Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,570
♪ ♪
2
00:00:24,410 --> 00:00:28,430
RANSOM:
First officer's log,
stardate 59482.3
3
00:00:28,520 --> 00:00:30,200
The Cerritos
is holding position
4
00:00:30,200 --> 00:00:31,700
near the Veraflex nebula,
5
00:00:31,700 --> 00:00:34,040
where, for the last two weeks,
we have been hosting
6
00:00:34,040 --> 00:00:35,960
peace talks
between its inhabitants,
7
00:00:35,960 --> 00:00:37,880
the Orbs and the Cubes,
8
00:00:37,880 --> 00:00:41,000
both photonic species
made of pure energy.
9
00:00:41,720 --> 00:00:43,340
The Orbs and the Cubes
have been at war
10
00:00:43,370 --> 00:00:46,010
since their home nebulas
collided over a century ago.
11
00:00:47,750 --> 00:00:49,670
CUBE:
Aah! Watch where
you're going, ball.
12
00:00:49,700 --> 00:00:52,490
ORB:
You wish you had curves
like this, you pointy freak.
13
00:00:52,520 --> 00:00:54,920
CUBE:
Why don't you go shove yourself
in a circumscribed cylinder?
14
00:00:55,700 --> 00:00:56,180
-ORB: How dare you?
-Hey, hey.
15
00:00:56,840 --> 00:00:57,860
RANSOM:
Brokering peace will require
16
00:00:57,890 --> 00:00:59,830
-some complex diplomacy.
-(clattering)
17
00:01:00,190 --> 00:01:01,480
And that's not the only problem
18
00:01:01,480 --> 00:01:02,710
I have to deal with today.
19
00:01:02,740 --> 00:01:05,410
Almost... (grunts) ...got it!
20
00:01:05,440 --> 00:01:07,120
Who said I couldn't
stack 100 pieces
21
00:01:07,120 --> 00:01:09,400
of circular furniture
onto a single sled?
22
00:01:09,430 --> 00:01:10,270
-RANSOM: I did.
-(yelps)
23
00:01:10,390 --> 00:01:12,850
And it wasn't a challenge,
it was an order.
24
00:01:12,880 --> 00:01:15,550
Don't worry.
I inverted the weight threshold.
25
00:01:15,550 --> 00:01:17,890
This bad boy could hold
a freakin' neutron star.
26
00:01:18,400 --> 00:01:18,970
-(exclaims) Aah!
-Aah!
27
00:01:23,800 --> 00:01:25,690
(chuckles) We're gonna
laugh about this later.
28
00:01:28,305 --> 00:01:30,474
♪ ♪
29
00:01:47,691 --> 00:01:49,860
♪ ♪
30
00:02:24,161 --> 00:02:26,263
♪ ♪
31
00:02:37,310 --> 00:02:40,250
FREEMAN:
I had no idea photonic beings
could be so petty.
32
00:02:40,280 --> 00:02:43,250
Now the Orbs are complaining
about all the edges.
33
00:02:43,280 --> 00:02:44,870
Now, how the hell am I supposed
to get rid of edges?
34
00:02:44,960 --> 00:02:47,120
You have any idea how many edges
are on a starship?
35
00:02:47,150 --> 00:02:47,810
That is it.
36
00:02:47,810 --> 00:02:49,220
I am done with that new ensign.
37
00:02:49,220 --> 00:02:51,620
She disregards my orders,
breaks everything she touches
38
00:02:51,620 --> 00:02:54,620
and-and I think she's stealing
my kettlebells to mess with me.
39
00:02:54,620 --> 00:02:56,470
I can't make gains
without my bells!
40
00:02:56,500 --> 00:02:59,350
Whoa, how do I not know this
obviously very cool person?
41
00:02:59,380 --> 00:03:00,070
-Yoink.
-Wha...
42
00:03:00,280 --> 00:03:02,950
Ensign Olly has just transferred
from the Reseda
43
00:03:02,980 --> 00:03:04,780
due to some sort of
electrical fire
44
00:03:04,780 --> 00:03:06,970
and problems with
her commanding officers.
45
00:03:07,000 --> 00:03:08,830
Damn. And that whole crew
is reformed Maquis,
46
00:03:08,860 --> 00:03:09,970
they're nasty.
47
00:03:10,000 --> 00:03:11,710
Whoa, she's a demigod?!
48
00:03:11,740 --> 00:03:15,100
That's not Starfleet
terminology, but yes.
49
00:03:15,130 --> 00:03:17,350
Olly's the descendant
of the psychokinetic being
50
00:03:17,350 --> 00:03:19,000
that presented itself as Zeus.
51
00:03:19,030 --> 00:03:21,520
Didn't Kirk kick their asses?
I-I thought they all went off
52
00:03:21,520 --> 00:03:23,650
and became "one with the wind"
or whatever.
53
00:03:23,650 --> 00:03:27,670
Before that, they were prone
to... congregating with mortals.
54
00:03:27,700 --> 00:03:28,690
Ha! Been there.
55
00:03:28,720 --> 00:03:30,940
Damn, this girl keeps
getting cooler by the second.
56
00:03:31,150 --> 00:03:33,130
(groans) I can't chance
any more disruptions
57
00:03:33,130 --> 00:03:35,110
with the Orbs and Cubes
on board.
58
00:03:35,110 --> 00:03:37,270
Commander, notify
Admiral Vassery
59
00:03:37,270 --> 00:03:39,670
that Ensign Olly will be
leaving the Cerritos.
60
00:03:39,970 --> 00:03:41,230
W-Wait, hold up. To go where?
61
00:03:41,260 --> 00:03:43,570
She's been removed
from six other ships.
62
00:03:43,570 --> 00:03:46,240
I assume this was her
last chance at Starfleet.
63
00:03:46,260 --> 00:03:48,760
Uh, people can change
if you let them. I'm proof.
64
00:03:48,790 --> 00:03:50,320
You just grabbed my PADD
65
00:03:50,350 --> 00:03:52,510
to access information
above your clearance.
66
00:03:52,540 --> 00:03:54,990
Come on, Mom,
let me help her out.
67
00:03:55,410 --> 00:03:56,850
Eh, she makes a good point.
68
00:03:56,850 --> 00:03:58,950
Sometimes the most
destructive ensigns
69
00:03:58,950 --> 00:04:00,690
just need someone
to believe in them.
70
00:04:01,440 --> 00:04:02,070
(sighs) Fine.
71
00:04:02,070 --> 00:04:05,040
But if she so much
as sneezes at a Cube
72
00:04:05,040 --> 00:04:07,320
or an Orb, she'll be
"one with the wind"
73
00:04:07,320 --> 00:04:08,520
just like her pawpaw.
74
00:04:08,550 --> 00:04:11,940
Don't worry, Mom, Olly's gonna
be Cerritos material in no time.
75
00:04:12,240 --> 00:04:12,540
-Whoa!
-(crash)
76
00:04:13,800 --> 00:04:15,390
Ha, ha.
Starting now.
77
00:04:15,420 --> 00:04:16,709
Aah!
Hey, sled coming through!
78
00:04:17,820 --> 00:04:20,880
-I mean now, starting now.
-OLLY: Get out of the way!
79
00:04:24,000 --> 00:04:24,420
Huh.
80
00:04:25,374 --> 00:04:26,442
(gasps, grunts)
81
00:04:26,460 --> 00:04:27,960
I'll tell you, engineering feels
82
00:04:27,960 --> 00:04:30,330
more like catering whenever
photonics are on board.
83
00:04:30,330 --> 00:04:32,130
Those little fellas
gobble up power cells
84
00:04:32,130 --> 00:04:34,560
faster than you put away
chile rellenos.
85
00:04:34,710 --> 00:04:36,960
Ah, you know, I have
the computer omit the spice.
86
00:04:37,020 --> 00:04:38,730
You mind if I grab
the power cell from your PADD
87
00:04:38,730 --> 00:04:41,310
since you're always using
that alt universe one anyway?
88
00:04:41,340 --> 00:04:42,510
Alt universe? (laughs)
89
00:04:42,750 --> 00:04:45,420
Good joke. We got a real
Ronald B. Moore over here.
90
00:04:45,420 --> 00:04:46,890
Working on your stand-up, huh?
91
00:04:46,890 --> 00:04:48,150
Huh? W-What are you
talking about?
92
00:04:48,150 --> 00:04:50,250
I'm talking about the PADD
you stole from Beard Boimler
93
00:04:50,280 --> 00:04:51,580
on the parallel Cerritos.
94
00:04:51,580 --> 00:04:54,610
I could tell because
the bevel is 3.7% deeper.
95
00:04:54,640 --> 00:04:56,290
-Also it's red.
-Oh, yeah.
96
00:04:56,320 --> 00:04:58,240
Dang it. I was trying
to keep it a secret.
97
00:04:58,270 --> 00:05:00,130
No secrets from roomies. Sorry.
98
00:05:00,160 --> 00:05:01,720
Why are you so into
that thing, anyway?
99
00:05:01,750 --> 00:05:04,660
You saw that other Boimler--
so cool and successful.
100
00:05:04,690 --> 00:05:06,910
He was acting captain
three times.
101
00:05:06,910 --> 00:05:09,730
If I copy him, then maybe
I can be cool, too.
102
00:05:09,760 --> 00:05:12,640
Okay, sure, or you could
just be yourself.
103
00:05:12,670 --> 00:05:15,130
Yes, exactly.
Myself from another dimension.
104
00:05:15,160 --> 00:05:17,110
-No, what I mean is...
-When the Orb and Cube
peace talks happened
105
00:05:17,110 --> 00:05:20,680
in his universe, Beard Boimler
and Dr. T'Ana became pals.
106
00:05:20,680 --> 00:05:22,810
She even gave him
a nickname: Flip!
107
00:05:22,840 --> 00:05:25,150
She did?
Dang, he is a cooler Boimler.
108
00:05:25,180 --> 00:05:27,430
Or maybe alt T'Ana
is less crusty and mean?
109
00:05:27,430 --> 00:05:28,780
I got to get a nickname
from the doc
110
00:05:28,780 --> 00:05:30,460
before the Cubes and Orbs
make peace.
111
00:05:30,490 --> 00:05:32,290
Does Doc even know
your regular name?
112
00:05:32,320 --> 00:05:34,120
Unclear, but alt T'Ana
invited Flip
113
00:05:34,120 --> 00:05:36,010
to her exclusive
bridge crew book club.
114
00:05:36,010 --> 00:05:37,180
That's the endgame.
115
00:05:37,210 --> 00:05:39,160
What does a book club
have to do with captaining?
116
00:05:39,190 --> 00:05:40,360
Apparently everything!
117
00:05:40,360 --> 00:05:42,340
This is not a good idea.
118
00:05:43,496 --> 00:05:45,665
(indistinct chatter)
119
00:05:47,050 --> 00:05:48,730
Hmm. Looks like the first thing
Olly needs to learn
120
00:05:48,730 --> 00:05:50,670
-is how to be on time.
-T'LYN: Mariner.
121
00:05:50,700 --> 00:05:52,050
You are in your old bunk.
122
00:05:52,080 --> 00:05:54,780
The human susceptibility
to nostalgia is puzzling.
123
00:05:54,870 --> 00:05:56,550
Nah. Ensign Olly and I
have to entertain
124
00:05:56,550 --> 00:05:59,340
one of the diplomats' kids while
his dad argues about borders.
125
00:05:59,340 --> 00:06:01,140
I assume she would have
been removed from duty
126
00:06:01,140 --> 00:06:02,790
after the turbolift incident.
127
00:06:02,790 --> 00:06:04,440
Or the replicator incident.
128
00:06:04,470 --> 00:06:06,750
-Or the phaser incident.
-OLLY: Out of my way, blue guy.
129
00:06:06,780 --> 00:06:08,850
Same for you, guy-looking guy.
130
00:06:08,880 --> 00:06:11,550
Ensign, you were supposed
to be here 30 minutes ago.
131
00:06:11,580 --> 00:06:13,380
I was testing
this mini tractor beam
132
00:06:13,380 --> 00:06:14,940
and I must have
lost track of time.
133
00:06:16,032 --> 00:06:17,100
(gasps)
134
00:06:17,100 --> 00:06:18,870
You appear to have
solved the unit's
135
00:06:18,870 --> 00:06:20,370
compression stability problems.
136
00:06:20,400 --> 00:06:23,130
Yep. So now I can stack crates
without having to move.
137
00:06:23,460 --> 00:06:23,670
-Aah!
-(grunts)
138
00:06:25,056 --> 00:06:26,157
(groans)
139
00:06:26,160 --> 00:06:28,260
That power surge
requires investigation.
140
00:06:28,260 --> 00:06:29,640
It's a work in progress.
141
00:06:29,670 --> 00:06:31,680
I love to see someone
work so hard at being lazy.
142
00:06:31,710 --> 00:06:33,810
I used to be an engineer,
but apparently
143
00:06:33,810 --> 00:06:36,360
I was a "hazard"
to the officers around me.
144
00:06:36,360 --> 00:06:38,430
That's right, you try
to think outside the box
145
00:06:38,430 --> 00:06:40,170
and they try
to push you back in.
146
00:06:40,200 --> 00:06:43,230
Yeah! Exactly.
Are you sure you're Starfleet?
147
00:06:43,230 --> 00:06:46,410
Usually. Come on, we're late
picking up our teenage Cube.
148
00:06:49,130 --> 00:06:49,610
So, you know how
149
00:06:49,610 --> 00:06:51,410
there are all these
photonic diplomats on board?
150
00:06:51,440 --> 00:06:52,370
They're hard to miss.
151
00:06:52,400 --> 00:06:54,440
One of the lead Cubes' kids
is acting up,
152
00:06:54,470 --> 00:06:55,700
locked themselves
in their quarters.
153
00:06:55,730 --> 00:06:58,160
We're supposed to get it out
and show it a good time.
154
00:06:58,190 --> 00:06:59,420
We're babysitting? Ugh!
155
00:06:59,900 --> 00:07:01,400
-That sucks.
-Yeah.
156
00:07:01,430 --> 00:07:05,030
Starfleet's kind of a "one for
me, nine for them" type deal.
157
00:07:08,300 --> 00:07:09,290
Quadralon?
Can we come in?
158
00:07:09,320 --> 00:07:11,420
Computer,
override door controls.
159
00:07:11,450 --> 00:07:13,460
Authorization Mariner 53.
160
00:07:13,940 --> 00:07:15,650
Hey, sorry to bust in, but...
161
00:07:15,680 --> 00:07:16,520
What the hell?
162
00:07:17,870 --> 00:07:19,280
(scoffs)
He trashed the place.
163
00:07:21,473 --> 00:07:22,608
(gasps)
164
00:07:26,930 --> 00:07:29,300
Scans say this
is photonic residue.
165
00:07:29,330 --> 00:07:30,740
You don't have to be
Dixon Hill to see
166
00:07:30,740 --> 00:07:32,480
that some bad (bleep)
went down in here.
167
00:07:32,660 --> 00:07:35,510
I'm sure there's a logical
explanation for all of this.
168
00:07:35,540 --> 00:07:38,900
Uh, yeah, logically, some
nasty-ass Orb murdered the Cube.
169
00:07:38,900 --> 00:07:41,030
Or-- twist--
a Cube murdered the Cube
170
00:07:41,030 --> 00:07:42,770
but the Cube was an Orb
in disguise!
171
00:07:42,800 --> 00:07:45,790
Maybe Quadralon
just had an energy cold
172
00:07:45,790 --> 00:07:47,200
and sneezed on the walls.
173
00:07:47,230 --> 00:07:48,910
Scans couldn't locate him,
Captain.
174
00:07:48,910 --> 00:07:51,250
Rajik, when he fell
in the chasm.
175
00:07:51,280 --> 00:07:54,400
Oh, foul play could
destroy these negotiations.
176
00:07:54,430 --> 00:07:56,170
Wasn't Quadralon spending
all their time in here
177
00:07:56,380 --> 00:07:57,400
vidscreening with friends?
178
00:07:57,430 --> 00:07:59,890
Apparently, they think
corporeal ships are boring.
179
00:07:59,890 --> 00:08:02,320
So, where's the vidscreen
they were using?
180
00:08:02,350 --> 00:08:04,240
SHAXS: She's right.
It's missing.
181
00:08:05,470 --> 00:08:07,270
Hey, crazy theory: maybe
the Cube-murdering Orb took it.
182
00:08:07,300 --> 00:08:09,670
No accusations
until we have proof, Ensign.
183
00:08:09,970 --> 00:08:11,230
Ugh, it's obvious.
184
00:08:11,260 --> 00:08:12,970
My team will search
for the computer.
185
00:08:13,000 --> 00:08:14,650
No.
I can't have Security
186
00:08:14,650 --> 00:08:16,570
running around
raising suspicions.
187
00:08:16,570 --> 00:08:18,910
How about us? Mariner and I
are low status enough
188
00:08:18,910 --> 00:08:19,930
to fly under the radar.
189
00:08:19,960 --> 00:08:21,820
I-I wouldn't call myself
"low status."
190
00:08:21,820 --> 00:08:23,500
But, yeah, uh,
she might be right.
191
00:08:23,530 --> 00:08:24,910
-Uh, I...
-RANSOM (on comm):
Ransom to Freeman.
192
00:08:25,330 --> 00:08:27,580
-(groans) Go ahead.
-We could use you
in the conference room.
193
00:08:27,580 --> 00:08:29,380
The Cubes have an issue
with article ten.
194
00:08:29,410 --> 00:08:31,450
They don't like that
the ten has a zero.
195
00:08:31,450 --> 00:08:33,429
-It's too round.
-On my way.
196
00:08:34,330 --> 00:08:37,210
(sighs) Okay, you two can
investigate our missing Cube,
197
00:08:37,210 --> 00:08:39,100
but don't make a scene.
198
00:08:39,100 --> 00:08:40,330
-We won't.
-We might not.
199
00:08:41,049 --> 00:08:41,980
Kidding.
200
00:08:47,740 --> 00:08:49,130
Oh, if we get some
Ferengi blood,
201
00:08:49,130 --> 00:08:50,900
we'll have an entire rainbow.
202
00:08:50,930 --> 00:08:52,340
Yeah, a rainbow of death.
203
00:08:52,370 --> 00:08:54,050
This stuff's
riddled with viruses.
204
00:08:55,070 --> 00:08:56,690
Okay, for the last time,
Lieutenant,
205
00:08:56,720 --> 00:08:59,300
a paper cut
isn't a medical emergency.
206
00:08:59,330 --> 00:09:01,460
Oh, you know, I just, uh,
flipped on down here
207
00:09:01,460 --> 00:09:02,570
to see if I could shadow you.
208
00:09:02,600 --> 00:09:05,330
I've always wanted to learn,
uh, medical stuff.
209
00:09:05,330 --> 00:09:06,230
No. (bleep) off.
210
00:09:06,770 --> 00:09:08,930
-Well, we tried.
-If she doesn't call me Flip,
211
00:09:08,930 --> 00:09:10,400
I'll never get in good
with the bridge crew.
212
00:09:10,430 --> 00:09:12,170
What about Shaxs?
You're in the bear pack.
213
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
He doesn't have a book club.
214
00:09:13,460 --> 00:09:16,010
I'm sure flipping
through this medical book
215
00:09:16,010 --> 00:09:16,760
will be insightful.
216
00:09:16,790 --> 00:09:19,280
Love to flip each page
217
00:09:19,280 --> 00:09:20,480
to see what knowledge
awaits me.
218
00:09:20,510 --> 00:09:22,100
That book is 300 years old.
219
00:09:22,100 --> 00:09:25,010
It was a gag gift because of
how (bleep) stupid it is.
220
00:09:25,010 --> 00:09:27,800
I think you mean how
flipping stupid it is.
221
00:09:27,830 --> 00:09:29,090
What's wrong with Boimler?
222
00:09:29,150 --> 00:09:30,560
Eh, just the usual stuff.
223
00:09:30,590 --> 00:09:32,060
If you say "flip" one more time
224
00:09:32,060 --> 00:09:34,100
I'm gonna bite your
(bleep) nose off!
225
00:09:34,130 --> 00:09:35,480
Oh, point taken.
226
00:09:35,510 --> 00:09:38,000
Um I guess it's time
for me to leave...
227
00:09:38,030 --> 00:09:39,560
like this. Aah!
228
00:09:39,920 --> 00:09:40,550
Oh, medicine! Aah!
229
00:09:42,650 --> 00:09:44,152
(whimpers)
230
00:09:44,260 --> 00:09:44,860
Nice going, (bleep)-o.
231
00:09:45,340 --> 00:09:46,570
You just hyposprayed yourself
232
00:09:46,570 --> 00:09:47,800
with untested anesthetic.
233
00:09:47,830 --> 00:09:49,420
No, I'm good.
Let's go hang out
234
00:09:49,420 --> 00:09:51,190
and get to know each other.
235
00:09:52,390 --> 00:09:55,390
Finding Quadralon's computer
could lead us to his attacker.
236
00:09:56,140 --> 00:09:58,240
Hmm, I'm picking up
a faint signature.
237
00:09:58,330 --> 00:10:00,550
ORB:
I can't believe
we have to share equipment
238
00:10:00,550 --> 00:10:01,630
with these savages.
239
00:10:01,660 --> 00:10:03,010
CUBE:
Why are you even working out,
240
00:10:03,010 --> 00:10:03,940
you two-dimensional (bleep)?
241
00:10:04,300 --> 00:10:05,680
ORB:
I'm 3D as hell!
242
00:10:07,060 --> 00:10:09,190
Aah! Don't look at me.
I'm not glowing.
243
00:10:09,220 --> 00:10:10,630
Oh, is that like
being naked?
244
00:10:10,660 --> 00:10:12,640
-Yes!
-You look great.
245
00:10:12,640 --> 00:10:14,620
Somebody doesn't skip
radius day.
246
00:10:14,650 --> 00:10:15,820
This is a waste of time.
247
00:10:15,820 --> 00:10:17,710
We should be searching
the Orbs' quarters.
248
00:10:17,740 --> 00:10:18,520
Huh, looks like
249
00:10:18,520 --> 00:10:19,990
the missing computer
is nearby.
250
00:10:20,470 --> 00:10:22,510
So, what's it like
being a demigod?
251
00:10:22,540 --> 00:10:23,860
Got any cool powers?
252
00:10:23,890 --> 00:10:25,330
Who told you I was a demigod?
253
00:10:25,360 --> 00:10:28,000
It was in your file.
Also the leaf headband thingy.
254
00:10:28,000 --> 00:10:30,550
Not really a style us mortals
are known for rocking.
255
00:10:30,730 --> 00:10:33,220
(sighs)
It's called a laurel.
It doesn't come off.
256
00:10:33,220 --> 00:10:35,800
It's a bioluminescent construct
I inherited
257
00:10:35,800 --> 00:10:37,510
from my stupid ancestors.
258
00:10:37,720 --> 00:10:39,130
I'm just making conversation.
259
00:10:39,130 --> 00:10:40,520
I get a lot of questions
about it.
260
00:10:40,520 --> 00:10:42,770
And no, I don't
have any magic powers.
261
00:10:42,770 --> 00:10:44,360
I'm normal, like you.
262
00:10:44,390 --> 00:10:47,150
Well, I mean, I know if anybody
would call me normal.
263
00:10:47,180 --> 00:10:49,070
Whoa! Check this out.
264
00:10:49,070 --> 00:10:51,530
That naked creep's
got anti-Cube propaganda.
265
00:10:51,560 --> 00:10:54,200
"Time to shave those edges off
once and for all"?
266
00:10:54,200 --> 00:10:56,060
I mean, come on. Case closed.
267
00:10:56,090 --> 00:10:57,830
Yeah, this is pretty bad.
268
00:10:57,860 --> 00:11:01,250
Okay, let's feel out this Orb.
But I do the talking.
269
00:11:01,280 --> 00:11:02,600
Of course.
270
00:11:03,140 --> 00:11:05,030
Spill it, circle!
We're onto you.
271
00:11:05,240 --> 00:11:07,670
-ORB: Spill what?
-Stand down, Ensign.
272
00:11:07,910 --> 00:11:10,430
-Ugh.
-Rondus, I want to
apologize for the intrusion.
273
00:11:10,430 --> 00:11:12,140
You witnessed me
at my dullest.
274
00:11:12,170 --> 00:11:14,030
Do you know
how humiliating that is?
275
00:11:14,060 --> 00:11:16,640
I do not, no. I am not...
I don't understand that.
276
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
But I think we can
make it up to you.
277
00:11:18,230 --> 00:11:19,490
Olly, the bribe.
278
00:11:20,811 --> 00:11:22,579
(gasps)
279
00:11:22,910 --> 00:11:24,440
Mmm.
Sweet potential energy.
280
00:11:24,470 --> 00:11:27,530
I bet you're looking forward to
getting this treaty signed, huh?
281
00:11:27,560 --> 00:11:30,680
I am blessed to be part
of such a historic occasion.
282
00:11:30,680 --> 00:11:32,510
Even though you're dealing
with the Cubes? (scoffs)
283
00:11:32,600 --> 00:11:35,480
Look, it's just me,
but I've always found them
284
00:11:35,480 --> 00:11:36,620
to be too pointy.
285
00:11:36,650 --> 00:11:38,020
ORB:
They are stupid-looking,
286
00:11:38,020 --> 00:11:39,940
the way they just kind of
float there. (laughs)
287
00:11:40,540 --> 00:11:42,160
(laughs) Yeah, totally.
288
00:11:42,190 --> 00:11:43,690
Sounds like
you really hate them.
289
00:11:43,690 --> 00:11:45,820
No. The Cubes are weird,
but I support
290
00:11:45,820 --> 00:11:46,930
-an end to hostilities.
-(grunts) (bleep)
291
00:11:47,830 --> 00:11:50,290
We saw your anti-Cube rants,
murderer!
292
00:11:50,290 --> 00:11:52,420
-Ridorbulous!
-All right, hey, tone it down,
293
00:11:52,450 --> 00:11:53,830
like, a million notches.
294
00:11:53,830 --> 00:11:56,230
I planned on destroying
that propaganda
295
00:11:56,230 --> 00:11:57,850
in a display of solidarity.
296
00:11:57,880 --> 00:12:00,130
Yeah, right.
You couldn't square the thought
297
00:12:00,130 --> 00:12:02,020
-of making peace,
so you iced a Cube.
-(grunting)
298
00:12:02,890 --> 00:12:04,630
You have got to chill.
299
00:12:04,630 --> 00:12:06,880
This is exactly what we didn't
want to have happen.
300
00:12:07,300 --> 00:12:09,040
(sighs) You're gonna kick me
off the ship, aren't you?
301
00:12:09,070 --> 00:12:11,410
No. No, I'm not. I get it.
302
00:12:11,410 --> 00:12:13,660
You just... You want justice.
I've been there.
303
00:12:13,750 --> 00:12:14,980
-All you need is...
-(gasps)
304
00:12:16,150 --> 00:12:17,290
-Hey!
-Come back here!
305
00:12:17,560 --> 00:12:18,310
Stop right there!
306
00:12:20,230 --> 00:12:22,090
I can't believe
I botched that so hard.
307
00:12:22,090 --> 00:12:23,890
All that flip practicing
was so easy
308
00:12:23,890 --> 00:12:24,880
with the gravity turned down.
309
00:12:24,910 --> 00:12:25,750
Does this have anything to do
310
00:12:25,750 --> 00:12:26,860
with that alt universe PADD
311
00:12:26,860 --> 00:12:28,060
you're always secretly reading?
312
00:12:28,060 --> 00:12:29,410
-You know about it, too?
-Yeah.
313
00:12:29,410 --> 00:12:30,850
It has a way wider bevel.
314
00:12:30,850 --> 00:12:32,860
-It's red!
-Oh, yeah.
315
00:12:33,130 --> 00:12:35,080
(sighs) Look, I'm trying
to trick Dr. T into
316
00:12:35,080 --> 00:12:36,360
inviting me to her book club.
317
00:12:36,390 --> 00:12:38,640
Okay, so, just be yourself.
318
00:12:38,670 --> 00:12:39,900
That's what I said.
319
00:12:40,230 --> 00:12:41,010
Aw, twins! (chuckles)
320
00:12:41,670 --> 00:12:43,560
Didn't you learn this with
the whole Hawai'i thing?
321
00:12:43,590 --> 00:12:44,670
Yeah, but this is different.
322
00:12:44,670 --> 00:12:46,200
Beard Boimler is me.
323
00:12:46,230 --> 00:12:48,330
Listen to how casually
she talks to him.
324
00:12:48,330 --> 00:12:49,830
T'ANA:
Hey, (bleep) lips,
whenever you're done
325
00:12:50,100 --> 00:12:51,780
(bleep) yourself up the (bleep),
hit me back.
326
00:12:51,810 --> 00:12:53,750
Till then, (bleep) you!
Ha, ha.
327
00:12:54,360 --> 00:12:56,310
-Colorful.
-It's how she shows respect.
328
00:12:56,340 --> 00:12:58,740
Oh, wow, she gets
way spicier with friends.
329
00:12:58,920 --> 00:13:01,170
(gasps) That's why I need
to speak her language.
330
00:13:01,200 --> 00:13:02,940
-Caitian?
-Cursing.
331
00:13:03,000 --> 00:13:04,830
Yeah, I don't think
it's gonna be as easy as that.
332
00:13:04,860 --> 00:13:06,090
Hey, Dr. T'Ana.
333
00:13:06,090 --> 00:13:07,680
-What do you want?
-(bleep) nothing.
334
00:13:07,680 --> 00:13:08,760
What's crappenin' with you,
(bleep) (bleep)?
335
00:13:09,529 --> 00:13:10,530
(all gasp)
336
00:13:10,530 --> 00:13:12,510
What did you just call me?
337
00:13:12,510 --> 00:13:13,560
(bleep) (bleep)
338
00:13:13,560 --> 00:13:15,120
Uh, you know,
'cause you're a (bleep).
339
00:13:15,510 --> 00:13:17,940
Oh, ha-ha, he's still loopy
from the hypospr...
340
00:13:17,970 --> 00:13:19,440
I should split your face in half
341
00:13:19,440 --> 00:13:21,210
for talking to me like that,
you little twerp!
342
00:13:21,480 --> 00:13:22,560
Uh, why aren't you swearing?
343
00:13:22,590 --> 00:13:23,760
How about this?!
(caterwauling)
344
00:13:24,930 --> 00:13:25,530
-(screaming)
-(bleep) (bleep) You little...
345
00:13:27,528 --> 00:13:28,796
(bleep) your face in!
346
00:13:29,310 --> 00:13:30,090
-Guys, I may...
-(bleep) (bleep) (screeches)
347
00:13:30,710 --> 00:13:33,270
(bleep) piece of (bleep),
I will (bleep) you up,
348
00:13:33,300 --> 00:13:34,490
and I will (bleep) (bleep)
and your (bleep)!
349
00:13:35,960 --> 00:13:36,770
(panting)
350
00:13:36,830 --> 00:13:38,210
Stop it. Get back here.
351
00:13:39,830 --> 00:13:40,310
Uh-oh.
352
00:13:40,340 --> 00:13:42,040
I assure you, Sexagus,
353
00:13:42,050 --> 00:13:43,700
we're doing everything
in our power
354
00:13:43,700 --> 00:13:44,900
to find Quadralon.
355
00:13:44,930 --> 00:13:47,510
How long has my Cubelet
been missing?
356
00:13:48,200 --> 00:13:49,910
They're accusing us of murder!
357
00:13:50,150 --> 00:13:52,760
(stammers) No one
is suggesting that any Orb
358
00:13:52,760 --> 00:13:54,080
murdered any Cube.
359
00:13:54,110 --> 00:13:55,700
The one with the leaf hat did.
360
00:13:56,690 --> 00:13:58,340
It's not a leaf hat,
it's a laurel.
361
00:13:58,340 --> 00:14:00,350
And all I'm saying
is somebody murdered a Cube
362
00:14:00,350 --> 00:14:01,700
-and it wasn't one of us.
-(indistinct chatter)
363
00:14:02,930 --> 00:14:05,660
Ignore the ensign.
Please stay calm.
364
00:14:05,690 --> 00:14:08,180
Hey, now that everyone knows,
we can more easily search
365
00:14:08,180 --> 00:14:09,740
for that melted computer.
366
00:14:09,740 --> 00:14:10,490
(indistinct chatter)
367
00:14:10,490 --> 00:14:13,820
SPHERONIUS:
And where within these
accusations do you account for
368
00:14:13,820 --> 00:14:16,820
the disappearance
of my Orblet, Radiara?
369
00:14:16,850 --> 00:14:18,140
Your kid is missing, too?
370
00:14:18,170 --> 00:14:20,870
-Perhaps they are the murderers.
-How dare you!
371
00:14:20,990 --> 00:14:24,230
Uh, maybe Quadralon
and Radiara got lost.
372
00:14:24,250 --> 00:14:26,690
At-at the same time.
Mysteriously.
373
00:14:26,690 --> 00:14:30,320
I am sick of these lying,
disgustingly rounded Orbs!
374
00:14:30,627 --> 00:14:32,796
-(shouts)
-(grunts)
375
00:14:33,970 --> 00:14:36,520
Aah, shape war!
376
00:14:41,137 --> 00:14:43,273
(screaming)
377
00:14:43,406 --> 00:14:44,908
(gasps)
378
00:14:57,670 --> 00:14:59,080
What are we doing back here?
379
00:14:59,110 --> 00:15:00,820
Searching for
the missing computer.
380
00:15:00,820 --> 00:15:02,890
There's a war breaking out.
We got to help.
381
00:15:02,920 --> 00:15:05,050
You'll do anything to stop me
from finding it, won't you?
382
00:15:05,080 --> 00:15:07,090
What does that mean?
Hey, that's my locker.
383
00:15:07,090 --> 00:15:08,440
-It's just full
of ancient robes and...
-(grunts)
384
00:15:11,140 --> 00:15:12,910
The computer!
385
00:15:13,210 --> 00:15:15,700
(gasps) The Orbs must have
planted it there.
386
00:15:15,730 --> 00:15:17,110
Then how'd you know
it was melted, Olly?
387
00:15:17,110 --> 00:15:18,910
You said it just a minute ago,
before we saw it.
388
00:15:18,910 --> 00:15:20,680
I know it's kind of worn out
to say there's
389
00:15:20,680 --> 00:15:21,760
a logical explanation...
390
00:15:21,790 --> 00:15:23,890
-Did you kill a kid?
-No! (sighs)
391
00:15:24,370 --> 00:15:26,530
I got to Quadralon's
quarters early
392
00:15:26,530 --> 00:15:28,300
'cause I thought
that's where we were meeting.
393
00:15:28,300 --> 00:15:29,800
I saw the crime scene
and panicked.
394
00:15:29,800 --> 00:15:31,010
I'm not exactly popular.
395
00:15:31,040 --> 00:15:32,660
Plus, with
the electrical damage,
396
00:15:32,660 --> 00:15:34,550
someone would
blame me and my powers.
397
00:15:34,550 --> 00:15:36,350
So I hid it, then ran to you.
398
00:15:36,380 --> 00:15:37,760
You told me
you didn't have powers.
399
00:15:37,790 --> 00:15:39,290
Of course I have powers.
(grunts)
400
00:15:40,610 --> 00:15:42,170
My grandfather was Zeus.
401
00:15:43,850 --> 00:15:45,110
My power just sucks.
402
00:15:47,360 --> 00:15:50,060
Ah, that's why you keep causing
all those electrical mishaps
403
00:15:50,060 --> 00:15:51,320
and getting kicked off ships.
404
00:15:51,350 --> 00:15:53,600
I didn't ask
for lightning bolts.
405
00:15:53,600 --> 00:15:57,200
I joined Starfleet
so I could fix and build stuff.
406
00:15:58,220 --> 00:16:00,800
(sighs) I hid my powers so
people wouldn't be scared of me,
407
00:16:00,800 --> 00:16:02,390
like a Q or something.
408
00:16:02,420 --> 00:16:05,150
Well, to be fair, Q's are more
annoying than scary. (sighs)
409
00:16:05,540 --> 00:16:07,970
I thought you wanted
to fight the system, like me.
410
00:16:07,970 --> 00:16:09,860
But you're your own person.
411
00:16:09,860 --> 00:16:11,360
I-I should have paid attention.
412
00:16:11,360 --> 00:16:13,550
And I shouldn't have
hidden the computer.
413
00:16:13,700 --> 00:16:15,530
We still have a mystery to solve
414
00:16:15,530 --> 00:16:17,480
-and a war to stop.
-How?
415
00:16:17,510 --> 00:16:20,450
-You might actually have to use
those crappy powers.
-What?
416
00:16:20,450 --> 00:16:23,030
Mariner, I don't want people
to know! Mariner!
417
00:16:23,520 --> 00:16:25,989
(shouting, screaming)
418
00:16:31,228 --> 00:16:32,462
(both yelp)
419
00:16:35,332 --> 00:16:36,766
(whimpers, grunts)
420
00:16:36,880 --> 00:16:38,440
-I'm here to help.
-Take cover, (bleep).
421
00:16:38,860 --> 00:16:40,420
This is way out of your league.
422
00:16:42,250 --> 00:16:43,270
This is your chance, all right?
423
00:16:43,270 --> 00:16:45,190
Just like we talked about.
Can you do this?
424
00:16:45,220 --> 00:16:48,490
-I don't know!
-Olly. I believe in you.
425
00:16:51,927 --> 00:16:54,263
(grunting)
426
00:16:58,780 --> 00:17:00,760
It's working!
You're doing great.
427
00:17:01,210 --> 00:17:02,230
(gasps) I'm doing it.
428
00:17:02,230 --> 00:17:04,000
I'm not useless!
(grunts)
429
00:17:05,079 --> 00:17:07,119
(distorted):
I took on too much power.
430
00:17:07,569 --> 00:17:08,890
-(gasps)
-Get back!
431
00:17:10,406 --> 00:17:12,074
(shouts)
432
00:17:12,241 --> 00:17:14,543
(screams, grunts)
433
00:17:14,643 --> 00:17:17,079
(grunts, groans)
434
00:17:17,079 --> 00:17:18,160
(regular voice):
Did I end the war?
435
00:17:18,190 --> 00:17:20,890
SEXAGUS:
Consider our alliance
terminated!
436
00:17:22,180 --> 00:17:24,160
SPHERONIUS:
Orbs, orbulate!
437
00:17:27,319 --> 00:17:29,600
RANSOM:
They're combining
into giant shapes, Captain.
438
00:17:29,930 --> 00:17:31,490
They could be turning
into anything.
439
00:17:31,760 --> 00:17:32,890
Oh, my God, they...
440
00:17:33,380 --> 00:17:35,420
You know what?
It-It's just a bigger orb
441
00:17:35,420 --> 00:17:36,530
and a bigger cube.
442
00:17:36,560 --> 00:17:38,180
They're not creative at all!
443
00:17:41,165 --> 00:17:42,933
(all grunting)
444
00:17:50,810 --> 00:17:53,180
-Ugh, this is all my fault!
-No, it's not.
445
00:17:53,210 --> 00:17:54,110
You did your best.
446
00:17:54,140 --> 00:17:56,600
No. I'm at my best
when I'm engineering,
447
00:17:56,600 --> 00:17:58,190
not trying to be a Zeus.
448
00:17:58,580 --> 00:18:02,570
-Wait! I'm so stupid.
-Stupid about what?
449
00:18:02,810 --> 00:18:02,876
-Olly!
-(groans)
450
00:18:08,189 --> 00:18:10,058
(crew members grunting)
451
00:18:11,090 --> 00:18:11,990
Status report.
452
00:18:12,020 --> 00:18:15,260
-Shields at 20% and falling.
-Reserve power's almost gone.
453
00:18:16,160 --> 00:18:17,600
Get off my bridge.
454
00:18:17,630 --> 00:18:19,040
Hey, I know Olly and I
(bleep) the bed,
455
00:18:19,040 --> 00:18:21,020
but we deserve a chance
to change the sheets.
456
00:18:21,440 --> 00:18:22,430
-Ugh.
-(scoffs) It's a metaphor.
457
00:18:22,460 --> 00:18:23,570
Yeah, a bad one.
458
00:18:23,570 --> 00:18:25,000
You've had enough chances.
459
00:18:25,000 --> 00:18:26,380
-Out, now.
-Wait.
460
00:18:26,410 --> 00:18:28,360
I can reconfigure
the ship's tractor beams
461
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
so that it'll work
on a photonic signature.
462
00:18:30,190 --> 00:18:31,510
Tractor beams
are for tractoring.
463
00:18:31,840 --> 00:18:33,880
I can direct
an electromagnetic field
464
00:18:33,880 --> 00:18:35,050
into the nacelles.
465
00:18:35,050 --> 00:18:36,820
Which would weaken the photonics
466
00:18:36,820 --> 00:18:39,250
and charge our shields
at the same time.
467
00:18:39,580 --> 00:18:40,840
(stammers)
Are you saying that'll work?
468
00:18:41,515 --> 00:18:42,549
(all grunting)
469
00:18:42,910 --> 00:18:44,980
-It has to.
-Make it so.
470
00:18:56,290 --> 00:18:59,290
ORBICULUS:
What angled trickery is this?
471
00:18:59,320 --> 00:19:02,320
OMEGACUBE:
It's not us.
We're being affected, too.
472
00:19:08,029 --> 00:19:09,964
(Orbs and Cubes clamoring)
473
00:19:11,560 --> 00:19:14,020
SEXAGUS: We don't need energy
to defeat you.
474
00:19:14,050 --> 00:19:16,240
SPHERONIUS:
Prepare to be bounced upon.
475
00:19:17,440 --> 00:19:18,640
QUADRALON:
What's going on here?
476
00:19:18,741 --> 00:19:20,209
(all gasp)
477
00:19:20,320 --> 00:19:21,940
-Quadralon?
-Radiara?
478
00:19:22,290 --> 00:19:24,420
RADIARA:
Why isn't anybody glowing?
479
00:19:24,450 --> 00:19:25,800
SPHERONIUS:
We thought you were dead.
480
00:19:25,830 --> 00:19:27,720
QUADRALON:
Oh, uh... No.
481
00:19:27,750 --> 00:19:29,790
We've been... together.
482
00:19:29,820 --> 00:19:32,250
RADIARA:
Quadralon and I are in love.
483
00:19:32,250 --> 00:19:33,030
(all gasp)
484
00:19:33,030 --> 00:19:35,100
QUADRALON:
We knew you'd never condone
our union,
485
00:19:35,100 --> 00:19:36,570
even with the peace talks.
486
00:19:36,570 --> 00:19:38,040
RADIARA:
So we snuck off to a holodeck
487
00:19:38,040 --> 00:19:40,260
after totally wrecking
Quadralon's room.
488
00:19:40,290 --> 00:19:42,780
-He is an eager lover.
-Gross.
489
00:19:42,810 --> 00:19:44,790
Come on, clean up
after yourselves.
490
00:19:44,820 --> 00:19:47,130
QUADRALON:
Leaving a mess
is part of our kink.
491
00:19:47,400 --> 00:19:49,980
Ugh, we thought that was
evidence! I touched that!
492
00:19:50,130 --> 00:19:52,350
SPHERONIUS:
You have been intimate
with a cube?
493
00:19:52,380 --> 00:19:53,340
RADIARA:
Extremely.
494
00:19:53,370 --> 00:19:55,230
There's someone
we'd like for you to meet.
495
00:19:55,590 --> 00:19:57,450
SQUAARON: Hey, everybody.
Surprise! It's me.
496
00:19:57,558 --> 00:19:59,160
Whee! (laughs)
497
00:19:59,160 --> 00:20:01,440
RADIARA:
This is our child, SquAaron.
498
00:20:01,470 --> 00:20:03,150
It has far too much energy.
499
00:20:03,210 --> 00:20:04,290
SQUAARON:
Happy to be here. (laughs)
500
00:20:04,950 --> 00:20:07,470
SPHERONIUS:
SquAaron is... perfect.
501
00:20:07,500 --> 00:20:09,840
Who knew Orbs and Cubes
were capable
502
00:20:09,840 --> 00:20:11,370
of producing such beauty?
503
00:20:11,400 --> 00:20:13,140
SQUAARON:
I want juice.
Let's play hide-and-seek.
504
00:20:13,170 --> 00:20:14,490
Why does he
have such a big head?
505
00:20:14,520 --> 00:20:16,500
RADIARA:
Do not give him juice.
506
00:20:16,530 --> 00:20:18,960
SEXAGUS: Perhaps there's hope
for us after all.
507
00:20:18,990 --> 00:20:21,220
Let us return
to the negotiating table.
508
00:20:21,250 --> 00:20:23,410
SPHERONIUS:
Agreed. We will work together
509
00:20:23,410 --> 00:20:26,200
to forge the Treaty of SquAaron.
510
00:20:26,230 --> 00:20:26,980
-SQUAARON: That's me.
-(Orbs and Cubes cheering)
511
00:20:28,332 --> 00:20:30,201
(SquAaron grunts)
512
00:20:30,430 --> 00:20:32,050
QUADRALON:
Uh, what is this? What do I do?
513
00:20:32,080 --> 00:20:33,880
I've been a parent
for five minutes.
514
00:20:34,249 --> 00:20:36,618
♪ ♪
515
00:20:36,752 --> 00:20:38,620
(monitor beeping steadily)
516
00:20:49,990 --> 00:20:50,530
Ooh! Ah.
517
00:20:52,200 --> 00:20:54,870
(cheering, applause)
518
00:20:55,003 --> 00:20:55,938
(sighs)
519
00:20:56,050 --> 00:20:57,160
BOIMLER: Uh, what happened?
520
00:20:57,190 --> 00:20:59,260
-Did I have a lightning bolt
in my ass?
-Oh, yeah.
521
00:20:59,290 --> 00:21:02,500
And my report detailing
the extremely unique procedure
522
00:21:02,500 --> 00:21:04,750
to remove it will be legendary.
523
00:21:04,780 --> 00:21:08,080
Finally, I'll get some real
clout in the medical community.
524
00:21:08,110 --> 00:21:09,940
They'll probably name this
the T'Ana Procedure.
525
00:21:09,970 --> 00:21:11,950
Glad I could help.
I'm gonna go to my room
526
00:21:11,950 --> 00:21:13,180
and sleep for the rest
of the mission.
527
00:21:13,210 --> 00:21:15,030
-How long is it-- five years?
-No way, (bleep)-o.
528
00:21:15,400 --> 00:21:16,660
My book club's meeting tonight.
529
00:21:16,660 --> 00:21:18,430
-You got to swing by.
-Really?
530
00:21:18,510 --> 00:21:20,310
Just make sure to bring
a pillow to sit on.
531
00:21:20,340 --> 00:21:22,650
Those cheeks are gonna
be (bleep) for days.
532
00:21:22,650 --> 00:21:24,385
(laughing)
533
00:21:25,320 --> 00:21:27,060
Whoa, Doc really likes you.
534
00:21:27,090 --> 00:21:28,440
I can't believe
it actually worked.
535
00:21:28,470 --> 00:21:30,780
You got a nickname.
(bleep)-o!
536
00:21:30,810 --> 00:21:32,790
Yeah, and she said it
with such warmth.
537
00:21:32,820 --> 00:21:34,590
Staying true to yourself
is wrong.
538
00:21:34,620 --> 00:21:36,510
You got to copy someone better.
539
00:21:36,540 --> 00:21:38,340
No, that-that's not the lesson
to take from this.
540
00:21:38,370 --> 00:21:40,500
Billups has a biweekly
aquatic aerobics class.
541
00:21:40,500 --> 00:21:42,120
-No, no, no.
-I got to use that PADD
to get in.
542
00:21:42,300 --> 00:21:43,140
-Ooh, great idea.
-No, no, no, guys.
543
00:21:43,140 --> 00:21:45,780
-PADD pals are
gonna be unstoppable.
-You can't just
544
00:21:45,780 --> 00:21:47,970
-crib your personalities
from a stolen PADD.
-(laughing)
545
00:21:48,000 --> 00:21:49,740
-Yes, we can!
-Yeah!
546
00:21:51,210 --> 00:21:53,040
FREEMAN:
Despite my earlier misgivings,
547
00:21:53,040 --> 00:21:55,590
there's a place for you
on the Cerritos after all.
548
00:21:55,620 --> 00:21:57,540
I'm sorry for causing any doubt.
549
00:21:57,570 --> 00:21:59,910
Tomorrow, you'll be reassigned
to Engineering.
550
00:21:59,910 --> 00:22:01,770
It's clearly where you belong.
551
00:22:01,800 --> 00:22:03,780
You got a real eye
for power systems, Ensign.
552
00:22:03,810 --> 00:22:05,580
I'm happy to have you
join the team.
553
00:22:05,610 --> 00:22:07,920
I've never felt
so supported before.
554
00:22:08,340 --> 00:22:09,660
This is amazing.
555
00:22:09,690 --> 00:22:13,140
Thank Mariner. She saw it in you
when we couldn't.
556
00:22:13,230 --> 00:22:15,240
But first, you're spending
the night in the brig.
557
00:22:15,270 --> 00:22:17,540
What? But I saved everyone.
558
00:22:17,570 --> 00:22:19,790
Yeah, you also lied
and hid a bunch of evidence.
559
00:22:19,820 --> 00:22:23,090
Oh, come on. You're not really
putting me in the brig.
560
00:22:24,020 --> 00:22:26,060
I have rights!
This is tyranny!
561
00:22:26,090 --> 00:22:27,770
The bench is actually pretty
comfy in there.
562
00:22:27,800 --> 00:22:28,910
Don't act like we're friends.
563
00:22:28,910 --> 00:22:31,100
We are nothing alike.
And guess what?
564
00:22:31,100 --> 00:22:33,650
I love the brig.
This is my favorite place.
565
00:22:33,680 --> 00:22:36,440
Yeah, you're right.
We're totally different.
566
00:22:36,516 --> 00:22:38,552
(grunts, sighs)
567
00:22:38,720 --> 00:22:40,940
-What are you doing?
-I am keeping you company
568
00:22:40,940 --> 00:22:43,040
so we can get a chance
to know each other better.
569
00:22:43,070 --> 00:22:44,390
No. Leave me alone.
570
00:22:44,420 --> 00:22:46,970
Being Cerritos strong
means no more secrets.
571
00:22:46,970 --> 00:22:48,680
So, tell me about your gramps.
572
00:22:48,710 --> 00:22:50,030
Did he, uh, did he smite?
573
00:22:50,060 --> 00:22:51,710
OLLY:
This is my brig time, not yours.
574
00:22:51,740 --> 00:22:52,490
-MARINER: What about your mom?
575
00:22:52,490 --> 00:22:53,690
-OLLY: I don't want to open up!
576
00:22:53,690 --> 00:22:56,060
I'm a loner!
I keep personal stuff bottled up
577
00:22:56,060 --> 00:22:57,710
deep in the darkest parts
of my soul!
578
00:22:57,740 --> 00:22:58,760
-MARINER: Ooh,
have you met Medusa?
-OLLY: Ugh.
579
00:22:58,760 --> 00:23:00,470
MARINER:
Is she cool?
I feel like she'd like me.
580
00:23:00,500 --> 00:23:02,330
Now, do they all have names--
the snakes?
581
00:23:02,330 --> 00:23:04,430
Are they multiple snakes
or are they just one big snake
582
00:23:04,430 --> 00:23:05,240
-with a bunch of faces?
-(Olly shouts)
583
00:23:51,510 --> 00:23:54,090
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
584
00:23:59,685 --> 00:24:01,387
(man imitates weapons firing)
585
00:24:03,690 --> 00:24:04,170
Chirp.
44204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.