1215
01:10:59,330 --> 01:11:01,120
I have no clue where he
is going to drop me.
1216
01:11:01,640 --> 01:11:04,720
I am not sure as to why
he has arrived earlier.
1217
01:11:05,470 --> 01:11:08,100
I've bailed out both of
them including Ashok.
1218
01:11:08,300 --> 01:11:11,160
I made sure they were
not filed with an LLR.
1219
01:11:11,250 --> 01:11:11,840
FIR
1220
01:11:11,940 --> 01:11:12,810
Whatever.
1221
01:11:15,820 --> 01:11:18,100
Why are you staring at me ? I
asked you before doing it.
1222
01:11:18,750 --> 01:11:21,600
Just because I told, do you have
to ask me each & every time?
1223
01:11:21,850 --> 01:11:24,500
Instead of taking my own
decision and making mistakes
1224
01:11:24,640 --> 01:11:27,030
I feel satisfied to ask your
decision and then make mistakes.
1225
01:11:27,070 --> 01:11:28,740
That's how you have
taught your father.
1226
01:11:29,280 --> 01:11:33,320
Do you remember? When you were
young you taught me three maxims.
1227
01:11:33,510 --> 01:11:34,080
First...
1228
01:11:34,190 --> 01:11:37,540
Wherever you go, raise
your head and walk boldly.
1229
01:11:37,740 --> 01:11:38,350
Second...
1230
01:11:38,510 --> 01:11:41,640
Even if there is a need to
smile, never show your teeth.
1231
01:11:41,800 --> 01:11:42,330
Third...
1232
01:11:42,450 --> 01:11:45,850
Unless I tell you, never take
your own decision and speak.
1233
01:11:45,930 --> 01:11:48,020
Only then the world
will praise you.
1234
01:11:48,160 --> 01:11:52,200
You taught me most of the wise
people in Tamil Nadu follow that.
1235
01:11:52,340 --> 01:11:54,220
That is what I am
following all these days.
1236
01:11:54,320 --> 01:11:56,290
Now if you ask me to change,
how is it possible?
1237
01:11:56,530 --> 01:11:58,450
So you don't have
common sense, is it?
1238
01:11:59,360 --> 01:12:00,840
When did I say I have that?
1239
01:12:01,960 --> 01:12:02,780
Dad...
1240
01:12:03,350 --> 01:12:05,310
Even a sparrow has
bigger brains.
1241
01:12:10,910 --> 01:12:12,240
Wear that around your neck
1242
01:12:19,190 --> 01:12:21,830
The cops used to salute and
open the car doors for us..
1243
01:12:22,130 --> 01:12:24,120
I feel so disgusted
when I think about it.
1244
01:12:24,620 --> 01:12:28,210
Thanks to your father's brains.
He bailed us out.
1245
01:12:31,810 --> 01:12:32,600
Who is he?
1246
01:12:33,100 --> 01:12:34,360
We would have...
1247
01:12:34,410 --> 01:12:35,520
Killed him in the hospital.
1248
01:12:35,930 --> 01:12:36,820
You refused it.
1249
01:12:37,100 --> 01:12:38,140
Allow us and we will ...
1250
01:12:42,450 --> 01:12:46,470
Until yesterday, even Perumal's brother
was unaware that you guys are my proxies.
1251
01:12:47,060 --> 01:12:48,060
But he knows it.
1252
01:12:49,060 --> 01:12:51,590
None of you three had an idea
on why I went to Switzerland.
1253
01:12:51,830 --> 01:12:52,830
But he knew it.
1254
01:12:53,170 --> 01:12:56,070
For the first time, somebody
tried to play tricks with me.
1255
01:12:57,390 --> 01:12:58,340
This ain't illegal affair...
1256
01:12:58,410 --> 01:12:59,390
to perform a honor killing.
1257
01:13:00,570 --> 01:13:01,090
Sir...
1258
01:13:03,030 --> 01:13:03,920
I found out
everything about him.
1259
01:13:05,200 --> 01:13:06,060
His name is Mithran
1260
01:13:06,320 --> 01:13:07,350
His parents are no more.
1261
01:13:07,400 --> 01:13:07,980
He is a loner.
1262
01:13:08,090 --> 01:13:09,550
He became a cop at his own will.
1263
01:13:10,180 --> 01:13:12,910
There is one place where he spends
more time than the police station.
1264
01:13:17,210 --> 01:13:18,520
Define your enemy..
1265
01:13:19,270 --> 01:13:20,320
And I will define you.
1266
01:13:46,700 --> 01:13:47,580
I have an idea too.
1267
01:13:48,370 --> 01:13:49,460
Just as you said,
1268
01:13:49,840 --> 01:13:51,440
I will implement it in
my life and succeed.
1269
01:13:51,460 --> 01:13:52,060
Congratulations.
1270
01:14:03,730 --> 01:14:06,520
Until now, a lot of people have
been a hindrance to my business.
1271
01:14:07,590 --> 01:14:11,520
I have killed them brutally without
considering them as my enemies.
1272
01:14:12,110 --> 01:14:13,610
But he seems to be different.
1273
01:14:14,380 --> 01:14:16,420
He is waiting to destroy me.
1274
01:14:17,500 --> 01:14:18,600
Everything about my birth
1275
01:14:18,700 --> 01:14:19,520
Where I was raised..
1276
01:14:19,520 --> 01:14:20,480
What I specialized in..
1277
01:14:20,610 --> 01:14:21,550
What is my business.
1278
01:14:22,080 --> 01:14:25,480
He has analyzed my past,
present and future plans.
1279
01:14:33,660 --> 01:14:34,890
He has collected even this.
1280
01:14:34,980 --> 01:14:36,840
Why did he do so?
1281
01:14:37,370 --> 01:14:37,940
Shocking...
1282
01:14:39,080 --> 01:14:39,810
And surprising.
1283
01:14:39,940 --> 01:14:41,270
Seems like he is
feeling bad for it.
1284
01:14:41,680 --> 01:14:42,760
I want to know about him.
1285
01:14:43,170 --> 01:14:44,730
Tell me about him..
1286
01:14:44,970 --> 01:14:46,680
I will send the councilor
of that area to his house.
1287
01:14:46,820 --> 01:14:48,820
and ask him to block all the
basic provisions
1288
01:14:52,810 --> 01:14:54,700
I'll seize off his ration card.
1289
01:14:57,200 --> 01:14:59,460
Using my power, I will
seize his passport and
1290
01:14:59,480 --> 01:15:01,460
make sure he doesn't
even travel to Delhi.
1291
01:15:04,350 --> 01:15:05,270
How is my idea?
1292
01:15:05,450 --> 01:15:06,300
Imbecile...
1293
01:15:10,150 --> 01:15:11,650
A small piece of the bullet
1294
01:15:11,980 --> 01:15:13,030
Is still stuck inside.
1295
01:15:13,770 --> 01:15:15,000
It is better to remove it.
1296
01:15:17,120 --> 01:15:19,080
Is it necessary to have
another surgery for that?
1297
01:15:19,170 --> 01:15:19,760
Of course...
1298
01:15:19,920 --> 01:15:20,800
It is essential.
1299
01:15:20,930 --> 01:15:21,770
No way, doctor.
1300
01:15:22,070 --> 01:15:23,960
I thought I would be
discharged this evening.
1301
01:15:24,180 --> 01:15:24,990
This is too late.
1302
01:15:25,250 --> 01:15:26,680
I have to go. Please understand.
1303
01:15:26,750 --> 01:15:28,250
It is a minor surgery, Mr.
Mithran.
1304
01:15:28,630 --> 01:15:30,280
I will discharge you
tomorrow evening.
1305
01:16:06,780 --> 01:16:08,460
- Hey! What happened?
- Sidharth...
1306
01:16:09,660 --> 01:16:10,680
What are you saying?
1307
01:16:10,690 --> 01:16:11,500
Sidharth was here.
1308
01:16:11,580 --> 01:16:13,770
It must be the sedative.
Please lie down.
1309
01:16:13,870 --> 01:16:15,070
What are you saying?
1310
01:16:15,100 --> 01:16:16,000
Mithran, please listen.
1311
01:16:16,020 --> 01:16:16,500
Mithran...
1312
01:16:16,840 --> 01:16:17,350
Wait...
1313
01:16:18,650 --> 01:16:19,130
Mithran...
1314
01:16:19,530 --> 01:16:20,160
Mithran...
1315
01:16:20,460 --> 01:16:21,090
Please listen...
1316
01:16:21,150 --> 01:16:22,210
What are you doing?
1317
01:16:22,330 --> 01:16:26,410
- No. I saw him
- Please listen. Come.
1318
01:16:26,500 --> 01:16:27,640
Sir, what are you doing?
1319
01:16:27,670 --> 01:16:28,620
We have given you
sedative, isn't it?
1320
01:16:28,670 --> 01:16:29,690
You shouldn't strain.
1321
01:16:30,750 --> 01:16:31,790
I saw him.
1322
01:16:32,170 --> 01:16:32,730
I promise.
1323
01:16:33,800 --> 01:16:34,700
Please come, Mithran.
1324
01:16:35,950 --> 01:16:37,350
I saw him.
1325
01:16:37,460 --> 01:16:38,200
He was standing here.
1326
01:16:38,230 --> 01:16:38,920
Don't blabber.
1327
01:16:50,170 --> 01:16:51,790
We are telling you nobody came.
1328
01:16:52,310 --> 01:16:53,610
No...
1329
01:16:53,740 --> 01:16:54,380
I am very clear.
1330
01:16:54,990 --> 01:16:55,870
I saw him here.
1331
01:16:56,610 --> 01:16:57,640
He was staring at me.
1332
01:16:57,770 --> 01:16:59,990
Dr. Ramchandran, this is
a GPS tracking device.
1333
01:17:00,220 --> 01:17:03,320
When you implant this, We can
monitor the subject immediately.
1334
01:17:03,780 --> 01:17:06,170
Also, we can get the audio
feed live through satellite.
1335
01:17:06,360 --> 01:17:06,990
Here...
1336
01:17:14,100 --> 01:17:20,510
Now I will get to know his whereabouts,
his plans and everything without a stop.
1337
01:17:21,440 --> 01:17:22,190
You said...
1338
01:17:22,650 --> 01:17:23,600
He is not in India.
1339
01:17:23,690 --> 01:17:24,930
Then how do you think
he could have come?
1340
01:17:25,480 --> 01:17:28,140
Even if he had come, do you think he
would have left you without harming?
1341
01:17:28,220 --> 01:17:29,750
Even though I knew all about him
1342
01:17:30,000 --> 01:17:32,420
Instead of killing him, I have
left him alive, isn't it?
1343
01:17:33,120 --> 01:17:33,900
Similarly...
1344
01:17:34,940 --> 01:17:36,500
Even to let go of me
1345
01:17:37,500 --> 01:17:38,380
There must be a reason
1346
01:17:40,320 --> 01:17:41,000
There must be a reason.
1347
01:17:42,680 --> 01:17:45,690
- My car will arrive now, Mahima.
- You please sit down. I am here, isn't it?
1348
01:17:49,840 --> 01:17:51,400
Suraj called up
from Tirunelveli.
1349
01:17:51,680 --> 01:17:53,890
He felt bad that he
couldn't meet us.
1350
01:17:54,490 --> 01:17:55,550
I read his message.
1351
01:17:56,240 --> 01:17:58,350
Mahima, thank you
for everything.
1352
01:17:58,570 --> 01:17:59,140
Go ahead...
1353
01:17:59,380 --> 01:18:00,700
You can thank me how
much ever you want.
1354
01:18:00,720 --> 01:18:02,580
There is no sorry and
thanks between lovers.
1355
01:18:02,600 --> 01:18:04,680
But I am not your
lover, so you can say it.
1356
01:18:04,840 --> 01:18:05,700
I will accept it.
1357
01:18:05,800 --> 01:18:06,830
Uncle has come.
1358
01:18:06,900 --> 01:18:08,840
- He is waiting upstairs. Let's go?
- I will be there.
1359
01:18:11,460 --> 01:18:12,760
What happened? Is it paining?
1360
01:18:13,170 --> 01:18:14,200
I feel so uneasy.
1361
01:18:14,740 --> 01:18:15,750
Doctor said...
1362
01:18:15,930 --> 01:18:18,180
Only if you have another dose,
you would feel relieved.
1363
01:18:18,370 --> 01:18:19,200
Okay. I will take it.
1364
01:18:20,340 --> 01:18:21,600
The next dose is after lunch.
1365
01:18:22,370 --> 01:18:23,740
I will go home and come by then.
1366
01:18:24,090 --> 01:18:25,480
No. You don't have to come.
1367
01:18:25,610 --> 01:18:26,500
What do you mean?
1368
01:18:27,310 --> 01:18:28,460
Why are you removing that?
1369
01:18:28,940 --> 01:18:30,140
I will have to go out.
1370
01:18:30,340 --> 01:18:31,030
Out?
1371
01:18:31,290 --> 01:18:32,080
Have you gone nuts?
1372
01:18:32,390 --> 01:18:33,410
Where are you leaving?
1373
01:18:33,950 --> 01:18:34,900
An important work.
1374
01:18:35,340 --> 01:18:36,010
You please leave.
1375
01:18:36,210 --> 01:18:37,640
I will call you after
I finish the work.
1376
01:18:37,660 --> 01:18:39,950
Don't rush and make
hasty decisions.
1377
01:18:40,100 --> 01:18:41,380
What's that important work?
1378
01:18:43,990 --> 01:18:45,490
When I met Angelina
1379
01:18:46,420 --> 01:18:48,090
A guy had come to meet her
1380
01:18:50,080 --> 01:18:52,150
When I was in the hospital
1381
01:18:53,310 --> 01:18:54,530
He tried to meet me as well.
1382
01:18:54,640 --> 01:18:55,570
His name is Kumar.
1383
01:18:56,060 --> 01:18:57,920
Last week, near the
IT Park, a girl was
1384
01:18:57,940 --> 01:18:59,880
molested and murdered
by few guys from Bihar
1385
01:19:00,480 --> 01:19:01,900
Manimegalai...he
is her boy friend.
1386
01:19:04,780 --> 01:19:05,750
Manimegalai?
1387
01:19:07,860 --> 01:19:08,520
Manimegalai...
1388
01:19:08,640 --> 01:19:13,070
Just before her death, she sent
me an important video evidence.
1389
01:19:13,640 --> 01:19:14,760
She was a scientist.
1390
01:19:15,280 --> 01:19:16,300
Sidharth's...
1391
01:19:16,530 --> 01:19:19,010
Corruption has been
exposed in the video.
1392
01:19:19,440 --> 01:19:21,080
I need to handover
you that SD card.
1393
01:19:21,270 --> 01:19:21,790
Sir...
1394
01:19:22,110 --> 01:19:23,150
she kept saying...
1395
01:19:23,460 --> 01:19:24,500
'I have to research'
1396
01:19:24,560 --> 01:19:27,170
She was determined to
find the medicine.
1397
01:19:27,630 --> 01:19:29,710
She talks to me about
it all the time.
1398
01:19:29,880 --> 01:19:31,060
A girl like her...
1399
01:19:31,270 --> 01:19:32,980
has been brutally
molested and murdered.
1400
01:19:33,150 --> 01:19:34,530
They should be punished.
1401
01:19:34,610 --> 01:19:36,110
I have no clue whom to trust.
1402
01:19:36,190 --> 01:19:37,770
I am afraid of everything I see.
1403
01:19:37,800 --> 01:19:39,180
Definitely I will meet you.
1404
01:19:39,340 --> 01:19:40,620
I will get discharged tomorrow.
1405
01:19:40,660 --> 01:19:42,630
As soon as I get discharged,
I will meet you.
1406
01:19:42,720 --> 01:19:44,570
Until then, please don't
discuss about this to anyone.
1407
01:19:44,650 --> 01:19:45,170
Okay, sir.
1408
01:19:45,200 --> 01:19:45,700
Just one day.
1409
01:19:47,270 --> 01:19:49,350
I am going to meet Kumar at
the entrance of his college.
1410
01:19:51,400 --> 01:19:53,140
Once I get the SD card
1411
01:19:54,890 --> 01:19:56,530
I will ruin Sidharth
1412
01:19:57,840 --> 01:19:59,820
The world thinks you
are a good person.
1413
01:20:00,220 --> 01:20:01,330
Sir... Please...
1414
01:20:01,440 --> 01:20:02,930
If they get to know that it is
a discovery from our country
1415
01:20:02,990 --> 01:20:05,910
All the medical industries across
the globe will bow before us.
1416
01:20:06,280 --> 01:20:07,990
You think they should
be a slave to India
1417
01:20:08,320 --> 01:20:10,090
I think they should be
a slave to this Indian
1418
01:20:10,740 --> 01:20:11,400
That's all it is.
1419
01:20:11,620 --> 01:20:12,810
Don't you think this is wrong?
1420
01:20:12,900 --> 01:20:13,950
Have a desire for it.
1421
01:20:14,490 --> 01:20:15,730
Nothing will seem to be wrong.
1422
01:20:15,930 --> 01:20:17,240
I will not let this happen
1423
01:20:18,720 --> 01:20:20,240
I have a bad habit.
1424
01:20:21,750 --> 01:20:22,930
Let this remain a secret.
1425
01:20:23,460 --> 01:20:24,580
and I will let you live
1426
01:20:25,860 --> 01:20:26,920
I cannot say such things.
1427
01:20:27,650 --> 01:20:28,900
This is unfair, sir.
1428
01:20:29,300 --> 01:20:30,700
Even if you kill me
1429
01:20:30,890 --> 01:20:33,650
I will make sure to reveal
everything to the world about you.
1430
01:20:38,090 --> 01:20:39,960
I placed the bug
to know more about him.
1431
01:20:41,890 --> 01:20:43,260
But I am starting
to know myself.
1432
01:20:46,200 --> 01:20:48,060
I thought everything about
Manimegalai was over.
1433
01:20:50,020 --> 01:20:51,590
But she has a boy friend.
1434
01:20:52,660 --> 01:20:54,010
I failed to notice it.
1435
01:20:54,790 --> 01:20:55,950
I have made a mistake.
1436
01:20:56,010 --> 01:20:57,380
- Sidharth
- He is not my enemy.
1437
01:20:57,810 --> 01:21:00,520
Whatever that is
happening against me..
1438
01:21:01,140 --> 01:21:03,360
is found and revealed by him
like an nonsalaried servant.
1439
01:21:03,510 --> 01:21:04,230
That is all.
1440
01:21:06,850 --> 01:21:07,730
Let me deal with it.
1441
01:21:08,440 --> 01:21:09,050
Oh God!
1442
01:21:10,160 --> 01:21:11,000
I will deal with it.
1443
01:21:11,290 --> 01:21:11,970
We will deal it.
1444
01:21:13,690 --> 01:21:14,990
Shall I go and eat now?
1445
01:21:16,430 --> 01:21:17,470
I am feeling hungry.
1446
01:21:38,560 --> 01:21:40,260
Where is the SD card?
1447
01:21:40,610 --> 01:21:41,280
Tell me.
1448
01:21:43,070 --> 01:21:44,600
Where have you
hidden the SD card?
1449
01:21:50,140 --> 01:21:50,620
Dude...
1450
01:21:50,900 --> 01:21:51,550
How are you?
1451
01:21:51,760 --> 01:21:52,240
Jana...
1452
01:21:52,580 --> 01:21:53,660
Are you now at Kanchipuram?
1453
01:21:53,670 --> 01:21:54,890
Are you on an important duty?
1454
01:21:54,970 --> 01:21:55,790
No
1455
01:21:56,130 --> 01:21:56,940
dealing with a small theft case.
1456
01:21:57,000 --> 01:21:58,050
Not a problem. You tell me.
1457
01:21:58,180 --> 01:21:58,820
Okay. Listen.
1458
01:21:59,400 --> 01:21:59,880
Kumar...
1459
01:22:00,110 --> 01:22:01,100
25 medium...
1460
01:22:01,250 --> 01:22:02,290
He has got an SD card
1461
01:22:02,500 --> 01:22:04,770
There is an important
evidence against Sidharth.
1462
01:22:04,920 --> 01:22:06,200
He told me that
he would give me.
1463
01:22:06,210 --> 01:22:09,540
We had planned to meet exactly
30 Km ahead of Kanchipuram
1464
01:22:09,620 --> 01:22:11,550
I have been calling
him, but no response.
1465
01:22:11,650 --> 01:22:12,840
I suspect some foul play.
1466
01:22:13,020 --> 01:22:14,340
I cannot leave this spot.
1467
01:22:14,500 --> 01:22:15,730
What if he comes?
1468
01:22:16,300 --> 01:22:19,140
Can you do me a favor?
172/16 Thiruvallur Street
1469
01:22:19,480 --> 01:22:20,400
This is his address.
1470
01:22:20,550 --> 01:22:22,110
Do it yourself, don't you trust anyone.
1471
01:22:22,110 --> 01:22:23,060
Thiruvallur street, right?
1472
01:22:23,060 --> 01:22:23,570
It's nearby.
1473
01:22:23,630 --> 01:22:24,550
I will go check it out.
1474
01:22:24,600 --> 01:22:25,110
Thanks.
1475
01:22:25,900 --> 01:22:26,630
Call Vicky.
1476
01:22:29,360 --> 01:22:31,130
A police officer named
Jana, is coming there.
1477
01:22:31,510 --> 01:22:32,870
He shouldn't get
hold of the card.
1478
01:22:32,890 --> 01:22:33,400
Got it.
1479
01:22:33,740 --> 01:22:34,800
There is a police officer
coming, it seems.
1480
01:22:34,800 --> 01:22:36,090
Search for it quickly.
1481
01:22:39,030 --> 01:22:40,290
I have been asking you....
1482
01:22:48,830 --> 01:22:49,490
Come here.
1483
01:22:49,520 --> 01:22:50,960
Looks like the police
officer is here.
1484
01:22:53,240 --> 01:22:54,230
Go...
1485
01:23:04,790 --> 01:23:05,340
Kumar...
1486
01:23:09,740 --> 01:23:10,160
Kumar...
1487
01:23:12,410 --> 01:23:12,860
Kumar...
1488
01:23:33,770 --> 01:23:34,370
Leave him
1489
01:23:34,890 --> 01:23:35,520
Leave him
1490
01:23:55,570 --> 01:23:56,500
Sir...
1491
01:23:58,920 --> 01:24:00,410
Please give it to Mithran.
1492
01:24:09,980 --> 01:24:10,340
I will kill him.
1493
01:24:10,360 --> 01:24:10,660
No...
1494
01:24:11,870 --> 01:24:12,830
Give it to me or..
1495
01:24:12,850 --> 01:24:14,230
Please don't give.
1496
01:24:14,260 --> 01:24:14,800
Shut up.
1497
01:24:14,830 --> 01:24:16,370
I'll give it. Leave him...
1498
01:24:16,480 --> 01:24:19,190
- This is Manimegalai's last wish.
- I'll kill him.
1499
01:24:19,290 --> 01:24:21,280
Even if he kills me, it is fine.
1500
01:24:21,800 --> 01:24:22,830
Don't kill him.
1501
01:24:22,870 --> 01:24:23,770
Just leave him
1502
01:24:23,790 --> 01:24:24,990
Give it to me.
1503
01:24:25,010 --> 01:24:26,490
- I'll give..
- Please don't give.
1504
01:24:26,930 --> 01:24:27,440
Kumar....
1505
01:24:27,100 --> 01:24:30,610
Please don't give
it to him, sir.
1506
01:24:30,670 --> 01:24:31,840
I trusted you. Pls
don't give it to him...
1507
01:24:31,870 --> 01:24:32,550
Shut up.
1508
01:24:49,520 --> 01:24:50,290
Open the door.
1509
01:24:51,530 --> 01:24:52,840
I will kill you
if I come out.
1510
01:24:55,780 --> 01:24:56,360
Yeah, Vicky.
1511
01:24:56,450 --> 01:24:56,990
Sorry...
1512
01:24:57,520 --> 01:24:59,110
The police officer
escaped with the card.
1513
01:24:59,280 --> 01:25:01,010
I will somehow find him.
1514
01:25:01,170 --> 01:25:01,770
Damn it!
1515
01:25:04,300 --> 01:25:05,940
What happened? Why
didn't you pick my call?
1516
01:25:05,940 --> 01:25:07,190
Vicky hold on...
1517
01:25:07,200 --> 01:25:08,250
A lot happened.
1518
01:25:08,420 --> 01:25:09,220
Kumar is dead.
1519
01:25:09,700 --> 01:25:11,100
But somehow I have
got the SD card.
1520
01:25:11,150 --> 01:25:12,700
- Where do I have to come?
- Don't you stop anywhere.
1521
01:25:12,830 --> 01:25:14,100
Come towards Chennai.
1522
01:25:14,290 --> 01:25:15,550
I will come in
the opposite direction.
1523
01:25:15,550 --> 01:25:17,570
Wherever I meet you, I
will get the SD card.
1524
01:25:17,660 --> 01:25:18,190
Okay.
1525
01:26:04,000 --> 01:26:05,070
Where is the card?
1526
01:26:08,480 --> 01:26:10,130
After all, these are
1527
01:26:10,350 --> 01:26:14,170
just 0.000001 percent.
1528
01:26:15,900 --> 01:26:18,070
More than the concern I had
on my work for 20 years,
1529
01:26:18,890 --> 01:26:21,930
it's the concern that I had shown to clean
up the left overs of my evil deeds.
1530
01:26:23,720 --> 01:26:26,090
Climbing which leftover of
mine did Mithran come from?
1531
01:26:28,210 --> 01:26:29,750
Mithran didn't come
from the leftovers.
1532
01:26:29,750 --> 01:26:31,930
He is the reason for
everything you did.
1533
01:26:32,290 --> 01:26:35,510
To show all anger on
someone like you...
1534
01:26:35,830 --> 01:26:38,800
he was born.
1535
01:26:40,670 --> 01:26:42,020
Don't value him so much.
1536
01:26:42,520 --> 01:26:45,500
I will make him lose everything
and kill him brutally.
1537
01:26:46,070 --> 01:26:47,220
There is no way for it.
1538
01:26:47,790 --> 01:26:49,120
To kill you
1539
01:26:49,410 --> 01:26:50,480
Is his only emotion.
1540
01:26:51,510 --> 01:26:52,600
Apart from that...
1541
01:26:53,090 --> 01:26:54,920
he doesn't have any emotion.
1542
01:27:01,710 --> 01:27:02,690
I have checked it
in his bike as well
1543
01:27:02,950 --> 01:27:03,710
There is no SD card
1544
01:27:04,860 --> 01:27:05,470
Tell me...
1545
01:27:10,980 --> 01:27:12,090
Are you trying to escape?
1546
01:27:12,560 --> 01:27:13,450
I will show you.
1547
01:27:17,640 --> 01:27:18,320
- Where is the SD card?
- I am not going to say it.
1548
01:27:18,340 --> 01:27:20,020
I will not say it.
1549
01:27:27,570 --> 01:27:28,550
Where is the SD card?
1550
01:27:28,610 --> 01:27:29,160
Tell me.
1551
01:27:29,180 --> 01:27:33,570
I won't! Did you think we Malayalis
will easily tell on our friends?
1552
01:27:33,800 --> 01:27:36,300
We'll sacrifice our
life for friendship!
1553
01:27:36,400 --> 01:27:37,690
He doesn't seem to cooperate.
1554
01:27:38,320 --> 01:27:38,680
Sidharth...
1555
01:27:39,740 --> 01:27:40,590
You are finished.
1556
01:27:41,150 --> 01:27:43,810
I will send a message from his
phone and make Mithran come here.
1557
01:27:45,040 --> 01:27:45,860
Okay.
1558
01:27:45,940 --> 01:27:47,500
He said he doesn't
have any emotion.
1559
01:27:48,670 --> 01:27:49,970
Make sure his death
brings out his emotions.
1560
01:28:03,130 --> 01:28:03,670
Jana...
1561
01:28:04,010 --> 01:28:05,250
Mithran...
1562
01:28:07,450 --> 01:28:08,240
Jana...
1563
01:28:10,430 --> 01:28:11,330
Jana...
1564
01:28:13,180 --> 01:28:13,870
Jana...
1565
01:28:20,040 --> 01:28:20,660
Jana
1566
01:28:21,770 --> 01:28:22,460
No...
1567
01:28:23,330 --> 01:28:24,360
Let go of him.
1568
01:28:52,150 --> 01:28:52,730
Police...
1569
01:28:52,820 --> 01:28:53,900
- Look here
- Jana
1570
01:28:54,640 --> 01:28:55,690
I will throw him down.
1571
01:28:57,260 --> 01:28:57,860
Come...
1572
01:28:59,370 --> 01:29:00,020
No don't.
1573
01:29:00,950 --> 01:29:01,640
Shall I?
1574
01:29:02,460 --> 01:29:03,090
Shall I?
1575
01:29:03,370 --> 01:29:04,110
I will...
1576
01:29:05,200 --> 01:29:06,490
Are you playing tricks with me?
1577
01:29:07,090 --> 01:29:07,720
Come...
1578
01:29:36,620 --> 01:29:37,920
Don't you want to see him die?
1579
01:29:38,310 --> 01:29:39,000
Come out.
1580
01:30:01,450 --> 01:30:02,330
Your friend is coming,
1581
01:30:02,340 --> 01:30:02,860
Go.
1582
01:30:06,050 --> 01:30:07,400
Jana don't come.
1583
01:30:08,220 --> 01:30:09,050
Jana no!
1584
01:30:30,150 --> 01:30:32,050
Jana!!!
1585
01:30:39,190 --> 01:30:40,610
Under the influence of drugs...
1586
01:30:41,100 --> 01:30:44,600
A half-naked police officer
dies on road in an accident.
1587
01:30:46,780 --> 01:30:47,770
More than his death
1588
01:30:48,640 --> 01:30:50,200
I am unable to
tolerate this insult.
1589
01:30:51,670 --> 01:30:53,120
Does he have to die like this?
1590
01:30:53,710 --> 01:30:54,580
After this...
1591
01:30:55,060 --> 01:30:56,570
Whatever Mithran does
1592
01:30:57,570 --> 01:30:58,800
our contribution will
be more towards it.
1593
01:31:16,820 --> 01:31:18,490
I'm solely responsible
Jana's death.
1594
01:31:19,070 --> 01:31:20,330
I shouldn't have sent him there.
1595
01:31:20,900 --> 01:31:23,500
There is no way anyone
would know about SD card.
1596
01:31:24,520 --> 01:31:25,470
Then how did this happen?
1597
01:31:26,870 --> 01:31:28,020
I'm clueless.
1598
01:31:29,270 --> 01:31:31,380
I have been doing
everything carefully.
1599
01:31:36,230 --> 01:31:36,800
Mahima...
1600
01:31:37,160 --> 01:31:38,580
Did you change the
pin in the photo?
1601
01:31:39,560 --> 01:31:40,110
Pin?
1602
01:31:40,440 --> 01:31:41,430
Why would I change?
1603
01:31:42,610 --> 01:31:43,730
What happened? Why
are you asking?
1604
01:31:48,220 --> 01:31:49,370
If you hadn't changed...
1605
01:31:49,970 --> 01:31:51,370
Do you think somebody
might have come here?
1606
01:31:51,730 --> 01:31:53,290
What if Siddarth himself was here?
1607
01:31:57,430 --> 01:31:58,340
Don't touch that, Mithran.
1608
01:31:59,100 --> 01:32:00,050
You doubt it, right?
1609
01:32:00,810 --> 01:32:01,390
I will clear it.
1610
01:32:01,690 --> 01:32:02,870
I am totally free now.
1611
01:32:05,710 --> 01:32:06,800
In deep thoughts?
1612
01:32:07,440 --> 01:32:08,400
Hold this pin.
1613
01:32:14,610 --> 01:32:15,080
Keep it there.
1614
01:32:17,760 --> 01:32:20,020
If we have had
Sidharth's fingerprints
1615
01:32:20,190 --> 01:32:21,300
It would have been much easier.
1616
01:32:26,530 --> 01:32:27,080
Mahima...
1617
01:32:29,470 --> 01:32:31,710
Sidharth's fingerprints
is there in this gun case.
1618
01:32:31,730 --> 01:32:32,210
Are you sure?
1619
01:32:32,370 --> 01:32:33,450
He gave it to me.
1620
01:32:34,200 --> 01:32:35,980
I never touched it.
1621
01:32:36,120 --> 01:32:38,630
I was wearing gloves when I
received it from him that day.
1622
01:32:56,890 --> 01:32:57,970
The fingerprints match.
1623
01:32:58,830 --> 01:32:59,950
Sidharth was here.
1624
01:33:12,960 --> 01:33:14,400
He has entered my home.
1625
01:33:16,560 --> 01:33:18,020
He is going to treat me special
1626
01:33:19,030 --> 01:33:19,340
But...
1627
01:33:20,390 --> 01:33:22,020
Why did he pin it on this photo?
1628
01:33:28,520 --> 01:33:29,870
She is 2011 Miss India.
1629
01:33:30,060 --> 01:33:30,630
Ananya.
1630
01:33:34,530 --> 01:33:35,850
These are the photos
of the event.
1631
01:33:36,780 --> 01:33:37,540
Look at Ananya.
1632
01:33:40,110 --> 01:33:41,710
Shilpa on the third row...
1633
01:33:42,170 --> 01:33:42,870
Shilpa?
1634
01:33:43,050 --> 01:33:43,540
Yeah.
1635
01:33:43,770 --> 01:33:45,000
She is Sidharth's girlfriend.
1636
01:33:45,030 --> 01:33:46,320
- How is it?
- Nice.
1637
01:33:47,420 --> 01:33:48,660
The one who came first...
1638
01:33:48,770 --> 01:33:50,400
Was with him in Switzerland.
1639
01:33:51,220 --> 01:33:53,960
Shilpa is right now in
live-in-relationship with him.
1640
01:33:54,620 --> 01:33:56,970
Then he must have had some
connection with the event.
1641
01:33:58,060 --> 01:34:00,140
Check this link that says
"Conspiracy over the event".
1642
01:34:00,770 --> 01:34:02,590
Shilpa had more supporters.
1643
01:34:04,720 --> 01:34:07,640
A lot of comments against Ananya on
getting crowned as a Miss India.
1644
01:34:08,370 --> 01:34:11,590
We can confidently declare
Shilpa as the winning candidate.
1645
01:34:13,040 --> 01:34:15,250
Not only that, she has the capability
to win the Miss World too.
1646
01:34:16,450 --> 01:34:19,110
Nearly 20 leading companies are
ready to give the advance.
1647
01:34:19,810 --> 01:34:21,340
If she wins
1648
01:34:21,570 --> 01:34:23,510
We cannot catch hold
of her for a year.
1649
01:34:23,630 --> 01:34:26,510
That's why I have decided to let her sign
the contract for our company in advance.
1650
01:34:27,430 --> 01:34:28,120
No need of any contract.
1651
01:34:29,410 --> 01:34:30,400
I have other plans.
1652
01:34:32,510 --> 01:34:34,450
She doesn't have to roam around
the world being a Miss World.
1653
01:34:34,770 --> 01:34:36,370
She has to be always around me,
considering me as her world.
1654
01:34:36,860 --> 01:34:39,570
Before she leaves from this place, I
should take a place in her heart.
1655
01:34:39,700 --> 01:34:41,890
Look for some other
useful candidate.
1656
01:34:42,430 --> 01:34:45,100
- Ananya might be useful.
- Make her number one.
1657
01:34:45,310 --> 01:34:46,810
Final round is going
to start now.
1658
01:34:48,190 --> 01:34:50,220
Shilpa is all set to
walk on the ramp.
1659
01:34:50,600 --> 01:34:51,440
Before that...
1660
01:34:52,160 --> 01:34:53,560
Tell them to say that
her dad passed away.
1661
01:34:54,110 --> 01:34:54,540
What?
1662
01:34:54,750 --> 01:34:55,650
Is he dead?
1663
01:34:57,300 --> 01:34:58,020
He will be dead.
1664
01:34:58,410 --> 01:35:00,730
In half an hour,
Perumaalsamy will murder her dad.
1665
01:35:05,290 --> 01:35:07,160
Shilpa doesn't have flight
to go to Delhi now.
1666
01:35:08,040 --> 01:35:10,700
Make arrangements for her to
come with me in my charted flight.
1667
01:35:12,680 --> 01:35:13,610
I really miss him.
1668
01:35:32,500 --> 01:35:33,010
Kumar...
1669
01:35:33,030 --> 01:35:34,970
25 medium.Has got an SD card.
1670
01:36:02,780 --> 01:36:03,930
Sir...your breakfast.
1671
01:36:04,580 --> 01:36:05,660
Then...
1672
01:36:07,710 --> 01:36:08,720
Newspaper right?
1673
01:36:08,790 --> 01:36:09,420
Please keep it.
1674
01:38:04,340 --> 01:38:04,970
What is this?
1675
01:38:05,070 --> 01:38:05,670
What have you done?
1676
01:38:06,230 --> 01:38:07,100
- Why are you bleeding?
- Leave me.
1677
01:38:08,940 --> 01:38:10,070
Only if you tell
me, I will know.
1678
01:38:10,130 --> 01:38:11,070
Don't ask me anything.
1679
01:38:12,220 --> 01:38:13,020
You leave from this place.
1680
01:38:14,540 --> 01:38:15,420
I don't wish to see anyone.
1681
01:38:16,270 --> 01:38:17,190
Leave me alone.
1682
01:38:18,630 --> 01:38:20,560
We are here to help you.
1683
01:38:20,660 --> 01:38:23,930
Without Sidharth's knowledge, I have
even fixed an appointment with Shilpa
1684
01:38:23,960 --> 01:38:25,120
We are meeting at 4 'o' clock.
1685
01:38:25,120 --> 01:38:26,340
We will definitely
get some clue.
1686
01:38:26,400 --> 01:38:26,790
So what?
1687
01:38:27,990 --> 01:38:29,180
He will find that out too.
1688
01:38:29,740 --> 01:38:30,360
What is the use?
1689
01:38:32,300 --> 01:38:33,870
He is watching my every move.
1690
01:38:34,940 --> 01:38:36,870
He is taking away
everything from me.
1691
01:38:37,390 --> 01:38:37,920
Dear...
1692
01:38:39,510 --> 01:38:40,600
- What?
- Read this.
1693
01:38:43,250 --> 01:38:43,730
Excuse me.
1694
01:38:48,690 --> 01:38:49,570
He murdered Kumar.
1695
01:38:50,450 --> 01:38:50,860
Jana...
1696
01:38:51,670 --> 01:38:52,570
He even took him away from me.
1697
01:38:53,620 --> 01:38:55,870
He is doing everything
that I have no idea about.
1698
01:38:57,080 --> 01:38:58,070
I can't believe you
are doing this.
1699
01:38:59,670 --> 01:39:01,340
Patience is what I
like in you the most.
1700
01:39:02,290 --> 01:39:03,390
You have lost that as well.
1701
01:39:04,760 --> 01:39:06,790
If you have patience, you
can even get what you lost.
1702
01:39:08,140 --> 01:39:09,440
But if you lose patience
1703
01:39:09,770 --> 01:39:11,040
You will lose everything
that you have
1704
01:39:11,170 --> 01:39:12,470
What else is left to lose.
1705
01:39:13,500 --> 01:39:14,370
I have lost everything.
1706
01:39:15,610 --> 01:39:16,400
But I still have one.
1707
01:39:17,470 --> 01:39:17,970
My life.
1708
01:39:19,480 --> 01:39:21,020
I will kill him even
if I lose myself.
1709
01:39:22,610 --> 01:39:23,800
This is your problem.
1710
01:39:25,440 --> 01:39:28,530
When you said you choose your
enemy as per your standards
1711
01:39:29,200 --> 01:39:30,340
I felt so happy
1712
01:39:31,420 --> 01:39:33,970
But that has become an obsession
and you are losing yourself.
1713
01:39:35,120 --> 01:39:37,390
Only if you value yourself,
you can value your life.
1714
01:39:38,780 --> 01:39:42,100
Even I wish to marry you
and lead a life with you
1715
01:39:42,770 --> 01:39:45,300
It's not my selfishness that
I want you to live for that..
1716
01:39:45,960 --> 01:39:48,190
I want you to live so that you
could achieve your goals.
1717
01:39:49,480 --> 01:39:52,110
You are proudly saying that you will
kill him even if you lose yourself.
1718
01:39:52,830 --> 01:39:54,280
Ask Sidharth to say
the same thing
1719
01:39:54,530 --> 01:39:55,220
He will not say it.
1720
01:39:55,630 --> 01:39:58,310
But you are the only Mithran
amongst all he has got.
1721
01:39:58,710 --> 01:40:00,120
He is looking at you
only as a hindrance.
1722
01:40:00,520 --> 01:40:01,980
He will go beyond you.
1723
01:40:02,080 --> 01:40:03,800
But you think he
is your destiny.
1724
01:40:04,900 --> 01:40:08,290
You think losing yourself
to kill him is an act of bravery?
1725
01:40:09,230 --> 01:40:11,120
But you should kill him
without sacrificing yourself.
1726
01:40:11,480 --> 01:40:12,750
Now that is true bravery.
1727
01:40:13,880 --> 01:40:16,870
I don't know if you have
understood whatever I said so far.
1728
01:40:17,180 --> 01:40:18,160
If you have understood
then fine
1729
01:40:18,750 --> 01:40:19,830
Or else do whatever pleases you.
1730
01:40:23,760 --> 01:40:25,530
Patience is what I
like in you the most.
1731
01:40:26,370 --> 01:40:27,720
You have lost even that.
1732
01:40:28,860 --> 01:40:31,280
Only if you value yourself,
you can value your life.
1733
01:40:31,780 --> 01:40:35,390
You think losing yourself to
kill him is an act of bravery?
1734
01:40:36,550 --> 01:40:38,650
But you should kill him
without sacrificing yourself.
1735
01:40:40,640 --> 01:40:44,220
Even I have dreams to marry
you and lead a life with you
1736
01:40:44,630 --> 01:40:47,250
But to think that you should live,
is not for my selfishness.
1737
01:40:47,870 --> 01:40:50,470
I am telling you to live only
to succeed your ambition.
1738
01:40:52,360 --> 01:40:55,440
Without Sidharth's knowledge, I have
even fixed an appointment with Shilpa
1739
01:40:55,660 --> 01:40:56,590
We are meeting at 4 'o' clock.
1740
01:41:01,520 --> 01:41:02,200
Hi sweetheart.
1741
01:41:02,590 --> 01:41:03,320
Shall we go somewhere out?
1742
01:41:04,130 --> 01:41:04,460
Where?
1743
01:41:04,830 --> 01:41:05,950
I don't know...May
be for a drive...
1744
01:41:06,340 --> 01:41:07,010
What time?
1745
01:41:07,460 --> 01:41:08,200
4 'o' clock.
1746
01:41:10,200 --> 01:41:11,190
4 'o' clock
1747
01:41:11,520 --> 01:41:12,540
I will have to go to
the beauty parlor.
1748
01:41:14,070 --> 01:41:14,920
I will come home now.
1749
01:41:15,770 --> 01:41:16,950
I will join you for lunch.
1750
01:41:17,520 --> 01:41:18,030
What do you say?
1751
01:41:18,230 --> 01:41:19,000
Okay. Sure.
1752
01:41:19,250 --> 01:41:20,170
I will see you, darling.
1753
01:41:20,490 --> 01:41:21,800
Love you sweetheart.
1754
01:41:21,840 --> 01:41:22,710
Love you too.
1755
01:41:22,790 --> 01:41:23,370
Bye.
1756
01:41:26,070 --> 01:41:27,860
I am going to kill Shilpa.
1757
01:41:29,250 --> 01:41:30,310
Shilpa?
1758
01:41:31,540 --> 01:41:32,640
Love at first sight.
1759
01:41:33,610 --> 01:41:34,980
Kill at first betrayal.
1760
01:41:36,360 --> 01:41:37,420
That's what I believe in.
1761
01:41:38,910 --> 01:41:40,520
When I first met her.
1762
01:41:41,030 --> 01:41:42,160
My heart skipped a beat.
1763
01:41:44,150 --> 01:41:45,800
I planned and won her heart.
1764
01:41:47,190 --> 01:41:47,920
I think I...
1765
01:41:48,690 --> 01:41:49,810
I think I'm in love
with her, dad.
1766
01:41:51,850 --> 01:41:52,710
But now...
1767
01:41:53,190 --> 01:41:54,310
She lied
1768
01:41:55,820 --> 01:41:57,350
And now she is going
to meet Mahima.
1769
01:41:57,420 --> 01:41:58,500
That is betraying, isn't it?
1770
01:41:58,950 --> 01:42:00,680
But still...
1771
01:42:00,710 --> 01:42:01,470
Chocolate cake.
1772
01:42:01,540 --> 01:42:02,330
one Kg.
1773
01:42:02,590 --> 01:42:03,210
Cake?
1774
01:42:03,310 --> 01:42:04,150
I can hear you.
1775
01:42:05,200 --> 01:42:06,150
Any occasion, sir.
1776
01:42:07,640 --> 01:42:09,200
But it is for someone special.
1777
01:42:12,460 --> 01:42:12,990
Hello...
1778
01:42:13,480 --> 01:42:14,220
Mahima...
1779
01:42:15,070 --> 01:42:15,560
Tell me.
1780
01:42:15,880 --> 01:42:17,390
Can you come home?
1781
01:42:18,720 --> 01:42:19,840
I cannot come home.
1782
01:42:19,970 --> 01:42:21,470
Whatever it is, tell
it over the phone.
1783
01:42:21,990 --> 01:42:23,260
Can you come for me?
1784
01:42:24,180 --> 01:42:24,880
What?
1785
01:42:25,080 --> 01:42:26,410
There is a change in your voice.
1786
01:42:27,120 --> 01:42:27,620
Yes.
1787
01:42:28,200 --> 01:42:28,710
Come.
1788
01:42:29,790 --> 01:42:30,320
Okay.
1789
01:42:30,500 --> 01:42:31,020
I will come.
1790
01:42:33,000 --> 01:42:34,980
Mithran is going to propose
his love to Mahima.
1791
01:42:36,390 --> 01:42:37,700
That's why he has called her.
1792
01:42:37,860 --> 01:42:41,910
Immediately after Mithran proposes love
to Mahima, I will kill Mahima too.
1793
01:42:42,870 --> 01:42:44,060
He should know the pain.
1794
01:42:44,610 --> 01:42:45,900
He has to know.
1795
01:42:45,940 --> 01:42:47,390
For that...
1796
01:42:47,830 --> 01:42:48,810
Only if I talk to you
1797
01:42:48,860 --> 01:42:49,560
I get a clarity
1798
01:42:49,600 --> 01:42:50,260
Clarity?
1799
01:42:51,260 --> 01:42:52,230
I am able to decide.
1800
01:42:52,520 --> 01:42:53,400
Thanks for your help.
1801
01:42:54,520 --> 01:42:57,180
I helped to kill two people?
When did this happen?
1802
01:43:04,120 --> 01:43:04,610
Vicky.
1803
01:43:04,610 --> 01:43:05,570
Have you reached?
1804
01:43:05,590 --> 01:43:07,150
Two minutes. I will
be in position.
1805
01:43:14,460 --> 01:43:15,050
Come.
1806
01:43:20,010 --> 01:43:21,650
Mahima's car is approaching.
1807
01:44:11,340 --> 01:44:12,850
A small piece of the bullet
1808
01:44:13,190 --> 01:44:14,370
Is stuck inside.
1809
01:44:14,660 --> 01:44:16,000
Is it necessary to
have another surgery?
1810
01:44:16,010 --> 01:44:17,420
It is a minor surgery, Mr.
Mithran.
1811
01:44:18,680 --> 01:44:20,250
If you feel any pain
1812
01:44:20,320 --> 01:44:21,320
Please don't do anything
1813
01:44:21,340 --> 01:44:22,860
I will check it out personally.
1814
01:44:24,970 --> 01:44:26,090
She is getting out of the car
1815
01:44:26,100 --> 01:44:26,770
Keep watching.
1816
01:44:26,850 --> 01:44:27,900
I will let you know.
1817
01:44:47,890 --> 01:44:48,980
Why did you call me? Tell me.
1818
01:44:50,740 --> 01:44:51,450
Tell me.
1819
01:44:55,040 --> 01:44:56,130
I have a clear shot
of the target.
1820
01:44:56,980 --> 01:44:57,490
Hold...
1821
01:45:04,050 --> 01:45:04,580
Tell me.
1822
01:45:05,520 --> 01:45:06,930
Can you come home?
1823
01:45:06,970 --> 01:45:08,200
Come for me.
1824
01:45:09,110 --> 01:45:09,710
Our...
1825
01:45:10,350 --> 01:45:11,670
Prabhakar sir's kid
1826
01:45:12,210 --> 01:45:13,090
It is his birthday
1827
01:45:14,520 --> 01:45:15,200
He invited
1828
01:45:15,600 --> 01:45:16,820
That's why I called you.
1829
01:45:18,540 --> 01:45:19,610
What are you saying?
1830
01:45:19,820 --> 01:45:20,690
Did you call me for this?
1831
01:45:21,050 --> 01:45:21,340
Yes.
1832
01:45:23,540 --> 01:45:23,950
Shall I?
1833
01:45:24,830 --> 01:45:25,540
Hold on.
1834
01:45:25,800 --> 01:45:26,210
Right
1835
01:45:27,960 --> 01:45:29,490
You sounded different
over the phone.
1836
01:45:29,560 --> 01:45:30,090
You...
1837
01:45:30,650 --> 01:45:31,780
Left from here in anger.
1838
01:45:32,370 --> 01:45:33,660
Only if I speak like that, you will come.
That's why.
1839
01:45:34,110 --> 01:45:34,800
Tell the truth.
1840
01:45:34,920 --> 01:45:36,360
- Did you call me for just this?
- For what else?
1841
01:45:36,960 --> 01:45:38,230
Why are you asking
me the same thing?
1842
01:45:38,460 --> 01:45:39,310
If you don't wish to
come, it is fine.
1843
01:45:40,210 --> 01:45:42,530
I thought you called
me to propose.
1844
01:45:42,750 --> 01:45:43,860
Don't you have any sense?
1845
01:45:44,510 --> 01:45:45,760
Don't you have anything else
in mind other than Love?
1846
01:45:46,620 --> 01:45:47,920
Wherever the topic goes you pull
it back right there again.
1847
01:45:48,300 --> 01:45:49,100
Listen now...
1848
01:45:49,570 --> 01:45:51,190
I will never fall
in love with you.
1849
01:45:51,900 --> 01:45:52,600
Please leave me.
1850
01:45:57,030 --> 01:45:57,970
Why are you doing like this?
1851
01:45:58,610 --> 01:46:01,050
Everytime you cheat
me like this.
1852
01:46:01,760 --> 01:46:03,420
You could have,
rather, killed me.
1853
01:46:05,110 --> 01:46:05,540
Abort.
1854
01:46:06,390 --> 01:46:07,330
What happened?
1855
01:46:07,800 --> 01:46:08,680
Do what I say.
1856
01:46:09,080 --> 01:46:09,600
Okay.
1857
01:46:09,960 --> 01:46:10,780
Lucky you.
1858
01:46:10,920 --> 01:46:12,520
It feels like you are
killing me bit by bit.
1859
01:46:13,470 --> 01:46:16,300
TEXT: Siddarth can hear me.
1860
01:46:28,060 --> 01:46:29,490
Don't you understand
when I say it?
1861
01:46:29,800 --> 01:46:30,810
Leave from here.
1862
01:46:51,810 --> 01:46:52,570
Hey...
1863
01:46:52,950 --> 01:46:53,820
Your lunch is ready.
1864
01:46:54,330 --> 01:46:55,010
Cool.
1865
01:46:56,540 --> 01:46:57,350
How was your day?
1866
01:46:58,200 --> 01:46:59,140
It's been alright.
1867
01:46:59,820 --> 01:47:00,590
A bit boring.
1868
01:47:00,990 --> 01:47:01,700
Why, sir?
1869
01:47:02,320 --> 01:47:03,070
What happened?
1870
01:47:04,740 --> 01:47:06,650
But I have a feeling its
going to get better.
1871
01:47:11,280 --> 01:47:14,400
I've fixed an appointment with
Shilpa without Sidharth's knowledge
1872
01:47:21,020 --> 01:47:22,040
Wait a minute.
1873
01:47:24,870 --> 01:47:26,250
TEXT: Keep hugging me and say
whatever you want to say!
1874
01:47:31,000 --> 01:47:31,480
Look here.
1875
01:47:32,070 --> 01:47:36,320
Stop disturbing me with silly stuffs
like your useless meeting with Shilpa...
1876
01:47:36,480 --> 01:47:37,700
There is no use meeting her.
1877
01:47:37,850 --> 01:47:38,670
Do you understand?
1878
01:47:40,060 --> 01:47:41,530
First, cancel her appointment.
1879
01:47:41,720 --> 01:47:43,190
Hereafter, mind
your own business!
1880
01:47:43,230 --> 01:47:43,670
Go.
1881
01:47:47,920 --> 01:47:51,740
TEXT: I’ve informed the doctor, as you
said. He'll be here in half an hour.
1882
01:47:51,870 --> 01:47:54,650
TEXT: Till then what's the plan?
1883
01:48:06,040 --> 01:48:11,340
When love emerges in my heart...
1884
01:48:11,530 --> 01:48:16,880
Why does my eyes fill with tears?
1885
01:48:17,220 --> 01:48:22,710
I plan to mesmrie
you with my looks..
1886
01:48:22,820 --> 01:48:25,560
Like the eyeliner
moistened with tears
1887
01:48:25,610 --> 01:48:28,240
I craved to merge with you
1888
01:48:28,620 --> 01:48:30,620
A craze in my heart
1889
01:48:30,870 --> 01:48:33,920
When you look at me
1890
01:48:34,380 --> 01:48:36,380
A world of our own
1891
01:48:36,460 --> 01:48:39,710
In which both of
us live together.
1892
01:48:39,740 --> 01:48:45,140
The look in your eyes conveys
your love like a blazing fire
1893
01:48:45,250 --> 01:48:50,240
My heart has gone crazy over the
words you conveyed in silence
1894
01:48:50,870 --> 01:48:55,930
The look in your eyes conveys
your love like a blazing fire
1895
01:48:56,760 --> 01:49:01,400
My heart has gone crazy over the
words you conveyed in silence
1896
01:49:13,270 --> 01:49:18,670
You are the beautiful melody of love.
I am the song of your life
1897
01:49:18,920 --> 01:49:24,160
I will live forever in love,
even when everything leaves me
1898
01:49:24,190 --> 01:49:26,690
My heart never forgets
1899
01:49:26,730 --> 01:49:29,350
To be in constant
remembrance of you
1900
01:49:29,410 --> 01:49:32,030
Your heart never melts
1901
01:49:32,330 --> 01:49:35,010
I shed tears every time
1902
01:49:35,030 --> 01:49:38,070
I shed tears every time
1903
01:49:38,130 --> 01:49:40,860
Even now for our love
1904
01:50:06,620 --> 01:50:11,720
When the gentle breeze flows in..
1905
01:50:12,200 --> 01:50:17,080
When my eyes expresses the love
1906
01:50:17,120 --> 01:50:19,950
The Nature wonders
1907
01:50:20,100 --> 01:50:22,670
Every time, because of your beauty
1908
01:50:22,750 --> 01:50:25,430
It rains, it rains.
1909
01:50:25,840 --> 01:50:28,390
There is a craze in my heart
1910
01:50:29,020 --> 01:50:31,440
A craze in my heart
1911
01:50:31,540 --> 01:50:34,970
When you look at me
1912
01:50:35,000 --> 01:50:37,210
A world of our own
1913
01:50:37,250 --> 01:50:40,360
In which both of
us live together.
1914
01:50:40,390 --> 01:50:45,310
The look in your eyes conveys
your love like a blazing fire
1915
01:50:45,940 --> 01:50:50,850
My heart has gone crazy over the
words you conveyed in silence
1916
01:50:51,510 --> 01:50:56,780
The look in your eyes conveys
your love like a blazing fire
1917
01:50:57,120 --> 01:51:02,280
My heart has gone crazy over the
words you conveyed in silence
1918
01:51:22,770 --> 01:51:23,410
Tell me Mahi
1919
01:51:24,400 --> 01:51:25,400
You don't have to come.
1920
01:51:25,990 --> 01:51:27,050
I'm little disturbed.
1921
01:51:27,490 --> 01:51:28,540
I'm on my way to
Pondicherry ashram.
1922
01:51:29,190 --> 01:51:30,470
I'll let you know once I'm back.
1923
01:52:24,620 --> 01:52:25,100
Push
1924
01:52:26,940 --> 01:52:27,420
Pull
1925
01:52:28,170 --> 01:52:28,650
Push
1926
01:52:29,510 --> 01:52:29,990
Pull
1927
01:52:30,880 --> 01:52:31,360
Push
1928
01:52:32,540 --> 01:52:33,020
Pull
1929
01:52:57,940 --> 01:52:58,420
Kumar
1930
01:52:59,510 --> 01:53:02,540
I'm not sure if you
will find this footage.
1931
01:53:03,610 --> 01:53:04,490
Even if you find it..
1932
01:53:05,020 --> 01:53:08,930
I'm not sure if I'll be
alive when you watch it.
1933
01:53:10,290 --> 01:53:12,930
She shouldn't escape. Finish her
the very second you find her.
1934
01:53:16,920 --> 01:53:18,840
They molested me.
1935
01:53:24,080 --> 01:53:26,220
This is a report from the
Miss India organizers.
1936
01:53:26,770 --> 01:53:30,160
Wasn't it when you were about to
walk the ramp in the final round..
1937
01:53:30,180 --> 01:53:32,260
they gave you the news
about your father's death?
1938
01:53:32,780 --> 01:53:33,810
The time then was 7:15
1939
01:53:34,000 --> 01:53:37,370
But Siddarth planned your father's
murder and executed it at 7:45
1940
01:53:38,720 --> 01:53:42,070
He did that to disturb you emotionally
and make you dependent on him.
1941
01:53:42,500 --> 01:53:44,630
Instead Ananya was
crowned the winner..
1942
01:53:45,130 --> 01:53:47,590
and he made use of her for his
business in every possible way.
1943
01:53:48,740 --> 01:53:50,160
This is the F.I.R copy and..
1944
01:53:50,550 --> 01:53:51,400
the postmortem report.
1945
01:53:51,410 --> 01:53:53,740
Don't trust him anymore Shilpa.
1946
01:53:57,590 --> 01:53:58,870
They are Manimegalai's parents.
1947
01:53:58,900 --> 01:54:01,270
- Greetings.
- All the related documents are here.
1948
01:54:02,290 --> 01:54:02,770
OK
1949
01:54:03,630 --> 01:54:05,870
Manimegalai wouldn't stop
thinking about the research.
1950
01:54:06,400 --> 01:54:08,320
We never expected things
would go bad for her.
1951
01:54:08,760 --> 01:54:10,910
Only after meeting him, we've
gained some confidence.
1952
01:54:11,430 --> 01:54:12,450
Look at this atrocity.
1953
01:54:12,480 --> 01:54:14,640
Tomorrow at CM's press meet,
1954
01:54:14,660 --> 01:54:16,200
they'll declare that
generic medicines won't
1955
01:54:16,230 --> 01:54:19,230
be approved and the
old agreement stays.
1956
01:54:19,730 --> 01:54:21,370
Check the fax I've sent you.
1957
01:54:22,340 --> 01:54:23,050
I've got the fax.
1958
01:54:23,250 --> 01:54:23,950
I'll look into it.
1959
01:54:34,140 --> 01:54:34,620
Shilpa..
1960
01:54:35,480 --> 01:54:37,400
Replace it with this file.
1961
01:54:37,820 --> 01:54:39,490
This is the only favour
we need from you.
1962
01:54:44,350 --> 01:54:44,830
Ashok..
1963
01:54:45,430 --> 01:54:47,040
You accompany dad for the press meet.
1964
01:54:47,680 --> 01:54:49,200
Inform me as soon as the CM arrives.
1965
01:54:49,310 --> 01:54:49,890
I'll join you.
1966
01:54:50,630 --> 01:54:53,700
- This is a policy that will benefit us.
- Sure
1967
01:54:53,750 --> 01:54:57,230
I'll reach there early along with your
dad and inform you once the CM arrives.
1968
01:54:58,960 --> 01:55:00,720
Ensure there is a
good press coverage.
1969
01:55:06,840 --> 01:55:07,510
Pramod...
1970
01:55:07,540 --> 01:55:09,480
we've had a good breakthrough
following Vickky.
1971
01:55:09,520 --> 01:55:10,720
Inspector Logu just messaged.
1972
01:55:11,110 --> 01:55:13,030
He has accepted that he
molested Manimegalai..
1973
01:55:13,060 --> 01:55:15,530
and sketched out a plan to hook the
charges against other innocent fellows
1974
01:55:15,560 --> 01:55:16,830
He seems to be inebriated.
1975
01:55:17,290 --> 01:55:18,930
I called up Logu to
find out more details
1976
01:55:19,170 --> 01:55:21,090
but seems like something is wrong,
he is not responding to my calls.
1977
01:55:21,150 --> 01:55:24,670
They are near Vadapalani but we
don't have the exact location.
1978
01:55:31,280 --> 01:55:32,660
I've an idea.
1979
01:55:32,890 --> 01:55:35,380
I'll talk to Perumalsamy
as Siddarth
1980
01:55:35,580 --> 01:55:39,360
and find out Vicky's location. I'll
inform you as soon as I get the details.
1981
01:55:39,470 --> 01:55:41,820
Until then you guys head to
Vadapalani with the team.
1982
01:55:41,940 --> 01:55:43,830
We must arrest Vicky today.
1983
01:55:45,080 --> 01:55:49,040
- Tell us the truth.
- Now come on tell!
1984
01:55:51,440 --> 01:55:53,660
- Tell us the truth
- Won't you open your mouth?
1985
01:55:54,450 --> 01:55:55,330
Call Vicky
1986
01:56:01,910 --> 01:56:02,640
Call Perumalsamy
1987
01:56:04,550 --> 01:56:06,310
Silent, it's Siddarth sir.
1988
01:56:06,880 --> 01:56:08,800
- Hello
- Where are you?
1989
01:56:09,790 --> 01:56:10,730
At Porur gardens.
1990
01:56:11,110 --> 01:56:11,880
Where is Vicky?
1991
01:56:12,530 --> 01:56:13,420
He is at Vadapalani.
1992
01:56:13,750 --> 01:56:15,920
Mithran is out to nab Vicky.
Alert him.
1993
01:56:16,380 --> 01:56:16,860
OK sir.
1994
01:56:17,160 --> 01:56:18,170
Mithran will call you.
1995
01:56:18,550 --> 01:56:20,770
He'll mimic me and try to get
Vicky's details. Don't get fooled.
1996
01:56:20,810 --> 01:56:22,730
Who me? Come on..
1997
01:56:23,070 --> 01:56:24,900
Leave that to me.
I'll handle it.
1998
01:56:25,430 --> 01:56:27,860
Pramod looks like I don't
have to call Perumalsamy.
1999
01:56:27,980 --> 01:56:29,020
Vicky isn't at Vadapalani.
2000
01:56:29,050 --> 01:56:30,330
Using his mobile signal, we
have traced his location
2001
01:56:30,360 --> 01:56:32,530
He is at his ECR guest house.
2002
01:56:32,940 --> 01:56:33,960
I'm on my way.
2003
01:56:34,320 --> 01:56:35,740
You reach there with the team.
2004
01:56:37,040 --> 01:56:37,800
Call Perumalsamy
2005
01:56:39,480 --> 01:56:41,400
Just like sir said..
2006
01:56:42,610 --> 01:56:43,380
Hello
2007
01:56:43,580 --> 01:56:45,990
Where is your brother?
ECR or Vadapalani?
2008
01:56:46,100 --> 01:56:49,920
Listen, I'm an expert,
you can't cheat me!
2009
01:56:50,420 --> 01:56:51,780
It's me Siddarth!
2010
01:56:51,990 --> 01:56:56,060
Stop your pranks and
mind your business!
2011
01:57:01,020 --> 01:57:01,890
Call Ashok.
2012
01:57:02,930 --> 01:57:03,690
- Hello
- Ashok
2013
01:57:03,910 --> 01:57:06,080
I'm on my way but I won't
attend the press meet.
2014
01:57:06,840 --> 01:57:08,750
Bring my dad out for a moment..
2015
01:57:18,830 --> 01:57:21,420
Why are you backing out all of a sudden?
CM is already here.
2016
01:57:21,460 --> 01:57:22,760
Dad will take care
of everything.
2017
01:57:22,860 --> 01:57:23,830
I'm sure he can handle it.
2018
01:57:24,820 --> 01:57:26,560
This is an important press meet.
2019
01:57:26,900 --> 01:57:27,940
I've the speech
prepared. Just read it out.
2020
01:57:27,970 --> 01:57:29,550
OK
2021
01:57:30,110 --> 01:57:31,510
I'll do exactly as you said.
2022
01:57:32,990 --> 01:57:33,890
Head...
2023
01:57:36,130 --> 01:57:39,400
and forcefully injected IPS
officer Jana with drugs
2024
01:57:39,610 --> 01:57:41,750
And we were responsible
for his death.
2025
01:57:44,210 --> 01:57:46,130
- Leave me.
- Inhale it.
2026
01:57:46,180 --> 01:57:47,440
Don't you love it.
2027
01:57:47,590 --> 01:57:50,790
Inhale it!
2028
01:57:57,670 --> 01:57:58,420
now go lie down.
2029
01:58:01,290 --> 01:58:03,480
Now our respected
health minister will
2030
01:58:03,510 --> 01:58:05,520
present a detailed report
on generic medicine.
2031
01:58:06,960 --> 01:58:07,440
Greetings.
2032
01:58:07,620 --> 01:58:11,170
Last month when I was instated
as the health minister..
2033
01:58:11,530 --> 01:58:16,810
I promised to transform Tamil
Nadu into a disease free state.
2034
01:58:17,120 --> 01:58:18,050
Did that succeed?
2035
01:58:18,190 --> 01:58:21,750
So far it didn't and I don't see
it happening in the future too.
2036
01:58:23,920 --> 01:58:24,800
Even now
2037
01:58:25,400 --> 01:58:29,320
I've been ordered to convey that generic
medicine won't be available at low rates.
2038
01:58:30,350 --> 01:58:32,620
I want to bring out the truth.
2039
01:58:35,430 --> 01:58:36,290
What's happening?
2040
01:58:38,680 --> 01:58:45,730
When Madam Angelina decided to lower
the rates of Cancer medicines..
2041
01:58:45,810 --> 01:58:48,300
businessmen here set up a meeting
with the Chief Minister.
2042
01:58:50,010 --> 01:58:52,950
They claimed that if those medicines
were made available at cheap rates..
2043
01:58:53,280 --> 01:58:55,660
their business would go down.
2044
01:58:55,760 --> 01:58:59,560
Hence they put forward a request to
the CM to stop it form happening.
2045
01:59:00,440 --> 01:59:02,920
A huge amount was exchanged in
the name of this shameful act!
2046
01:59:04,040 --> 01:59:08,180
They made the minority
minister their puppet.
2047
01:59:08,250 --> 01:59:08,730
Leader...
2048
01:59:09,570 --> 01:59:10,170
Hold on.
2049
01:59:10,350 --> 01:59:11,550
What are you blabbering?
Shut up!
2050
01:59:11,570 --> 01:59:13,090
What is going on?
2051
01:59:13,480 --> 01:59:15,670
My son promised that he would
make me the CM one day..
2052
01:59:15,700 --> 01:59:16,660
I guess this must be it..
2053
01:59:20,470 --> 01:59:21,450
Pixin MD..
2054
01:59:21,690 --> 01:59:23,910
had signed an agreement before her death.
2055
01:59:24,200 --> 01:59:28,150
I have risked my life to get
it from the custody of the CM
2056
01:59:28,450 --> 01:59:31,630
- Where is it?
- I don't understand. What is he up to?
2057
01:59:35,250 --> 01:59:38,370
- Sit down!
- Who is behind this speech?
2058
01:59:38,520 --> 01:59:40,030
Sit down or we'll finish you.
2059
01:59:40,090 --> 01:59:41,480
Calm down. Sit down.
2060
01:59:41,610 --> 01:59:45,680
- I guess next they'll abuse and attack me!
- Arrange a party meet immediately.
2061
01:59:45,710 --> 01:59:47,630
- Sure sir.
- Immediately.
2062
01:59:47,810 --> 01:59:49,080
What a trap my son has laid!
2063
01:59:49,590 --> 01:59:52,320
Thank you lord!
2064
02:00:02,750 --> 02:00:03,230
Come fast.
2065
02:00:07,390 --> 02:00:07,870
Vicky!
2066
02:00:10,450 --> 02:00:10,930
Vicky!
2067
02:00:13,520 --> 02:00:14,420
Vicky!
2068
02:00:16,660 --> 02:00:19,060
What have you done? Can't
you control yourself?
2069
02:00:19,920 --> 02:00:25,900
Vicky they are on their way. Be
careful, don't tell them anything?
2070
02:00:41,410 --> 02:00:42,860
Listen to me.
2071
02:00:43,170 --> 02:00:45,850
Now tell!
2072
02:00:45,920 --> 02:00:46,660
Get lost!
2073
02:00:47,050 --> 02:00:48,500
Get out.
2074
02:00:50,600 --> 02:00:51,680
Now come with me!
2075
02:00:53,580 --> 02:00:54,450
Mahima this gate.
2076
02:00:54,730 --> 02:00:57,420
They are here and I'm worried
you'll tell everything.
2077
02:00:57,650 --> 02:00:59,770
Don't worry I'll tell
them everything.
2078
02:01:01,920 --> 02:01:05,240
Is the camera on. So it was us who
injected Jana with drugs and finished him.
2079
02:01:05,560 --> 02:01:08,780
But I wasn’t the one who
drove him over with the car.
2080
02:01:08,920 --> 02:01:10,070
That was Siddarth!
2081
02:01:21,160 --> 02:01:23,200
- Oh my god!
- Damn it.
2082
02:01:23,390 --> 02:01:25,030
He was a prime witness!
2083
02:01:25,310 --> 02:01:26,460
Who could have done this?
2084
02:01:33,850 --> 02:01:34,330
Hello
2085
02:01:35,610 --> 02:01:36,950
Why do you keep pestering me?
2086
02:01:37,290 --> 02:01:38,170
This better be important.
2087
02:01:38,160 --> 02:01:42,210
Instead of reading out the medical report
your Dad is speaking ill of the CM.
2088
02:01:42,500 --> 02:01:43,740
What are you saying?
2089
02:01:43,860 --> 02:01:45,660
The press is covering everything.
2090
02:01:45,760 --> 02:01:49,060
- The party men are furious.
- Ask him to fake an heartache.
2091
02:01:49,520 --> 02:01:51,880
Ashok, admit him to a hospital
and update me. I'll be there.
2092
02:01:51,920 --> 02:01:54,140
- The minority..
- Stop it.
2093
02:01:54,380 --> 02:01:56,830
This speech is compromised. Your
son didn't mean to give you this.
2094
02:01:56,820 --> 02:01:57,620
Then who prepared this one?
2095
02:01:57,840 --> 02:01:59,760
There has been some misunderstanding.
2096
02:02:01,090 --> 02:02:03,450
- Ashok, what now?
- Don't talk.
2097
02:02:03,530 --> 02:02:05,050
He asked you to fake an heartache.
2098
02:02:05,200 --> 02:02:07,570
- I think I'm panicking. My heart is aching.
- The heart is on the other side.
2099
02:02:07,670 --> 02:02:08,900
When did that happen?
2100
02:02:08,940 --> 02:02:10,860
- Get me his speech
- Move.
2101
02:02:10,990 --> 02:02:13,540
Move, call the ambulance.
2102
02:02:17,760 --> 02:02:22,250
I'm sorry for the misunderstanding.
Take me to the hospital.
2103
02:02:23,790 --> 02:02:26,770
It was me, who asked him to
read out the good news..
2104
02:02:27,060 --> 02:02:29,770
but I don't know why he altered
the speech and spoke otherwise.
2105
02:02:30,950 --> 02:02:32,870
Stiff actions will be taken against him.
2106
02:02:33,150 --> 02:02:35,340
and the generic medicine agreement
will be sanctioned tomorrow.
2107
02:02:46,250 --> 02:02:47,840
This is the report that was read out.
2108
02:02:57,390 --> 02:03:01,600
Come, if you had been late by few mins
I would have died of heart attack.
2109
02:03:01,890 --> 02:03:03,330
Then that would be the
last time you saw me.
2110
02:03:04,020 --> 02:03:05,310
You are incorrigible.
2111
02:03:05,940 --> 02:03:07,280
Now that's something
I don't understand.
2112
02:03:08,210 --> 02:03:09,830
You remind of a story.
2113
02:03:10,790 --> 02:03:11,680
Which one dear?
2114
02:03:12,620 --> 02:03:14,050
Once upon a time
there lived a king.
2115
02:03:15,170 --> 02:03:17,090
He never trusted his men..
2116
02:03:17,130 --> 02:03:20,650
so he had a well trained
monkey for his protection.
2117
02:03:22,510 --> 02:03:24,870
Round the clock the monkey
was beside the King.
2118
02:03:27,190 --> 02:03:29,970
One day while the king was asleep.
A mosquito was disturbing him.
2119
02:03:31,580 --> 02:03:32,800
The monkey tried it's best.
2120
02:03:33,540 --> 02:03:34,700
But couldn't get rid of the mosquito.
2121
02:03:36,080 --> 02:03:37,900
Finally the mosquito sat
on the king's neck.
2122
02:03:38,630 --> 02:03:40,620
So the monkey took a sharp sword
2123
02:03:41,420 --> 02:03:45,220
and slashed at the mosquito
that was on king's neck.
2124
02:03:46,100 --> 02:03:47,090
The mosquito died right?
2125
02:03:49,520 --> 02:03:51,180
So you mean it survived
the sword slash?
2126
02:03:54,450 --> 02:03:55,410
So it didn't die?
2127
02:03:59,040 --> 02:04:03,260
There was a call from CM's office
asking your dad to resign.
2128
02:04:03,730 --> 02:04:06,510
If he doesn't they are
threatening to dismiss him.
2129
02:04:12,380 --> 02:04:13,840
What is it Mithran?
2130
02:04:14,070 --> 02:04:17,020
Siddarth Abhimanyu killed
Perumalsamy's brother..
2131
02:04:17,360 --> 02:04:21,310
and I've received a video copy
of that from an informer.
2132
02:04:21,810 --> 02:04:24,370
I'll get further more evidence
against him by tonight.
2133
02:04:24,790 --> 02:04:28,400
So I need your support to complete the
formalities to arrest him tomorrow.
2134
02:04:28,670 --> 02:04:29,480
What?
2135
02:04:29,920 --> 02:04:31,420
We have to arrest
Siddarth Abhimanyu?
2136
02:04:31,410 --> 02:04:33,810
He is a minister's son and a big shot.
Do you realize?
2137
02:04:34,260 --> 02:04:36,180
I guess you haven't
received the update yet.
2138
02:04:36,330 --> 02:04:38,630
The whole ruling party
is against him.
2139
02:04:38,960 --> 02:04:40,040
If you want, you can
immediately check it.
2140
02:04:40,070 --> 02:04:41,390
Are you sure?
2141
02:04:42,680 --> 02:04:43,160
Sir
2142
02:04:43,860 --> 02:04:46,250
ASP Mithran is here with
evidence against Siddarth..
2143
02:04:48,610 --> 02:04:50,670
He has asked to act on it
if the evidence are strong.
2144
02:04:50,790 --> 02:04:52,460
CM has asked for the evidence.
2145
02:04:52,580 --> 02:04:54,500
Thank you sir. I'll get
prepared for the meeting.
2146
02:04:54,960 --> 02:04:57,140
My brother!
2147
02:04:57,390 --> 02:04:58,290
open your eyes.
2148
02:04:59,130 --> 02:05:00,710
My brother!
2149
02:05:00,790 --> 02:05:02,160
What happened to him?
2150
02:05:02,180 --> 02:05:03,930
Be calm. We just received
information few mins ago.
2151
02:05:05,570 --> 02:05:06,350
Call Perumalsamy.
2152
02:05:08,230 --> 02:05:10,150
- What is happening Perumal?
- Sir.
2153
02:05:11,610 --> 02:05:13,050
They finished off my brother.
2154
02:05:13,470 --> 02:05:16,050
I told you Mithran was
searching for your brother.
2155
02:05:16,410 --> 02:05:18,170
Did you pay heed? Now look what happened.
2156
02:05:18,330 --> 02:05:18,940
Sir..
2157
02:05:20,360 --> 02:05:22,560
Give me Mithran's location..
2158
02:05:22,760 --> 02:05:24,360
I'll finish him.
2159
02:05:24,570 --> 02:05:26,820
Don't worry I'll help
you to do that..
2160
02:05:27,220 --> 02:05:28,730
but before that you
have another job.
2161
02:05:28,930 --> 02:05:29,700
Tell me sir.
2162
02:05:30,210 --> 02:05:32,130
- Finish off my dad.
- Sir?
2163
02:05:33,640 --> 02:05:34,540
Finish off your dad?
2164
02:05:34,980 --> 02:05:36,470
He jumped into the danger zone...
2165
02:05:36,900 --> 02:05:38,280
and I'm worried he
might pull us along.
2166
02:05:38,280 --> 02:05:39,430
call me once you finish him.
2167
02:05:39,870 --> 02:05:40,350
OK sir.
2168
02:05:54,160 --> 02:05:54,640
Sir.
2169
02:05:55,240 --> 02:05:58,390
Just like you ordered, our driver
finished off your dad on his way.
2170
02:05:59,040 --> 02:05:59,810
Is he dead?
2171
02:06:00,240 --> 02:06:01,030
Did you ensure?
2172
02:06:01,150 --> 02:06:04,220
Confirm sir. He is burning
into ashes as I watch.
2173
02:06:04,430 --> 02:06:07,630
22 acres out of 377 acres...
2174
02:06:07,770 --> 02:06:08,820
- Greetings.
- Greetings.
2175
02:06:17,470 --> 02:06:18,100
Tell me.
2176
02:06:20,370 --> 02:06:21,050
Are you here to apologize?
2177
02:06:22,420 --> 02:06:23,760
What is the use now?
2178
02:06:24,590 --> 02:06:26,260
You should have thought
about it earlier.
2179
02:06:28,310 --> 02:06:30,250
- Why did you do this to my dad?
- What else did you expect?
2180
02:06:30,780 --> 02:06:31,850
Do you think I'll be
a mute spectator?
2181
02:06:32,210 --> 02:06:34,130
He made a mockery of all
the medical schemes!
2182
02:06:34,520 --> 02:06:36,930
He insulted the government
and called me a thief.
2183
02:06:37,460 --> 02:06:40,340
This was not my call. It was a
decision taken by the party.
2184
02:06:40,530 --> 02:06:42,850
If I had made the decision,
it would've been worse!
2185
02:06:42,910 --> 02:06:44,830
What could be worse than this?
2186
02:06:45,780 --> 02:06:47,480
You finished him
off mercilessly!
2187
02:06:48,940 --> 02:06:49,420
Me?
2188
02:06:49,680 --> 02:06:50,310
I finished off..?
2189
02:06:50,410 --> 02:06:51,870
I'll talk to you later.You
go. Take them away.
2190
02:06:51,890 --> 02:06:53,710
Did you guys hear that?
2191
02:06:53,700 --> 02:06:55,420
Didn't he say he would have
made a worse decision?
2192
02:06:55,440 --> 02:06:59,120
- Didn't you hear him say that?
- Ask them to leave.Quick!
2193
02:06:59,340 --> 02:07:01,960
When did I finish off your dad?
Tell me the truth, did he die?
2194
02:07:02,270 --> 02:07:04,180
Isn't this ridiculous. You finished
him and now you ask about it!
2195
02:07:04,200 --> 02:07:04,760
I didn't...
2196
02:07:04,860 --> 02:07:07,840
Just because he spoke ill
of you, you murdered him!
2197
02:07:07,890 --> 02:07:08,990
He is no more!
2198
02:07:09,080 --> 02:07:10,770
Don't believe all this rumors!
2199
02:07:10,820 --> 02:07:13,600
This is not a rumor. The driver who ran
him over, said CM told him to do so..
2200
02:07:13,650 --> 02:07:14,920
Which driver are
you talking about?
2201
02:07:14,920 --> 02:07:16,780
I'll get him here. Why
don't you ask yourself.
2202
02:07:17,840 --> 02:07:19,410
Why would I kill Sengalvarayaan?
2203
02:07:19,450 --> 02:07:22,680
I took him under me, I made him the
MLA and I made him the minister!
2204
02:07:22,960 --> 02:07:25,520
Believe me. I didn't
do this to your dad.
2205
02:07:26,780 --> 02:07:27,690
You are correct
2206
02:07:29,480 --> 02:07:30,250
I finished him off!
2207
02:07:33,830 --> 02:07:35,420
I heard there is a
warrant issued on me?
2208
02:07:36,520 --> 02:07:38,660
That one? Since everyone
around persuaded...
2209
02:07:38,700 --> 02:07:40,470
So if they persuade you'll do it.
Isn't it?
2210
02:07:41,400 --> 02:07:43,550
I also heard I'll be asked
to step down from the party!
2211
02:07:43,560 --> 02:07:45,620
Let me see that. Try doing it!
2212
02:07:46,390 --> 02:07:50,240
57 MLA in your minority government
are waiting for my orders..
2213
02:07:50,470 --> 02:07:52,030
What can you do?
2214
02:07:53,170 --> 02:07:54,600
Warrant?
2215
02:07:54,930 --> 02:07:55,780
How do you do this?
2216
02:07:56,920 --> 02:07:58,400
You finish off your father..
2217
02:08:00,120 --> 02:08:01,480
and blame me.
2218
02:08:01,880 --> 02:08:02,850
For a moment I...
2219
02:08:03,540 --> 02:08:05,460
I..
2220
02:08:05,660 --> 02:08:06,390
How do you do it?
2221
02:08:06,460 --> 02:08:07,420
I've made it a Habit.
2222
02:08:09,040 --> 02:08:09,670
Didn't get it?
2223
02:08:11,130 --> 02:08:13,670
20 years ago, do you think I
took the blame for your mistake?
2224
02:08:13,770 --> 02:08:14,520
Wasn't it so?
2225
02:08:14,730 --> 02:08:17,690
Didn't I slam him on the table
and a glass cut through his..
2226
02:08:17,750 --> 02:08:20,510
The minute you attacked him
I had planned everything...
2227
02:08:22,530 --> 02:08:24,520
I saw my dad as a MLA...
2228
02:08:25,930 --> 02:08:28,360
But that fellow was
holding on to his life...
2229
02:08:30,730 --> 02:08:33,070
Only if he dies I'll
attain my goal.
2230
02:08:33,540 --> 02:08:35,600
I ensured his death.
I finished him.
2231
02:08:36,670 --> 02:08:38,770
I know to create an
opportunity out of nothing..
2232
02:08:39,530 --> 02:08:42,970
and I also know to pull
it back when it slips!
2233
02:08:46,290 --> 02:08:47,750
Now what do you want me to do?
2234
02:08:47,800 --> 02:08:49,870
Appoint a person,whom I
name, in place of my dad.
2235
02:08:49,960 --> 02:08:53,710
Approve the generic medicine policy
as I state, as the government policy.
2236
02:08:54,120 --> 02:08:56,040
There should be no investigation on me.
2237
02:08:56,290 --> 02:08:58,830
If someone comes up with
evidence, bring it to me first.
2238
02:08:59,800 --> 02:09:01,720
I heard you spoke ill about my dad?
2239
02:09:02,810 --> 02:09:05,870
Take it back and with a 21-gun salute..
2240
02:09:07,330 --> 02:09:08,270
pay him the respects.
2241
02:09:09,200 --> 02:09:12,600
I'll let you know if I
need anything else.
2242
02:09:13,110 --> 02:09:15,960
The people trust me to do good deeds for
them and that's why they've elected me...
2243
02:09:16,250 --> 02:09:17,600
How can I cheat them?
2244
02:09:17,620 --> 02:09:19,540
Even God can't do good
deeds all the time.
2245
02:09:20,290 --> 02:09:21,550
Who are we considering that?
2246
02:10:12,970 --> 02:10:14,200
My deepest condolence to you
2247
02:10:22,430 --> 02:10:24,650
Every sensation has
its end point.
2248
02:10:30,850 --> 02:10:31,710
Positions
2249
02:10:39,050 --> 02:10:40,250
You are under arrest
2250
02:10:45,740 --> 02:10:47,790
When I met you 20 years
ago, I was shocked...
2251
02:10:48,600 --> 02:10:50,480
wondering what would
you do to this country
2252
02:10:50,840 --> 02:10:52,230
Now, after 20 years
2253
02:10:52,900 --> 02:10:54,280
I am amazed to see him
2254
02:10:54,510 --> 02:10:56,360
Master of masters keeps
arising..isn't it?
2255
02:10:56,860 --> 02:10:58,800
You began your life
in a government’s car
2256
02:10:59,380 --> 02:11:01,640
Now there is government's another
vehicle waiting for you...
2257
02:11:01,670 --> 02:11:02,580
to write your destiny
2258
02:11:02,940 --> 02:11:03,350
Go
2259
02:11:04,620 --> 02:11:06,300
Are you even aware of
what you are doing?
2260
02:11:06,640 --> 02:11:08,070
Your questions
2261
02:11:08,240 --> 02:11:09,440
Will be answered by him
2262
02:11:13,370 --> 02:11:16,320
Our country tops in the
list of diabetes patients
2263
02:11:16,730 --> 02:11:18,490
A medicinal plant
known as sea weed..
2264
02:11:18,500 --> 02:11:20,370
is available in plenty
out there in our oceans
2265
02:11:20,390 --> 02:11:23,340
Medicines for diabetes can be
produced at a lesser price from that.
2266
02:11:23,490 --> 02:11:26,780
It can even cure the disease
permanently in six months.
2267
02:11:26,900 --> 02:11:27,560
Believe me
2268
02:11:27,710 --> 02:11:28,960
We have discovered this
2269
02:11:29,030 --> 02:11:30,270
This is from my effort
2270
02:11:30,340 --> 02:11:31,860
I discovered this medicine.
2271
02:11:33,710 --> 02:11:34,580
Sidharth...
2272
02:11:34,750 --> 02:11:36,720
is trying to make money
by selling it abroad
2273
02:11:36,870 --> 02:11:37,940
If that happens
2274
02:11:38,040 --> 02:11:41,530
We may not get the medicine
for next ten years
2275
02:11:41,840 --> 02:11:44,700
To discover it soon...
2276
02:11:45,170 --> 02:11:48,850
Without any proper research, he had
fed the medicine to 18 children..
2277
02:11:49,280 --> 02:11:50,750
And killed them brutally
2278
02:11:54,830 --> 02:11:56,520
I'll get killed in sometime.
2279
02:11:57,920 --> 02:11:58,420
But...
2280
02:11:59,030 --> 02:12:01,420
but the value for all
this, is this evidence.
2281
02:12:02,910 --> 02:12:03,740
Honorable court
2282
02:12:04,110 --> 02:12:07,910
This is a rare sea weed
found in our oceans.
2283
02:12:08,130 --> 02:12:10,290
If other foreign countries
get a patent for this
2284
02:12:10,430 --> 02:12:13,090
Then our country might
have to depend on them
2285
02:12:13,520 --> 02:12:14,280
Honorable court
2286
02:12:14,460 --> 02:12:19,080
Mr. Sidharth killed Angelina and
acquired her company in Switzerland
2287
02:12:19,220 --> 02:12:21,820
Through this company,
he tried selling...
2288
02:12:21,840 --> 02:12:24,920
the medicine's formula worldwide
which he stole from Manimegalai
2289
02:12:25,140 --> 02:12:27,250
Evidence for this has been
produced to the court
2290
02:12:28,670 --> 02:12:31,750
This is Vicky's statement,
who was helping the accused
2291
02:12:31,790 --> 02:12:35,360
...and forcefully injected
IPS officer Jana with drugs
2292
02:12:35,380 --> 02:12:38,170
we let him wander in the highway.We
were responsible for his death.
2293
02:12:43,080 --> 02:12:45,220
Ashok Pandian, Charles
Chelladurai, Perumalsamy
2294
02:12:45,400 --> 02:12:46,840
Having them as proxies...
2295
02:12:46,970 --> 02:12:49,770
he corrupted Tamil Nadu in the name
Medical mafia, natural resources
2296
02:12:49,830 --> 02:12:51,300
Here are the reports
2297
02:12:51,320 --> 02:12:53,590
It includes their personal
phone calls and documents
2298
02:12:54,010 --> 02:12:55,570
Yes, sir. We checked
over the reports
2299
02:12:55,620 --> 02:12:56,620
Whatever he said is right.
2300
02:12:56,900 --> 02:12:57,660
Mr. Sidharth...
2301
02:12:57,970 --> 02:13:00,110
By tomorrow, if you don't answer
2302
02:13:00,310 --> 02:13:02,660
It will imply that you accept
all the accusation made.
2303
02:13:03,320 --> 02:13:08,070
The court orders to imprison Sidharth
Abimanyu in sub-jail for today
2304
02:13:08,570 --> 02:13:09,990
Mr. Mithran, take charge.
2305
02:13:10,480 --> 02:13:12,250
You have arrested him.
2306
02:13:12,390 --> 02:13:15,280
Let us encounter him
2307
02:13:15,440 --> 02:13:16,380
Only if we shoot him
2308
02:13:16,690 --> 02:13:17,690
our anger will subside
2309
02:13:20,090 --> 02:13:21,740
We have even decided the
place to encounter him
2310
02:13:22,260 --> 02:13:24,210
Tomorrow when you
take him to the court
2311
02:13:24,610 --> 02:13:25,790
Instead of riding
towards Anna Nagar...
2312
02:13:26,100 --> 02:13:27,460
divert the route
towards Thirumangalam
2313
02:13:27,570 --> 02:13:28,760
Rest we will take care.
2314
02:13:35,480 --> 02:13:36,080
Sir...
2315
02:13:38,640 --> 02:13:40,350
Let's avoid mic, bug,
all these technology...
2316
02:13:40,460 --> 02:13:42,390
and have a private conversation
2317
02:13:42,470 --> 02:13:43,830
You acted well without the bug..
2318
02:13:44,030 --> 02:13:45,960
Now you want to act as
if there is no mic?
2319
02:13:46,680 --> 02:13:47,680
- Pramod
- Yes, Sir
2320
02:13:47,770 --> 02:13:48,800
We will wait outside
2321
02:13:49,040 --> 02:13:49,520
Come.
2322
02:13:52,280 --> 02:13:52,840
Sidharth
2323
02:13:56,570 --> 02:13:57,930
Shall we have a deal?
2324
02:13:58,200 --> 02:13:58,970
Deal?
2325
02:13:59,310 --> 02:14:00,330
I like deals...
2326
02:14:01,480 --> 02:14:02,470
How much do you want?
2327
02:14:02,660 --> 02:14:03,390
100 crores?
2328
02:14:05,270 --> 02:14:05,950
200...?
2329
02:14:06,350 --> 02:14:07,720
Forget 100 crores...
2330
02:14:07,980 --> 02:14:11,130
Even if you have to give me 100
bucks I'll have to approve it !
2331
02:14:11,990 --> 02:14:14,460
Your national and international
funds have been freezed.
2332
02:14:15,820 --> 02:14:17,640
As we speak..
2333
02:14:17,760 --> 02:14:20,440
Your business, real estate,
mafia are being shut down.
2334
02:14:20,520 --> 02:14:22,950
We have arrested all those
who have been involved.
2335
02:14:24,600 --> 02:14:27,370
Even the business that you wished
to begin on sugar medicine
2336
02:14:27,710 --> 02:14:29,920
Patent rights have been
reserved in Manimegalai's name.
2337
02:14:29,950 --> 02:14:31,930
Now our country will
acquire the medicines.
2338
02:14:31,950 --> 02:14:33,600
Patent rights in
Manimegalai's name?
2339
02:14:34,750 --> 02:14:36,780
She doesn't even
know the formula.
2340
02:14:36,950 --> 02:14:38,740
Just because she blabbered...
2341
02:14:38,760 --> 02:14:40,270
you will change the
patent, is it?
2342
02:14:40,440 --> 02:14:43,700
I discovered it with lots of efforts to
gain the attention from all over the world.
2343
02:14:43,730 --> 02:14:44,260
I know.
2344
02:14:44,810 --> 02:14:45,640
You know that?
2345
02:14:47,140 --> 02:14:48,080
She did not blabber
2346
02:14:48,560 --> 02:14:49,700
I did it.
2347
02:14:50,900 --> 02:14:52,420
It was discovered by
2348
02:14:53,320 --> 02:14:54,530
Sidharth.
2349
02:14:54,730 --> 02:14:57,190
He is trying to make money by
selling it to foreign countries.
2350
02:14:57,550 --> 02:15:00,600
I fought with him saying
I cannot allow this.
2351
02:15:00,710 --> 02:15:01,420
He replied saying
2352
02:15:01,510 --> 02:15:02,760
"This is my hard earned work.
2353
02:15:02,830 --> 02:15:04,180
I discovered this medicine"
2354
02:15:04,340 --> 02:15:07,250
So, he says it is his wish
to make money out of it.
2355
02:15:08,590 --> 02:15:12,940
So I edited "it his wish" as per my wish
2356
02:15:13,280 --> 02:15:14,910
She mentioned it as your discovery
2357
02:15:15,130 --> 02:15:16,460
and I edited it as her discovery.
2358
02:15:17,780 --> 02:15:18,500
Played smartly.
2359
02:15:18,930 --> 02:15:20,520
I learnt it from you.
2360
02:15:21,330 --> 02:15:25,140
You have committed organized crimes
behind every emotional crimes.
2361
02:15:26,060 --> 02:15:30,380
I only needed one emotional crime
to end your organized crimes.
2362
02:15:30,930 --> 02:15:34,370
To punish for all your mistakes, I
needed one crime that you hadn't committed.
2363
02:15:35,630 --> 02:15:37,560
Do you wish to see the
response for all that?
2364
02:15:39,200 --> 02:15:44,060
He is making a living out of her discovery.
He should be killed.
2365
02:15:44,210 --> 02:15:48,370
If I get a chance to confront him ,
I would beat him up.
2366
02:15:50,390 --> 02:15:51,610
He should be beaten up.
2367
02:15:51,760 --> 02:15:53,260
He calls himself as a scientist.
2368
02:15:53,360 --> 02:15:55,250
He doesn't deserve Padmashree
2369
02:15:55,370 --> 02:15:56,610
Seize him of his position
2370
02:15:56,700 --> 02:15:58,020
And hang him
2371
02:15:58,090 --> 02:15:59,710
He sat next to me
during the function
2372
02:15:59,930 --> 02:16:01,140
I smiled at him
2373
02:16:01,200 --> 02:16:03,640
But I cannot be responsible
if you associate me with him
2374
02:16:03,930 --> 02:16:07,090
I haven't met him before and I
don't have any connection with him
2375
02:16:07,390 --> 02:16:09,710
Please don't ask me about him.
2376
02:16:11,040 --> 02:16:13,340
In the name of organized crime
2377
02:16:13,560 --> 02:16:15,350
If I say, you have killed
many people mysteriously
2378
02:16:15,350 --> 02:16:18,240
and ruined many lives
2379
02:16:18,670 --> 02:16:20,590
They would have told
me to mind my business
2380
02:16:21,010 --> 02:16:22,600
Now, in front of the same crowd
2381
02:16:22,840 --> 02:16:25,040
I've labelled you as thief
in a span of a day's time .
2382
02:16:25,560 --> 02:16:27,440
Moreover, as a
knowledgeable criminal.
2383
02:16:28,090 --> 02:16:30,150
All the ministers who
claimed they don't know you..
2384
02:16:30,150 --> 02:16:32,010
just because they know you,
2385
02:16:32,050 --> 02:16:35,260
they have arranged rogues to
kill you when you come out.
2386
02:16:35,360 --> 02:16:37,840
Now it's a big deal to even
reach the court safely.
2387
02:16:38,290 --> 02:16:40,210
You never know who will
shoot you from where.
2388
02:16:40,540 --> 02:16:42,610
But if you reach the
court despite that
2389
02:16:42,840 --> 02:16:45,890
I won't spare you until you are
sentenced to life imprisonment.
2390
02:16:47,290 --> 02:16:48,660
I hope you have understood now.
2391
02:16:49,420 --> 02:16:51,120
You have no where to go.
2392
02:16:52,610 --> 02:16:53,960
Shall we discuss the deal now?
2393
02:16:56,170 --> 02:16:57,400
By sacrificing myself..
2394
02:16:57,540 --> 02:16:58,950
I wanted to kill him.
2395
02:16:59,190 --> 02:17:01,200
Mahima told me to kill
him while I am alive
2396
02:17:02,340 --> 02:17:03,510
But now I say
2397
02:17:03,910 --> 02:17:04,850
I should live
2398
02:17:05,370 --> 02:17:07,210
- And he should live too
- He should live?
2399
02:17:07,200 --> 02:17:08,610
I can't believe you
just said that.
2400
02:17:08,800 --> 02:17:10,310
We lost Jana
2401
02:17:10,570 --> 02:17:13,590
The one whom I destroy should result
in destruction of 100 criminals..
2402
02:17:13,620 --> 02:17:15,760
I chose Sidharth for that.
2403
02:17:15,990 --> 02:17:17,100
But if he lives
2404
02:17:17,670 --> 02:17:18,610
And speaks the truth
2405
02:17:19,710 --> 02:17:21,210
Thousands of criminals
will be dead.
2406
02:17:21,400 --> 02:17:24,150
He is associated with many national
and international criminals.
2407
02:17:24,350 --> 02:17:25,580
That's what we want.
2408
02:17:25,890 --> 02:17:27,570
To fulfill this purpose
2409
02:17:27,840 --> 02:17:29,120
Jana lost his life..
2410
02:17:29,780 --> 02:17:31,060
Just because he lost his life..
2411
02:17:31,220 --> 02:17:32,680
and in the name of revenge
2412
02:17:32,810 --> 02:17:34,270
If I change my goal..
2413
02:17:35,270 --> 02:17:37,460
it would appear as
disgracing his sacrifice.
2414
02:17:38,330 --> 02:17:41,720
All these days, you
believed me bluntly
2415
02:17:42,870 --> 02:17:45,900
Please believe me that I would
do the right thing now.
2416
02:18:00,310 --> 02:18:02,560
This is the bulletproof vest
that is going to save your life.
2417
02:18:02,630 --> 02:18:03,680
The deal is simple.
2418
02:18:03,850 --> 02:18:06,140
I give back your
life and freedom.
2419
02:18:07,040 --> 02:18:08,340
All the criminals who
are fearless of the
2420
02:18:08,370 --> 02:18:10,830
Indian police department,
are afraid of you.
2421
02:18:10,880 --> 02:18:12,970
All their secrets
are in your hands.
2422
02:18:13,230 --> 02:18:14,210
I need that.
2423
02:18:15,150 --> 02:18:16,480
Wear this bulletproof vest.
2424
02:18:16,730 --> 02:18:20,310
When we go out, police department's
best shooter will shoot you.
2425
02:18:21,320 --> 02:18:22,550
But nothing will happen to you.
2426
02:18:22,870 --> 02:18:24,760
Let people who are
waiting to kill you...
2427
02:18:24,870 --> 02:18:26,150
think that you are dead
2428
02:18:27,360 --> 02:18:28,700
With the support
of the Government,..
2429
02:18:28,800 --> 02:18:31,800
it is my responsibility to keep you
safe under witness protection program.
2430
02:18:32,030 --> 02:18:35,600
In order to bring forward all the
VIPs cheating the country..
2431
02:18:35,740 --> 02:18:37,710
I give you this offer to help me.
2432
02:18:38,320 --> 02:18:40,820
You know you cannot escape.
2433
02:18:41,150 --> 02:18:42,860
But if you think you can
2434
02:18:43,370 --> 02:18:43,980
Look there
2435
02:18:58,560 --> 02:19:03,010
I came to know through Perumaalsamy
that you had planned to kill your father
2436
02:19:12,360 --> 02:19:12,920
Sir...
2437
02:19:13,470 --> 02:19:16,750
As you said, the driver ran over
father on the way to the hospital
2438
02:19:17,540 --> 02:19:18,350
Is he dead?
2439
02:19:18,690 --> 02:19:19,470
Did you ensure?
2440
02:19:19,650 --> 02:19:20,510
Sir...Confirmed
2441
02:19:21,110 --> 02:19:24,740
The ashes for which you paid the
respect with 21 gun shot salutation...
2442
02:19:26,400 --> 02:19:27,970
Do you know whose
ashes those were?
2443
02:19:28,160 --> 02:19:30,570
It's my friend Jana's,
whom you killed brutally.
2444
02:19:35,770 --> 02:19:37,400
Everybody there knew
2445
02:19:37,650 --> 02:19:38,790
That it was Jana's ashes
2446
02:19:39,520 --> 02:19:40,630
Except you.
2447
02:19:45,050 --> 02:19:45,870
Give me...
2448
02:19:47,760 --> 02:19:48,920
Give me five minutes.
2449
02:19:51,460 --> 02:19:52,940
I hope you'll take the
right decision.
2450
02:20:17,270 --> 02:20:18,560
Are you fine, Pazhani?
2451
02:20:21,090 --> 02:20:23,970
You've forced me bring the cops
along to safeguard myself from you.
2452
02:20:24,570 --> 02:20:25,870
By killing everyone
2453
02:20:26,300 --> 02:20:28,420
And by being alone, what
are you going to achieve?
2454
02:20:28,620 --> 02:20:30,860
Being with people is happiness.
2455
02:20:31,240 --> 02:20:33,690
If you don't know that truth,
what is the purpose of wisdom?
2456
02:20:36,220 --> 02:20:36,900
Pazhani
2457
02:20:37,330 --> 02:20:39,420
I did everything as you said
2458
02:20:39,750 --> 02:20:40,430
This time...
2459
02:20:40,730 --> 02:20:42,530
This time, please listen to me.
2460
02:20:43,580 --> 02:20:45,040
Wear this vest.
2461
02:20:45,690 --> 02:20:46,670
Please don't think.
2462
02:20:56,980 --> 02:20:59,520
Ministers, business
men and other...
2463
02:21:07,260 --> 02:21:07,780
Come...
2464
02:21:13,030 --> 02:21:18,440
I don't care who it is, nor do I
care if you are the lord of death..
2465
02:21:20,870 --> 02:21:21,440
Suraj...
2466
02:21:21,590 --> 02:21:22,260
Tell me, Mithra.
2467
02:21:22,790 --> 02:21:23,980
Everything as per plan.
2468
02:21:24,080 --> 02:21:24,670
Take position
2469
02:21:24,880 --> 02:21:30,030
I don't care for the money,
nor do I care for the corpse
2470
02:21:30,100 --> 02:21:35,090
For my survival, I'll sacrifice anyone!
2471
02:21:35,150 --> 02:21:36,100
Put him inside the van.
2472
02:21:36,610 --> 02:21:37,610
Can this vest
2473
02:21:37,720 --> 02:21:38,770
take the sniper?
2474
02:21:39,210 --> 02:21:40,130
Definitely it will.
2475
02:21:40,360 --> 02:21:41,430
This is type 3 A
2476
02:21:41,630 --> 02:21:43,710
It has been reinforced
with ceramic and metal.
2477
02:21:43,910 --> 02:21:45,040
Specially for sniper.
2478
02:21:45,640 --> 02:21:46,280
I see...
2479
02:21:49,740 --> 02:21:50,310
Arrest him
2480
02:21:54,630 --> 02:21:55,450
Move...Fast...
2481
02:22:25,880 --> 02:22:27,880
Do you see the line marked
near the man standing there?
2482
02:22:27,900 --> 02:22:28,700
That's your mark.
2483
02:22:28,740 --> 02:22:30,240
Do not allow anyone
at the entrance.
2484
02:22:33,610 --> 02:22:34,170
Suraj...
2485
02:22:34,340 --> 02:22:35,420
Target approaching mark.
2486
02:22:35,530 --> 02:22:36,030
Take aim.
2487
02:22:36,620 --> 02:22:37,720
I am at the vantage point.
2488
02:22:37,860 --> 02:22:38,470
Ready...
2489
02:22:48,730 --> 02:22:50,020
It's time to execute the plan.
2490
02:22:54,220 --> 02:22:54,870
Sidharth...
2491
02:22:54,890 --> 02:22:55,410
Move...
2492
02:23:08,250 --> 02:23:09,280
No...
2493
02:23:13,090 --> 02:23:13,720
Suraj....
2494
02:23:20,990 --> 02:23:22,340
Suraj...No...
2495
02:23:24,600 --> 02:23:25,550
How many times do I have to say?
2496
02:23:26,810 --> 02:23:28,490
Why didn't you wear
the bulletproof vest?
2497
02:23:29,660 --> 02:23:30,810
I don't need it.
2498
02:23:31,770 --> 02:23:32,530
You'll need it.
2499
02:23:48,600 --> 02:23:49,300
Come...
2500
02:23:49,540 --> 02:23:50,480
Ambulance...
2501
02:23:50,510 --> 02:23:51,500
Call the ambulance.
2502
02:23:51,900 --> 02:23:52,930
Sidharth, stay with me.
2503
02:23:53,070 --> 02:23:54,020
" When a lover shoots
2504
02:23:54,230 --> 02:23:55,620
you die in the arms of your enemy"
2505
02:23:55,720 --> 02:23:56,820
ever heard of this proverb?
2506
02:23:57,950 --> 02:23:58,550
Come...
2507
02:24:01,440 --> 02:24:02,530
Why are you worried?
2508
02:24:02,980 --> 02:24:04,860
Are you worried that I am dying or...
2509
02:24:05,320 --> 02:24:07,710
Are you worried that I did not
provide you with the evidence?
2510
02:24:07,740 --> 02:24:08,690
This is not the time.
2511
02:24:08,810 --> 02:24:10,280
Come. Get up.
2512
02:24:10,420 --> 02:24:11,950
I gave the evidence
you asked for.
2513
02:24:13,080 --> 02:24:13,910
I gave it to you.
2514
02:24:15,180 --> 02:24:15,950
Tell me how.
2515
02:24:16,170 --> 02:24:18,430
- Let's discuss about this later.
- Think over it.
2516
02:24:20,220 --> 02:24:21,630
Think...I don't have much time.
2517
02:24:23,170 --> 02:24:24,280
I don't need it.
2518
02:24:25,370 --> 02:24:26,180
You'll need it.
2519
02:24:29,270 --> 02:24:30,310
Bulletproof vest.
2520
02:24:32,190 --> 02:24:33,620
I did not accept
the life you gave.
2521
02:24:34,680 --> 02:24:36,210
Instead I gave the
life you asked for.
2522
02:24:36,680 --> 02:24:37,810
Not for the country
2523
02:24:40,900 --> 02:24:41,900
Because you asked for it.
2524
02:24:42,890 --> 02:24:43,640
For you.
2525
02:25:11,920 --> 02:25:15,200
There is anxiety in the air as there
are record arrests everywhere.
2526
02:25:15,240 --> 02:25:19,970
Enough evidence have been
received on the corruption
2527
02:25:20,000 --> 02:25:24,730
Of businessmen, ministers
and government ministers.
2528
02:25:24,920 --> 02:25:30,530
This involves Sidharth Abimanyu's
underground business deals
2529
02:25:30,630 --> 02:25:32,450
Threatening several VIPs...
2530
02:25:32,520 --> 02:25:38,520
he had manipulated the agreements in
his favour and the evidence proves it.
2531
02:25:39,270 --> 02:25:40,970
Beyond all this excitement
2532
02:25:41,220 --> 02:25:42,720
There is an
excitement inside me.
2533
02:25:44,330 --> 02:25:49,360
The memories are still fresh about the
news I had read for the first time.
2534
02:25:51,660 --> 02:25:54,760
Police arrested a
15 year old boy.
2535
02:25:55,700 --> 02:25:56,380
Why so?
2536
02:25:57,440 --> 02:25:57,990
For what?
2537
02:25:59,130 --> 02:25:59,970
I thought about it.
2538
02:26:02,000 --> 02:26:04,990
That news made by him
at that moment...
2539
02:26:05,920 --> 02:26:07,800
was the news that
started reforming me.
2540
02:26:08,800 --> 02:26:10,400
In the midst of this garbage...
2541
02:26:10,320 --> 02:26:11,100
do I hold my nose,
2542
02:26:11,130 --> 02:26:13,940
and pretend that it isn't stinky?
2543
02:26:15,060 --> 02:26:15,560
Or...
2544
02:26:16,690 --> 02:26:18,720
Am I going remove my
hands from the nose..
2545
02:26:19,030 --> 02:26:22,280
and admit that it stinks
and clean my surroundings?
2546
02:26:24,110 --> 02:26:25,770
A question I raised back then...
2547
02:26:27,150 --> 02:26:28,710
for which my present
life is the answer.
189037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.