Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,913 --> 00:00:15,941
Koo & C Film Production
2
00:00:17,352 --> 00:00:22,551
Funded by Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:00:34,169 --> 00:00:40,631
Tell Me Something
4
00:01:16,645 --> 00:01:20,308
Produced by Bon-han Koo, Youn-hyun Chang
5
00:01:22,651 --> 00:01:25,745
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
6
00:01:46,708 --> 00:01:49,802
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
7
00:02:18,373 --> 00:02:20,967
Executive Producer: Gwi-duk Choi
8
00:02:33,188 --> 00:02:36,157
Cinematography: Sung-bok Kim
9
00:02:54,343 --> 00:02:57,676
Art: Ku-ho Chung
10
00:03:08,857 --> 00:03:11,451
Editing: Sang-bum Kim
11
00:03:11,593 --> 00:03:13,618
Music: Young-ook Cho
12
00:03:29,911 --> 00:03:35,611
Screenplay: Youn-hyun Chang
13
00:03:41,289 --> 00:03:46,556
Directed by: Youn-hyun Chang
14
00:03:56,905 --> 00:03:59,703
Alright, let's start again.
15
00:04:00,976 --> 00:04:04,309
You really didn't know Park was paying
the hospital bills?
16
00:04:05,013 --> 00:04:05,911
No.
17
00:04:06,314 --> 00:04:09,249
Then how were they paid?
18
00:04:09,784 --> 00:04:11,775
Your mother was in hospital for over a year.
19
00:04:14,256 --> 00:04:15,848
I told you before.
20
00:04:18,059 --> 00:04:20,619
Come on. How could you pay 10 million won a month?
21
00:04:20,729 --> 00:04:24,722
Even if the payments were overdue.
22
00:04:24,899 --> 00:04:28,027
You had to be relying on someone!
23
00:04:32,274 --> 00:04:38,440
Then, why would Park pay an 85 million won bill
for a detective.
24
00:04:38,613 --> 00:04:42,811
Who was trying to arrest him?
25
00:04:44,653 --> 00:04:45,551
I don't know.
26
00:05:03,972 --> 00:05:05,200
Excuse me.
27
00:06:11,506 --> 00:06:15,567
Already back on a case?
28
00:06:16,845 --> 00:06:19,143
You should take it easy.
29
00:06:20,348 --> 00:06:26,309
But getting results now would get you off the hook.
30
00:06:29,090 --> 00:06:34,722
-Then why did he fall?
-My brother didn't steal.
31
00:06:34,896 --> 00:06:37,592
Your brother, the thief?
32
00:06:38,066 --> 00:06:41,160
He never did stuff like that.
33
00:06:45,306 --> 00:06:50,369
This time even the police can't do anything.
34
00:06:56,284 --> 00:07:00,084
Want me to get you a witness?
35
00:07:02,757 --> 00:07:06,124
Pleading ignorance that Park was paying your bills.
36
00:07:07,729 --> 00:07:10,027
That just won't cut it.
37
00:07:21,209 --> 00:07:22,437
You motherfucker.
38
00:07:25,480 --> 00:07:28,040
If you took the money...
39
00:07:28,716 --> 00:07:30,308
I'll cut you myself, bastard!
40
00:07:30,452 --> 00:07:32,545
Sir, people are watching.
41
00:07:37,392 --> 00:07:39,087
What's with you?
42
00:07:39,227 --> 00:07:45,791
Why's he fucking showing up so soon?
43
00:07:45,900 --> 00:07:47,060
That's enough.
44
00:08:41,155 --> 00:08:45,649
Sir, something's up. The chief is here.
45
00:08:49,597 --> 00:08:51,360
What's going on?
46
00:08:52,967 --> 00:08:54,161
Get to work.
47
00:08:55,637 --> 00:08:58,071
Detective Cho!
48
00:09:21,796 --> 00:09:24,492
Looks a couple days old.
49
00:09:26,200 --> 00:09:27,030
Who reported it?
50
00:09:27,201 --> 00:09:28,725
A truck driver found it.
51
00:09:28,937 --> 00:09:30,063
Identification?
52
00:09:30,104 --> 00:09:33,665
Nothing to go by. No arms, no fingerprints.
53
00:09:33,775 --> 00:09:37,074
Great, an autopsy in the middle of the night.
54
00:09:37,211 --> 00:09:39,771
The medical examiner is here.
55
00:09:40,715 --> 00:09:42,478
Hello, Professor Gu.
56
00:09:42,684 --> 00:09:44,481
What are you doing?
57
00:09:44,619 --> 00:09:46,382
Isolate the scene!
58
00:09:46,521 --> 00:09:48,284
No wonder they call you pigs.
59
00:09:48,623 --> 00:09:52,423
Set up a police line before
you start fucking around.
60
00:09:52,560 --> 00:09:53,686
OK, sorry.
Here.
61
00:09:57,298 --> 00:10:01,064
It was caught on camera speeding.
62
00:10:01,202 --> 00:10:02,362
-Take care of it.
-Yes, sir.
63
00:10:03,805 --> 00:10:06,603
Don't just screw me around like last time, either.
64
00:10:06,674 --> 00:10:08,505
Alright, I'll take care of it.
65
00:10:09,410 --> 00:10:10,502
Professor.
66
00:10:12,380 --> 00:10:14,780
-Detective Cho, did the funeral go well?
-Yes.
67
00:10:15,650 --> 00:10:16,981
Must've been tough all alone.
68
00:10:18,653 --> 00:10:21,315
Let's see what we've got here.
69
00:10:25,360 --> 00:10:29,126
I.D. team! I.D. Team.
70
00:10:39,340 --> 00:10:44,710
These two legs don't belong to this body.
71
00:10:44,879 --> 00:10:48,406
-Then there's another victim?
-Yes.
72
00:10:49,884 --> 00:10:55,550
The criminal knows about anatomy and dissection.
73
00:10:56,190 --> 00:11:01,719
A perfect six-part amputation.
74
00:11:02,630 --> 00:11:06,122
Looks like surgical tools were used.
75
00:11:06,534 --> 00:11:08,195
Anesthesia, too.
76
00:11:08,903 --> 00:11:13,465
This technique is better than any quack doctor.
77
00:11:13,574 --> 00:11:14,836
Cause of death?
78
00:11:15,510 --> 00:11:16,943
Massive blood loss.
79
00:11:18,680 --> 00:11:23,879
The victim was unconscious but alive
when they amputated.
80
00:11:25,019 --> 00:11:26,987
Any other injuries?
81
00:11:27,388 --> 00:11:33,349
The ankles were tied up, but he didn't struggle much.
82
00:12:33,688 --> 00:12:38,318
It looks the same as the bridge killing. An intention
83
00:12:45,533 --> 00:12:48,093
Impressive way to show corpses.
84
00:12:50,004 --> 00:12:51,665
Proceed with it discreetly.
85
00:12:53,207 --> 00:12:56,233
Set up your own team and work in secret.
86
00:12:56,410 --> 00:12:59,140
The longer you take, the harder it'll be to crack.
87
00:12:59,180 --> 00:13:00,772
Is this redemption?
88
00:13:00,948 --> 00:13:03,109
It'll be a tough case to crack.
89
00:13:05,286 --> 00:13:07,686
There will be compensation if you do.
90
00:13:29,210 --> 00:13:30,404
Shut up!
91
00:13:30,511 --> 00:13:32,911
You thought we'd be setting up in a hotel?
92
00:13:33,080 --> 00:13:34,411
Get to work.
93
00:13:57,138 --> 00:13:58,105
What about the VCR?
94
00:13:58,272 --> 00:13:59,967
Yes sir, it's almost ready.
95
00:14:12,119 --> 00:14:19,423
Tell daddy the truth, did you smoke today or not?
96
00:14:19,760 --> 00:14:21,819
That's my girl!
97
00:14:22,096 --> 00:14:30,333
Go straight home after school or I'll send out the cops
98
00:14:34,175 --> 00:14:39,169
Where should we start anyway?
99
00:15:28,729 --> 00:15:30,321
Thanks for the peanuts.
100
00:15:32,266 --> 00:15:33,756
Would you like some coffee?
101
00:15:51,018 --> 00:15:52,349
Sugar?
102
00:15:58,326 --> 00:16:02,990
The button is from the little kid who died.
103
00:16:05,099 --> 00:16:08,728
It's still bothering you, isn't it?
104
00:16:13,007 --> 00:16:14,838
It keeps making me think.
105
00:16:15,376 --> 00:16:16,900
About what?
106
00:16:20,114 --> 00:16:21,672
About the past.
107
00:16:25,920 --> 00:16:28,718
Don't dwell on your mother.
108
00:16:32,193 --> 00:16:34,491
I still don't know if I did the right thing.
109
00:16:37,131 --> 00:16:40,100
You probably didn't want to send her off like that.
110
00:16:41,268 --> 00:16:45,762
But a decision had to be made.
111
00:17:37,425 --> 00:17:42,124
The two arms belong to the victim
from under the bridge.
112
00:17:42,696 --> 00:17:46,097
But this time the heart is missing.
113
00:17:47,501 --> 00:17:49,059
Any fingerprints?
114
00:17:49,270 --> 00:17:51,568
Of course not. They were cut off.
115
00:17:51,672 --> 00:17:52,764
Give me a cigarette.
116
00:17:52,873 --> 00:17:54,170
I quit smoking.
117
00:17:55,076 --> 00:17:59,103
You quit? That's a laugh.
118
00:17:59,346 --> 00:18:02,406
You mean we can't identify this one either?
119
00:18:02,750 --> 00:18:04,945
Maybe this time.
120
00:18:06,153 --> 00:18:12,490
The implants were left in his teeth.
121
00:18:14,195 --> 00:18:15,389
Implants?
122
00:18:15,529 --> 00:18:19,932
Implants all have different traits,
depending on the manufacturer.
123
00:18:20,101 --> 00:18:24,231
You can find out which hospital put them in
and which doctor.
124
00:18:24,405 --> 00:18:29,707
I think these were done at Seoul Central Hospital.
125
00:18:29,877 --> 00:18:33,438
There should be a chart on him.
126
00:18:37,918 --> 00:18:39,408
So, Detective Cho.
127
00:18:41,922 --> 00:18:53,094
Why do you think the killer is playing
with the corpses?
128
00:18:53,234 --> 00:18:58,672
The elevator corpse's legs were with the bridge corpse.
129
00:18:59,106 --> 00:19:01,438
But the body is still missing.
130
00:19:02,276 --> 00:19:05,575
The bridge corpse's legs are missing.
131
00:19:06,347 --> 00:19:09,578
But the arms were with the riverside park corpse.
132
00:19:10,050 --> 00:19:14,248
And the park corpse's arms and heart are missing.
133
00:19:14,622 --> 00:19:18,058
According to this pattern, the missing arms and the legs
134
00:19:18,292 --> 00:19:21,420
Will go to the next victim.
135
00:19:23,564 --> 00:19:27,091
The missing parts for the next combination.
136
00:19:27,268 --> 00:19:30,203
Are being kept somewhere.
137
00:19:31,071 --> 00:19:33,062
"Patient Chart"
138
00:19:34,208 --> 00:19:37,769
We've identified the park corpse.
139
00:19:38,946 --> 00:19:43,474
Hospital records have Suyeon Chae
as next of kin, not a relative.
140
00:19:43,984 --> 00:19:45,747
Suyeon Chae?
Yes, sir.
141
00:20:16,517 --> 00:20:18,508
Hello
Hello
142
00:20:18,619 --> 00:20:21,315
This is a restricted area.
143
00:20:21,388 --> 00:20:22,753
Please wait here a moment.
144
00:21:38,399 --> 00:21:42,927
Did you know Joonghyun Kwon
had listed you as next of kin?
145
00:21:45,639 --> 00:21:48,130
He didn't say anything about it.
146
00:21:50,244 --> 00:21:53,236
His whole family had migrated.
147
00:21:53,380 --> 00:21:55,473
Maybe he thought of me that way.
148
00:22:01,889 --> 00:22:04,790
This is the criminal. It's hard to see his face.
149
00:22:05,492 --> 00:22:09,258
If his clothes or movements remind you of anyone.
150
00:22:09,430 --> 00:22:12,627
Can you tell me?
151
00:22:40,060 --> 00:22:41,857
Can you show it to me again.
152
00:23:02,716 --> 00:23:06,618
Do you notice anything particular?
153
00:23:08,122 --> 00:23:10,750
It's too quick to see anything.
154
00:23:26,240 --> 00:23:30,438
Can you tell me if any of these people
are connected to Mr. Kwon?
155
00:23:56,470 --> 00:23:57,300
Miss Chae?
156
00:24:04,545 --> 00:24:06,172
I know them all.
157
00:24:13,053 --> 00:24:14,918
We'll contact you again.
158
00:24:30,404 --> 00:24:33,066
Didn't she say she lives alone?
159
00:24:48,155 --> 00:24:52,148
The elevator victim is Woojin Suh,
age 27, artist.
160
00:24:52,226 --> 00:24:56,720
Found second, but autopsies show
he was the 1st victim.
161
00:24:56,864 --> 00:24:59,458
He was involved with Miss Chae in college.
162
00:24:59,600 --> 00:25:01,761
They kept in touch until recently.
163
00:25:01,902 --> 00:25:04,769
He was engaged to someone else when he died.
164
00:25:05,939 --> 00:25:10,535
The bridge victim is Hyunseung Park,
age 35, a violinist.
165
00:25:10,677 --> 00:25:13,202
Found first but actually the 2nd victim.
166
00:25:13,347 --> 00:25:15,281
Miss Chae met him in France.
167
00:25:15,449 --> 00:25:17,178
His wife and son are still in Paris.
168
00:25:17,751 --> 00:25:22,415
But if he loved someone he could do it.
169
00:25:22,489 --> 00:25:23,854
Was the elevator victim first?
170
00:25:23,991 --> 00:25:26,516
Yes, he was reported missing first,
a week before the 2nd victim.
171
00:25:26,660 --> 00:25:29,857
Then they were killed in the order
she was involved with them.
172
00:25:31,064 --> 00:25:32,429
What about Joonghyun Kwon?
173
00:25:32,833 --> 00:25:35,996
He was seeing her before he died.
174
00:25:36,403 --> 00:25:38,371
He's 34, a philosophy professor.
175
00:25:38,839 --> 00:25:43,037
Many of his friends thought
he was going to marry her.
176
00:25:43,243 --> 00:25:45,643
But she was avoiding him.
177
00:25:45,779 --> 00:25:47,713
An impressive list of lovers.
178
00:25:48,615 --> 00:25:50,810
Her father is an artist?
179
00:25:51,318 --> 00:25:54,310
Yes, Yonghoon Chae, a very famous artist.
180
00:25:54,555 --> 00:25:57,524
He's working abroad somewhere.
181
00:25:57,758 --> 00:26:01,694
Korean galleries lost touch
with him about 5 years ago.
182
00:26:04,665 --> 00:26:06,792
Who is this woman, really?
183
00:26:12,639 --> 00:26:14,129
You stayed up all night?
184
00:26:19,846 --> 00:26:20,938
Did you get anything?
185
00:26:21,081 --> 00:26:23,948
She's not very talkative.
186
00:26:25,385 --> 00:26:28,218
Two calls from a man who seems like a museum colleague.
187
00:26:28,255 --> 00:26:30,086
At 8:00 and 9:00.
188
00:26:30,557 --> 00:26:35,221
And two from a woman named Seungmin.
189
00:26:35,395 --> 00:26:39,331
The calls were ordinary,
all less than a minute long.
190
00:26:40,367 --> 00:26:41,425
Who was the man?
191
00:26:41,568 --> 00:26:43,593
He called himself Kiyon.
192
00:26:43,971 --> 00:26:45,632
They spoke in familiar terms.
193
00:26:45,806 --> 00:26:46,966
Small talk.
194
00:26:55,182 --> 00:26:58,447
Anything going on?
Nothing special yet, sir.
195
00:26:58,952 --> 00:27:00,943
Any visitors?
None.
196
00:27:01,188 --> 00:27:03,053
Detective Oh, Detective Cho is coming.
197
00:27:18,238 --> 00:27:20,729
Are you here to see Suyeon?
Yes.
198
00:27:23,644 --> 00:27:25,271
You're the police, aren't you?
199
00:27:28,315 --> 00:27:31,682
Suyeon said detectives would be coming today.
200
00:27:32,886 --> 00:27:36,583
And in the convenience store,
he's a detective too, right?
201
00:27:37,658 --> 00:27:42,425
How did you know? You shouldn't know that.
202
00:27:43,463 --> 00:27:47,559
I saw him looking over here a lot when I came.
203
00:27:49,002 --> 00:27:50,594
Do you live around here?
204
00:27:51,371 --> 00:27:53,236
Yes, near here.
205
00:27:58,345 --> 00:27:59,175
I'm Seungmin Oh.
206
00:28:13,960 --> 00:28:19,057
It's been almost 2 years since
you met Joonghyun Kwon.
207
00:28:20,367 --> 00:28:28,968
Were there any other women around him?
208
00:28:32,112 --> 00:28:37,607
Do you know any of his friends?
209
00:28:38,885 --> 00:28:44,517
I only met some in passing, people from school.
210
00:28:48,895 --> 00:28:54,925
Mr. Park's family is in Paris.
211
00:28:57,003 --> 00:29:03,704
Why was he alone in Seoul?
212
00:29:04,311 --> 00:29:06,074
Probably because of his work.
213
00:29:06,146 --> 00:29:08,114
But he wanted to go back to Paris.
214
00:29:08,381 --> 00:29:13,717
By any chance, were you the reason he came to Seoul?
215
00:29:14,888 --> 00:29:16,480
I don't know.
216
00:29:16,623 --> 00:29:19,217
Did you know he was married?
217
00:29:26,733 --> 00:29:28,132
I knew it when we met.
218
00:29:28,635 --> 00:29:31,263
Did you see him recently?
219
00:29:33,673 --> 00:29:36,039
He came to the museum a while back.
220
00:29:36,209 --> 00:29:39,007
-Did you meet often?
-No.
221
00:29:40,580 --> 00:29:43,048
Who made the first contact?
222
00:29:43,316 --> 00:29:45,750
I didn't even know how to contact him.
223
00:29:45,886 --> 00:29:48,912
Did Mr. Kwon know about the two of you?
224
00:29:54,060 --> 00:29:54,992
Yes.
225
00:30:00,433 --> 00:30:05,735
So, did you continue meeting Mr. Suh, the artist?
226
00:30:06,273 --> 00:30:08,434
Even after he was engaged?
227
00:30:09,776 --> 00:30:13,405
We talked briefly on the phone
from time to time.
228
00:30:13,547 --> 00:30:15,845
We didn't break up on bad terms.
229
00:30:15,916 --> 00:30:17,543
Why did you break up?
230
00:30:17,651 --> 00:30:20,677
With whom? The artist or the violinist?
231
00:30:20,787 --> 00:30:21,981
The artist.
232
00:30:23,590 --> 00:30:27,321
We grew apart naturally when I left for France.
233
00:30:27,994 --> 00:30:30,622
Did you love all three of them?
234
00:30:34,501 --> 00:30:35,399
Yes.
235
00:30:38,538 --> 00:30:43,566
We know this is hard for you.
236
00:30:44,010 --> 00:30:48,674
But you're the only link between the victims.
237
00:30:48,915 --> 00:30:52,578
We think the killer knows everything about you.
238
00:30:52,686 --> 00:30:54,449
We have to know.
239
00:30:54,487 --> 00:30:57,047
At least that much to continue
the investigation.
240
00:30:58,825 --> 00:31:00,292
I understand.
241
00:31:01,061 --> 00:31:06,966
Any strange mail or calls recently?
242
00:31:07,067 --> 00:31:08,261
None.
243
00:31:09,603 --> 00:31:14,597
How many people knew about you and the victims?
244
00:31:14,741 --> 00:31:16,265
Almost none.
245
00:31:16,643 --> 00:31:20,044
Only Seungmin Oh and Kiyon Kim?
246
00:31:20,614 --> 00:31:21,842
Yes.
247
00:31:23,783 --> 00:31:25,512
Have some fruit.
248
00:31:28,221 --> 00:31:30,189
Thank you.
249
00:31:31,091 --> 00:31:34,424
May I ask what you do?
250
00:31:35,128 --> 00:31:38,791
Me? Try guessing.
She's a doctor.
251
00:31:42,269 --> 00:31:45,932
A second year resident.
252
00:31:46,806 --> 00:31:48,569
Look closely.
253
00:31:52,379 --> 00:31:53,710
What is it?
254
00:31:54,814 --> 00:31:58,250
A sort of preservative chemical.
255
00:31:59,486 --> 00:32:00,976
A preservative?
256
00:32:02,088 --> 00:32:07,424
Yes, but they used a rare high-quality one.
257
00:32:08,161 --> 00:32:11,562
Can we find out the manufacturer
and the name of the chemical?
258
00:32:12,399 --> 00:32:13,525
I've already got them.
259
00:32:22,442 --> 00:32:24,433
We were high school classmates.
260
00:32:24,577 --> 00:32:27,102
We weren't close in school though.
261
00:32:27,614 --> 00:32:29,275
We met again at the hospital.
262
00:32:29,416 --> 00:32:31,316
I was working there.
263
00:32:32,686 --> 00:32:35,018
She had slit her wrists.
264
00:32:35,288 --> 00:32:38,780
She recognized me first and
we've been close ever since.
265
00:32:39,592 --> 00:32:42,584
She tried to commit suicide?
266
00:32:42,729 --> 00:32:49,032
A few times in college, too.
But we don't talk about the past.
267
00:33:15,362 --> 00:33:22,393
She doesn't want Kiyon as a friend or a lover.
268
00:33:22,502 --> 00:33:26,165
Why not?
He's, you know, obsessive.
269
00:33:26,272 --> 00:33:28,172
Even I got tired of him.
270
00:34:45,485 --> 00:34:46,884
Is this it?
271
00:34:49,489 --> 00:34:50,319
Yes.
272
00:35:08,608 --> 00:35:10,371
You bought the same one.
273
00:35:20,687 --> 00:35:22,678
I took a leave of absence.
274
00:35:24,224 --> 00:35:28,058
It's complicated work and
I kept making mistakes.
275
00:35:28,194 --> 00:35:30,389
Because I couldn't concentrate.
276
00:35:33,666 --> 00:35:40,299
I try to calm myself but not even music helps.
277
00:35:44,144 --> 00:35:46,704
You need to take some distance from this.
278
00:35:47,413 --> 00:35:50,974
Then maybe you'll remember something.
279
00:35:52,352 --> 00:35:55,515
I don't remember the past.
280
00:35:55,822 --> 00:35:57,517
I don't even have photos.
281
00:35:59,392 --> 00:36:02,725
It's so hard to talk about all that.
282
00:36:04,831 --> 00:36:09,200
You'll probably get to know
many things about me.
283
00:36:10,937 --> 00:36:12,802
Is that hard for you?
284
00:36:13,573 --> 00:36:22,811
Yes, but it's harder not to be able
to trust anyone.
285
00:36:25,552 --> 00:36:28,953
I don't know anything about you.
286
00:36:29,522 --> 00:36:34,926
But you're the only one
that I can trust right now.
287
00:37:15,602 --> 00:37:19,629
Kiyon Kim purchased
the same chemical preservative.
288
00:37:21,474 --> 00:37:25,467
What is your relationship
with Suyeon Chae, exactly?
289
00:37:25,578 --> 00:37:27,170
We were college classmates.
290
00:37:27,347 --> 00:37:34,913
Two months after she left for France to study,
so did you.
291
00:37:35,355 --> 00:37:37,289
Was it because of her?
292
00:37:37,523 --> 00:37:40,356
I don't have to answer that kind of question.
293
00:37:41,594 --> 00:37:45,428
You studied anatomy in France, didn't you?
294
00:37:45,498 --> 00:37:47,659
It was compulsory in my major.
295
00:37:53,039 --> 00:37:56,975
You purchased a special chemical through the internet.
296
00:37:57,543 --> 00:38:00,376
What did you use it for?
297
00:38:02,181 --> 00:38:06,242
It's for preserving animals and insects.
298
00:38:17,463 --> 00:38:21,422
Corpses too, right?
299
00:38:23,069 --> 00:38:30,874
Mr. Kim, you knew all three
of the victims, didn't you?
300
00:38:32,612 --> 00:38:41,418
The killer is someone who's familiar with
Suyeon's past, who is still close to her,
301
00:38:41,554 --> 00:38:44,216
and knows about anatomy.
302
00:38:44,390 --> 00:38:49,760
And a chemical preservative
was used on the corpses.
303
00:39:02,975 --> 00:39:10,814
Don't you think all this is
too much of a coincidence?
304
00:39:18,991 --> 00:39:20,822
Get me a lawyer.
305
00:40:51,751 --> 00:40:54,652
What were you doing? Idiots!
306
00:40:54,787 --> 00:40:56,982
We never left our stations.
307
00:40:57,123 --> 00:40:59,557
Someone must have snuck in earlier.
308
00:40:59,692 --> 00:41:00,989
Where is Miss Chae?
309
00:41:01,160 --> 00:41:03,788
She's been taken to the hospital.
310
00:41:03,896 --> 00:41:06,228
Unconscious. No blood loss.
311
00:41:06,332 --> 00:41:08,163
How did the suspect get out?
312
00:41:08,301 --> 00:41:10,599
Looks like through the pantry window.
313
00:41:13,039 --> 00:41:17,601
Gone before we got here after Miss Oh called us.
314
00:41:19,679 --> 00:41:21,169
Fingerprints or footprints?
315
00:41:21,314 --> 00:41:24,078
Footprints about size 270.
316
00:41:24,183 --> 00:41:25,582
We're searching for fingerprints.
317
00:41:36,796 --> 00:41:42,632
Hello? Yes. How long do we have?
318
00:41:44,637 --> 00:41:50,507
Alright, then confirm what we need for the record.
319
00:41:50,643 --> 00:41:52,736
And set him free in an hour.
320
00:41:52,879 --> 00:41:57,373
Isn't it a little soon to let him go?
321
00:41:57,450 --> 00:42:01,045
Right, Detective Lee,
you'll be responsible for him.
322
00:42:02,088 --> 00:42:08,323
The timing of this'd mean he's an accomplice.
323
00:42:08,561 --> 00:42:10,324
We can't keep him forever.
324
00:42:20,039 --> 00:42:24,271
Can you remember the criminal's face?
325
00:42:25,545 --> 00:42:26,944
I want to rest.
326
00:42:28,781 --> 00:42:31,807
I think it's better she rests right now.
327
00:42:31,984 --> 00:42:41,689
So? Where? Give me the address.
328
00:42:45,531 --> 00:42:50,696
We'll talk in person! Hello!
329
00:44:46,819 --> 00:44:48,013
Sir!
330
00:45:04,904 --> 00:45:10,240
Really? Alright. It's Joonghyun Kwon's heart.
331
00:45:11,510 --> 00:45:13,637
I don't have a good feeling about this.
332
00:45:21,153 --> 00:45:23,314
What's happened? Where is she?
333
00:45:25,825 --> 00:45:28,089
Leave her alone for a while. She's too unstable.
334
00:45:28,127 --> 00:45:30,061
I was the one who sent her there.
335
00:45:30,796 --> 00:45:37,725
She has to calm down,
if you want her to remember anything.
336
00:46:21,647 --> 00:46:23,205
It must be over there.
337
00:47:33,719 --> 00:47:36,586
We had better move you to a safer place.
338
00:47:36,856 --> 00:47:42,761
I want to stay here. Someone is following me.
339
00:47:43,996 --> 00:47:48,433
You have to go somewhere safe
to get away from the criminal.
340
00:47:53,138 --> 00:47:56,164
I want to know what it is he wants.
341
00:48:20,466 --> 00:48:21,592
This way.
342
00:49:54,226 --> 00:49:57,662
Yes, Mr. Kim's regular here.
343
00:50:10,609 --> 00:50:12,406
( Call me if you need anything. )
344
00:50:12,511 --> 00:50:14,240
( There's a gun in the drawer. )
345
00:50:39,705 --> 00:50:41,536
Media Arts Institute (Kiyon Kim)
346
00:52:37,723 --> 00:52:40,453
Detective Oh? Where are you?
347
00:52:42,895 --> 00:52:43,657
This must be the place.
348
00:52:43,795 --> 00:52:45,262
Kim's car is here.
349
00:59:12,684 --> 00:59:17,451
The killer knew about the
hidden cameras in Suyeon's place.
350
00:59:19,724 --> 00:59:22,284
It must be someone she knows.
351
00:59:23,495 --> 00:59:25,986
He knows too much about her.
352
00:59:27,465 --> 00:59:29,763
Kiyon Kim owns the building.
353
00:59:35,507 --> 00:59:41,412
If we'd arrived earlier,
this wouldn't have happened.
354
00:59:44,182 --> 00:59:49,484
They knew you were unarmed.
355
01:00:46,711 --> 01:00:48,679
I said to call me if you needed anything.
356
01:00:51,483 --> 01:00:53,041
Why didn't you take this?
357
01:00:55,720 --> 01:00:59,178
You might be used to guns, but I'm not.
358
01:00:59,424 --> 01:01:01,551
I don't know how to use one.
359
01:01:08,633 --> 01:01:11,227
We know nothing about you.
360
01:01:11,436 --> 01:01:14,928
You haven't even told us anything
about the victims!
361
01:01:15,073 --> 01:01:16,904
We've separated long ago.
362
01:01:17,042 --> 01:01:18,669
I don't live in the past.
363
01:01:18,777 --> 01:01:23,180
You're the one who broke up with each of them.
364
01:01:23,281 --> 01:01:24,612
Must've been difficult.
365
01:01:24,749 --> 01:01:26,580
They bothered you, didn't they?
366
01:01:26,685 --> 01:01:29,552
Are you saying they died
because they bothered me?
367
01:01:30,488 --> 01:01:32,012
Maybe I should be thankful?
368
01:01:33,358 --> 01:01:36,020
You don't have many friends.
369
01:01:36,194 --> 01:01:40,722
How does the killer know more about
you than you do? Is it possible?
370
01:01:40,832 --> 01:01:42,766
Then I must be the killer!
371
01:01:43,034 --> 01:01:44,626
Why do you say you're protecting me?
372
01:01:44,736 --> 01:01:47,330
I wouldn't give a gun to a murderer!
373
01:01:56,414 --> 01:01:59,474
You're getting scared now, too.
374
01:02:03,722 --> 01:02:07,658
Kiyon can't take 'no' for an answer.
375
01:02:08,226 --> 01:02:13,061
That's probably why he's obsessed with me.
376
01:02:15,100 --> 01:02:20,367
He even changed his major
when he followed me to Paris.
377
01:02:21,039 --> 01:02:24,202
So I started avoiding him from then on.
378
01:02:24,943 --> 01:02:29,175
I didn't think he could be involved.
379
01:02:44,529 --> 01:02:49,023
How do you use this gun?
380
01:02:56,141 --> 01:03:01,704
The safety is on. Take it off and pull this.
381
01:03:04,282 --> 01:03:08,309
The red dot means it's ready.
382
01:03:09,053 --> 01:03:11,749
If you put the trigger, it'll fire.
383
01:03:11,856 --> 01:03:14,950
Now you try it.
384
01:04:41,613 --> 01:04:48,610
The heart in Kim's freezer was to tell us
he'd be next.
385
01:04:49,888 --> 01:04:52,584
We're being told in advance?
386
01:04:55,226 --> 01:05:00,129
Whoever gets Kim's head will be the next victim.
387
01:06:58,182 --> 01:07:03,119
What a job.
388
01:07:06,524 --> 01:07:17,025
There was a foreign substance
on Kwon's heart and in the bag.
389
01:07:17,135 --> 01:07:18,432
What was it?
390
01:07:18,970 --> 01:07:21,200
Traces of carbon.
391
01:07:26,110 --> 01:07:29,477
Carbon. Do you mean coal?
392
01:07:29,580 --> 01:07:34,381
Yes, coal, to be exact.
393
01:07:37,088 --> 01:07:41,889
Professor, it's drawing charcoal!
394
01:07:56,340 --> 01:07:58,069
There're so many art shops.
395
01:07:58,242 --> 01:07:59,937
You can't find it with this.
396
01:08:02,046 --> 01:08:04,640
What is it? Let me see.
397
01:08:09,854 --> 01:08:11,253
Looks like Dongjin Art shop.
398
01:08:14,559 --> 01:08:18,859
Excuse me. Is this from your shop?
399
01:08:18,996 --> 01:08:20,463
Yes, it is.
400
01:08:21,065 --> 01:08:24,000
Suyeon Chae?
401
01:08:24,102 --> 01:08:25,296
I don't think so.
402
01:08:25,403 --> 01:08:27,394
Her father is Yonghoom Chae, the painter.
403
01:08:27,538 --> 01:08:29,631
Why didn't you say so?
404
01:08:29,741 --> 01:08:31,868
I used to make deliveries to them.
405
01:08:32,610 --> 01:08:34,942
But it's been a while since then.
406
01:08:35,980 --> 01:08:38,471
Do you know Dongjin Art Shop?
407
01:08:41,119 --> 01:08:42,177
No.
408
01:08:45,356 --> 01:08:48,587
When was the last time you saw your father?
409
01:08:49,660 --> 01:08:51,855
Before I left for France.
410
01:08:52,063 --> 01:08:53,291
When was it exactly?
411
01:08:54,365 --> 01:08:56,094
February 1994.
412
01:08:58,770 --> 01:09:03,298
Did you hear from him after that?
413
01:09:07,145 --> 01:09:09,807
No, nothing.
414
01:09:12,150 --> 01:09:15,984
Aren't you curious after 5 years?
415
01:09:16,854 --> 01:09:21,985
No. He didn't like anyone interrupting his life.
416
01:09:22,326 --> 01:09:25,352
No need to worry about someone like that.
417
01:09:30,334 --> 01:09:33,326
What was your relationship with him like?
418
01:09:34,405 --> 01:09:40,708
They say in the art district that Master
Yonghoon Chae really cherished his daughter.
419
01:09:40,812 --> 01:09:43,679
He has nothing to do with these crimes.
420
01:09:45,316 --> 01:09:49,218
Yes, he definitely does.
421
01:09:50,121 --> 01:09:55,491
A bag from Dongjin Art, where he was a regular,
was found at a crime scene.
422
01:09:55,726 --> 01:09:59,093
The bag is from 5 years ago
before he disappeared.
423
01:10:03,000 --> 01:10:05,764
We need to know more about your father.
424
01:10:18,816 --> 01:10:20,044
Miss Chae.
425
01:10:23,221 --> 01:10:24,153
Miss Chae.
426
01:10:29,093 --> 01:10:30,253
Miss Chae.
427
01:11:40,431 --> 01:11:46,063
I cut all ties with him when I left Seoul.
428
01:14:37,007 --> 01:14:40,602
Now the killer only needs another victim's head.
429
01:15:04,735 --> 01:15:08,762
Do you still think he's connected to this?
430
01:15:52,468 --> 01:15:53,696
This is it.
431
01:16:07,383 --> 01:16:15,848
Hello, Detective Oh here. Yes. What?
432
01:16:16,726 --> 01:16:20,321
To sell a picture?
433
01:16:21,097 --> 01:16:24,999
It was brought here?
Yes.
434
01:16:30,406 --> 01:16:32,169
What's it worth?
435
01:16:33,109 --> 01:16:35,339
Priceless almost.
436
01:16:40,483 --> 01:16:44,351
Don't worry. I'll take care of everything.
437
01:18:07,703 --> 01:18:10,501
His favorite picture.
438
01:18:13,008 --> 01:18:15,602
I used to have nightmares
every night because of it.
439
01:19:53,208 --> 01:19:55,938
He always looked up here.
440
01:20:33,549 --> 01:20:34,743
Are you alright?
441
01:20:37,286 --> 01:20:39,413
My only friend.
442
01:20:45,127 --> 01:20:50,190
Suyeon, open the door. Open it!
443
01:20:54,470 --> 01:21:06,507
He knew everything and wanted to save me.
444
01:21:09,485 --> 01:21:11,214
Suyeon!
445
01:21:20,662 --> 01:21:24,029
After that, only my father and I were left.
446
01:21:57,266 --> 01:22:01,202
This is where your brother fell, isn't it?
447
01:22:01,770 --> 01:22:05,331
Where's Oh?
448
01:22:09,144 --> 01:22:14,639
Check who lived at this address:
449
01:22:14,783 --> 01:22:17,274
Inchon City, Joong-gu.
450
01:22:31,467 --> 01:22:32,627
This is it.
451
01:22:38,774 --> 01:22:40,901
I told you it's locked!
452
01:22:41,577 --> 01:22:43,306
Brat!
453
01:22:49,384 --> 01:22:50,578
Give it here.
454
01:25:37,085 --> 01:25:37,915
Hello?
455
01:25:38,053 --> 01:25:40,351
This is Detective Oh.
456
01:25:40,422 --> 01:25:41,480
Yes, Detective Oh?
457
01:25:41,556 --> 01:25:44,457
I found Yonghoon Chae's workroom.
458
01:25:44,526 --> 01:25:48,292
Anything special?
459
01:25:48,397 --> 01:25:51,195
His head is here.
460
01:25:58,707 --> 01:26:01,175
Hello? Detective Oh?
461
01:26:04,746 --> 01:26:05,644
Detective Oh!
462
01:26:10,485 --> 01:26:11,383
Detective Oh! Where are you?
463
01:26:32,507 --> 01:26:34,236
Answer me!
464
01:27:28,063 --> 01:27:32,557
Let go of me! Let go!
465
01:27:32,701 --> 01:27:34,896
Calm down, sir.
466
01:27:35,003 --> 01:27:36,493
Let go!
467
01:27:45,547 --> 01:27:48,948
Cho, you're off this case.
468
01:27:49,484 --> 01:27:51,679
Report to station headquarters tomorrow.
469
01:28:31,026 --> 01:28:34,257
Oh, hello. We've met once before.
470
01:28:37,232 --> 01:28:42,260
When you were brought to hospital.
471
01:28:42,671 --> 01:28:44,730
Did you really want to die?
472
01:28:49,311 --> 01:28:51,142
You're not the suicidal type.
473
01:28:51,279 --> 01:28:52,576
Seungmin!
474
01:30:57,028 --> 01:31:00,327
( I'm going home. I'll be waiting. Suyeon )
475
01:31:31,563 --> 01:31:33,758
The investigation team has been changed.
476
01:31:36,034 --> 01:31:39,231
They'll question you from the beginning.
477
01:31:39,337 --> 01:31:42,534
Please try to cooperate even if it's hard.
478
01:31:45,176 --> 01:31:46,803
No.
479
01:31:48,847 --> 01:31:51,475
I don't want to say anything more.
480
01:32:13,271 --> 01:32:19,733
Sir, we checked the Inchon address.
481
01:32:20,011 --> 01:32:23,970
You said there was a son,
but they only had 6 daughters.
482
01:32:24,849 --> 01:32:28,546
The youngest one's name is Seungmin.
483
01:32:53,478 --> 01:32:54,672
What's this?
484
01:32:56,080 --> 01:32:59,948
It's the data Detective Oh requested.
485
01:33:00,051 --> 01:33:02,281
Why did he request this?
486
01:33:21,105 --> 01:33:22,766
Seungmin Oh?
487
01:33:24,776 --> 01:33:26,641
May 7.
488
01:34:18,062 --> 01:34:25,332
Okay. 8 o'clock. Tower Records. See you then.
489
01:34:40,118 --> 01:34:41,517
Hello
Detective Cho?
490
01:34:41,753 --> 01:34:44,722
Yes.
Did you get my message?
491
01:34:44,889 --> 01:34:48,325
Seungmin Oh's car was recorded
the day of the murder.
492
01:34:48,426 --> 01:34:49,154
They're headed to her house.
493
01:34:49,260 --> 01:34:50,591
When did they leave?
494
01:34:50,695 --> 01:34:53,289
Just now.
Alright, thanks.
495
01:35:04,275 --> 01:35:09,269
It's Suyeon.
Seungmin wants to meet at Tower Records.
496
01:35:09,714 --> 01:35:15,346
There're so many people, I'm nervous.
I just called because I was thinking of you.
497
01:35:17,922 --> 01:35:19,219
Don't miss a thing!
498
01:35:25,029 --> 01:35:26,360
What is it?
499
01:35:26,597 --> 01:35:27,564
Sir!
500
01:37:53,544 --> 01:37:54,408
Did I scare you?
501
01:38:42,994 --> 01:38:43,653
Can you hear it?
502
01:40:42,013 --> 01:40:43,173
Freeze!
503
01:43:12,696 --> 01:43:14,186
She's dead.
504
01:44:01,111 --> 01:44:06,913
You took off the mourning band?
505
01:44:09,787 --> 01:44:12,347
My mourning period ended yesterday.
506
01:44:17,228 --> 01:44:19,924
I'm leaving for France tomorrow.
507
01:44:25,669 --> 01:44:29,969
I guess you'll adapt quickly,
you've already been there.
508
01:44:32,743 --> 01:44:37,237
I quit painting there,
but I'm going to start again.
509
01:44:40,417 --> 01:44:43,818
Would you like to go with me?
510
01:44:53,831 --> 01:44:58,165
You have a lot here.
511
01:44:58,535 --> 01:45:01,595
I didn't think you could leave.
512
01:45:04,608 --> 01:45:06,803
Have you finished your preparations?
513
01:45:07,311 --> 01:45:11,805
Yes. But I'm keeping the house.
514
01:45:11,949 --> 01:45:14,110
Since I'll be back.
515
01:45:16,220 --> 01:45:17,551
Wait a minute.
516
01:45:34,204 --> 01:45:36,900
I've had them for a long time.
517
01:45:39,576 --> 01:45:42,101
They can hear footsteps.
518
01:45:45,349 --> 01:45:48,341
And this.
519
01:46:09,473 --> 01:46:11,031
Goodbye.
520
01:46:25,055 --> 01:46:28,957
Thank you...for surviving.
521
01:52:38,061 --> 01:52:39,323
Excuse me.
522
01:52:58,248 --> 01:53:02,742
Would you like a drink?
No, thank you.
523
01:55:01,071 --> 01:55:04,802
Is this your first time to Paris?
524
01:55:07,244 --> 01:55:09,940
Yes, it's my first time.
525
01:55:37,786 --> 01:55:44,954
Vietsub by blackpearl25
38084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.