All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E11.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,276 ‫Bay: ‫ PREVIOUSLY ON ‫ "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:08,309 --> 00:00:09,677 ‫YOU TOOK HOME ‫SOMEONE ELSE'S BABY 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,345 ‫AND ANOTHER FAMILY ‫ TOOK HOME YOURS. 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,514 ‫DOES ANYBODY KNOW WHERE ‫THIS OTHER CHILD MIGHT BE? 5 00:00:13,547 --> 00:00:16,084 ‫I'M SO GLAD YOU FOUND IT! 6 00:00:16,117 --> 00:00:18,686 ‫- WHO'S MY FATHER? ‫- THE GUY WHO TOOK OFF ‫ WHEN DAPHNE WAS LITTLE 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,521 ‫AND HASN'T ‫BEEN IN TOUCH SINCE. 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,756 ‫MOM, THIS IS ‫ANGELO SORRENTO. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,525 ‫- HI. ‫- WHO ARE YOU AGAIN? 10 00:00:24,558 --> 00:00:27,095 ‫- THIS IS MY FATHER. ‫- YOU ARE NOT WELCOME ‫ IN BAY'S LIFE, 11 00:00:27,128 --> 00:00:29,630 ‫- YOU HAVE NOTHING ‫ TO DO WITH HER! ‫- WE ARE PLAYING EASTWESTFEST 12 00:00:29,663 --> 00:00:31,332 ‫- IN ST. LOUIS. ‫- AWESOME! 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,601 ‫- DID YOU KNOW MY LAWSUIT ‫ IS TANKING? ‫- NO. 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,669 ‫- BUT I KNOW ‫ SOMETHING YOU DON'T. ‫- AND WHAT'S THAT? 15 00:00:35,703 --> 00:00:38,672 ‫THE NURSE ASSIGNED ‫TO OUR BABIES THAT NIGHT ‫WORKED 48 HOURS STRAIGHT. 16 00:00:38,706 --> 00:00:42,376 ‫THERE IS ONE PERSON WHO'S ‫ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 17 00:00:42,410 --> 00:00:44,578 ‫EMMETT. 18 00:00:47,715 --> 00:00:49,783 ‫- BYE! ‫- ROAD TRIP! 19 00:00:49,817 --> 00:00:52,220 ‫YOU DIDN'T WANT ‫ME TO BE WITH LIAM, ‫SO I BROKE UP WITH HIM. 20 00:00:52,253 --> 00:00:54,088 ‫BUT I'M NOT ‫GIVING UP ON EMMETT. 21 00:00:56,757 --> 00:00:59,127 ‫HE'S MOVING HERE. 22 00:01:03,697 --> 00:01:08,402 ‫ANGELO-- ‫HE'S MOVING TO K.C. 23 00:01:10,404 --> 00:01:12,773 ‫MOVING. ‫IS THAT RIGHT? 24 00:01:12,806 --> 00:01:14,142 ‫CAN YOU SEE ME? 25 00:01:14,175 --> 00:01:15,843 ‫HERE. 26 00:01:27,521 --> 00:01:31,058 ‫OKAY, ‫IT'S MY CONVERSATION! 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,060 ‫THERE'S A FAMILY MEETING ‫RIGHT NOW. 28 00:01:33,093 --> 00:01:34,495 ‫LIVING ROOM. 29 00:01:34,528 --> 00:01:37,131 ‫OKAY, GIVE ME A SEC. 30 00:01:37,165 --> 00:01:38,799 ‫( groans ) 31 00:01:38,832 --> 00:01:42,836 ‫I GOTTA GO. ‫BUT I MISS YOU. 32 00:01:57,451 --> 00:02:00,821 ‫OKAY, WE NEED TO GO ‫DAPHNE, GROUND RULES.S. 33 00:02:00,854 --> 00:02:03,724 ‫NUMBER ONE: HE CANNOT ‫COME TO THIS HOUSE. 34 00:02:03,757 --> 00:02:06,694 ‫NUMBER TWO: HE CAN'T BE ALONE ‫WITH BAY OR DAPHNE. 35 00:02:06,727 --> 00:02:09,330 ‫NUMBER THREE: ALL PHONE CALLS ‫WITH HIM WILL BE MONITORED. 36 00:02:09,363 --> 00:02:10,698 ‫- HE'S NOT ON PAROLE! ‫- HE IS WITH ME. 37 00:02:10,731 --> 00:02:13,334 ‫I JUST WANT ‫HE WAS GOING TO DO THIS-- 38 00:02:13,367 --> 00:02:14,735 ‫I DON'T KNOW WHY HE HAS ‫TO BE HERE AT ALL. 39 00:02:14,768 --> 00:02:16,737 ‫WHAT DO YOU WANT TO DO, ‫BAN HIM FROM THE CITY? 40 00:02:16,770 --> 00:02:19,640 ‫- GIRLS, STOP! ‫ YOU CAN'T DO ANYTHING.Y 41 00:02:19,673 --> 00:02:22,610 ‫- YOU DON'T HAVE TO SEE HIM. ‫ GOING TO HOVERRIOUSLY 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,345 ‫- EVERY SINGLE TIME ‫- YES, I AM!TH HIM. 43 00:02:24,378 --> 00:02:26,380 ‫- I KNOW NOTHING ABOUT THIS GUY. ‫- BUT REGINA DOES! 44 00:02:26,414 --> 00:02:29,583 ‫- NOTHING SHE'S SAID SO FAR ‫- I KNOW HIM TOO.SE. 45 00:02:29,617 --> 00:02:32,220 ‫I'M HAPPY TO HELP. ‫ANYTHING YOU NEED FROM ME, JOHN. 46 00:02:32,253 --> 00:02:34,755 ‫- THANK YOU, ADRIANA. ‫ THE WRONG IMPRESSION.GIVE THEM 47 00:02:34,788 --> 00:02:36,757 ‫- I'M ON JOHN'S SIDE ‫- SO AM I.NE. 48 00:02:36,790 --> 00:02:40,361 ‫- THERE ARE NO SIDES! ‫- Both: OH, THERE ARE SIDES! 49 00:02:43,397 --> 00:02:47,201 ‫WELL, HE INVITED ‫AND I'M NOT CANCELING. 50 00:02:47,235 --> 00:02:49,803 ‫FINE, MAKE IT ‫A TABLE FOR THREE. 51 00:02:49,837 --> 00:02:51,705 ‫BECAUSE I'M COMING. 52 00:02:54,775 --> 00:02:58,279 ‫* GO-OOO 53 00:02:58,312 --> 00:03:00,214 ‫* BUT SHE GONNA ‫ GET MELTED * 54 00:03:00,248 --> 00:03:03,851 ‫* FAST OR SLOW-WWW 55 00:03:03,884 --> 00:03:06,354 ‫* SHE'S PRETTY, ‫ BUT SHE'S PRETTY, OH! * 56 00:03:06,387 --> 00:03:08,222 ‫* AND SHE GONNA GET.. 57 00:03:12,926 --> 00:03:14,795 ‫Toby: ‫THERE'S SOMETHING WRONG HERE. 58 00:03:14,828 --> 00:03:16,830 ‫WE'RE SUPPOSED TO OPEN ‫FOR THE COLD WAR KIDS. 59 00:03:16,864 --> 00:03:18,866 ‫THEY WOULDN'T PUT ‫WAY OUT HERE.KIDS 60 00:03:18,899 --> 00:03:20,901 ‫YEAH, UH, ABOUT THAT. 61 00:03:20,934 --> 00:03:23,271 ‫- WILKE? ‫- NOW BEFORE YOU FREAK OUT. 62 00:03:23,304 --> 00:03:26,307 ‫DUDE, YOU TRICKED ME ‫TO GET US OUT HERE?! 63 00:03:26,340 --> 00:03:29,877 ‫- THAT IS NOT COOL, MAN. ‫ COLD WAR KIDS SOMEDAY. 64 00:03:29,910 --> 00:03:33,481 ‫- JUST NOT THIS WEEKEND. ‫ BELIEVING YOUR CRAP?!TOP 65 00:03:33,514 --> 00:03:35,916 ‫WE'RE NOT OPENING ‫FOR THE COLD WAR KIDS. 66 00:03:36,950 --> 00:03:40,288 ‫UH, WE'RE NOT-- 67 00:03:40,321 --> 00:03:42,423 ‫HEY, RELAX! ‫WE ARE PLAYING. 68 00:03:42,456 --> 00:03:44,692 ‫WE'VE GOT A PERFECTLY GOOD ‫STAGE HERE. 69 00:03:44,725 --> 00:03:46,427 ‫- WE'VE GOT-- ‫ TIME SLOT! A TERRIBLE 70 00:03:46,460 --> 00:03:48,829 ‫WE'RE UP AGAINST ‫ARCADE FIRE. 71 00:03:48,862 --> 00:03:50,331 ‫NO ONE'S GOING ‫TO TREK OUT TO SIBERIA 72 00:03:50,364 --> 00:03:52,400 ‫WHEN ARCADE FIRE'S PLAYING ‫ON THE FREAKING MAIN STAGE! 73 00:03:52,433 --> 00:03:54,234 ‫KENNISH, GET A HOLD OF YOURSELF. ‫IT'S GOOD EXPERIENCE. 74 00:03:54,268 --> 00:03:56,904 ‫IT'S GREAT EXPOSURE, ‫PLUS THE SUN IS SHINING. 75 00:03:56,937 --> 00:03:58,906 ‫WE'VE GOT MUSIC, ‫ HEMP BRACELETS, 76 00:03:58,939 --> 00:04:02,276 ‫CORN DOGS. ‫THE BRIGHT SIDE.E 77 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 ‫- OKAY? ‫- "D" STAGE. 78 00:04:05,546 --> 00:04:07,981 ‫YOU REALLY BELIEVED ‫THE COLD WAR KIDS?FORE 79 00:04:08,015 --> 00:04:09,983 ‫YEAH. 80 00:04:10,017 --> 00:04:12,019 ‫MAN, I'M BETTER ‫THAN I THOUGHT. 81 00:04:16,757 --> 00:04:19,026 ‫HI. ‫COME IN. 82 00:04:21,862 --> 00:04:23,964 ‫DAPHNE, UM, 83 00:04:23,997 --> 00:04:27,368 ‫THIS JUST CAME OUT ‫IN CLOSED CAPTION. 84 00:04:27,401 --> 00:04:32,272 ‫IT CONTAINS "THE UNEDITED ‫CONVENT MASSACRE SCENE." 85 00:04:33,907 --> 00:04:35,776 ‫I DIDN'T KNOW YOU LIKED ‫HORROR MOVIES. 86 00:04:35,809 --> 00:04:38,512 ‫I HAVEN'T SEEN ONE ‫SINCE I WAS YOUR AGE. 87 00:04:38,546 --> 00:04:41,248 ‫"AMITYVILLE HORROR." 88 00:04:41,281 --> 00:04:45,252 ‫AND IT WASN'T NEARLY AS SCARY ‫AS THE BOY I SAW IT WITH. 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,755 ‫SO TOBY'S GONE, 90 00:04:47,788 --> 00:04:50,924 ‫AND BAY'S, YOU KNOW, OUT, 91 00:04:50,958 --> 00:04:54,928 ‫SO I JUST THOUGHT THAT ‫WATCH A MOVIE. COULD 92 00:04:54,962 --> 00:04:58,799 ‫TOGETHER? ‫EAT CARAMEL POPCORN, 93 00:04:58,832 --> 00:05:01,502 ‫NUNS WITH CHAINSAWS. ‫WREEEE! 94 00:05:02,836 --> 00:05:05,038 ‫- WHAT DO YOU THINK? ‫- SURE YEAH, WE COULD DO THAT. 95 00:05:05,072 --> 00:05:08,075 ‫- YAY! ‫- OKAY, I'LL SEE YOU. 96 00:05:12,413 --> 00:05:13,914 ‫UGH. 97 00:05:15,916 --> 00:05:19,987 ‫THANKS, I CAN NEVER ‫IT'S ALWAYS A DISASTER. 98 00:05:20,020 --> 00:05:21,955 ‫PERFECT. 99 00:05:24,658 --> 00:05:27,895 ‫SO IT LOOKS LIKE MY DAD ‫TAGGING ALONG TONIGHT.BOUT 100 00:05:27,928 --> 00:05:30,964 ‫HE'S JUST BEING ‫PROTECTIVE. 101 00:05:30,998 --> 00:05:33,333 ‫IT'S HUMILIATING. ‫LIKE I'M FIVE YEARS OLD. 102 00:05:33,367 --> 00:05:35,903 ‫I MEAN, HOW ARE ‫TO GET TO KNOW EACH OTHER 103 00:05:35,936 --> 00:05:38,972 ‫IF MY DAD IS JUST ‫SITTING THERE GLARING AT HIM? 104 00:05:39,006 --> 00:05:41,742 ‫- HE'S NOT GOING TO DO THAT. ‫- THEN WHAT'S THE POINT? 105 00:05:41,775 --> 00:05:44,445 ‫ANGELO'S NOT ‫YOU KNOW THAT.P ME. 106 00:05:46,013 --> 00:05:49,550 ‫SO CAN YOU TELL MY DAD THAT ‫AND KIND OF CREEPY?ECESSARY 107 00:05:49,583 --> 00:05:53,754 ‫THIS IS BETWEEN YOU AND JOHN. ‫I CAN'T INTERFERE. 108 00:05:53,787 --> 00:05:56,490 ‫OKAY, DAPHNE GETS ACCESS ‫TO MY DAD EVERY SINGLE DAY, 109 00:05:56,524 --> 00:05:58,959 ‫BUT I HAVE TO SCHEDULE TIME ‫THROUGH MY PARENTS? 110 00:05:58,992 --> 00:06:02,563 ‫AND THEN THEY'RE MONITORING HIM ‫LIKE HE'S IN PRISON. ‫HOW IS THAT FAIR? 111 00:06:02,596 --> 00:06:04,364 ‫( sighs ) 112 00:06:04,398 --> 00:06:08,001 ‫I JUST DON'T THINK ‫MY OPINION MATTERS ‫MUCH TO ANYONE, 113 00:06:08,035 --> 00:06:10,604 ‫ESPECIALLY YOUR DAD. 114 00:06:10,638 --> 00:06:13,474 ‫CAN YOU AT LEAST TRY? 115 00:06:17,010 --> 00:06:19,346 ‫( doorbell rings ) 116 00:06:19,379 --> 00:06:21,815 ‫HI, AMANDA. ‫I WASN'T EXPECTING YOU. 117 00:06:21,849 --> 00:06:23,817 ‫JOHN'S NOT HERE, ‫HE'S AT THE OFFICE. 118 00:06:25,018 --> 00:06:28,055 ‫LOOK, THAT NURSE-- ‫THE ONE ANGELO FOUND-- 119 00:06:28,088 --> 00:06:31,024 ‫SHE'S WILLING TO MEET ‫WITH US NEXT WEEK TO GO ‫OVER HER STORY. 120 00:06:31,058 --> 00:06:34,027 ‫SO SHE'S STICKING WITH IT-- ‫THAT THE HOSPITAL FORCED HER ‫TO WORK A DOUBLE SHIFT? 121 00:06:34,061 --> 00:06:37,097 ‫- APPARENTLY. ‫- SO THAT'S GOOD, RIGHT, 122 00:06:37,130 --> 00:06:40,400 ‫- FOR OUR CASE? ‫- KATHRYN, I KNOW JOHN ‫ WANTS THIS TO BE TRUE. 123 00:06:40,434 --> 00:06:41,969 ‫WE ALL WANT IT ‫TO BE TRUE. 124 00:06:42,002 --> 00:06:44,137 ‫BUT I WOULDN'T ‫BE DOING MY JOB ‫IF I DIDN'T TELL YOU 125 00:06:44,171 --> 00:06:46,840 ‫MY GUT SAYS ‫THERE'S SOMETHING ‫FISHY ABOUT IT. 126 00:06:46,874 --> 00:06:49,610 ‫SHE'S A SINGLE MOM ‫ON A NURSE'S SALARY, 127 00:06:49,643 --> 00:06:53,146 ‫IF ANGELO PROMISED HER A CUT ‫OF A MULTIMILLION-DOLLAR ‫LAWSUIT 128 00:06:53,180 --> 00:06:55,082 ‫FOR PROVIDING ‫KEY TESTIMONY... 129 00:06:55,115 --> 00:06:57,851 ‫THAT WOULD BE HARD ‫FOR ANYONE TO TURN DOWN. 130 00:06:57,885 --> 00:07:00,521 ‫WELL, THEN WE'LL FIND OUT ‫WHEN WE SPEAK WITH HER ‫NEXT WEEK. 131 00:07:00,554 --> 00:07:03,991 ‫WE WILL. ‫I JUST THINK WE NEED ‫TO WALK INTO THAT MEETING 132 00:07:04,024 --> 00:07:06,159 ‫AS SKEPTICALLY ‫AS POSSIBLE-- ‫ALL OF US. 133 00:07:06,193 --> 00:07:08,629 ‫- OF COURSE. ‫- I WANT TO MAKE SURE ‫ YOUR VOICE IS HEARD-- 134 00:07:08,662 --> 00:07:11,164 ‫- IF YOU HAD ‫ A DIFFERENT OPINION. ‫- WELL, MY HUSBAND AND I 135 00:07:11,198 --> 00:07:15,068 ‫- HAVE EQUAL VOICES WHEN IT ‫ COMES TO THIS LAWSUIT. ‫- GOOD. 136 00:07:16,937 --> 00:07:20,140 ‫HERE'S HER FILE. ‫READ IT THROUGH ‫AND I'LL SEE YOU MONDAY. 137 00:07:35,122 --> 00:07:37,157 ‫HI. 138 00:07:37,190 --> 00:07:39,793 ‫HEY! ‫EVERYTHING OKAY? 139 00:07:39,827 --> 00:07:42,095 ‫- ARE THE GIRLS OKAY? ‫- YEAH. 140 00:07:42,129 --> 00:07:45,065 ‫I JUST ACTUALLY HAVE ‫THIS COUPON FOR 10% OFF. 141 00:07:45,098 --> 00:07:47,200 ‫BUT I THINK IT ‫MIGHT BE EXPIRED. 142 00:07:49,002 --> 00:07:51,171 ‫- I THINK I CAN ‫ HELP YOU WITH THAT. ‫- PERFECT. 143 00:07:52,239 --> 00:07:54,842 ‫UM, OKAY, UH, LOOK, 144 00:07:54,875 --> 00:07:58,111 ‫I KNOW THAT YOU ARE ‫WORRIED ABOUT BAY, 145 00:07:58,145 --> 00:08:01,782 ‫BUT I THINK IF YOU INSIST ‫ON TAGGING ALONG 146 00:08:01,815 --> 00:08:05,819 ‫EVERY TIME SHE'S WITH ANGELO, ‫IT'S JUST GOING TO MAKE ‫THINGS UNCOMFORTABLE. 147 00:08:05,853 --> 00:08:10,591 ‫AND MAKE HER RESENTFUL-- ‫OF YOU. 148 00:08:10,624 --> 00:08:12,459 ‫AND I WOULD HATE ‫TO SEE THAT HAPPEN. 149 00:08:12,492 --> 00:08:15,529 ‫HE'S ALREADY HURT DAPHNE. ‫I'M JUST TRYING ‫TO PROTECT BAY. 150 00:08:15,563 --> 00:08:18,999 ‫I GET IT. ‫I JUST THINK THAT BAY ‫IS OLD ENOUGH 151 00:08:19,032 --> 00:08:21,234 ‫THAT SHE HAS TO FORM ‫HER OWN OPINION OF HIM. 152 00:08:21,268 --> 00:08:24,638 ‫AND YOU AND I 153 00:08:24,672 --> 00:08:28,075 ‫BOTH NEED TO GIVE HER ‫THE SPACE TO DO THAT. 154 00:08:28,108 --> 00:08:31,144 ‫I'D JUST FEEL BETTER ‫IF SOMEBODY WAS THERE. 155 00:08:33,814 --> 00:08:35,148 ‫WILL YOU GO? 156 00:08:38,652 --> 00:08:42,055 ‫HEY. I'M MAKING ‫EGGPLANT PARMESAN TONIGHT. 157 00:08:42,089 --> 00:08:43,791 ‫DO YOU WANT A SALAD TOO? 158 00:08:43,824 --> 00:08:46,226 ‫ACTUALLY, NOTHING FOR ME. 159 00:08:48,562 --> 00:08:52,833 ‫INSTEAD OF JOHN ‫GOING TO THAT CLUB ‫WITH BAY AND ANGELO, 160 00:08:52,866 --> 00:08:57,037 ‫I'M GOING. 161 00:08:57,070 --> 00:08:59,206 ‫WHAT IS THIS, ‫A DATE? 162 00:08:59,239 --> 00:09:02,109 ‫- OF COURSE NOT. ‫- I DON'T UNDERSTAND. 163 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 ‫HOW CAN YOU ENCOURAGE BAY 164 00:09:04,211 --> 00:09:06,947 ‫TO GET TO KNOW HIM ‫WHEN YOU KNOW WHO HE IS? 165 00:09:06,980 --> 00:09:11,118 ‫WAIT, I THINK I MIGHT ‫HAVE PAINTED TOO HARSH ‫A PORTRAIT OF HIM. 166 00:09:11,151 --> 00:09:14,688 ‫WHAT DOES THAT MEAN? ‫YOU SAID HE WALKED OUT ‫WHEN I WENT DEAF. 167 00:09:14,722 --> 00:09:17,290 ‫WELL, HE DOESN'T ‫SEE IT THAT WAY. 168 00:09:17,324 --> 00:09:19,559 ‫YOU'VE TALKED ABOUT THIS?! 169 00:09:19,593 --> 00:09:20,928 ‫FOR A SECOND. 170 00:09:20,961 --> 00:09:23,530 ‫HONEY, IT'S COMPLICATED. ‫THERE WERE GOOD YEARS. 171 00:09:23,563 --> 00:09:25,699 ‫YOU'RE COMPLETELY ‫CHANGING YOUR STORY! 172 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 ‫OKAY, I KNOW ‫IT SOUNDS LIKE THAT-- 173 00:09:27,300 --> 00:09:29,670 ‫IT'S LIKE HE BRAINWASHED ‫YOU OR SOMETHING. 174 00:09:29,703 --> 00:09:31,171 ‫OR BAY DID. 175 00:09:31,204 --> 00:09:33,774 ‫I TRIED TO KEEP IT SIMPLE 176 00:09:33,807 --> 00:09:36,109 ‫BECAUSE I THOUGHT IT WOULD ‫BE BETTER FOR YOU, 177 00:09:36,143 --> 00:09:39,179 ‫AND NOW I SEE IT MIGHT ‫HAVE BEEN A MISTAKE. 178 00:09:39,212 --> 00:09:41,749 ‫OH, AND SUDDENLY ‫HE IS THIS GREAT GUY 179 00:09:41,782 --> 00:09:43,717 ‫AND YOU'RE GONNA ‫GO DANCING WITH HIM. 180 00:09:43,751 --> 00:09:46,319 ‫- IT'S NOT LIKE THAT. ‫- I DON'T WANT YOU TO SEE HIM! 181 00:09:46,353 --> 00:09:48,656 ‫WHY CAN'T YOU JUST ‫TELL BAY NO? 182 00:09:48,689 --> 00:09:51,659 ‫- YOU KNOW WHY. ‫- NO, I DON'T. 183 00:09:51,692 --> 00:09:53,661 ‫BECAUSE 184 00:09:53,694 --> 00:09:57,130 ‫I'M HER MOTHER TOO. 185 00:10:25,358 --> 00:10:28,195 ‫- GUITAR FACE, TOMORROW AT 2:00! ‫- Toby: GUITAR FACE! 186 00:10:28,228 --> 00:10:30,330 ‫- HEY. ‫- NEWEST ALT POP ‫ SENSATION IN K.C. 187 00:10:30,363 --> 00:10:33,266 ‫- CHECK IT OUT, "D" STAGE. ‫- GUITAR FACE-- ACID METAL. 188 00:10:33,300 --> 00:10:35,836 ‫- GUITAR FACE! ‫- GUITAR FACE-- ‫ BEST K.C. SKA, MON. 189 00:10:35,869 --> 00:10:39,172 ‫GUITAR FACE, INDIE ROCK ‫FROM K.C.! 190 00:10:39,206 --> 00:10:42,242 ‫YOU GUYS ARE NOT INDIE ROCK. ‫YOU'RE GARAGE POP, AT BEST. 191 00:10:42,275 --> 00:10:45,946 ‫SIMONE SINCLAIR! ‫HOW ARE YOU? 192 00:10:45,979 --> 00:10:48,248 ‫- GOOD. ‫- HEY, YOU WANT TO HELP US ‫ HAND SOME OF THESE OUT? 193 00:10:48,281 --> 00:10:49,783 ‫I DID NOT DRIVE ‫ALL THE WAY OUT HERE 194 00:10:49,817 --> 00:10:51,384 ‫TO HELP YOU PASS OUT ‫YOUR STICKERS. ‫I'M SORRY. 195 00:10:51,418 --> 00:10:54,387 ‫OH, COME ON. 196 00:10:54,421 --> 00:10:56,023 ‫- HEY. ‫- HEY, TOBY. 197 00:10:56,056 --> 00:10:57,725 ‫I DIDN'T KNOW YOU WERE ‫GONNA BE HERE. 198 00:10:57,758 --> 00:10:59,359 ‫I DIDN'T KNOW YOU ‫WERE GOING TO BE HERE. 199 00:10:59,392 --> 00:11:02,796 ‫SIMONE, THIS IS EMMETT. ‫EMMETT, THIS IS SIMONE. 200 00:11:02,830 --> 00:11:04,798 ‫HELLO. ‫NICE TO MEET YOU. 201 00:11:04,832 --> 00:11:06,666 ‫EMMETT IS ACTUALLY BAY'S... 202 00:11:06,700 --> 00:11:09,002 ‫CAN I SAY? 203 00:11:09,036 --> 00:11:12,205 ‫- BOYFRIEND. ‫- OH, NO KIDDING. 204 00:11:13,841 --> 00:11:15,976 ‫SIMONE IS ONE OF BAY'S... 205 00:11:16,009 --> 00:11:18,145 ‫GOOD FRIENDS. ‫WELL, 206 00:11:18,178 --> 00:11:20,748 ‫USED TO BE GOOD FRIEND-- ‫OR-- 207 00:11:20,781 --> 00:11:22,649 ‫SO I'VE BEEN MEANING ‫TO ASK YOU GUYS, 208 00:11:22,682 --> 00:11:24,785 ‫"GUITAR FACE"-- WHAT IS ‫THAT ALL ABOUT? 209 00:11:24,818 --> 00:11:27,320 ‫IT'S THE TERM MY MOM MADE UP ‫TO DESCRIBE MY FACE ‫WHEN I'M PLAYING. 210 00:11:27,354 --> 00:11:30,390 ‫WE COULDN'T NAME OURSELVES ‫"BASS FACE" BECAUSE THAT ‫JUST SOUNDS STUPID. 211 00:11:30,423 --> 00:11:32,726 ‫RIGHT. ‫WHAT IS THE FACE? 212 00:11:34,728 --> 00:11:37,731 ‫NICE. ‫SO WHERE YOU GUYS PLAYING? ‫I'M GONNA COME CHECK YOU OUT. 213 00:11:37,765 --> 00:11:40,834 ‫- THE "D" STAGE. ‫- OH, OUCH. 214 00:11:40,868 --> 00:11:43,336 ‫- EXACTLY. ‫- THAT'S A HIKE, HUH? 215 00:11:43,370 --> 00:11:46,273 ‫- NO, IT'S NOT THAT BAD. ‫- IT'S TIMBUKTU. 216 00:11:46,306 --> 00:11:49,743 ‫ALL RIGHT, I GOTTA RUN. ‫HELEN MIRREN'S CLEAVAGE ‫IS PLAYING. 217 00:11:49,777 --> 00:11:52,245 ‫AND NOW THEY ‫ARE INDIE ROCK. 218 00:11:59,186 --> 00:12:02,189 ‫OKAY, SO IS ‫THIS LIKE TOO MUCH? ‫OR TOO WEIRD? 219 00:12:02,222 --> 00:12:04,858 ‫OH, HONEY, YOU DON'T ‫HAVE TO IMPRESS HIM. 220 00:12:04,892 --> 00:12:07,928 ‫MOM, DIDN'T YOU WANT DAPHNE ‫TO THINK YOU WERE COOL ‫WHEN YOU GUYS MET? 221 00:12:07,961 --> 00:12:11,098 ‫YEAH, BUT HE'S NOT ‫GOING TO BE JUDGING YOU. ‫YOU'RE HIS... DAUGHTER. 222 00:12:11,131 --> 00:12:14,134 ‫- MOM. ‫- YOU'RE NOT GONNA ‫ CALL HIM "DAD," ARE YOU? 223 00:12:14,167 --> 00:12:16,436 ‫- MOM! ‫- YOU'RE NOT WEARING THAT. 224 00:12:16,469 --> 00:12:18,171 ‫OKAY, I'LL JUST-- ‫I'LL TAKE IT OFF. 225 00:12:18,205 --> 00:12:21,775 ‫NO, I'M TALKING ABOUT ‫THE WHOLE "STUDS APLENTY" ‫BELTED LEATHER MICRO-- 226 00:12:21,809 --> 00:12:23,977 ‫OH, HE'S NOT GONNA ‫LOOK AT ME LIKE THAT. ‫HE'S MY DAD. 227 00:12:27,380 --> 00:12:30,017 ‫- YOU KNOW WHAT I MEAN. ‫- YEAH. 228 00:12:31,785 --> 00:12:34,187 ‫- I THINK YOU LOOK ‫ FANTASTIC, HONEY. ‫- YEAH YES. 229 00:12:34,221 --> 00:12:36,756 ‫AND IF YOU NEED ME, ‫YOU TEXT ME. 230 00:12:36,790 --> 00:12:38,792 ‫- I WON'T NEED YOU. ‫- MM-HMM. 231 00:12:41,761 --> 00:12:44,998 ‫- HI. ‫- OH WOW, YOU LOOK BEAUTIFUL. 232 00:12:45,032 --> 00:12:48,001 ‫OH, UH-- ‫I WASN'T TRYING TO. 233 00:12:49,803 --> 00:12:52,205 ‫I MEAN, IT'S A CLUB. ‫THAT'S WHAT YOU'RE ‫SUPPOSED TO WEAR. 234 00:12:52,239 --> 00:12:54,875 ‫OKAY, LET'S GO. 235 00:12:55,876 --> 00:12:57,177 ‫- GUITAR FACE. ‫- CHECK US OUT. 236 00:12:57,210 --> 00:12:59,146 ‫TOMORROW AT 2:00. 237 00:12:59,179 --> 00:13:00,848 ‫Toby: SWEET. 238 00:13:04,051 --> 00:13:05,785 ‫I KNOW-- $7 BEER, ‫CRAZY, RIGHT? 239 00:13:05,819 --> 00:13:08,822 ‫BUT CHECK OUT THIS LINE. ‫THESE DUDES ARE CLEANING UP. 240 00:13:08,856 --> 00:13:11,224 ‫WE SHOULD CHANGE OUR NAMES ‫TO "FREE BOOZE." 241 00:13:11,258 --> 00:13:14,995 ‫SO THAT WAY WHEN THEY ‫ANNOUNCE OUR BAND, IT'S ‫"FREE BOOZE ON THE 'D' STAGE!" 242 00:13:16,897 --> 00:13:19,032 ‫WILKE, NO. 243 00:13:19,066 --> 00:13:21,201 ‫IT'S SERIOUSLY ‫THE SMARTEST THING ‫YOU HAVE EVER SAID. 244 00:13:21,234 --> 00:13:24,037 ‫NO, IT'S FALSE ADVERTISING. ‫THEY'LL STONE US OFF THE STAGE. 245 00:13:24,071 --> 00:13:26,806 ‫THEY'LL LAUGH AND THEN WE'LL ‫WIN THEM OVER WITH OUR SOUND! 246 00:13:27,908 --> 00:13:30,377 ‫- THIS IS A TERRIBLE IDEA. ‫- NO NO. 247 00:13:30,410 --> 00:13:32,880 ‫DON'T LISTEN TO WHATEVER ‫HE IS GOING TO WRITE. 248 00:13:32,913 --> 00:13:34,114 ‫THAT'S A BAD IDEA. 249 00:13:41,454 --> 00:13:43,891 ‫( piano music playing ) 250 00:14:04,044 --> 00:14:06,079 ‫HI. ‫GINA, I DIDN'T KNOW ‫YOU WERE COMING. 251 00:14:06,113 --> 00:14:08,581 ‫NO NO, JUST PRETEND ‫I'M NOT HERE. ‫I AM JUST CHAPERONING. 252 00:14:08,615 --> 00:14:10,517 ‫THIS IS YOUR NIGHT. 253 00:14:10,550 --> 00:14:13,386 ‫THE TWO OF YOU. 254 00:14:13,420 --> 00:14:15,022 ‫I AM NOT GONNA SAY A WORD. 255 00:14:16,589 --> 00:14:19,292 ‫- HI. ‫- HI. 256 00:14:19,326 --> 00:14:21,394 ‫- BEAUTIFUL NECKLACE. ‫- OH THANKS. 257 00:14:23,496 --> 00:14:25,899 ‫LOOK AT US-- 258 00:14:25,933 --> 00:14:27,300 ‫A FAMILY. 259 00:14:28,635 --> 00:14:30,870 ‫UM-- 260 00:14:30,904 --> 00:14:32,205 ‫I'M STARVING. 261 00:14:38,045 --> 00:14:39,612 ‫( knocks ) 262 00:14:43,416 --> 00:14:46,853 ‫- OH, YOU'RE GOING ‫ TO SO MUCH TROUBLE. ‫- OH NO, I LOVE IT. 263 00:14:46,886 --> 00:14:48,588 ‫DO YOU WANNA HELP? 264 00:14:50,924 --> 00:14:52,292 ‫I WAS GOING TO SEE IF 265 00:14:52,325 --> 00:14:54,561 ‫YOU WOULDN'T MIND ‫IF WE TOOK A RAIN CHECK. 266 00:14:54,594 --> 00:14:58,631 ‫- OH. ‫- THE BOYS ARE PLAYING ‫ AT THE FESTIVAL TOMORROW. 267 00:14:58,665 --> 00:15:02,135 ‫I WAS GOING TO DRIVE ‫OUT THERE TONIGHT ‫IN MY NEW CAR. 268 00:15:02,169 --> 00:15:06,306 ‫AND I COULD REALLY ‫USE SOME TIME ALONE ‫RIGHT NOW. 269 00:15:07,307 --> 00:15:09,142 ‫OH. 270 00:15:09,176 --> 00:15:11,178 ‫OKAY. 271 00:15:13,146 --> 00:15:14,982 ‫- ARE YOU MAD? ‫- NO. 272 00:15:15,015 --> 00:15:17,584 ‫NO NO NO, ‫OF COURSE NOT. 273 00:15:17,617 --> 00:15:19,152 ‫AND PLUS ‫EMMETT'S UP THERE. 274 00:15:19,186 --> 00:15:21,454 ‫I JUST WANTED ‫TO CHECK IN ON HIM. 275 00:15:23,390 --> 00:15:25,892 ‫DO YOU KNOW ‫HOW TO GET THERE? 276 00:15:25,925 --> 00:15:28,628 ‫DO YOU NEED ANYTHING? ‫GAS? 277 00:15:28,661 --> 00:15:30,130 ‫- MONEY? ‫- I'M FINE. 278 00:15:30,163 --> 00:15:32,966 ‫MY MOM ASKED ALL ‫THE SAME QUESTIONS. 279 00:15:33,000 --> 00:15:36,003 ‫AND I'LL JUST CRASH ‫WITH EMMETT OR TOBY. 280 00:15:36,036 --> 00:15:37,637 ‫WELL, DRIVE SAFE. 281 00:15:37,670 --> 00:15:39,439 ‫AND TEXT ME ‫WHEN YOU GET THERE. 282 00:15:41,574 --> 00:15:42,976 ‫- BYE. ‫- BYE. 283 00:15:43,010 --> 00:15:44,611 ‫OH, DID YOU WANT TO TAKE-- 284 00:15:51,351 --> 00:15:54,221 ‫Angelo: ‫YOUR MOM ATE THE CRABCAKES ‫HERE BY THE DOZEN 285 00:15:54,254 --> 00:15:55,955 ‫WHEN SHE WAS PREGNANT ‫WITH YOU. 286 00:15:55,989 --> 00:15:58,458 ‫I WAS AFRAID YOU ‫WERE GOING TO COME OUT ‫WITH EIGHT LEGS. 287 00:15:58,491 --> 00:16:00,960 ‫SO YOU GUYS ‫CAME HERE A LOT? 288 00:16:00,994 --> 00:16:03,930 ‫YEAH, THERE WAS ‫THIS HORN PLAYER 289 00:16:03,963 --> 00:16:07,234 ‫THAT WAS COMPLETELY ‫OBSESSED WITH HER. ‫WHAT WAS HIS NAME? 290 00:16:07,267 --> 00:16:09,336 ‫- ZEKE? ZEB? ‫- ZANE. 291 00:16:09,369 --> 00:16:12,005 ‫- ZANE. ‫- AND IT WAS ONLY BECAUSE ‫ YOU WERE ALWAYS LATE 292 00:16:12,039 --> 00:16:14,007 ‫THAT HE CAME BY SO MUCH. 293 00:16:15,008 --> 00:16:17,310 ‫SHE WAS ‫STUNNING BACK THEN. 294 00:16:18,411 --> 00:16:20,113 ‫- BACK THEN? ‫- ( snickers ) 295 00:16:20,147 --> 00:16:23,083 ‫GINA, ‫YOU'RE STILL GORGEOUS. 296 00:16:26,753 --> 00:16:29,722 ‫ENOUGH ABOUT THE OLD TIMES. ‫I WANT TO HEAR ABOUT YOU. 297 00:16:29,756 --> 00:16:32,092 ‫BOYFRIEND? ‫GIRLFRIEND? 298 00:16:32,125 --> 00:16:34,027 ‫UH, BOYFRIEND. 299 00:16:34,061 --> 00:16:36,529 ‫( stammering ) 300 00:16:36,563 --> 00:16:38,965 ‫IT'S THIS GUY, ‫HIS NAME'S EMMETT. 301 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 ‫- EMMETT? ‫- MM-HMM. 302 00:16:41,034 --> 00:16:42,602 ‫WAIT, DAPHNE'S EMMETT? 303 00:16:42,635 --> 00:16:45,004 ‫HE DOESN'T REALLY ‫BELONG TO HER. 304 00:16:45,038 --> 00:16:47,040 ‫NO, OF COURSE NOT. 305 00:16:47,074 --> 00:16:50,077 ‫WOW, I-- I NEVER WOULD ‫HAVE GUESSED THAT. 306 00:16:50,110 --> 00:16:52,712 ‫BUT I'M HAPPY FOR YOU. 307 00:16:52,745 --> 00:16:55,215 ‫- THANKS. ‫- OH, THANK YOU. 308 00:16:55,248 --> 00:16:57,250 ‫IT'S THE PINOT. ‫WANNA TRY? 309 00:16:57,284 --> 00:17:00,320 ‫UM, I DON'T DRINK ANYMORE. 310 00:17:00,353 --> 00:17:03,022 ‫OH RIGHT. ‫BAY TOLD ME. 311 00:17:03,056 --> 00:17:04,424 ‫I FORGOT. 312 00:17:04,457 --> 00:17:07,060 ‫BAY TOLD YOU ‫AND YOU FORGOT? 313 00:17:08,295 --> 00:17:10,130 ‫I GUESS I NEVER SAW YOU ‫AS THE A.A. TYPE. 314 00:17:10,163 --> 00:17:13,300 ‫- WHAT TYPE IS THAT? ‫- YOU KNOW-- THE RULES, ‫ THE MEETINGS, 315 00:17:13,333 --> 00:17:16,203 ‫THE "HIGHER POWER," YOU KNOW? ‫IT'S NOT REALLY YOU. 316 00:17:16,236 --> 00:17:19,306 ‫- WHAT CAN I SAY? ‫- I-- 317 00:17:19,339 --> 00:17:20,773 ‫SORRY, UM-- 318 00:17:20,807 --> 00:17:22,675 ‫- CAN YOU TAKE IT BACK? ‫- NO NO! 319 00:17:22,709 --> 00:17:25,478 ‫IT'S FINE, IT'S FINE. ‫I'M AROUND IT ALL THE TIME. 320 00:17:25,512 --> 00:17:28,081 ‫SHE SAYS SHE DOESN'T MIND, ‫BUT SHE REALLY MINDS. 321 00:17:28,115 --> 00:17:29,082 ‫IF I SAY I DON'T MIND, ‫I DON'T MIND. 322 00:17:29,116 --> 00:17:31,118 ‫OKAY, THIS IS A TEST. ‫ SHE DOES THAT. 323 00:17:31,151 --> 00:17:33,420 ‫AND THEN IF I DON'T ‫SEND IT BACK, SHE WILL SAY ‫I'VE BEING SELFISH. 324 00:17:33,453 --> 00:17:35,755 ‫- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? ‫- DON'T TELL ME YOU DON'T ‫ REMEMBER ALL THOSE TIMES 325 00:17:35,788 --> 00:17:38,725 ‫- YOU WERE TELLING ME IT'S ‫ OKAY FOR ME TO GO OUT-- ‫- IF I SAY SOMETHING, IT'S TRUE. 326 00:17:38,758 --> 00:17:40,693 ‫YOU DON'T HAVE TO QUESTION IT. ‫LOOK WHERE THAT GOT US. 327 00:17:43,696 --> 00:17:45,432 ‫EXCUSE ME. 328 00:17:47,567 --> 00:17:49,202 ‫EXCUSE ME. 329 00:18:00,747 --> 00:18:02,081 ‫( woman screams ) 330 00:18:04,184 --> 00:18:07,220 ‫DAPHNE REALLY ‫LIKES THIS? 331 00:18:07,254 --> 00:18:10,523 ‫I DON'T KNOW. ‫MAYBE REGINA LIKES ‫HORROR MOVIES. 332 00:18:10,557 --> 00:18:13,360 ‫MAYBE IT WAS LIKE ‫A THING IN THEIR HOUSE. 333 00:18:13,393 --> 00:18:15,495 ‫- ( groans ) ‫- WHOA. 334 00:18:15,528 --> 00:18:19,098 ‫SOMETIMES IT'S JUST SO OBVIOUS ‫THAT WE DIDN'T RAISE HER. 335 00:18:19,132 --> 00:18:22,135 ‫COME ON, WE RAISED TOBY. ‫HE'S DOING THINGS ‫ALL THE TIME 336 00:18:22,169 --> 00:18:24,471 ‫THAT MAKE ME ‫WONDER HOW THE HELL ‫HE'S RELATED TO ME. 337 00:18:24,504 --> 00:18:28,208 ‫- WHEW. ‫- I JUST WISH THAT ‫ WHEN SHE WAS UPSET, 338 00:18:28,241 --> 00:18:30,343 ‫SHE'D WANT ‫TO BE WITH US. 339 00:18:30,377 --> 00:18:32,812 ‫WELL, GEE, 340 00:18:32,845 --> 00:18:34,514 ‫GO TO ROCK FESTIVAL 341 00:18:34,547 --> 00:18:36,183 ‫OR STAY HOME ‫WITH THE PARENTS? 342 00:18:36,216 --> 00:18:38,251 ‫WHAT WOULD I ‫HAVE DONE? 343 00:18:38,285 --> 00:18:40,153 ‫IT'S ALL BECAUSE ‫OF THAT ANGELO. 344 00:18:40,187 --> 00:18:43,290 ‫HE BARGES INTO OUR LIVES ‫AND SUDDENLY THERE'S ‫ALL THIS CHAOS. 345 00:18:43,323 --> 00:18:47,460 ‫I CAN'T BELIEVE THAT ‫OUR LIVES ARE TANGLED UP ‫WITH THAT WOMAN 346 00:18:47,494 --> 00:18:49,562 ‫AND ALL OF HER MISTAKES. 347 00:18:49,596 --> 00:18:52,332 ‫WOW. 348 00:18:52,365 --> 00:18:55,402 ‫I'M SORRY. ‫I DIDN'T MEAN IT. 349 00:18:55,435 --> 00:18:57,204 ‫NO, IT'S ALL RIGHT. 350 00:18:57,237 --> 00:19:00,173 ‫HEY, WE'RE MEETING ‫THAT NURSE ON MONDAY-- ‫3:00 P.M. 351 00:19:00,207 --> 00:19:03,376 ‫- JOHN-- ‫- BRIZIA MUN-- IS IT ‫ BRIZIA OR BRITZIA? 352 00:19:03,410 --> 00:19:06,446 ‫YOU DO REMEMBER WHAT ‫OUR LAWYER TOLD US, RIGHT? 353 00:19:06,479 --> 00:19:08,415 ‫WHATEVER. ‫I CAN'T WAIT TO SHAKE ‫THAT WOMAN'S HAND. 354 00:19:08,448 --> 00:19:10,417 ‫IF THAT NURSE IS LYING ‫AND WE SIGN ON 355 00:19:10,450 --> 00:19:13,553 ‫TO A FALSE DOCUMENT, ‫WE COULD GO TO JAIL. 356 00:19:13,586 --> 00:19:15,588 ‫SWEETIE, I LOOKED OVER ‫THE AFFIDAVIT. 357 00:19:15,622 --> 00:19:17,257 ‫IT LOOKS ‫VERY CREDIBLE TO ME. 358 00:19:17,290 --> 00:19:19,892 ‫SO WHAT DO YOU SAY ‫WE TURN THIS OFF, 359 00:19:19,926 --> 00:19:21,561 ‫AND GO READ INSTEAD? 360 00:19:25,432 --> 00:19:28,201 ‫OKAY THEN. 361 00:19:28,235 --> 00:19:30,337 ‫( scoffs ) 362 00:20:33,533 --> 00:20:36,436 ‫SO I'M SURE THAT WAS ‫STRANGE FOR YOU. 363 00:20:38,305 --> 00:20:40,473 ‫HE JUST PUSHES ‫THESE BUTTONS WITH ME 364 00:20:40,507 --> 00:20:41,874 ‫AND I LOSE IT-- 365 00:20:41,908 --> 00:20:44,644 ‫WHICH I'M NOT PROUD OF. 366 00:20:44,677 --> 00:20:47,914 ‫I DON'T KNOW ‫IF YOU'RE LIKE THAT ‫WITH ANYONE, BUT-- 367 00:20:51,351 --> 00:20:53,320 ‫ANYWAY, 368 00:20:53,353 --> 00:20:55,288 ‫IF YOU WANT ‫TO DO THAT AGAIN-- 369 00:20:55,322 --> 00:20:57,324 ‫--MAYBE I CAN ASK ‫MY MOM TO COME. 370 00:21:00,493 --> 00:21:02,329 ‫RIGHT. 371 00:21:14,273 --> 00:21:17,644 ‫SO WHY DIDN'T YOU TELL ME ‫ABOUT YOU AND EMMETT? 372 00:21:17,677 --> 00:21:20,347 ‫I DON'T KNOW. 373 00:21:20,380 --> 00:21:22,615 ‫I GUESS I JUST ASSUMED ‫DAPHNE TOLD YOU. 374 00:21:22,649 --> 00:21:24,484 ‫DAPHNE KNOWS? 375 00:21:24,517 --> 00:21:26,353 ‫OF COURSE. 376 00:21:28,287 --> 00:21:31,491 ‫BESIDES IT'S NOT EXACTLY ‫LIKE YOU AND I TELL EACH ‫OTHER EVERYTHING. 377 00:21:32,992 --> 00:21:35,495 ‫RIGHT. 378 00:21:36,496 --> 00:21:38,765 ‫I BETTER GO. ‫GOOD NIGHT. 379 00:21:40,767 --> 00:21:42,402 ‫NIGHT. 380 00:21:44,671 --> 00:21:47,340 ‫( door closes ) 381 00:21:47,374 --> 00:21:50,042 ‫HEY, SWEETIE. ‫YOU OKAY? 382 00:21:50,076 --> 00:21:53,646 ‫YEAH, DAD, ‫I AM OKAY. 383 00:21:53,680 --> 00:21:58,351 ‫ANGELO CALLED. ‫HE WANTS TO TAKE YOU ‫TO THE KEMPER TOMORROW. 384 00:21:58,385 --> 00:22:01,020 ‫I GUESS EVERYTHING ‫WENT GREAT, HUH? 385 00:22:01,053 --> 00:22:03,590 ‫- I GUESS. ‫- I KNOW YOUR MOM'S ‫ BUSY TOMORROW. 386 00:22:03,623 --> 00:22:06,626 ‫- MAYBE ADRIANNA CAN TAKE YOU. ‫- OR YOU COULD JUST LOJACK ‫ MY PHONE. 387 00:22:06,659 --> 00:22:08,461 ‫- OR CHIP ME LIKE A DOG. ‫- HEY. 388 00:22:08,495 --> 00:22:10,597 ‫JUST ADMIT YOU'RE TRYING ‫TO MAKE IT HARD ON ME ‫TO SEE HIM. 389 00:22:10,630 --> 00:22:13,833 ‫NO, I AM TRYING TO DO ‫MY JOB AS YOUR FATHER. 390 00:22:13,866 --> 00:22:15,502 ‫OKAY, I'M GOING TO BED. 391 00:22:15,535 --> 00:22:18,738 ‫I ASSUME THIS MEANS ‫YOU DO NOT WANT TO GO ‫TO THE KEMPER TOMORROW, RIGHT? 392 00:22:20,473 --> 00:22:23,476 ‫- RIGHT. ‫- MAYBE YOU'D LIKE ‫ TO SPEND THE DAY WITH ME? 393 00:22:25,111 --> 00:22:26,813 ‫ACTUALLY, TOBY JUST ‫TEXTED ME. 394 00:22:26,846 --> 00:22:29,081 ‫HE REALLY WANTS ME ‫TO GO OUT THERE ‫AND SUPPORT HIM. 395 00:22:29,115 --> 00:22:31,551 ‫SO I THINK I'M JUST GONNA ‫HEAD OUT TOMORROW MORNING. 396 00:22:31,584 --> 00:22:33,820 ‫I WISH I'D KNOWN, ‫I WOULD'VE HAD DAPHNE ‫WAIT FOR YOU. 397 00:22:33,853 --> 00:22:36,456 ‫WHAT? 398 00:22:36,489 --> 00:22:39,759 ‫DAPHNE WENT OUT ‫TO THE EASTWEST THING ‫TONIGHT. 399 00:22:39,792 --> 00:22:42,495 ‫WHY? 400 00:22:42,529 --> 00:22:44,497 ‫I DON'T KNOW. ‫TO SEE EMMETT, I GUESS. 401 00:23:44,991 --> 00:23:46,493 ‫WHOA. 402 00:23:46,526 --> 00:23:48,661 ‫WHAT'S GOING ON? 403 00:23:51,598 --> 00:23:53,566 ‫UH, DUDE, ‫YOU'RE WITH BAY. 404 00:23:53,600 --> 00:23:55,134 ‫DAPHNE, WHAT ARE ‫YOU DOING? 405 00:23:56,135 --> 00:23:58,471 ‫NOTHING. ‫I JUST CAME TO TALK TO HIM. 406 00:23:58,505 --> 00:24:00,873 ‫IT'S 7:00 IN THE MORNING, ‫YOU'RE COMING OUT ‫OF HIS TENT. 407 00:24:00,907 --> 00:24:04,176 ‫IT WAS LATE. ‫I WAS TIRED. 408 00:24:04,210 --> 00:24:07,146 ‫YOU KNOW WHAT, FORGET IT. ‫THIS WAS THE STUPIDEST IDEA. 409 00:24:07,179 --> 00:24:09,148 ‫I DON'T KNOW ‫WHAT I WAS THINKING. 410 00:24:18,925 --> 00:24:20,993 ‫- HEY, STOP. ‫- I CAN'T BELIEVE YOU THINK 411 00:24:21,027 --> 00:24:23,996 ‫I'M THE TYPE OF GIRL ‫WHO WOULD SLEEP WITH ‫SOMEONE ELSE'S BOYFRIEND. 412 00:24:24,030 --> 00:24:26,533 ‫OKAY, I'M SORRY, OKAY? ‫I OVERREACTED. 413 00:24:26,566 --> 00:24:30,503 ‫IT'S JUST WIRED IN ‫OR SOMETHING. I'M JUST ‫SO PROTECTIVE OF BAY. 414 00:24:30,537 --> 00:24:33,005 ‫SHE'S MY LITTLE SISTER, ‫WHAT CAN I SAY? 415 00:24:34,641 --> 00:24:37,076 ‫OH. RIGHT. 416 00:24:37,109 --> 00:24:39,478 ‫IT DOESN'T MATTER. ‫I'M GOING ANYWAY. 417 00:24:39,512 --> 00:24:43,583 ‫STOP. COME ON, ‫WE'RE PLAYING TODAY. 418 00:24:43,616 --> 00:24:47,987 ‫YOU GOTTA COME WATCH US. ‫PLEASE? 419 00:24:48,020 --> 00:24:50,590 ‫FOR YOUR BIG BROTHER? 420 00:25:07,807 --> 00:25:12,078 ‫MS. MUNOZ? ‫ARE YOU MS. MUNOZ? 421 00:25:12,111 --> 00:25:15,114 ‫- YEAH? ‫- MY NAME IS KATHRYN KENNISH. 422 00:25:15,147 --> 00:25:18,551 ‫I HAD A BABY HERE ‫16 YEARS AGO. 423 00:25:18,585 --> 00:25:20,620 ‫YOU SAID YOU WERE ‫WORKING HERE THAT NIGHT. 424 00:25:20,653 --> 00:25:22,288 ‫I CAN'T TALK TO YOU HERE. 425 00:25:31,698 --> 00:25:33,866 ‫SURPRISE! 426 00:25:35,902 --> 00:25:37,737 ‫I MISSED YOU. 427 00:25:39,171 --> 00:25:40,673 ‫WELL, HEY! 428 00:25:40,707 --> 00:25:42,875 ‫HEY! 429 00:25:42,909 --> 00:25:45,011 ‫Bay: ‫ OH YEAH, I HEARD ‫ YOU WERE COMING HERE! 430 00:25:45,044 --> 00:25:47,580 ‫I THOUGHT I SHOULD STOP BY. 431 00:25:47,614 --> 00:25:49,616 ‫IF IT'S A PARTY, ‫I SHOULD COME TOO. 432 00:25:50,783 --> 00:25:52,719 ‫JUST CAME ‫TO SUPPORT THE GUYS. 433 00:25:54,887 --> 00:25:56,823 ‫JUST COULDN'T STAY AWAY, ‫COULD YOU? 434 00:25:58,557 --> 00:26:00,559 ‫I REMEMBER EVERYTHING ‫ABOUT THAT DAY-- 435 00:26:00,593 --> 00:26:02,629 ‫THE SEAHORSE WALLPAPER, ‫THE CRANBERRY JUICE 436 00:26:02,662 --> 00:26:04,296 ‫AND THE NURSE ‫WHO TOOK CARE OF ME. 437 00:26:04,330 --> 00:26:06,265 ‫SHE WAS INDIAN. ‫I AM SURE OF THAT. 438 00:26:06,298 --> 00:26:08,735 ‫THEN I'M SURE ‫YOU RECALL THAT WHEN ‫YOU DELIVER A BABY, 439 00:26:08,768 --> 00:26:11,103 ‫- YOU HAVE MORE ‫ THAN ONE NURSE. ‫- YES, I DO. 440 00:26:11,137 --> 00:26:14,273 ‫- BUT I DON'T REMEMBER YOU. ‫- I CAN'T CONTROL WHAT YOU ‫ REMEMBER, BUT I WAS THERE. 441 00:26:14,306 --> 00:26:16,208 ‫PLEASE! 442 00:26:16,242 --> 00:26:18,177 ‫GET IN. 443 00:26:20,613 --> 00:26:23,650 ‫I REMEMBER BEING A NEW MOM ‫AND BEING SO SLEEP-DEPRIVED 444 00:26:23,683 --> 00:26:25,718 ‫THAT I COULDN'T ‫EVEN MIX A BOTTLE. 445 00:26:25,752 --> 00:26:27,720 ‫IF I WAS IN CHARGE ‫OF MEDICATION 446 00:26:27,754 --> 00:26:30,857 ‫- OR I.D. BRACELETS-- ‫- I'M SURE YOU WOULD'VE DONE ‫ A MUCH BETTER JOB THAN ME. 447 00:26:30,890 --> 00:26:34,160 ‫LOOK, I JUST DON'T UNDERSTAND ‫WHY YOU DIDN'T SAY NO. 448 00:26:35,662 --> 00:26:37,596 ‫HAVE YOU EVER ‫DEPENDED ON A JOB? 449 00:26:37,630 --> 00:26:41,067 ‫BECAUSE IT'S EASY TO JUDGE ‫FROM INSIDE OF A MERCEDES. ‫AND I WASN'T NORMA RAE. 450 00:26:41,100 --> 00:26:43,602 ‫YOU WERE TAKING CARE ‫OF INFANTS. 451 00:26:43,636 --> 00:26:45,772 ‫YOU HAD A RESPONSIBILITY ‫TO TELL THEM 452 00:26:45,805 --> 00:26:48,074 ‫IF IT WASN'T SAFE ‫TO DO YOUR JOB-- 453 00:26:48,107 --> 00:26:50,576 ‫IT PROBABLY WASN'T EVEN ME! 454 00:26:50,609 --> 00:26:53,012 ‫I AM DOING THE RIGHT THING ‫BY COMING FORWARD NOW. 455 00:26:53,045 --> 00:26:55,114 ‫IT'S A LITTLE LATE, ‫DON'T YOU THINK? 456 00:27:00,019 --> 00:27:03,122 ‫YOU WERE HAVING ‫TROUBLE NURSING. YOU SAID ‫IT WAS YOUR FIRST TIME 457 00:27:03,155 --> 00:27:05,692 ‫BECAUSE YOUR SON ‫WAS BORN WITH A CLEFT ‫AND COULDN'T LATCH. 458 00:27:07,694 --> 00:27:11,097 ‫- HOW DO YOU KNOW THAT? ‫- YOU TOLD ME. 459 00:27:11,130 --> 00:27:15,267 ‫WE HAD THAT FIXED ‫WHEN HE WAS SIX WEEKS OLD. ‫WE DIDN'T TELL ANYONE. 460 00:27:16,736 --> 00:27:19,271 ‫BUT WAIT-- YOU MUST ‫HAVE HAD HUNDREDS ‫OF PATIENTS... 461 00:27:19,305 --> 00:27:20,907 ‫HOW DO YOU REMEMBER ME? 462 00:27:23,142 --> 00:27:25,812 ‫I WAS LIVING AT HOME THEN 463 00:27:25,845 --> 00:27:30,049 ‫AND YOUR HUSBAND WAS ‫A BIG DEAL TO MY PARENTS, 464 00:27:30,082 --> 00:27:31,884 ‫ESPECIALLY MY DAD. 465 00:27:31,918 --> 00:27:35,387 ‫HE WANTED DETAILS-- ‫WHAT WAS HE LIKE? ‫WHAT WERE YOU LIKE? 466 00:27:35,421 --> 00:27:38,791 ‫HE WAS A BASEBALL STAR. 467 00:27:38,825 --> 00:27:41,761 ‫SO I MADE SURE TO HOLD ‫THE BABY SO I'D HAVE ‫SOMETHING TO TELL THEM. 468 00:27:43,295 --> 00:27:45,732 ‫I REMEMBER TAKING HER ‫INTO THE NURSERY 469 00:27:45,765 --> 00:27:48,735 ‫AND WONDERING WHAT KIND ‫OF LIFE SHE'D HAVE. 470 00:27:48,768 --> 00:27:50,903 ‫YOU WERE SO PRETTY ‫AND SWEET. 471 00:27:50,937 --> 00:27:55,241 ‫AND SHE WOULD HAVE EVERYTHING ‫AND IT WOULD BE AN EASY LIFE. 472 00:27:57,877 --> 00:28:00,847 ‫I WAS KIND OF JEALOUS ‫OF A ONE-DAY-OLD. ‫I KNOW. 473 00:28:00,880 --> 00:28:02,915 ‫I KNOW IT WAS SILLY. 474 00:28:05,051 --> 00:28:07,153 ‫I REMEMBER PUTTING HER ‫IN HER CRIB. 475 00:28:07,186 --> 00:28:09,722 ‫AND I THOUGHT ‫IT WAS THE RIGHT ONE, 476 00:28:09,756 --> 00:28:11,791 ‫BUT I WAS SO TIRED. 477 00:28:11,824 --> 00:28:14,293 ‫AND I JUST-- ‫I REMEMBER BEING SO TIRED. 478 00:28:17,129 --> 00:28:19,465 ‫IF IT WAS ME, I'M SORRY. 479 00:28:20,867 --> 00:28:22,401 ‫I'M SO SORRY. 480 00:28:30,142 --> 00:28:33,780 ‫Bay: ‫SO WE ALL GO OUT ‫TO THIS JAZZ CLUB 481 00:28:33,813 --> 00:28:36,715 ‫AND IT GOES ‫FROM A FAMILY REUNION 482 00:28:36,749 --> 00:28:38,985 ‫TO LIKE A TOTAL MELTDOWN ‫IN THREE SECONDS. 483 00:28:39,018 --> 00:28:43,990 ‫APPARENTLY ‫I AM THE SPAWN ‫OF NOT ONE HOTHEAD, 484 00:28:44,023 --> 00:28:46,458 ‫BUT TWO. 485 00:28:46,492 --> 00:28:48,928 ‫- YOU'RE UP. ‫- WHAT CAN I GET ‫ FOR YOU, MY MAN? 486 00:28:48,961 --> 00:28:52,098 ‫ALL RIGHT, ‫OR RED CHILE SAUCE?TILLO 487 00:28:52,131 --> 00:28:56,435 ‫TOMATILLO OR CHILE, MAN? ‫WHAT'S IT GONNA BE, ‫GREEN OR RED? 488 00:28:56,468 --> 00:28:59,171 ‫HEY, GREEN OR RED? ‫WHAT'S IT GONNA BE? ‫I GOT A LINE HERE. 489 00:28:59,205 --> 00:29:00,840 ‫YOU GUYS ARE HUNGRY, ‫AREN'T YOU? 490 00:29:00,873 --> 00:29:03,242 ‫YOU KNOW, HE'LL JUST ‫TAKE THE GREEN. 491 00:29:03,275 --> 00:29:06,478 ‫GREAT, GREEN. THERE WE GO. ‫HERE YOU GO, MY MAN. ‫APPRECIATE IT. $4. 492 00:29:06,512 --> 00:29:08,014 ‫THERE WE GO. 493 00:29:11,150 --> 00:29:13,219 ‫MORE CHIPS, MORE CHIPS. ‫ COME ON, LET'S GO. 494 00:29:13,252 --> 00:29:15,187 ‫WHAT CAN I GET ‫ FOR YOU, MY MAN? 495 00:29:15,221 --> 00:29:18,891 ‫- WHAT'S UP, EASTWESTFEST? ‫- WHOO-HOO! 496 00:29:20,226 --> 00:29:22,028 ‫ALL RIGHT, ‫ THANKS FOR COMING OUT, GUYS! 497 00:29:22,061 --> 00:29:24,396 ‫WE ARE FREE BOOZE. 498 00:29:24,430 --> 00:29:27,433 ‫- FREE BOOZE! ‫- WHOO! 499 00:29:27,466 --> 00:29:29,869 ‫- YEAH, IT'S THE NAME ‫ OF OUR BAND. ‫- ( booing ) 500 00:29:29,902 --> 00:29:32,238 ‫KINDA FUNNY. 501 00:29:32,271 --> 00:29:33,806 ‫( nervous laughter ) ‫OKAY. 502 00:29:33,840 --> 00:29:35,474 ‫OH, HEY HEY! 503 00:29:36,976 --> 00:29:39,745 ‫NO NO, WE'VE GOT ‫A GREAT SET FOR YOU GUYS. 504 00:29:39,778 --> 00:29:41,914 ‫WE'VE GOT A GREAT SET. ‫LET'S GET IT GOING. 505 00:29:41,948 --> 00:29:45,484 ‫- ( crowd chanting ) ‫ WE WANT BEER! WE WANT BEER! ‫- ( rock music playing ) 506 00:29:56,162 --> 00:30:00,799 ‫* WHAT COLD, IN SPITE ‫ OF ACHINGS * 507 00:30:02,334 --> 00:30:05,271 ‫* I WOULDN'T ‫KNOW YOU NOW * 508 00:30:05,304 --> 00:30:08,107 ‫* ANYWAY 509 00:30:08,140 --> 00:30:13,012 ‫* THERE'S NOTHING LEFT ‫TO KEEP BREAKING * 510 00:30:14,881 --> 00:30:18,350 ‫* WE HAD A LIFE TOGETHER 511 00:30:18,384 --> 00:30:21,187 ‫* WE MADE ‫A BIG MISTAKE, OH! * 512 00:30:25,892 --> 00:30:27,994 ‫HI. 513 00:30:32,531 --> 00:30:34,901 ‫OH, SORRY, BOWL. 514 00:30:34,934 --> 00:30:36,335 ‫SORRY. 515 00:30:40,139 --> 00:30:41,807 ‫KATHRYN? 516 00:30:41,840 --> 00:30:45,878 ‫I WENT TO MEET ‫THAT NURSE BRIZIA TODAY. 517 00:30:45,912 --> 00:30:48,047 ‫WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? ‫WE'RE GOING TO GO SEE HER ‫ON MONDAY. 518 00:30:48,080 --> 00:30:51,850 ‫I KNOW. ‫I'M SORRY, I-- ‫JUST I WENT-- 519 00:30:51,884 --> 00:30:53,886 ‫WAIT A SECOND. ‫YOU WENT AND SAW HER? 520 00:30:53,920 --> 00:30:56,122 ‫WITHOUT ME? ‫YOU HID THIS FROM ME? 521 00:30:56,155 --> 00:30:58,524 ‫I WANTED TO MEET HER MYSELF ‫AND MAKE UP MY OWN MIND. 522 00:30:58,557 --> 00:31:00,559 ‫YOU KNOW SOMETIMES YOU ‫RAILROAD ME, JOHN. 523 00:31:02,194 --> 00:31:04,897 ‫I RAILROAD YOU? 524 00:31:13,239 --> 00:31:15,874 ‫I DON'T-- ‫I DON'T MEAN TO. 525 00:31:17,009 --> 00:31:19,245 ‫I KNOW. 526 00:31:19,278 --> 00:31:22,648 ‫I NEED TO LEARN HOW ‫TO SPEAK UP FOR MYSELF. 527 00:31:25,384 --> 00:31:27,319 ‫SO WHAT HAPPENED? 528 00:31:27,353 --> 00:31:29,121 ‫SHE'S TELLING THE TRUTH. 529 00:31:29,155 --> 00:31:31,958 ‫- SHE REMEMBERS US. ‫- THIS IS GREAT. 530 00:31:31,991 --> 00:31:33,325 ‫NO-- WELL, MAYBE, BUT-- 531 00:31:33,359 --> 00:31:35,627 ‫I GUESS I WAS HOPING ‫THAT SHE WAS LYING, 532 00:31:35,661 --> 00:31:38,998 ‫AND THAT WE WOULD FIND OUT ‫THAT ANGELO HAD BRIBED HER. 533 00:31:39,031 --> 00:31:40,933 ‫WHY? 534 00:31:40,967 --> 00:31:42,568 ‫( sighs ) 535 00:31:42,601 --> 00:31:46,038 ‫YOU KNOW, ‫WHEN WE FOUND OUT ABOUT ‫THE GIRLS BEING SWITCHED 536 00:31:46,072 --> 00:31:49,041 ‫I WAS NEVER AS ANGRY ‫AS YOU, YOU KNOW THAT. 537 00:31:49,075 --> 00:31:52,578 ‫AND I THINK IT'S BECAUSE ‫I JUST THOUGHT THAT IT WAS 538 00:31:52,611 --> 00:31:55,914 ‫MEANT TO BE. 539 00:31:55,948 --> 00:31:57,984 ‫THAT IT WAS... 540 00:31:58,017 --> 00:32:01,287 ‫GOD'S PLAN OR SOMETHING. ‫TO BRING US TO BAY... 541 00:32:03,055 --> 00:32:06,458 ‫TO MAKE US ALL STRONGER ‫OR SOMETHING. 542 00:32:09,996 --> 00:32:12,164 ‫BUT IT WAS ‫NONE OF THOSE THINGS. 543 00:32:12,198 --> 00:32:16,102 ‫IT WAS JUST A BIG HOSPITAL ‫TRYING TO SAVE A LITTLE MONEY. 544 00:32:17,936 --> 00:32:20,339 ‫I KNOW. 545 00:32:20,372 --> 00:32:23,976 ‫THOSE SONS OF BITCHES. 546 00:32:29,448 --> 00:32:33,185 ‫THE GOOD NEWS IS THAT ‫THE PEOPLE WHO STAYED 547 00:32:33,219 --> 00:32:36,989 ‫ARE YOUR HARDCORE FANS. 548 00:32:37,023 --> 00:32:38,624 ‫HEY, I KNOW YOU! 549 00:32:38,657 --> 00:32:40,959 ‫YOU'RE THE DRUMMER ‫FROM THAT BAND THAT SUCKED! 550 00:32:40,993 --> 00:32:42,561 ‫HEY, BUDDY, I WAS ‫PROMISED A DRINK! 551 00:32:42,594 --> 00:32:46,398 ‫WHOA, HE IS DEAF, YOU MORON. ‫LEAVE HIM ALONE. 552 00:32:46,432 --> 00:32:48,634 ‫SERIOUSLY? 553 00:33:02,081 --> 00:33:04,183 ‫I SAID YOU WERE DEAF. 554 00:33:29,041 --> 00:33:31,210 ‫YOU BAILED AFTER ‫LIKE TWO SECONDS. ‫WERE WE THAT BAD? 555 00:33:38,084 --> 00:33:41,120 ‫SO WHAT'S THE DEAL? ‫I THOUGHT EDWARD HAD ‫A THING FOR YOU. 556 00:33:42,388 --> 00:33:44,723 ‫EMMETT. ‫WHATEVER. 557 00:33:48,127 --> 00:33:51,063 ‫HE'S WITH BAY NOW. ‫HE'S HAPPY. 558 00:33:52,064 --> 00:33:53,599 ‫UH-HUH. 559 00:33:53,632 --> 00:33:55,767 ‫SO YOU'RE OUT HERE 560 00:33:55,801 --> 00:33:58,170 ‫STARING OUT INTO THE WATER ‫ALL ALONE 561 00:33:58,204 --> 00:34:00,539 ‫BECAUSE YOU'RE SO HAPPY ‫HE'S HAPPY? 562 00:34:04,643 --> 00:34:07,246 ‫I GOT A COUPLE ‫OTHER THINGS GOING ON. 563 00:34:10,349 --> 00:34:12,651 ‫I'M LISTENING. 564 00:34:12,684 --> 00:34:14,620 ‫IT'S OKAY. 565 00:34:16,622 --> 00:34:18,457 ‫WHAT, NO SMART COMMENT? 566 00:34:18,490 --> 00:34:21,093 ‫YOU GOT A SHOULDER ‫FOR ME TO LEAN ON. 567 00:34:21,127 --> 00:34:24,029 ‫OR ABS ‫OR SOME OTHER BODY PART? 568 00:34:24,062 --> 00:34:26,365 ‫I REALLY AM LISTENING. 569 00:34:32,671 --> 00:34:36,308 ‫YOU KNOW HOW ‫THERE ARE SOME PEOPLE ‫THAT LOVE YOU SO MUCH 570 00:34:36,342 --> 00:34:40,112 ‫EVERY TIME YOU THINK ‫ABOUT THEM, YOU GET HAPPY? 571 00:34:40,146 --> 00:34:41,813 ‫AND THEN THERE ARE OTHERS 572 00:34:41,847 --> 00:34:45,117 ‫THAT EVEN THE TINIEST ‫REMINDER BRINGS YOU DOWN? 573 00:34:46,685 --> 00:34:51,056 ‫THAT'S MY DAD. ‫I HATE EVEN THINKING ‫ABOUT HIM. 574 00:34:51,089 --> 00:34:53,292 ‫AND HE JUST ‫MOVED BACK HERE, RIGHT? 575 00:34:57,229 --> 00:35:00,266 ‫I HATE BAY FOR WANTING ‫TO GET TO KNOW HIM. 576 00:35:00,299 --> 00:35:03,802 ‫I HATE MY PARENTS ‫FOR NOT BEING ABLE ‫TO STOP IT. 577 00:35:03,835 --> 00:35:06,238 ‫AND I HATE 578 00:35:06,272 --> 00:35:09,708 ‫MORE THAN ANYTHING ‫THAT I CAN'T EVEN TALK ‫TO THE ONE PERSON 579 00:35:09,741 --> 00:35:13,645 ‫THAT I WOULD NORMALLY ‫TALK TO ABOUT ALL THIS ‫BECAUSE BAY TOOK HIM. 580 00:35:15,747 --> 00:35:19,385 ‫SO I'M JUST SITTING ON ‫THIS BEAUTIFUL DOCK 581 00:35:19,418 --> 00:35:24,122 ‫ON THIS BEAUTIFUL DAY ‫HATING THE ENTIRE WORLD. 582 00:35:32,831 --> 00:35:35,434 ‫AREN'T YOU GLAD YOU ASKED? 583 00:35:37,169 --> 00:35:39,505 ‫YEAH, I AM. 584 00:35:42,708 --> 00:35:45,344 ‫I WISH I COULD ‫JUST TURN MY BRAIN OFF ‫FOR A SECOND. 585 00:35:45,377 --> 00:35:46,612 ‫YOU KNOW, JUST-- 586 00:35:52,150 --> 00:35:54,253 ‫CAN I SEE YOUR HEARING AIDS? 587 00:35:54,286 --> 00:35:57,589 ‫- WHAT? ‫- CAN YOU JUST TAKE THEM OUT? 588 00:35:57,623 --> 00:36:00,692 ‫OKAY, BUT IT DOESN'T ‫TURN OFF MY BRAIN, 589 00:36:00,726 --> 00:36:02,661 ‫ONLY MY EARS. 590 00:36:06,798 --> 00:36:09,167 ‫( gasps ) 591 00:36:09,201 --> 00:36:12,304 ‫( shrieks ) ‫WILKE, I'M GONNA KILL YOU! 592 00:36:12,338 --> 00:36:14,406 ‫- DID IT WORK? ‫- I CAN'T HEAR YOU. 593 00:36:14,440 --> 00:36:17,409 ‫- ( shouts ) DID IT WORK? ‫- GET IN HERE NOW! 594 00:36:17,443 --> 00:36:19,378 ‫ALL RIGHT, I'M COMING. 595 00:36:29,488 --> 00:36:31,690 ‫WHAT WOULD HAVE HAPPENED ‫IF I COULDN'T SWIM?! 596 00:36:31,723 --> 00:36:33,692 ‫WELL, I GUESS ‫I'D HAVE TO SAVE YOU. 597 00:36:33,725 --> 00:36:36,395 ‫( shouts, laughing ) 598 00:36:49,875 --> 00:36:52,544 ‫I'M SORRY, OKAY? 599 00:36:53,712 --> 00:36:56,448 ‫I WAS SCARED AND I ‫DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 600 00:37:07,359 --> 00:37:10,529 ‫OKAY, WHICH PART BOTHERS YOU? ‫THE HEARING OR THE GIRL? 601 00:37:12,964 --> 00:37:15,934 ‫YOU MAY HAVE HAD THIS ‫HAPPEN BEFORE, 602 00:37:15,967 --> 00:37:18,304 ‫BUT I HAVEN'T. 603 00:37:18,337 --> 00:37:20,772 ‫AND YOU CANNOT GET MAD AT ME ‫FOR NOT KNOWING WHAT TO DO! 604 00:37:23,809 --> 00:37:26,312 ‫BUT AS A SALES HOOK ‫IT'S OKAY? 605 00:37:28,580 --> 00:37:32,318 ‫YOU DIDN'T CARE WHEN WILKE ‫SOLD YOU GUYS AS THE BAND ‫WITH THE DEAF DRUMMER. 606 00:37:34,520 --> 00:37:37,456 ‫SO HOW AM I SUPPOSED ‫TO KNOW THE RULES? 607 00:37:44,763 --> 00:37:47,366 ‫I WILL. 608 00:37:51,937 --> 00:37:56,007 ‫OKAY, I HAVE ‫ANOTHER QUESTION. 609 00:37:56,041 --> 00:37:58,009 ‫THE TAMALES? 610 00:37:59,945 --> 00:38:02,280 ‫I KNOW THAT YOU WERE MAD 611 00:38:02,314 --> 00:38:05,517 ‫THAT I ORDERED FOR YOU, ‫BUT I WAS JUST TRYING TO HELP. 612 00:38:05,551 --> 00:38:08,754 ‫AND WHY IS THAT NOT OKAY-- ‫TO HELP? 613 00:38:08,787 --> 00:38:10,322 ‫EXCUSE ME. 614 00:38:19,565 --> 00:38:22,901 ‫POINTING AND TEXTING ‫AND GESTURING 615 00:38:22,934 --> 00:38:25,471 ‫IS HOW I CONNECT ‫TO THE WORLD. 616 00:38:26,472 --> 00:38:28,474 ‫SO THAT GUY HAD TO STOP 617 00:38:28,507 --> 00:38:32,411 ‫AND FIGURE OUT HOW ‫ TO ENGAGE WITH ME ‫ WITHOUT TALKING. 618 00:38:32,444 --> 00:38:34,580 ‫SO WHAT? ‫HE'LL SURVIVE. 619 00:38:36,047 --> 00:38:39,284 ‫IF HE'S UNCOMFORTABLE WITH ME, ‫THAT'S HIS PROBLEM. 620 00:38:39,317 --> 00:38:41,052 ‫BUT MOST PEOPLE AREN'T. 621 00:38:41,086 --> 00:38:42,954 ‫THEY FIGURE IT OUT. 622 00:38:45,424 --> 00:38:47,058 ‫I'M DIFFERENT. 623 00:38:47,092 --> 00:38:49,561 ‫IT'S OKAY. 624 00:38:56,735 --> 00:38:59,471 ‫OKAY. 625 00:39:21,026 --> 00:39:23,529 ‫I WISH WE DIDN'T ‫NEED DAPHNE. 626 00:39:46,418 --> 00:39:49,120 ‫( people laughing ) 627 00:39:59,998 --> 00:40:01,867 ‫NOT REALLY. 628 00:40:01,900 --> 00:40:04,703 ‫WILKE'S MAKING ‫FART JOKES 629 00:40:04,736 --> 00:40:06,738 ‫AND THERE'S ‫SOME DRUNK GIRLS 630 00:40:06,772 --> 00:40:09,475 ‫OVER THERE. ‫THEY'RE BEING IDIOTS. 631 00:40:15,447 --> 00:40:17,683 ‫WHAT DO YOU MEAN? 632 00:40:28,994 --> 00:40:31,497 ‫YEAH. 633 00:40:31,530 --> 00:40:33,532 ‫IT ACTUALLY DOES. 634 00:40:49,147 --> 00:40:50,949 ‫WHO WERE YOU ‫TALKING TO? 635 00:40:50,982 --> 00:40:53,752 ‫UM, JUST A CLIENT. ‫SHE WANTED TO RESCHEDULE. 636 00:40:53,785 --> 00:40:56,655 ‫YOU WERE ON ‫FOR A LONG TIME. ‫I KNOCKED. 637 00:40:56,688 --> 00:40:58,957 ‫YEAH, UM, 638 00:40:58,990 --> 00:41:02,628 ‫SHE JUST KEPT GOING ON ‫AND ON ABOUT HER BOYFRIEND. 639 00:41:08,500 --> 00:41:10,536 ‫IT WAS LOUISE. 640 00:41:10,569 --> 00:41:12,838 ‫I JUST WANTED TO TALK ‫THROUGH SOME THINGS. 641 00:41:12,871 --> 00:41:15,707 ‫HE'S HERE 48 HOURS ‫AND YOU'RE ON THE PHONE ‫WITH YOUR SPONSOR. 642 00:41:15,741 --> 00:41:18,209 ‫- IT'S NOT A BIG DEAL. ‫- AND WHAT DID SHE SAY? 643 00:41:18,243 --> 00:41:20,646 ‫MOM, I REALLY DON'T WANT ‫TO GET INTO THIS RIGHT NOW. 644 00:41:20,679 --> 00:41:23,782 ‫I KNOW WHAT SHE SAID. ‫YOU'RE SUPPOSED TO ASK YOURSELF 645 00:41:23,815 --> 00:41:28,086 ‫"IS THIS SITUATION GOING ‫TO TAKE ME CLOSER OR FARTHER ‫AWAY FROM A DRINK?" 646 00:41:28,119 --> 00:41:30,622 ‫AND WHEN WE'RE TALKING ‫ABOUT YOU AND ANGELO-- 647 00:41:30,656 --> 00:41:32,223 ‫THAT WAS A LONG TIME AGO. 648 00:41:32,257 --> 00:41:34,926 ‫BECAUSE YOU'VE GOT TWO GIRLS ‫TO THINK ABOUT NOW. 649 00:41:34,960 --> 00:41:39,631 ‫I AM NOT GONNA START ‫DRINKING AGAIN. 650 00:41:41,232 --> 00:41:43,602 ‫OKAY? 651 00:41:50,542 --> 00:41:54,045 ‫HEY, UM, SO 652 00:41:54,079 --> 00:41:56,514 ‫HOW DID IT GO ‫WITH ANGELO AND MY MOM? 653 00:41:56,548 --> 00:41:59,184 ‫IT WAS INCREDIBLY WEIRD. 654 00:41:59,217 --> 00:42:01,052 ‫WHAT DO YOU MEAN? 655 00:42:02,988 --> 00:42:07,926 ‫OKAY, SO THIS IS WHAT LIFE ‫WOULD'VE BEEN LIKE, 656 00:42:07,959 --> 00:42:10,195 ‫BUT NOT REALLY, 657 00:42:10,228 --> 00:42:13,064 ‫'CAUSE EVERYTHING JUST GOT ‫TOTALLY SCREWED UP 658 00:42:13,098 --> 00:42:17,268 ‫ANDWILL NEVER REALLY KNOW. ‫AND NO MATTER HOW HARD WE TRY, 659 00:42:17,302 --> 00:42:20,739 ‫OR WHICH FAMILY WE ARE IN, ‫IT STILL FEELS 660 00:42:20,772 --> 00:42:23,508 ‫LIKE ALL SCREWY. 661 00:42:23,541 --> 00:42:25,844 ‫OR AT LEAST ‫IT DOES FOR ME. 662 00:42:27,045 --> 00:42:29,581 ‫DID YOU GET ‫ANY OF THAT AT ALL? 663 00:42:31,116 --> 00:42:32,618 ‫YEAH. 664 00:42:32,651 --> 00:42:34,185 ‫I GOT IT. 665 00:42:35,587 --> 00:42:37,122 ‫* WISH ON A STAR 666 00:42:39,625 --> 00:42:42,027 ‫* A MILLION LIGHT YEARS... 667 00:42:42,060 --> 00:42:43,561 ‫GOOD NIGHT. 668 00:42:43,595 --> 00:42:46,798 ‫- * THAT'S HOW FAR YOU ARE... ‫- GOOD NIGHT. 669 00:42:46,832 --> 00:42:49,801 ‫* IF I HAD INVENTED ‫ A TIME MACHINE * 670 00:42:49,835 --> 00:42:52,170 ‫* I'D CHANGE EVERYTHING 671 00:42:52,203 --> 00:42:55,707 ‫* I'D MAKE ALL ‫ THE BROKEN THINGS BEAUTIFUL * 672 00:42:55,741 --> 00:42:59,010 ‫* ESPECIALLY THE WAY 673 00:42:59,044 --> 00:43:01,747 ‫* WE LEFT IT 674 00:43:01,780 --> 00:43:04,549 ‫* IF ONLY WE COULD GO BACK 675 00:43:04,582 --> 00:43:06,985 ‫* MAYBE WE COULD CHANGE IT 676 00:43:07,018 --> 00:43:09,054 ‫* FIX A SINGLE MISTAKE 677 00:43:09,087 --> 00:43:11,222 ‫* MAYBE THAT WOULD ‫ SAVE IT * 678 00:43:11,256 --> 00:43:13,959 ‫* WHEN ALL IS ‫ SAID AND DONE. * 54795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.