Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,437 --> 00:00:34,105
Major! Major Adams!
2
00:00:34,147 --> 00:00:35,708
Major Adams?
3
00:00:35,732 --> 00:00:38,069
Major! Major!
4
00:00:38,112 --> 00:00:41,115
I gotta find the Major. Why?
5
00:00:41,157 --> 00:00:42,742
I gotta find him, that's all.
6
00:00:42,786 --> 00:00:45,081
Tell me what's the matter
with you anyway!
7
00:00:45,122 --> 00:00:46,916
Bill... there's been a murder.
8
00:02:16,000 --> 00:02:17,376
Mason.
9
00:02:17,421 --> 00:02:18,982
Hey, Mason!
10
00:02:19,006 --> 00:02:20,716
Come on, wake up! Mason!
11
00:02:22,428 --> 00:02:24,305
Come on, you're movin'.
12
00:02:24,346 --> 00:02:26,265
Movin'? Where?
13
00:02:26,307 --> 00:02:28,058
You're goin' to the jail wagon.
14
00:02:28,137 --> 00:02:30,599
Jail wagon? Charged with murder.
15
00:02:30,641 --> 00:02:32,059
Come on.
16
00:02:39,963 --> 00:02:42,841
I always said that
Mason boy was no good.
17
00:02:42,909 --> 00:02:44,954
I always said that
if he never stopped,
18
00:02:44,995 --> 00:02:46,372
he'd kill somebody.
19
00:02:46,413 --> 00:02:48,192
You know I always said that.
20
00:02:48,216 --> 00:02:50,719
Yes, Mildred,
you always said it.
21
00:02:52,584 --> 00:02:55,087
What would Brad have
against a man like Ivers?
22
00:02:55,128 --> 00:02:57,881
Brad's got something
against everybody.
23
00:02:57,921 --> 00:02:59,465
If you ask me,
24
00:02:59,507 --> 00:03:01,467
hanging's too good for him.
25
00:03:01,509 --> 00:03:03,401
Suppose he didn't
do it, Mildred.
26
00:03:03,425 --> 00:03:04,802
Of course he did it.
27
00:03:04,843 --> 00:03:06,554
Who else would do
a thing like that?
28
00:03:06,596 --> 00:03:09,083
A fair fight between men
is one thing.
29
00:03:09,107 --> 00:03:11,526
But a killin' like this...
30
00:03:11,568 --> 00:03:14,072
Mr. Ivers gave me
a dollar once...
31
00:03:14,114 --> 00:03:15,717
just to help him
reload his wagon
32
00:03:15,741 --> 00:03:17,219
when the load shifted.
33
00:03:17,243 --> 00:03:19,787
He was a good man.
He always paid his way.
34
00:03:19,830 --> 00:03:22,000
What are we gonna
do about the killin', Pa?
35
00:03:22,042 --> 00:03:24,378
We can't hold up the train
for a murder trial.
36
00:03:24,418 --> 00:03:26,063
We're behind time now.
37
00:03:26,087 --> 00:03:28,368
First thing you know, we'll
be caught in snow country.
38
00:03:28,392 --> 00:03:30,144
No point in a trial anyway.
39
00:03:30,186 --> 00:03:31,896
Everybody knows who did it.
40
00:03:31,938 --> 00:03:34,106
Maybe there won't be no trial.
41
00:03:34,210 --> 00:03:36,922
I reckon we could talk to a few
folks and see if they want one.
42
00:03:36,964 --> 00:03:39,450
Murder?!
43
00:03:39,474 --> 00:03:42,310
Just think... it could've
been any one of us.
44
00:03:42,352 --> 00:03:44,668
When Carter got his
mind fixed on comin' west,
45
00:03:44,692 --> 00:03:48,363
I said, "Carter! All those rough
people? You think it's safe?"
46
00:03:48,472 --> 00:03:51,059
It isn't as though
you could choose your company.
47
00:03:51,101 --> 00:03:53,626
Do you know that Eileen
danced with that Brad Mason
48
00:03:53,650 --> 00:03:55,193
at the last square dance?
49
00:03:55,235 --> 00:03:56,736
She didn't!
50
00:03:56,778 --> 00:03:59,115
Bessie, what did you do?
51
00:03:59,189 --> 00:04:02,484
Well, I didn't know
he was a murderer then.
52
00:04:03,812 --> 00:04:06,458
Well, you don't know
that he's a murderer now.
53
00:04:06,482 --> 00:04:08,776
Eileen, he's been arrested.
54
00:04:08,820 --> 00:04:10,447
He's in the prison wagon
right now.
55
00:04:10,488 --> 00:04:12,676
But he hasn't been tried yet.
56
00:04:12,700 --> 00:04:14,786
Are you defending that murderer?
57
00:04:14,828 --> 00:04:17,163
Of course she isn't. She
doesn't know what she's saying.
58
00:04:17,205 --> 00:04:19,958
She's just a young, silly girl
without a brain in her head.
59
00:04:19,993 --> 00:04:21,829
I heard Brad Mason quarreling
60
00:04:21,871 --> 00:04:24,957
with poor Mr. Ivers
just the other night.
61
00:04:24,998 --> 00:04:26,624
And come to think of it,
62
00:04:26,666 --> 00:04:28,781
I'm not even sure he
didn't threaten him then.
63
00:04:28,805 --> 00:04:31,808
And when you come to
think about it a little bit longer,
64
00:04:31,850 --> 00:04:34,144
you'll be positive you heard
Brad threaten him, won't you?
65
00:04:34,213 --> 00:04:35,758
Eileen!
66
00:04:35,799 --> 00:04:38,927
And maybe after
a little bit more thought,
67
00:04:38,969 --> 00:04:42,139
you'll remember seeing
Brad actually attack him.
68
00:04:42,181 --> 00:04:44,961
What's the matter
with all of you?
69
00:04:44,985 --> 00:04:46,695
When I was a young woman,
70
00:04:46,737 --> 00:04:49,114
we had respect for our elders!
71
00:04:49,192 --> 00:04:51,671
What's going to happen
to the little Ivers boy?
72
00:04:51,695 --> 00:04:54,698
How are they ever gonna
tell him about his pa?
73
00:04:54,739 --> 00:04:57,811
MAJOR: David, you're gonna
move over to my wagon for a while.
74
00:04:57,835 --> 00:05:01,148
Your daddy's asked me to
take you on to San Francisco.
75
00:05:01,172 --> 00:05:02,882
We'll meet your mother there.
76
00:05:02,954 --> 00:05:04,414
Where's my daddy?
77
00:05:04,456 --> 00:05:06,084
Well...
78
00:05:06,125 --> 00:05:08,022
let me tell you, sonny.
79
00:05:08,046 --> 00:05:10,048
Sometimes...
80
00:05:10,090 --> 00:05:12,217
Sometimes our fathers
get called away.
81
00:05:12,258 --> 00:05:14,493
Was my daddy called away?
82
00:05:14,517 --> 00:05:16,662
Yeah, he was called away.
83
00:05:16,686 --> 00:05:18,855
He didn't tell me.
84
00:05:18,918 --> 00:05:21,004
You see, he didn't know, Davey.
85
00:05:21,046 --> 00:05:23,367
It happened kind of sudden like.
86
00:05:23,391 --> 00:05:25,851
Let's you and me go over and
get a hold of old Wooster, huh?
87
00:05:25,893 --> 00:05:27,436
See if he's got some cookies.
88
00:05:27,478 --> 00:05:28,963
With raisins?
89
00:05:28,987 --> 00:05:30,906
He'll have raisins in 'em
and every other thing.
90
00:05:30,947 --> 00:05:33,200
Come on.
91
00:05:49,759 --> 00:05:51,428
All right, cut it out, Mason.
92
00:05:51,470 --> 00:05:53,018
You've got the gun.
You can give the orders.
93
00:05:53,042 --> 00:05:54,669
And don't you forget it.
94
00:05:54,710 --> 00:05:56,438
You'd like to plug me
right now, wouldn't you?
95
00:05:56,462 --> 00:05:58,025
Might save a lot of
trouble for later on.
96
00:05:58,049 --> 00:06:00,093
Well, go ahead. Help yourself.
97
00:06:13,846 --> 00:06:16,515
Poor little fella.
He's all tuckered out.
98
00:06:16,557 --> 00:06:18,552
Fell asleep the minute
I put him down.
99
00:06:18,576 --> 00:06:20,830
This has always been one
of my favorite campsites, too.
100
00:06:20,871 --> 00:06:22,915
Desert sure is pretty
this time of year, ain't it?
101
00:06:22,978 --> 00:06:24,938
It's never gonna be
the same after this mess.
102
00:06:24,980 --> 00:06:27,400
Let's see. I think
we got there men here
103
00:06:27,442 --> 00:06:29,736
registered as lawyers.
104
00:06:29,779 --> 00:06:31,781
Alexander Drew...
105
00:06:31,823 --> 00:06:34,234
English barrister, retired.
106
00:06:34,258 --> 00:06:35,885
I thought you was
lookin' for lawyers.
107
00:06:35,927 --> 00:06:38,388
Charlie, a lawyer in England
108
00:06:38,464 --> 00:06:40,275
is called a barrister.
109
00:06:40,299 --> 00:06:42,278
What's the matter with them
people? Can't they speak English?
110
00:06:42,302 --> 00:06:43,970
Aw, stop tryin' to be funny.
111
00:06:44,045 --> 00:06:45,981
I wasn't tryin' to be funny.
112
00:06:46,005 --> 00:06:49,251
Then we've got Archibald McAdoo.
113
00:06:49,275 --> 00:06:51,319
And we've got Harley Green.
114
00:06:51,361 --> 00:06:53,780
And here's a professor of law...
115
00:06:53,887 --> 00:06:55,388
Mark Applewhite.
116
00:06:55,430 --> 00:06:57,350
Charlie, round up
those four fellas,
117
00:06:57,391 --> 00:07:00,102
and get 'em back here
as soon as you can.
118
00:07:00,140 --> 00:07:02,309
Here, keep pluckin'. I'll hurry.
119
00:07:02,351 --> 00:07:04,252
I thought you were
guardin' that Mason.
120
00:07:04,276 --> 00:07:05,820
I just got relieved.
121
00:07:05,862 --> 00:07:07,822
Pretty tough customer, isn't he?
122
00:07:07,862 --> 00:07:09,756
He won't win any popularity
contests, that's for sure.
123
00:07:09,780 --> 00:07:12,618
Charlie! Yeah, I'm goin'.
124
00:07:14,360 --> 00:07:16,195
You still figurin' on a trial?
125
00:07:16,237 --> 00:07:17,808
I am.
126
00:07:17,832 --> 00:07:19,459
I passed the Millers back there.
127
00:07:19,501 --> 00:07:21,021
They were talkin' about
riggin' a gallows.
128
00:07:21,045 --> 00:07:22,755
You can always
count on the Millers
129
00:07:22,826 --> 00:07:24,828
if there's any trouble
to be gotten into.
130
00:07:24,870 --> 00:07:26,681
And the help they were
gettin' from a lot of the people
131
00:07:26,705 --> 00:07:28,250
would really surprise you.
132
00:07:28,292 --> 00:07:29,919
The mood these folks are in,
133
00:07:29,961 --> 00:07:31,355
I don't think they'll
hold still for a trial.
134
00:07:31,379 --> 00:07:32,906
There's gonna be a trial.
135
00:07:32,930 --> 00:07:34,515
Not gonna be any
lynching on this train.
136
00:07:34,557 --> 00:07:36,267
Yeah, and yesterday
you would've said
137
00:07:36,309 --> 00:07:37,185
that there wouldn't
have been a murder.
138
00:07:37,227 --> 00:07:39,005
Bill...
139
00:07:39,029 --> 00:07:41,966
Brad Mason's gonna get
a fair trial by a jury.
140
00:07:41,990 --> 00:07:43,826
Anybody that tries to lynch him
141
00:07:43,935 --> 00:07:46,020
is gonna have to step
over my dead body.
142
00:07:46,062 --> 00:07:48,711
But we've got only three
guns you can count on...
143
00:07:48,735 --> 00:07:50,530
Charlie's, yours, and mine.
144
00:07:50,572 --> 00:07:52,574
It's over 200 miles
to the nearest law.
145
00:07:52,615 --> 00:07:55,743
You actually think you
can give Mason a fair trial?
146
00:07:55,782 --> 00:07:57,827
The day I can't...
147
00:07:57,868 --> 00:08:01,414
that's gonna be the day somebody
else takes over as wagon master.
148
00:08:03,162 --> 00:08:04,957
Well, we can
string him up with this.
149
00:08:04,999 --> 00:08:06,584
Come on, let's go.
150
00:08:39,322 --> 00:08:41,198
But, my dear Major Adams,
151
00:08:41,240 --> 00:08:43,452
do you have the right,
the authority,
152
00:08:43,494 --> 00:08:45,163
to conduct a trial out here?
153
00:08:45,204 --> 00:08:46,873
Sir Alexander...
154
00:08:46,914 --> 00:08:49,103
maybe you should've read
those articles you signed
155
00:08:49,127 --> 00:08:50,772
when you came on this train.
156
00:08:50,796 --> 00:08:52,608
Apparently you didn't read 'em,
157
00:08:52,632 --> 00:08:54,842
so I'll recite
part of 'em for you.
158
00:08:54,881 --> 00:08:57,635
I know 'em pretty good.
I wrote 'em.
159
00:08:58,965 --> 00:09:01,176
Under the Articles
of Transportation,
160
00:09:01,217 --> 00:09:03,428
the wagon master
has the same rights
161
00:09:03,469 --> 00:09:05,388
and the same responsibilities
162
00:09:05,430 --> 00:09:07,349
as the captain of a ship.
163
00:09:07,390 --> 00:09:09,976
Whenever the train finds
itself outside the jurisdiction
164
00:09:10,048 --> 00:09:12,051
of duly constituted authority,
165
00:09:12,093 --> 00:09:14,829
it is the law
that the wagon master
166
00:09:14,853 --> 00:09:17,981
shall set up rules governing
that train. Is that clear?
167
00:09:18,024 --> 00:09:19,443
Perfectly.
168
00:09:19,485 --> 00:09:22,154
All right, then. Bradley
Mason has a right
169
00:09:22,196 --> 00:09:24,448
to trial by a jury of his peers,
170
00:09:24,486 --> 00:09:27,198
the same as any other
man in any other community.
171
00:09:27,239 --> 00:09:29,283
Can't we wait until
Sacramento for that?
172
00:09:29,360 --> 00:09:31,654
Sacramento's a long way's off.
173
00:09:31,696 --> 00:09:34,471
Too long to keep a man under
guard and try to protect him.
174
00:09:34,495 --> 00:09:37,247
I'll undertake the
prosecution for you, if you like.
175
00:09:37,289 --> 00:09:38,666
Fine.
176
00:09:41,702 --> 00:09:44,371
I'm afraid I couldn't
undertake to defend Mason.
177
00:09:44,412 --> 00:09:46,497
Can't get along with him
for five minutes.
178
00:09:46,539 --> 00:09:48,477
We've almost come to blows
a half dozen times already.
179
00:09:48,501 --> 00:09:50,587
I wouldn't take
his case for $1,000.
180
00:09:50,629 --> 00:09:53,215
Last week, he got drunk
and stampeded my horses.
181
00:09:53,253 --> 00:09:55,422
Took the best part of the
night to round them up.
182
00:09:55,463 --> 00:09:58,328
Bradley Mason's
nothing but trouble.
183
00:09:58,352 --> 00:10:00,521
I wouldn't want to be the
one to stand up for Mason,
184
00:10:00,562 --> 00:10:02,290
with feeling running
the way it is against him.
185
00:10:02,314 --> 00:10:04,499
That's right. We might
get strung up with him.
186
00:10:04,523 --> 00:10:07,067
Just a goldarn minute.
187
00:10:07,109 --> 00:10:09,069
I thought you were men of law.
188
00:10:09,144 --> 00:10:11,038
I can hardly believe my ears.
189
00:10:11,062 --> 00:10:13,206
Don't you lawyers
stand for anything?
190
00:10:13,230 --> 00:10:16,442
It's pretty hard to stand for
a man like Bradley Mason.
191
00:10:16,483 --> 00:10:18,945
To kill someone like
Ivers in cold blood.
192
00:10:18,988 --> 00:10:20,573
That's my feelings exactly.
193
00:10:20,614 --> 00:10:23,200
Now, just hold on.
Maybe I missed something.
194
00:10:23,240 --> 00:10:25,284
Is this trial over?
Is the verdict in?
195
00:10:25,325 --> 00:10:26,619
No, of course not.
196
00:10:26,661 --> 00:10:27,871
Then how in the name of...
197
00:10:27,912 --> 00:10:29,223
Gentlemen, gentlemen...
198
00:10:29,247 --> 00:10:30,999
I must agree with Major Adams.
199
00:10:31,040 --> 00:10:33,168
You are speaking of
a guilty man.
200
00:10:33,207 --> 00:10:36,062
You men of law... pledged
and dedicated to justice...
201
00:10:36,086 --> 00:10:39,256
Have already judged
Bradley Mason guilty.
202
00:10:39,298 --> 00:10:40,883
Professor Applewhite,
203
00:10:40,924 --> 00:10:42,427
are you acquainted
with Bradley Mason?
204
00:10:42,469 --> 00:10:43,720
Yes, slightly.
205
00:10:43,760 --> 00:10:45,261
Do you like him?
Not particularly.
206
00:10:45,303 --> 00:10:46,763
He's young and brash
207
00:10:46,804 --> 00:10:48,556
and full of self-importance.
208
00:10:48,596 --> 00:10:50,408
But good heavens, you
can't hang a man for that.
209
00:10:50,432 --> 00:10:52,809
I've been listening
to you gentlemen,
210
00:10:52,851 --> 00:10:56,080
and I give you my word, I
wonder if I'm still in America.
211
00:10:56,104 --> 00:10:57,899
Ah, but this is not
America, Professor.
212
00:10:57,940 --> 00:10:59,250
This is wilderness.
213
00:10:59,274 --> 00:11:02,360
There, sir...
is where you are wrong.
214
00:11:02,402 --> 00:11:03,988
As Major Adams
has been telling us,
215
00:11:04,028 --> 00:11:05,571
wherever this caravan passes,
216
00:11:05,613 --> 00:11:07,156
wherever it rests,
217
00:11:07,198 --> 00:11:09,090
however deep in
the wilderness we go,
218
00:11:09,114 --> 00:11:11,092
there is America.
219
00:11:11,116 --> 00:11:14,412
We take our country
with us wherever we go.
220
00:11:14,452 --> 00:11:16,096
We also take our obligations
221
00:11:16,120 --> 00:11:18,749
and our consciences.
222
00:11:18,791 --> 00:11:22,085
We, sir, are a civilized people.
223
00:11:22,127 --> 00:11:23,670
Academically speaking,
224
00:11:23,709 --> 00:11:25,503
is murder civilized?
225
00:11:25,544 --> 00:11:27,297
Ah, nonsense. You know
better than that.
226
00:11:27,339 --> 00:11:29,758
Murder is a relic
of the barbarous sages.
227
00:11:29,802 --> 00:11:33,138
But we must deal with it
in a civilized manner.
228
00:11:33,177 --> 00:11:35,615
Where did you gentlemen
study law?
229
00:11:35,639 --> 00:11:37,682
Who were your teachers?
230
00:11:37,724 --> 00:11:40,143
Don't you know that
a lawyer's first duty
231
00:11:40,187 --> 00:11:42,899
is to uphold
the cause of justice?
232
00:11:42,941 --> 00:11:45,318
Justice for the guilty...
233
00:11:45,356 --> 00:11:46,982
justice for the innocent...
234
00:11:47,024 --> 00:11:50,821
and above all,
justice for the accused.
235
00:11:50,865 --> 00:11:52,909
For he is accused.
236
00:11:52,951 --> 00:11:55,620
And he stands alone.
237
00:11:55,662 --> 00:11:58,916
And his lawyer... is his life.
238
00:12:07,631 --> 00:12:10,509
I feel as if I have been
caught cheating in the finals.
239
00:12:10,555 --> 00:12:12,516
So do I.
240
00:12:12,558 --> 00:12:15,477
I guess Harley and I
had it coming to us.
241
00:12:19,063 --> 00:12:21,166
What's the matter
with people, Abby?
242
00:12:21,190 --> 00:12:23,734
Why are we so bloodthirsty?
243
00:12:23,774 --> 00:12:26,611
Why are we so prone to condemn?
244
00:12:26,653 --> 00:12:28,338
Look out there.
245
00:12:28,362 --> 00:12:30,030
They're building
a gallows already,
246
00:12:30,072 --> 00:12:31,991
hoping for a Roman holiday.
247
00:12:32,032 --> 00:12:34,160
You're a dedicated man.
248
00:12:34,202 --> 00:12:36,454
You think of law
in the finest sense.
249
00:12:36,496 --> 00:12:38,849
You can't expect everyone
to feel the way you feel.
250
00:12:38,873 --> 00:12:42,043
I do expect a lawyer
to know his obligations.
251
00:12:42,085 --> 00:12:44,853
If he doesn't, he has no
business practicing law.
252
00:12:44,877 --> 00:12:47,754
That poor boy has
no one to defend him.
253
00:12:47,796 --> 00:12:49,190
Will there be a trial?
254
00:12:49,214 --> 00:12:51,359
Oh, Adams says there will, yes.
255
00:12:51,383 --> 00:12:54,261
All the attorneys around
here want to be prosecutors.
256
00:12:54,302 --> 00:12:57,347
They're all forgetting
the very basic foundation
257
00:12:57,389 --> 00:12:59,364
of justice and law and order,
258
00:12:59,388 --> 00:13:01,032
that a man, innocent or guilty,
259
00:13:01,056 --> 00:13:02,975
is entitled to a defense.
260
00:13:03,017 --> 00:13:05,540
Mark, why can't you defend him?
261
00:13:05,564 --> 00:13:08,317
My dear, I'm a teacher,
262
00:13:08,358 --> 00:13:09,818
not a lawyer.
263
00:13:09,860 --> 00:13:12,113
Besides, it would be sheer
presumption on my part
264
00:13:12,155 --> 00:13:14,908
to attempt to take the life
of a man into my hands.
265
00:13:14,947 --> 00:13:16,908
You've been saying someone must.
266
00:13:16,949 --> 00:13:19,077
Besides, haven't you been
telling others how to do it
267
00:13:19,119 --> 00:13:20,704
all your life?
268
00:13:20,746 --> 00:13:22,080
Yeah. Telling is one thing.
269
00:13:22,122 --> 00:13:23,624
Doing is another.
270
00:13:23,665 --> 00:13:25,877
You said you wanted to
practice when you retired.
271
00:13:25,919 --> 00:13:28,421
Yes, but not criminal law.
272
00:13:28,462 --> 00:13:31,232
Now you're making excuses, Mark.
273
00:13:31,256 --> 00:13:34,135
Haven't you any
obligation in this matter?
274
00:13:43,437 --> 00:13:46,482
Are you coming to Mr. Ivers'
burying, Mrs. Applewhite?
275
00:13:46,523 --> 00:13:48,193
Oh, I hadn't thought of it.
276
00:13:48,237 --> 00:13:49,632
It's been weeks
since we've had one.
277
00:13:49,656 --> 00:13:51,282
Most everyone's going.
278
00:13:55,274 --> 00:13:57,361
I think I ought to
warn you, boy...
279
00:13:57,403 --> 00:13:59,513
I've never appeared
in court before.
280
00:13:59,537 --> 00:14:01,724
Well, what's the good in my
appearing? What chance have I got?
281
00:14:01,748 --> 00:14:03,918
Did you kill Ivers?
Does it matter?
282
00:14:03,988 --> 00:14:06,132
I'm gonna hang for it,
whether I killed him or not.
283
00:14:06,156 --> 00:14:07,968
I can tell you one thing.
284
00:14:07,992 --> 00:14:09,972
You're not going to get
very far with that attitude.
285
00:14:09,996 --> 00:14:12,541
If you came here to preach
to me, you can forget it.
286
00:14:12,582 --> 00:14:14,807
I came here to help you,
to offer you my services.
287
00:14:14,831 --> 00:14:16,976
Well, I don't want
your services.
288
00:14:17,000 --> 00:14:18,571
Very well.
289
00:14:18,595 --> 00:14:20,347
Very well.
290
00:14:20,389 --> 00:14:23,615
Oh, if you should
change your mind,
291
00:14:23,639 --> 00:14:26,142
I'll be glad to do what I can.
292
00:14:28,510 --> 00:14:30,554
Fight for your life, boy.
293
00:14:30,595 --> 00:14:32,139
Fight for it.
294
00:14:32,180 --> 00:14:34,085
Don't let anybody
take it away from you
295
00:14:34,109 --> 00:14:35,819
without fighting for it.
296
00:15:11,179 --> 00:15:13,056
Murderer! Murderer!
297
00:15:13,097 --> 00:15:14,889
I say we string him up
right now!
298
00:15:16,265 --> 00:15:17,558
Let's move on!
299
00:15:17,600 --> 00:15:19,296
Are you standin' up
for the murderer?
300
00:15:19,320 --> 00:15:20,506
No, but I'll shoot the first man
301
00:15:20,530 --> 00:15:22,008
that tries to get
inside that wagon.
302
00:15:22,032 --> 00:15:23,366
Mason's gonna get a trial.
303
00:15:25,063 --> 00:15:27,441
Did he give Ivers a trial
before he killed him?
304
00:15:27,483 --> 00:15:29,193
No, he just bashed his head in!
305
00:15:29,235 --> 00:15:31,571
MAJOR: Hold on there! Hold on!
306
00:15:35,200 --> 00:15:38,036
There's no use in you people
gathering around this wagon.
307
00:15:38,078 --> 00:15:39,537
Go on about your business.
308
00:15:39,582 --> 00:15:41,376
Why are you protecting
that animal?
309
00:15:41,418 --> 00:15:43,253
You caught him dead
to rights, didn't you?
310
00:15:43,295 --> 00:15:45,229
No, I didn't catch him
dead to rights.
311
00:15:45,253 --> 00:15:47,547
I didn't see him kill Ivers.
312
00:15:47,590 --> 00:15:49,675
And that animal
you're talkin' about
313
00:15:49,720 --> 00:15:51,597
happens to be a human being.
314
00:15:51,639 --> 00:15:54,574
And he's entitled to
the benefit of any doubt.
315
00:15:54,598 --> 00:15:57,435
I put him under arrest
because of certain evidence,
316
00:15:57,477 --> 00:16:00,413
and he's gonna be tried on
that basis of that evidence.
317
00:16:00,437 --> 00:16:02,982
I didn't ever figure you'd
side with murderers.
318
00:16:03,024 --> 00:16:05,754
I figured you for
law and decency.
319
00:16:05,778 --> 00:16:08,656
I am for law and
decency, Mr. Miller.
320
00:16:08,696 --> 00:16:11,325
But I don't hold with
answering murder with lynching.
321
00:16:11,367 --> 00:16:13,261
We're a long ways from any law.
322
00:16:13,285 --> 00:16:14,929
We people are not gonna stand
323
00:16:14,953 --> 00:16:17,038
for a common murderer
getting away.
324
00:16:17,080 --> 00:16:18,807
Don't be surprised if you
see him hangin' out there
325
00:16:18,831 --> 00:16:20,457
with his next stretched
in the morning!
326
00:16:24,658 --> 00:16:25,994
Major Adams?
327
00:16:26,035 --> 00:16:27,996
Major Adams!
328
00:16:31,798 --> 00:16:33,759
I want to talk
to Mark Applewhite.
329
00:16:35,136 --> 00:16:37,012
I'll tell him.
330
00:16:39,100 --> 00:16:40,936
And now, my boy,
331
00:16:40,978 --> 00:16:42,980
I'm going to put it
to you again.
332
00:16:44,648 --> 00:16:48,027
Did you kill Ivers?
333
00:16:48,069 --> 00:16:49,404
I don't know.
334
00:16:49,444 --> 00:16:51,363
You don't know?
You mean to tell me
335
00:16:51,405 --> 00:16:53,657
you don't know whether
or not you killed a man?
336
00:16:53,696 --> 00:16:55,907
It's God's truth. I don't
know. I'd been drinkin'.
337
00:16:55,949 --> 00:16:58,743
Oh. Well, did you see
Ivers at all on Saturday?
338
00:16:58,786 --> 00:17:00,121
Yes.
339
00:17:00,163 --> 00:17:01,664
Uh, what time?
340
00:17:01,706 --> 00:17:03,143
10:00.
341
00:17:03,167 --> 00:17:05,085
10:00? You seem mighty
positive about the time.
342
00:17:05,121 --> 00:17:06,956
I told him I was gonna
meet him at 10:00.
343
00:17:06,998 --> 00:17:08,708
Uh-huh. Where?
344
00:17:08,751 --> 00:17:10,254
I met him at his wagon.
345
00:17:10,296 --> 00:17:12,256
Then we went down to
the water hole to talk.
346
00:17:12,298 --> 00:17:13,716
Why did you go down there?
347
00:17:13,754 --> 00:17:15,298
We had some business to discuss.
348
00:17:15,339 --> 00:17:16,608
It seemed like
a good place to talk.
349
00:17:16,632 --> 00:17:18,135
What sort of business?
350
00:17:18,177 --> 00:17:19,636
Something about a job.
351
00:17:19,679 --> 00:17:21,264
I'm afraid I shall
have to ask you
352
00:17:21,306 --> 00:17:23,822
to be a little more
explicit, my boy.
353
00:17:23,846 --> 00:17:28,018
I'd heard that Ivers was gonna
buy a paper in San Francisco,
354
00:17:28,059 --> 00:17:30,395
and I thought I might fit in.
355
00:17:30,439 --> 00:17:32,734
Have you ever worked
on a newspaper before?
356
00:17:32,775 --> 00:17:34,694
What's that got to do
with anything?
357
00:17:34,733 --> 00:17:37,503
My dear boy, would you
please let me be the best judge
358
00:17:37,527 --> 00:17:40,341
of what's got to do with what?
359
00:17:40,365 --> 00:17:42,343
All right, I did work
on a newspaper.
360
00:17:42,367 --> 00:17:44,536
In Buffalo? Yes.
361
00:17:44,569 --> 00:17:48,407
Ivers owned a newspaper
in Buffalo, didn't he?
362
00:17:48,449 --> 00:17:50,618
Did you work for him? No.
363
00:17:50,660 --> 00:17:53,686
Now, look here.
Your life depends on em.
364
00:17:53,710 --> 00:17:56,380
And I don't want any
unpleasant surprises,
365
00:17:56,422 --> 00:17:59,175
so whatever the worst is,
tell it to me now,
366
00:17:59,284 --> 00:18:01,244
so I can be prepared for it.
367
00:18:01,286 --> 00:18:03,699
I did work on Ivers'
newspaper there.
368
00:18:03,723 --> 00:18:07,018
Then you knew him before
you came on the train.
369
00:18:07,060 --> 00:18:10,189
Yes, I knew him. I hadn't
seen him in a long time.
370
00:18:10,232 --> 00:18:12,567
Were you friendly?
371
00:18:12,609 --> 00:18:14,110
I hated his guts.
372
00:18:14,218 --> 00:18:16,846
His... And yet you made
an appointment with him
373
00:18:16,887 --> 00:18:18,307
to ask him for a job.
374
00:18:18,348 --> 00:18:20,376
Why not? I need a job.
375
00:18:20,400 --> 00:18:22,110
How did he take your asking him?
376
00:18:22,151 --> 00:18:23,885
He turned me down.
377
00:18:23,909 --> 00:18:26,412
And you... you quarreled?
378
00:18:26,454 --> 00:18:28,331
It wasn't very friendly.
379
00:18:28,373 --> 00:18:30,333
Did you come to blows?
380
00:18:30,441 --> 00:18:31,692
No.
381
00:18:31,734 --> 00:18:33,194
No, I don't think so.
382
00:18:33,236 --> 00:18:35,113
You don't think so?
Don't you know?
383
00:18:35,152 --> 00:18:37,237
I don't think
there was any fighting.
384
00:18:37,279 --> 00:18:39,774
Most of last night
is a complete blank.
385
00:18:39,798 --> 00:18:41,400
I remember talking to Ivers,
386
00:18:41,424 --> 00:18:43,593
and I seem to remember
him looking at me,
387
00:18:43,625 --> 00:18:47,255
smiling that blasted
superior smile of his.
388
00:18:47,297 --> 00:18:49,048
Then I remember coming
back to my wagon,
389
00:18:49,088 --> 00:18:50,756
looking for the rest
of my bottle,
390
00:18:50,798 --> 00:18:52,383
and I remember
Major Adams shaking me,
391
00:18:52,425 --> 00:18:53,778
but in between, there's
just a lot of dark spaces.
392
00:18:53,802 --> 00:18:55,763
Hmm. Dark spaces.
393
00:19:02,261 --> 00:19:04,555
Did you take your rifle with you
394
00:19:04,593 --> 00:19:06,136
when you went to meet Ivers?
395
00:19:06,178 --> 00:19:08,388
No. What would I want
with my rifle?
396
00:19:08,430 --> 00:19:12,255
Well, you know that
Ivers was killed, don't you,
397
00:19:12,279 --> 00:19:14,823
by blows from the butt
of your rifle?
398
00:19:14,855 --> 00:19:16,690
No, no, I didn't.
399
00:19:16,732 --> 00:19:18,151
Didn't anybody tell you?
400
00:19:19,531 --> 00:19:22,076
Oh, yes. Major Adams
found your rifle
401
00:19:22,117 --> 00:19:23,494
in your wagon
402
00:19:23,535 --> 00:19:25,813
with Ivers blood still
on the butt of it.
403
00:19:25,837 --> 00:19:28,149
But that doesn't make any sense.
404
00:19:28,173 --> 00:19:29,424
Why not?
405
00:19:29,500 --> 00:19:30,852
What would I want with my rifle?
406
00:19:30,876 --> 00:19:32,170
I was wearing my gun.
407
00:19:32,212 --> 00:19:34,047
Possibly a rifle
makes a better club.
408
00:19:34,087 --> 00:19:37,024
No, no.
409
00:19:37,048 --> 00:19:38,744
You say you don't know
410
00:19:38,768 --> 00:19:40,896
whether or not
you killed Ivers, huh?
411
00:19:40,937 --> 00:19:42,397
That's because I passed out.
412
00:19:42,439 --> 00:19:43,982
Don't you see? It isn't logical.
413
00:19:44,054 --> 00:19:46,223
We'll have to get
a better defense than that.
414
00:19:46,264 --> 00:19:49,185
Do you remember seeing
anyone else last night?
415
00:19:49,230 --> 00:19:51,023
No, no one else.
416
00:19:51,065 --> 00:19:53,401
Hmm. If we only had one...
417
00:19:53,442 --> 00:19:56,013
Just one witness... who could
account for some of the time
418
00:19:56,037 --> 00:19:57,330
you say you can't remember.
419
00:19:57,372 --> 00:19:58,581
I didn't see anyone.
420
00:20:00,210 --> 00:20:02,129
All right, my boy.
421
00:20:02,171 --> 00:20:03,906
All right.
422
00:20:03,930 --> 00:20:06,391
Mr. Hawks, would you
please let me out?
423
00:20:06,433 --> 00:20:07,851
Where you goin'?
424
00:20:07,893 --> 00:20:09,312
Back to my books.
425
00:20:09,355 --> 00:20:11,273
Well, books aren't
gonna help me!
426
00:20:11,315 --> 00:20:13,942
Laws were instituted
and books written
427
00:20:14,017 --> 00:20:15,685
just to help you.
428
00:20:15,727 --> 00:20:17,230
Oh, sure.
429
00:20:17,271 --> 00:20:18,940
If you're to be set free,
430
00:20:18,982 --> 00:20:20,710
the law... and only
the law... can free you.
431
00:20:20,734 --> 00:20:22,653
Oh, thank you.
432
00:20:32,955 --> 00:20:35,582
And that's the way we'll
proceed with the trial.
433
00:20:35,610 --> 00:20:38,071
Mr. Drew will undertake
the prosecution...
434
00:20:38,113 --> 00:20:40,443
Professor Applewhite
will handle the defense.
435
00:20:40,467 --> 00:20:41,927
What about a judge?
436
00:20:41,968 --> 00:20:44,513
We've got an elected judge.
437
00:20:44,586 --> 00:20:46,064
Just a minute, gentlemen.
438
00:20:46,088 --> 00:20:47,715
Frank Hoag was elected judge
439
00:20:47,757 --> 00:20:49,592
simply because he won
a popularity contest.
440
00:20:49,671 --> 00:20:52,090
Now, this is
no popularity contest.
441
00:20:52,132 --> 00:20:53,717
And the man isn't well.
442
00:20:53,758 --> 00:20:55,636
And my client's life
is at stake.
443
00:20:55,677 --> 00:20:57,554
What we must have is
someone with the authority
444
00:20:57,596 --> 00:20:59,333
to keep things in order
445
00:20:59,357 --> 00:21:01,252
and see that this trial is
conducted without bias.
446
00:21:01,276 --> 00:21:03,195
Personally, I'd be very happy
447
00:21:03,237 --> 00:21:04,886
to have Major Adams
preside as trial judge.
448
00:21:04,910 --> 00:21:06,245
So would I.
449
00:21:07,746 --> 00:21:10,583
Well, I suppose I could do it,
450
00:21:10,694 --> 00:21:12,654
if you're all agreed.
451
00:21:12,696 --> 00:21:15,178
I presided at quite a few
court-martials while I was in the Army,
452
00:21:15,202 --> 00:21:17,914
so I know something
about trial procedure.
453
00:21:17,956 --> 00:21:20,292
All right, how soon
can we get started with it?
454
00:21:20,336 --> 00:21:22,964
Well, this case should
take weeks to prepare.
455
00:21:23,006 --> 00:21:25,593
Professor, the folks
in the mood that they're in...
456
00:21:25,634 --> 00:21:28,304
The sooner we get started with
this trial, the better off we'll be.
457
00:21:31,181 --> 00:21:32,892
Good luck, Mr. Advocate.
458
00:21:32,933 --> 00:21:36,145
Thank you, sir. I can
hardly wish you the same.
459
00:21:50,407 --> 00:21:52,367
Mildred, what you bakin'
all them pies for?
460
00:21:52,409 --> 00:21:54,496
We're havin' a party
after the hangin'.
461
00:21:54,527 --> 00:21:56,695
Maybelle's stuffin'
wild turkeys,
462
00:21:56,737 --> 00:21:59,673
and Mrs. McGivney's making
her sweet and sour potato salad.
463
00:21:59,697 --> 00:22:01,325
Isn't it fun?
464
00:22:01,367 --> 00:22:03,136
Haven't had anything
like this to look forward to
465
00:22:03,160 --> 00:22:04,647
since the Fourth of July.
466
00:22:04,671 --> 00:22:06,298
Henry, you come right back here.
467
00:22:06,340 --> 00:22:07,817
You've got to help me
trim the table.
468
00:22:07,841 --> 00:22:09,677
I borrowed every cup
on the train.
469
00:22:09,755 --> 00:22:11,590
Hope it's enough this time.
470
00:22:11,632 --> 00:22:14,134
There always seems to be
more people than there are cups.
471
00:22:14,171 --> 00:22:16,508
Bess, do you think you
could let this out for me
472
00:22:16,550 --> 00:22:17,926
before tonight?
473
00:22:17,968 --> 00:22:19,787
It fit perfectly in St. Joe,
474
00:22:19,811 --> 00:22:21,831
but all these damp nights
seem to have shrunk it.
475
00:22:21,855 --> 00:22:23,691
You'll never get any four inches
476
00:22:23,733 --> 00:22:25,193
out of these seams.
477
00:22:25,271 --> 00:22:27,356
I've lost so much
weight on the trail.
478
00:22:27,398 --> 00:22:29,858
Clara, are you gonna be
that fancy?
479
00:22:29,903 --> 00:22:31,823
We ought to dress up
when we get the chance.
480
00:22:31,864 --> 00:22:34,013
This is my first hanging.
481
00:22:34,037 --> 00:22:36,748
Oh, goodness, Eileen,
you gave me a start.
482
00:22:36,790 --> 00:22:39,019
You're enjoying this.
483
00:22:39,043 --> 00:22:42,463
Why not? There's so little
to enjoy anymore.
484
00:22:42,505 --> 00:22:45,841
You're not human... any of you.
485
00:22:45,911 --> 00:22:47,956
You're not people, you're a mob.
486
00:22:47,998 --> 00:22:49,779
You're on a witch hunt.
487
00:22:49,803 --> 00:22:51,888
You're just a little girl.
488
00:22:51,930 --> 00:22:53,766
You don't know what
you're talking about.
489
00:22:53,808 --> 00:22:55,726
You mean I'll know
when I'm older?
490
00:22:55,767 --> 00:22:57,894
You mean I'll be like you,
491
00:22:57,936 --> 00:23:00,063
crying out for flesh and blood?
492
00:23:00,141 --> 00:23:03,478
You'd better take that
girl in hand, Bessie.
493
00:23:03,520 --> 00:23:05,397
I'd better hurry along.
494
00:23:05,434 --> 00:23:06,977
They're starting the trial,
495
00:23:07,019 --> 00:23:08,925
and I'm volunteering
for jury duty.
496
00:23:08,949 --> 00:23:11,886
Oh, let's all go! Just give
me a minute to change!
497
00:23:11,910 --> 00:23:14,079
Give me a minute,
and I'll be right with you.
498
00:23:18,033 --> 00:23:19,951
This court will now
be in session.
499
00:23:21,162 --> 00:23:22,705
The first thing we've got to do
500
00:23:22,747 --> 00:23:24,108
is pick ourselves a jury.
501
00:23:24,132 --> 00:23:26,009
Mr. Applewhite
and Mr. Drew there
502
00:23:26,050 --> 00:23:28,511
are gonna ask you people
some questions.
503
00:23:28,553 --> 00:23:30,848
They have a right
to excuse any one of you
504
00:23:30,922 --> 00:23:32,674
or all of you, as they see fit.
505
00:23:32,716 --> 00:23:35,636
When and if you're excused,
you'll step down,
506
00:23:35,677 --> 00:23:38,782
and somebody from the
alternate jury will take your place.
507
00:23:38,806 --> 00:23:41,809
Mr. Drew here has the first
questions, I believe.
508
00:23:49,763 --> 00:23:51,723
Do you believe in
capital punishment?
509
00:23:51,765 --> 00:23:54,260
I most certainly do!
510
00:23:54,284 --> 00:23:55,761
Do you?
511
00:23:55,785 --> 00:23:57,263
Oh, yes, sir.
512
00:23:57,287 --> 00:24:00,332
Do any of you not believe
in capital punishment?
513
00:24:03,127 --> 00:24:04,879
I'm satisfied.
514
00:24:06,499 --> 00:24:07,875
Sir.
515
00:24:10,249 --> 00:24:11,918
Now, Mrs., uh...
516
00:24:11,959 --> 00:24:13,503
What is your name?
517
00:24:13,544 --> 00:24:14,946
Anderson.
518
00:24:14,970 --> 00:24:16,616
Mrs. Anderson, yes.
519
00:24:16,640 --> 00:24:19,976
Have you any preconceived
ideas about this trial?
520
00:24:20,043 --> 00:24:23,004
I have an open mind,
if that's what you mean.
521
00:24:23,046 --> 00:24:25,156
You're acquainted with
the prisoner, are you not?
522
00:24:25,180 --> 00:24:27,158
I should say I am.
523
00:24:27,182 --> 00:24:28,934
Do you like him?
524
00:24:28,975 --> 00:24:31,729
Major Adams, is that
a fair question?
525
00:24:31,809 --> 00:24:33,227
Well, Mrs. Anderson,
526
00:24:33,269 --> 00:24:35,146
if you don't like the prisoner,
527
00:24:35,181 --> 00:24:36,992
it's be pretty hard for you
to judge him fairly.
528
00:24:37,016 --> 00:24:39,699
But I want to be on the jury!
529
00:24:41,367 --> 00:24:43,619
Mr. Applewhite, would
you like this juror excused?
530
00:24:43,661 --> 00:24:45,143
No, thank you.
531
00:24:45,167 --> 00:24:47,545
I'll get back
to her again later.
532
00:24:47,587 --> 00:24:49,506
Now, uh, Mr. Bevins,
533
00:24:49,574 --> 00:24:52,243
have you formed any ideas
about this trial?
534
00:24:52,285 --> 00:24:53,704
I don't think so.
535
00:24:53,746 --> 00:24:57,082
Are you a drinking man,
Mr. Bevins?
536
00:24:57,120 --> 00:24:59,110
Yes, I take a few now and then.
537
00:24:59,134 --> 00:25:00,678
Have you ever been known to take
538
00:25:00,720 --> 00:25:02,680
just a few too many?
539
00:25:02,722 --> 00:25:04,974
I don't know any man who hasn't.
540
00:25:06,966 --> 00:25:08,635
Are there any complete,
541
00:25:08,677 --> 00:25:11,972
out-and-out teetotalers
on this jury?
542
00:25:12,015 --> 00:25:13,641
Put up your hand, Clara.
543
00:25:13,683 --> 00:25:15,588
I don't want to be
put off the jury.
544
00:25:15,612 --> 00:25:17,865
They can't put you off
the jury for being sober.
545
00:25:23,321 --> 00:25:26,115
Mr. Russell...
546
00:25:26,156 --> 00:25:27,866
have you formed any ideas
547
00:25:27,908 --> 00:25:29,693
about the guilt
of Bradley Mason?
548
00:25:29,717 --> 00:25:31,302
Everybody says he did it.
549
00:25:31,344 --> 00:25:32,721
Mm-hmm.
550
00:25:32,762 --> 00:25:35,432
Now, you agree
with them, don't you?
551
00:25:35,473 --> 00:25:37,368
Well, if you can prove
to us he didn't do it,
552
00:25:37,392 --> 00:25:39,019
I'm willing to listen.
553
00:25:39,128 --> 00:25:40,922
It is not the function
of the defense, sir,
554
00:25:40,963 --> 00:25:42,924
to prove a man's innocence!
555
00:25:42,965 --> 00:25:45,660
It is the function of the
prosecution to prove his guilt.
556
00:25:45,684 --> 00:25:48,312
Well, I guess that's
one way of lookin' at it.
557
00:25:48,353 --> 00:25:50,799
Can we find 12 people, sir,
558
00:25:50,823 --> 00:25:52,616
in this entire wagon train
559
00:25:52,658 --> 00:25:55,036
who will listen to
this case impartially
560
00:25:55,142 --> 00:25:57,061
and judge without prejudice?
561
00:25:57,102 --> 00:25:59,688
Mr. Applewhite, would you
like this whole jury excused?
562
00:25:59,728 --> 00:26:01,314
No, thank you, Your Honor.
563
00:26:01,356 --> 00:26:04,025
I'll accept seven and twelve.
564
00:26:04,067 --> 00:26:05,565
You may excuse the rest.
565
00:26:05,589 --> 00:26:08,134
MAJOR: Everybody
except Charlie and Bevins
566
00:26:08,176 --> 00:26:09,719
can step down.
567
00:26:09,796 --> 00:26:11,756
I'll never forgive you,
Maybelle!
568
00:26:11,798 --> 00:26:14,300
It's not my fault
you're a teetotaler.
569
00:26:16,681 --> 00:26:19,213
Good evening, my dear.
Good evening.
570
00:26:19,237 --> 00:26:21,865
Well, we finally got
a jury together.
571
00:26:21,907 --> 00:26:23,910
We had to go through
half the camp to get one,
572
00:26:23,951 --> 00:26:25,536
but we did it.
573
00:26:25,613 --> 00:26:27,073
I kept your supper hot.
574
00:26:27,114 --> 00:26:28,801
Thank you, my dear. Thank you.
575
00:26:28,825 --> 00:26:32,704
You know, I've had
the strangest feeling
576
00:26:32,783 --> 00:26:35,281
that I should be
seeing something...
577
00:26:35,305 --> 00:26:37,934
that the face of a murderer
is right here in camp,
578
00:26:37,975 --> 00:26:40,770
perfectly plain
for everybody to see.
579
00:26:40,814 --> 00:26:43,125
But I don't know where to look.
580
00:26:43,149 --> 00:26:45,694
I wonder why Ivers was killed.
581
00:26:45,772 --> 00:26:47,667
He seemed to get along
with everyone.
582
00:26:47,691 --> 00:26:49,609
Oh, he did. He did.
583
00:26:49,654 --> 00:26:51,406
And yet he was killed with anger
584
00:26:51,447 --> 00:26:53,576
and violence and premeditation.
585
00:26:53,617 --> 00:26:56,941
Premeditation? Yes.
586
00:26:56,965 --> 00:26:59,050
Whoever killed him went
to an awful lot of trouble
587
00:26:59,092 --> 00:27:00,821
to make it look as though
Brad had killed him.
588
00:27:00,845 --> 00:27:04,390
You really think
Brad's innocent, don't you?
589
00:27:04,466 --> 00:27:06,552
I do, I do.
590
00:27:06,594 --> 00:27:10,056
I only pray that I may prove it.
591
00:27:20,344 --> 00:27:22,490
The men will be gathering soon.
592
00:27:22,514 --> 00:27:24,349
Oh, Clara, I'm frightened.
593
00:27:24,383 --> 00:27:26,302
Why? They aren't gonna hang you.
594
00:27:26,343 --> 00:27:28,470
What's happening to us?
595
00:27:28,512 --> 00:27:30,432
We were all nice, decent people
596
00:27:30,474 --> 00:27:32,184
when we started out.
597
00:27:32,226 --> 00:27:33,978
Now I'm afraid to get
out of the wagon.
598
00:27:34,020 --> 00:27:36,759
Murder. Hangings.
599
00:27:36,783 --> 00:27:39,370
Oh, I wish I'd never left home.
600
00:27:39,416 --> 00:27:41,293
Good evening, Mrs. Traymore.
601
00:27:41,334 --> 00:27:43,187
Is Eileen around?
602
00:27:43,211 --> 00:27:46,026
No, she went off with
some of the young folks.
603
00:27:46,050 --> 00:27:48,177
Will you please ask her
to see me at my wagon
604
00:27:48,219 --> 00:27:50,138
as soon as possible?
605
00:27:50,182 --> 00:27:51,517
Thank you.
606
00:27:52,811 --> 00:27:54,855
Well, I never!
607
00:27:54,899 --> 00:27:57,943
You don't suppose Eileen's
gonna be in the trial, do you?
608
00:27:57,985 --> 00:28:00,488
Oh, Clara, don't say
such things!
609
00:28:00,532 --> 00:28:03,410
You don't suppose Eileen
is mixed up in the murder?
610
00:28:22,026 --> 00:28:23,904
Eileen.
611
00:28:23,946 --> 00:28:26,907
You don't want your mother
to find you out here, do you?
612
00:28:26,951 --> 00:28:29,078
They're gonna kill him,
Major Adams.
613
00:28:29,119 --> 00:28:30,956
They're not gonna kill anybody.
614
00:28:32,376 --> 00:28:34,628
Nobody understands him.
615
00:28:36,256 --> 00:28:38,259
Nobody but a 16-year-old girl?
616
00:28:39,932 --> 00:28:42,017
Maybe I am only 16,
617
00:28:42,059 --> 00:28:44,980
but I can listen, and I can see.
618
00:28:46,701 --> 00:28:48,328
And I can love.
619
00:28:48,370 --> 00:28:50,100
Child...
620
00:28:50,124 --> 00:28:52,544
If he dies, I want to die, too.
621
00:28:52,586 --> 00:28:54,922
If he's innocent,
he's not gonna die.
622
00:28:54,998 --> 00:28:57,458
Nothing's been decided yet.
623
00:28:57,500 --> 00:28:59,782
Oh, but it is.
624
00:28:59,806 --> 00:29:02,058
The trial hasn't even begun.
625
00:29:02,100 --> 00:29:04,686
It never will begin.
626
00:29:07,018 --> 00:29:08,978
It's already over.
627
00:29:14,706 --> 00:29:16,708
Quiet night, eh?
628
00:29:16,749 --> 00:29:18,960
Yeah, it's quiet, all right.
629
00:29:19,002 --> 00:29:21,087
About the noisiest
quiet I ever heard.
630
00:29:21,132 --> 00:29:22,843
It almost screams at you.
631
00:29:22,884 --> 00:29:24,656
I hope Mason eats
some of his supper.
632
00:29:24,680 --> 00:29:26,765
None of the rest of you
touched yours.
633
00:29:26,807 --> 00:29:28,660
Charlie, I don't like the looks
of those gallows out there.
634
00:29:28,684 --> 00:29:30,501
I don't, either.
Let's knock 'em down.
635
00:29:30,525 --> 00:29:31,961
Major, let's go knock
them gallows down.
636
00:29:31,985 --> 00:29:34,339
No. I've been tryin'
my very best
637
00:29:34,363 --> 00:29:36,782
to keep from doin'
just that all day.
638
00:29:38,201 --> 00:29:40,579
The worst thing
we could possibly do.
639
00:29:40,624 --> 00:29:43,753
Probably end up in a fight,
and then we'd have bloodshed.
640
00:29:43,794 --> 00:29:45,422
Best thing to do
about that gallows
641
00:29:45,466 --> 00:29:47,527
is just pretend it's not there.
642
00:29:47,551 --> 00:29:49,533
How will you pretend it's not
there when Mason's swingin' on it?
643
00:29:49,557 --> 00:29:52,061
Mason's not gonna be
swingin' on it.
644
00:29:52,102 --> 00:29:53,896
Before they get him,
they've gotta get to me.
645
00:29:53,937 --> 00:29:55,314
That's what I'm worried about.
646
00:29:55,355 --> 00:29:56,774
I'm scared, Major.
647
00:29:56,815 --> 00:29:58,710
Maybe I'm scared, too.
648
00:29:58,734 --> 00:30:00,820
But I know what I've got to do.
649
00:30:00,866 --> 00:30:02,785
Charlie, it's about time
for Mason's supper.
650
00:30:02,826 --> 00:30:04,328
Maybe he's hungry.
651
00:30:04,372 --> 00:30:06,291
If we can't eat, I don't
know how he can.
652
00:30:06,333 --> 00:30:08,169
I don't know, but
let's go see. Come on.
653
00:30:08,211 --> 00:30:09,587
All right.
654
00:30:15,151 --> 00:30:16,903
Is it right...
655
00:30:16,944 --> 00:30:18,571
What they mean to do?
656
00:30:19,911 --> 00:30:21,663
He's a murderer, isn't he?
657
00:30:21,705 --> 00:30:23,957
Even if he is, it don't
seem right somehow
658
00:30:23,999 --> 00:30:26,064
to hang a man without a trial.
659
00:30:26,088 --> 00:30:28,840
But you said hanging was too
good for him. I heard you myself.
660
00:30:28,882 --> 00:30:32,136
Saying's one thing. Doing's
something else again.
661
00:30:32,180 --> 00:30:35,058
I never saw a man hanged.
662
00:30:35,103 --> 00:30:37,481
Suppose it was my Henry.
663
00:30:37,523 --> 00:30:39,650
Or me.
664
00:30:39,695 --> 00:30:41,697
There's nothin'
we can do to stop them.
665
00:30:41,739 --> 00:30:43,574
Nothin' at all.
666
00:30:47,457 --> 00:30:50,104
I say we take him right now
and be done with it.
667
00:30:50,128 --> 00:30:52,131
Come on, let's get him.
668
00:30:58,139 --> 00:31:00,267
Come on, men.
Let's go get Mason.
669
00:31:28,161 --> 00:31:30,123
You men go back to your wagons.
670
00:31:30,161 --> 00:31:32,371
We've come to get Brad Mason.
671
00:31:32,413 --> 00:31:34,290
You're gonna have
to kill seven of us
672
00:31:34,367 --> 00:31:36,244
before you can get to Mason.
673
00:31:36,286 --> 00:31:38,456
How many of you
do you think will die?
674
00:31:38,497 --> 00:31:40,620
You're bluffin'. I don't believe
675
00:31:40,644 --> 00:31:42,855
you'd shoot these men
to save a murderer.
676
00:31:42,896 --> 00:31:44,774
There's one way
you can find out.
677
00:31:49,362 --> 00:31:52,783
Now, boys, there's only one
wagon master on this train,
678
00:31:52,825 --> 00:31:54,160
and that's me.
679
00:31:54,202 --> 00:31:57,399
Not you or anybody else.
Just me.
680
00:31:57,423 --> 00:32:00,594
Miller, you put that gun
down, or get ready to use it.
681
00:32:00,637 --> 00:32:03,015
My quarrel isn't with you.
682
00:32:03,056 --> 00:32:05,309
We've come to get Mason,
and we're gonna get him.
683
00:32:07,891 --> 00:32:10,037
MAJOR: Now, pick him up
and get him out of here!
684
00:32:10,061 --> 00:32:12,647
The rest of you get, too!
685
00:32:12,688 --> 00:32:14,928
You men knew how
I run a wagon train
686
00:32:14,952 --> 00:32:16,913
before you ever signed on.
687
00:32:16,954 --> 00:32:18,623
Any of you don't like it,
688
00:32:18,664 --> 00:32:20,416
get out of here and get out now!
689
00:32:26,752 --> 00:32:28,964
Well, that's the end
of round two.
690
00:32:29,005 --> 00:32:30,579
Yeah, I know, Bill.
691
00:32:30,603 --> 00:32:32,980
But it's not
the end of the fight.
692
00:32:33,022 --> 00:32:35,217
They'll keep comin'
back again and again.
693
00:32:35,241 --> 00:32:37,429
Every time they come back,
they'll get a little bit closer.
694
00:32:37,453 --> 00:32:39,371
I hope they do leave the train.
695
00:32:39,483 --> 00:32:42,111
Men like the Millers
never leave, Mr. Drew.
696
00:32:42,152 --> 00:32:44,322
They're born troublemakers.
697
00:32:44,364 --> 00:32:46,854
They'll do everything in their
power to break up this trial.
698
00:32:46,878 --> 00:32:49,658
Gentlemen, tonight
you've made me very proud
699
00:32:49,682 --> 00:32:52,228
that we are all members
of the same profession.
700
00:32:52,269 --> 00:32:55,272
You risked your lives
to save Bradley Mason.
701
00:32:55,315 --> 00:32:56,542
Well, you did, too.
702
00:32:56,566 --> 00:32:58,068
Yes, but there's a difference.
703
00:32:58,109 --> 00:33:00,050
I risked my life to save a man
704
00:33:00,074 --> 00:33:01,718
that I believe to be innocent,
705
00:33:01,742 --> 00:33:03,577
while you risked yours
to save a man
706
00:33:03,619 --> 00:33:05,496
that you believe to be guilty.
707
00:33:05,572 --> 00:33:08,427
Professor, you have made
students of us all again.
708
00:33:08,451 --> 00:33:10,651
If men of law won't fight
709
00:33:10,675 --> 00:33:12,760
for a man's right to
a fair and honest trial,
710
00:33:12,802 --> 00:33:14,137
who will?
711
00:33:14,179 --> 00:33:15,722
Aw, shucks.
712
00:33:15,799 --> 00:33:17,944
I've got to go talk
to my client.
713
00:33:17,968 --> 00:33:19,279
I, uh...
714
00:33:19,303 --> 00:33:20,762
Here, sir.
715
00:33:20,808 --> 00:33:22,853
Professor?
716
00:33:22,894 --> 00:33:24,842
I don't think I've ever
seen a bunch of men
717
00:33:24,866 --> 00:33:27,786
in as dangerous a frame
of mind as these are.
718
00:33:27,828 --> 00:33:30,581
We'll be very lucky if we can
control them through the trial.
719
00:33:30,660 --> 00:33:33,705
Tonight, sir, has proven to me
720
00:33:33,747 --> 00:33:35,165
that you can.
721
00:33:46,570 --> 00:33:48,989
Charlie, do you think
Mason's guilty?
722
00:33:49,031 --> 00:33:50,729
You're not supposed to
talk to me about this case.
723
00:33:50,753 --> 00:33:51,964
I'm on the jury.
724
00:33:52,006 --> 00:33:53,590
Yeah, I keep
forgettin' about that.
725
00:33:53,632 --> 00:33:55,301
You know, I wonder
how it would feel
726
00:33:55,377 --> 00:33:58,130
sittin' up here runnin'
this whole shootin' match.
727
00:33:58,172 --> 00:33:59,652
I don't know about that.
728
00:33:59,676 --> 00:34:01,845
I'd rather be one of
them barrister people.
729
00:34:01,887 --> 00:34:04,348
Ladies and gentlemen of
the jury... loan me your ears.
730
00:34:04,389 --> 00:34:06,851
Lend me your ears.
That's what I said.
731
00:34:06,896 --> 00:34:09,166
Oh, you did not. Who told
you to say that anyway?
732
00:34:09,190 --> 00:34:10,968
One of Mrs. Elliott's
little boys.
733
00:34:10,992 --> 00:34:12,744
Charlie, that isn't law.
That's Shakespeare.
734
00:34:12,785 --> 00:34:14,371
It is not.
735
00:34:14,416 --> 00:34:16,585
It is, too, and the next
line in that speech is,
736
00:34:16,626 --> 00:34:19,147
"I come to bury Caesar,
not to praise him."
737
00:34:19,171 --> 00:34:21,799
If that's the next line, I don't
think much of Caesar's lawyer.
738
00:34:21,875 --> 00:34:23,460
Caesar's lawyer didn't say it.
739
00:34:23,502 --> 00:34:24,898
Nobody said it.
You're just makin' it up.
740
00:34:24,922 --> 00:34:26,924
I am not!
Shakespeare made it up.
741
00:34:26,965 --> 00:34:28,802
What do you know
about Shakespeare?
742
00:34:28,843 --> 00:34:31,179
I had to learn that speech
when I was in school.
743
00:34:31,224 --> 00:34:32,785
Yeah, I keep forgettin'
you went to school.
744
00:34:32,809 --> 00:34:34,268
Educated, huh? Heh heh.
745
00:34:34,310 --> 00:34:35,842
How'd you get them
big feet under the desk?
746
00:34:35,866 --> 00:34:37,743
Charlie, I need big feet.
747
00:34:37,785 --> 00:34:39,598
You sure do, to carry that
big fat head of yours around.
748
00:34:39,622 --> 00:34:42,351
$25 for contempt of... Aaah!
749
00:34:42,375 --> 00:34:44,878
Get your feet off of
my desk, goldarnit!
750
00:34:44,922 --> 00:34:47,174
Ain't you two got any respect
for a court of law?
751
00:34:47,216 --> 00:34:48,759
Ain't no court
of law yet, is it?
752
00:34:48,801 --> 00:34:50,637
It'll do till one comes along.
753
00:34:50,681 --> 00:34:52,368
Major, do you think
Mason's guilty?
754
00:34:52,392 --> 00:34:54,852
You are not supposed to ask me
755
00:34:54,897 --> 00:34:57,042
that kind of a question.
I'm the judge.
756
00:34:57,066 --> 00:34:58,878
I guess I'm not supposed to ask
anybody anything around here.
757
00:34:58,902 --> 00:35:00,222
Then why do you do it?
758
00:35:00,246 --> 00:35:01,748
Because I like to be yelled at.
759
00:35:01,790 --> 00:35:03,083
Get out of here, the two of you!
760
00:35:03,124 --> 00:35:04,667
Charlie, go fix my supper.
761
00:35:04,746 --> 00:35:06,392
Court's gonna convene
within an hour.
762
00:35:06,416 --> 00:35:07,875
Convene?
763
00:35:09,252 --> 00:35:11,399
Hey, Bill.
What's he mean, convene?
764
00:35:11,423 --> 00:35:13,592
Remember, Charlie? I can't
talk to you about the trial.
765
00:35:13,634 --> 00:35:15,288
You're on the jury.
766
00:35:15,312 --> 00:35:17,022
Oh, yeah.
767
00:35:17,064 --> 00:35:19,149
Charlie!
768
00:35:19,191 --> 00:35:20,735
I'm goin', I'm goin'!
769
00:35:28,993 --> 00:35:31,245
The prosecution intends to prove
770
00:35:31,289 --> 00:35:33,624
that the accused, Bradley Mason,
771
00:35:33,666 --> 00:35:35,405
made an appointment
with Charles Ivers
772
00:35:35,430 --> 00:35:37,765
at 10:00 on the night
of the murder,
773
00:35:37,807 --> 00:35:41,060
that he'd been drinking when
he kept that appointment,
774
00:35:41,105 --> 00:35:43,692
that he quarreled violently
with the dead man,
775
00:35:43,733 --> 00:35:45,444
and that, before
that quarrel was ended,
776
00:35:45,520 --> 00:35:47,814
clubbed Ivers to death
777
00:35:47,856 --> 00:35:50,055
with the butt of his rifle...
778
00:35:50,079 --> 00:35:52,600
The rifle that was found
in Mason's own wagon
779
00:35:52,624 --> 00:35:54,585
with the blood of Ivers
still on it.
780
00:35:56,829 --> 00:35:58,624
Those were the events
781
00:35:58,665 --> 00:36:01,821
which led to the charge of
murder against Bradley Mason,
782
00:36:01,845 --> 00:36:05,516
and those are the events upon
which, I solemnly charge you,
783
00:36:05,562 --> 00:36:08,023
it will be your duty
784
00:36:08,064 --> 00:36:10,317
to find a verdict of guilty.
785
00:36:21,004 --> 00:36:23,483
Mr. Blake, you are acquainted
786
00:36:23,507 --> 00:36:25,467
with the accused, Bradley Mason?
787
00:36:25,511 --> 00:36:26,970
I am.
788
00:36:27,012 --> 00:36:29,390
Did the accused make
certain statements to you
789
00:36:29,432 --> 00:36:32,498
on Tuesday night
about the deceased?
790
00:36:32,522 --> 00:36:34,357
Well, let's see, now...
791
00:36:34,398 --> 00:36:38,097
Uh, the deceased would be...
792
00:36:38,121 --> 00:36:40,957
No, that's the accu...
793
00:36:41,037 --> 00:36:42,873
Major...
794
00:36:42,915 --> 00:36:45,863
I keep gettin' mixed up
about who is what.
795
00:36:45,887 --> 00:36:49,599
Eddie, the deceased
is Mr. Ivers.
796
00:36:49,678 --> 00:36:51,138
He's dead.
797
00:36:51,180 --> 00:36:53,867
The accused is
Bradley Mason there.
798
00:36:53,891 --> 00:36:56,978
Oh. The deceased is Mr. Ivers.
799
00:36:57,022 --> 00:36:59,067
Just tell the court,
in your own words,
800
00:36:59,109 --> 00:37:01,522
what Mason said about Ivers
on Tuesday night.
801
00:37:01,546 --> 00:37:03,882
Oh, now I get you.
802
00:37:03,924 --> 00:37:08,596
Well, Mason said that
Mr. Ivers... rest his soul...
803
00:37:08,707 --> 00:37:10,917
Was a low, miserable scum,
804
00:37:10,960 --> 00:37:13,630
and somebody ought to
put him out of his misery.
805
00:37:13,672 --> 00:37:15,000
Objection!
806
00:37:15,024 --> 00:37:18,069
On what grounds, Mr. Applewhite?
807
00:37:18,110 --> 00:37:20,072
The witness is repeating
a conversation
808
00:37:20,117 --> 00:37:22,679
that took place several
days prior to the event.
809
00:37:22,703 --> 00:37:24,705
It can have no possible bearing.
810
00:37:24,782 --> 00:37:26,492
This conversation shows malice
811
00:37:26,534 --> 00:37:28,096
on the part of the accused
towards the dead man,
812
00:37:28,120 --> 00:37:29,496
and is admissible testimony.
813
00:37:29,538 --> 00:37:31,081
Pshaw!
814
00:37:31,126 --> 00:37:33,229
Your Honor,
may I remind you, sir,
815
00:37:33,253 --> 00:37:35,619
that is a remark that
men make to each other
816
00:37:35,643 --> 00:37:38,062
day in and day out.
It means nothing.
817
00:37:38,104 --> 00:37:41,023
Four days after the accused
made that remark,
818
00:37:41,099 --> 00:37:43,245
Ivers was brutally murdered.
819
00:37:43,269 --> 00:37:47,857
Mr. Applewhite, I think
this is perfectly valid point.
820
00:37:47,900 --> 00:37:49,527
We'll have to allow it.
821
00:37:49,569 --> 00:37:51,268
Objection overruled.
822
00:37:51,292 --> 00:37:53,335
Go ahead with your
questioning, Mr. Drew.
823
00:37:53,377 --> 00:37:55,713
Will you repeat to the court
824
00:37:55,790 --> 00:37:58,270
the conversation you overhead
between Mason and Ivers
825
00:37:58,294 --> 00:37:59,754
on the day of the murder?
826
00:37:59,798 --> 00:38:03,177
Well, I was comin' up
from the creek,
827
00:38:03,218 --> 00:38:06,584
and there was Mr. Ivers...
828
00:38:06,608 --> 00:38:09,611
Rest his soul... and Mr. Mason.
829
00:38:09,656 --> 00:38:12,660
And Mr. Ivers was sayin'...
Rest his soul...
830
00:38:12,702 --> 00:38:15,067
He was sayin',
831
00:38:15,091 --> 00:38:17,969
"You're beginnin'
to annoy me, Brad."
832
00:38:18,011 --> 00:38:20,806
And Brad said, "I'll do
more than annoy you
833
00:38:20,883 --> 00:38:22,468
if you don't do what's right."
834
00:38:22,509 --> 00:38:26,930
And then Mr. Ivers,
he kind of laughed.
835
00:38:26,976 --> 00:38:31,136
And he says, "Don't you
threaten me, Brad."
836
00:38:31,160 --> 00:38:34,998
And then Brad said, "If
you push me any further,
837
00:38:35,077 --> 00:38:36,995
I swear I'll kill you."
838
00:38:41,043 --> 00:38:43,338
Quiet, everybody. Quiet.
839
00:38:43,380 --> 00:38:45,173
No further questions.
840
00:38:46,936 --> 00:38:48,521
Your witness.
841
00:38:51,028 --> 00:38:53,530
And what did Mr. Ivers say
842
00:38:53,572 --> 00:38:55,282
in reply to Mr. Mason?
843
00:38:55,323 --> 00:38:57,368
What was that, Mr. Applewhite?
844
00:38:57,409 --> 00:38:59,975
I say, what did Mr. Ivers say
845
00:38:59,999 --> 00:39:03,812
in reply to the statement you
have just credited to Mr. Mason?
846
00:39:03,836 --> 00:39:07,485
Uh... sorry, I just
don't quite get you.
847
00:39:07,509 --> 00:39:10,845
Oh? I'll try and be
a little louder for you.
848
00:39:12,600 --> 00:39:14,828
What was the reply
that Mr. Ivers made
849
00:39:14,852 --> 00:39:17,498
to the remark made by Mr. Mason?
850
00:39:17,522 --> 00:39:20,671
Oh. Well, he didn't
say anything.
851
00:39:20,695 --> 00:39:22,506
I guess they saw me comin'.
852
00:39:22,530 --> 00:39:24,341
They just walked away.
853
00:39:24,365 --> 00:39:26,347
Were the men shouting
at each other?
854
00:39:26,371 --> 00:39:28,374
No. No, they...
855
00:39:28,416 --> 00:39:30,793
They was just talkin'
quietly like.
856
00:39:30,842 --> 00:39:34,470
And how close were you
before they discovered you?
857
00:39:34,513 --> 00:39:36,999
Maybe 20 feet.
858
00:39:37,023 --> 00:39:39,234
20 feet. Oh, 20 feet.
859
00:39:39,275 --> 00:39:41,194
Let me see here.
860
00:39:43,034 --> 00:39:45,286
Now, this is
approximately 20 feet.
861
00:39:45,365 --> 00:39:47,743
Were the men facing each other,
862
00:39:47,784 --> 00:39:50,314
or was there some
distance between them?
863
00:39:50,338 --> 00:39:52,132
I don't understand you.
864
00:39:52,173 --> 00:39:54,008
What do you mean,
you don't understand me?!
865
00:39:54,050 --> 00:39:55,802
Or you don't hear me?
Which is it?
866
00:39:55,846 --> 00:39:57,700
I didn't hear your question.
867
00:39:57,724 --> 00:39:59,767
And yet you testified
that you heard perfectly
868
00:39:59,811 --> 00:40:01,938
a conversation that
went on between two men
869
00:40:01,980 --> 00:40:03,523
20 feet away from you.
870
00:40:03,565 --> 00:40:05,735
Maybe they were speaking
louder than you.
871
00:40:05,773 --> 00:40:08,275
But you just testified...
872
00:40:08,317 --> 00:40:10,264
they were talking quietly.
873
00:40:10,288 --> 00:40:12,875
Well, they were talkin'
loud enough for me to hear.
874
00:40:12,916 --> 00:40:15,377
If they were talking loud
enough for you to hear,
875
00:40:15,423 --> 00:40:17,008
the entire camp
would've been out there
876
00:40:17,049 --> 00:40:18,509
to see what was the matter.
877
00:40:18,551 --> 00:40:20,304
I tell you, I did hear 'em!
878
00:40:20,346 --> 00:40:22,199
Your Honor, I object to
this line of questioning.
879
00:40:22,223 --> 00:40:23,933
Counsel is badgering
the witness.
880
00:40:23,975 --> 00:40:26,728
May I remind the prosecutor...
881
00:40:26,773 --> 00:40:29,567
And the Honorable Court...
882
00:40:29,609 --> 00:40:31,903
That my client's life
is at stake?
883
00:40:31,946 --> 00:40:34,426
Surely, Your Honor,
you are not going to admit
884
00:40:34,450 --> 00:40:36,869
such damaging testimony
from a witness
885
00:40:36,914 --> 00:40:40,793
who has already proven his own
inability to hear at such a distance.
886
00:40:42,090 --> 00:40:44,092
Eddie...
887
00:40:44,134 --> 00:40:46,780
I must remind you
that you're under oath.
888
00:40:46,804 --> 00:40:49,265
You don't want to put
yourself in a position
889
00:40:49,307 --> 00:40:51,351
where you could be
on trial for perjury.
890
00:40:51,396 --> 00:40:54,650
Are you sure that you heard
what you said you heard?
891
00:40:55,818 --> 00:40:57,320
Well...
892
00:40:57,362 --> 00:40:59,298
I was sure.
893
00:40:59,322 --> 00:41:00,990
Are you sure now?
894
00:41:01,034 --> 00:41:02,637
Well, they...
895
00:41:02,661 --> 00:41:04,330
They said somethin' like that.
896
00:41:06,001 --> 00:41:08,379
I'm afraid we'll have to
excuse this witness.
897
00:41:08,420 --> 00:41:10,756
As the Court pleases.
898
00:41:10,800 --> 00:41:12,719
Step down, Eddie.
899
00:41:14,596 --> 00:41:16,794
He's giving up too
easily on this witness.
900
00:41:16,818 --> 00:41:19,297
I don't think he cares
about his testimony.
901
00:41:19,321 --> 00:41:21,448
You folks on the jury...
902
00:41:21,526 --> 00:41:24,195
Don't pay any attention to
what Eddie has just said.
903
00:41:24,237 --> 00:41:26,309
Bill, the testimony
of this last witness
904
00:41:26,333 --> 00:41:28,336
will be stricken
from the record.
905
00:41:28,378 --> 00:41:30,987
You folks will not
consider his testimony
906
00:41:31,011 --> 00:41:32,555
in reaching your decision.
907
00:41:32,596 --> 00:41:34,015
Call your next witness.
908
00:41:35,685 --> 00:41:38,104
I call Libbie Carter
to the stand.
909
00:41:38,145 --> 00:41:40,273
I danced with him
at the square dance.
910
00:41:40,318 --> 00:41:41,779
He didn't stay too long.
911
00:41:41,821 --> 00:41:43,823
He said he had to leave
to meet Mr. Ivers.
912
00:41:43,865 --> 00:41:45,825
Did he say why he was
meeting Mr. Ivers?
913
00:41:45,870 --> 00:41:47,454
He said it was business,
914
00:41:47,496 --> 00:41:49,183
but he said it real sly like.
915
00:41:49,207 --> 00:41:50,667
Objection!
916
00:41:50,711 --> 00:41:52,921
The witness is
expressing an opinion.
917
00:41:52,963 --> 00:41:54,524
Objection sustained.
918
00:41:54,548 --> 00:41:57,343
But he did say he was
meeting Mr. Ivers?
919
00:41:57,387 --> 00:41:59,180
Yes, sir, he certainly did.
920
00:42:03,229 --> 00:42:04,810
Is this the murder weapon?
921
00:42:04,834 --> 00:42:06,478
That's what I've been told.
922
00:42:06,502 --> 00:42:08,546
Did Major Adams tell you
he found this rifle
923
00:42:08,587 --> 00:42:10,840
in Mason's wagon?
924
00:42:10,883 --> 00:42:13,637
Answer the question, Bill.
925
00:42:15,051 --> 00:42:17,053
Yes, sir. He said that's
where he found it.
926
00:42:17,095 --> 00:42:18,866
The butt of
this weapon is stained
927
00:42:18,890 --> 00:42:20,683
with Ivers' blood, is it not?
928
00:42:20,760 --> 00:42:23,429
That's what I heard,
but I have no way of knowing.
929
00:42:23,471 --> 00:42:25,174
I must ask the witness
to confine his answers
930
00:42:25,198 --> 00:42:27,118
to the questions asked.
931
00:42:27,159 --> 00:42:30,705
Is this gun the property
of the accused?
932
00:42:30,815 --> 00:42:32,150
I'm told that it is.
933
00:42:32,192 --> 00:42:33,945
Don't you know
for a fact that it is?
934
00:42:33,986 --> 00:42:36,614
I have no way of knowing this.
935
00:42:38,127 --> 00:42:40,200
No further questions.
936
00:42:40,224 --> 00:42:43,204
How many guns are there
like this in the camp?
937
00:42:43,228 --> 00:42:44,730
There's hundreds, I guess.
938
00:42:44,839 --> 00:42:46,591
That rifle is standard
hunting equipment.
939
00:42:46,633 --> 00:42:49,136
I see. Isn't it possible
that someone else
940
00:42:49,178 --> 00:42:51,503
might have used this gun
to commit the murder,
941
00:42:51,527 --> 00:42:54,030
and then placed it
in Mr. Mason's wagon?
942
00:42:54,072 --> 00:42:55,977
Yes, sir, it sure is.
943
00:42:56,001 --> 00:42:57,128
Objection.
944
00:42:57,170 --> 00:42:58,838
Objection overruled.
945
00:42:58,880 --> 00:43:00,965
Mr. Drew, I don't know
we can say
946
00:43:01,043 --> 00:43:02,753
that that is not possible.
947
00:43:07,803 --> 00:43:10,291
Did you go to the square
dance with Bradley Mason?
948
00:43:10,315 --> 00:43:11,484
Yes.
949
00:43:11,525 --> 00:43:12,985
What time did he leave you?
950
00:43:13,027 --> 00:43:14,820
He didn't leave me.
951
00:43:14,899 --> 00:43:18,152
Did he leave before
the dance was over? No.
952
00:43:18,194 --> 00:43:19,936
Come, now, we know that he did.
953
00:43:19,960 --> 00:43:21,437
He didn't leave me!
954
00:43:21,461 --> 00:43:23,606
Did he tell you to say that?
955
00:43:23,630 --> 00:43:25,507
No, he didn't tell me.
956
00:43:25,549 --> 00:43:27,260
You've heard witnesses
say that he did.
957
00:43:27,302 --> 00:43:28,553
It isn't true!
958
00:43:28,595 --> 00:43:31,139
Had Bradley Mason been
drinking that night?
959
00:43:33,228 --> 00:43:34,689
Yes.
960
00:43:34,730 --> 00:43:37,483
Did he tell you where he
was going when he left you?
961
00:43:37,561 --> 00:43:39,396
He didn't leave me!
962
00:43:39,438 --> 00:43:41,053
I went back to
his wagon with him
963
00:43:41,077 --> 00:43:42,453
after the dance.
964
00:43:42,495 --> 00:43:44,775
Be careful of your
answers, young lady.
965
00:43:44,799 --> 00:43:46,217
You are under oath.
966
00:43:46,258 --> 00:43:48,135
He didn't do it!
967
00:43:48,177 --> 00:43:50,013
He didn't do it!
968
00:43:50,126 --> 00:43:51,878
Are you in love
with the accused?
969
00:43:53,671 --> 00:43:56,341
He didn't leave me!
970
00:43:58,062 --> 00:44:00,148
No further questions.
971
00:44:00,191 --> 00:44:02,902
Witness excused.
972
00:44:18,102 --> 00:44:20,480
David, you know the
difference between telling a lie
973
00:44:20,525 --> 00:44:22,336
and telling the truth,
don't you?
974
00:44:22,360 --> 00:44:25,008
You promise me you'll
tell the truth right now?
975
00:44:25,032 --> 00:44:26,534
That's a good boy.
976
00:44:50,529 --> 00:44:52,823
Now, Davey...
977
00:44:52,865 --> 00:44:54,742
you and I are just
going to talk,
978
00:44:54,784 --> 00:44:56,703
as if there was
no one else here.
979
00:44:56,748 --> 00:44:58,291
Look at me.
980
00:44:58,333 --> 00:45:00,293
Don't worry about anyone else.
981
00:45:00,372 --> 00:45:02,541
Right?
982
00:45:02,582 --> 00:45:05,947
The night your father went away,
983
00:45:05,971 --> 00:45:08,474
did he go away with anyone?
984
00:45:08,516 --> 00:45:12,104
Can you show us who
he went away with?
985
00:45:14,242 --> 00:45:15,911
With him.
986
00:45:17,864 --> 00:45:20,148
Do you know that man's
name, David?
987
00:45:20,172 --> 00:45:21,673
Brad.
988
00:45:21,715 --> 00:45:23,467
Could you say that
a little louder?
989
00:45:23,509 --> 00:45:24,718
Brad.
990
00:45:24,760 --> 00:45:27,347
Was it late at night
991
00:45:27,424 --> 00:45:29,426
when you saw your father?
992
00:45:29,468 --> 00:45:31,166
How do you know?
993
00:45:31,190 --> 00:45:33,819
I woke up. I was in bed.
994
00:45:33,860 --> 00:45:36,780
You told me that you heard him
995
00:45:36,824 --> 00:45:38,534
saying something to your father.
996
00:45:38,575 --> 00:45:40,429
Can you remember what it was?
997
00:45:40,453 --> 00:45:43,499
He said, "Not here.
The boy's asleep."
998
00:45:43,541 --> 00:45:46,460
And my daddy said,
"Down by the creek."
999
00:45:46,504 --> 00:45:49,675
And Brad said, "Let's go."
So, they went.
1000
00:45:49,716 --> 00:45:51,844
And you never saw
your father again?
1001
00:45:51,888 --> 00:45:54,617
He's dead. My daddy's dead!
1002
00:45:54,641 --> 00:45:56,936
That man killed my daddy!
1003
00:46:00,651 --> 00:46:02,153
Leave him alone.
1004
00:46:02,194 --> 00:46:03,864
Leave him alone!
1005
00:46:03,905 --> 00:46:06,491
I did it! I did it!
1006
00:46:06,534 --> 00:46:08,202
Leave him alone.
1007
00:46:11,084 --> 00:46:12,961
Stand back!
Stand back, all of you!
1008
00:46:14,421 --> 00:46:16,840
He's still protecting
Mason! Come on!
1009
00:46:27,861 --> 00:46:31,477
This court will have
a recess of one hour.
1010
00:46:31,501 --> 00:46:34,922
When we get back, we'll
see about passing sentence.
1011
00:46:34,999 --> 00:46:37,752
Get out of here, all of
you! Court's adjourned!
1012
00:46:44,179 --> 00:46:46,181
Get the boy back
to the wagon, Bill.
1013
00:46:53,245 --> 00:46:55,039
Too bad, sir.
1014
00:46:55,113 --> 00:46:57,075
You were waging
a magnificent fight.
1015
00:46:57,116 --> 00:46:58,785
Yes, just splendid.
1016
00:46:58,826 --> 00:47:00,816
It's somewhat like the old joke
1017
00:47:00,840 --> 00:47:03,761
about the surgeon that
performed a magnificent operation,
1018
00:47:03,802 --> 00:47:05,846
but the patient died.
1019
00:47:05,923 --> 00:47:09,236
I never could quite see the
humor in that old joke myself, but...
1020
00:47:09,260 --> 00:47:11,042
What are you
talkin' about, Mark?
1021
00:47:11,066 --> 00:47:12,901
You didn't lose
your case. You won it.
1022
00:47:12,943 --> 00:47:14,444
You were fightin' for justice,
1023
00:47:14,486 --> 00:47:16,050
and justice you got.
1024
00:47:16,074 --> 00:47:17,743
The fact that Brad confessed
1025
00:47:17,785 --> 00:47:19,554
doesn't alter the fact
that he was given a trial.
1026
00:47:19,578 --> 00:47:21,372
It certainly doesn't.
1027
00:47:21,414 --> 00:47:24,894
You were defending a man
who had no defense.
1028
00:47:24,918 --> 00:47:27,964
Didn't he? The poor boy...
1029
00:47:28,008 --> 00:47:30,427
What he needed was a lawyer.
1030
00:47:30,470 --> 00:47:33,140
What we gave him was a teacher.
1031
00:47:33,182 --> 00:47:34,850
Excuse me, sir.
1032
00:47:34,892 --> 00:47:36,936
My dear fellow, you
mustn't reproach yourself.
1033
00:47:36,979 --> 00:47:38,438
He confessed.
1034
00:47:38,480 --> 00:47:41,181
True. A teacher,
in 40 years of work
1035
00:47:41,205 --> 00:47:43,123
sees many faces,
1036
00:47:43,165 --> 00:47:45,070
hears many voices,
1037
00:47:45,094 --> 00:47:47,513
studies many kinds of eyes...
1038
00:47:47,556 --> 00:47:50,726
Soon learns to differentiate
1039
00:47:50,795 --> 00:47:52,672
between a cry of desperation
1040
00:47:52,714 --> 00:47:54,299
and a cry of truth.
1041
00:47:54,340 --> 00:47:55,946
And a lawyer picks up
a certain amount
1042
00:47:55,970 --> 00:47:57,555
of cynicism over the years...
1043
00:47:57,596 --> 00:47:59,348
Cynicism mostly about himself.
1044
00:47:59,390 --> 00:48:01,629
He knows he believes
his client to be innocent
1045
00:48:01,653 --> 00:48:03,757
simply because that's
what he wants to believe.
1046
00:48:03,781 --> 00:48:06,242
Well, you see,
I'm not a lawyer, sir.
1047
00:48:06,320 --> 00:48:07,821
I'm a teacher.
1048
00:48:09,156 --> 00:48:11,269
I'm sorry, my boy.
Awfully sorry.
1049
00:48:11,293 --> 00:48:14,713
See, I never believed
you did it.
1050
00:48:14,754 --> 00:48:16,965
I never believed you did it.
1051
00:48:20,309 --> 00:48:22,120
Pity he chose teaching.
1052
00:48:22,144 --> 00:48:23,520
He's have been a great advocate.
1053
00:48:23,562 --> 00:48:26,149
Yeah, maybe so.
1054
00:48:26,193 --> 00:48:29,071
But then he'd have been
just one attorney.
1055
00:48:29,113 --> 00:48:31,102
As a teacher,
he's give the world
1056
00:48:31,126 --> 00:48:32,938
thousands of young lawyers...
1057
00:48:32,962 --> 00:48:37,112
Thousands of young men
who believe just as he does...
1058
00:48:37,136 --> 00:48:39,114
That this is a country of law,
1059
00:48:39,138 --> 00:48:41,516
and the law must be honored,
1060
00:48:41,594 --> 00:48:43,596
just as the rights of
each man must be honored...
1061
00:48:43,637 --> 00:48:45,291
And defended...
1062
00:48:45,315 --> 00:48:48,444
If we're gonna have
any justice out here.
1063
00:48:48,485 --> 00:48:50,988
Well, come on, boy.
1064
00:48:51,033 --> 00:48:52,492
Let's go.77604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.