Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,298 --> 00:00:13,240
♪ You know Rudolph who guided ♪
2
00:00:13,306 --> 00:00:15,080
♪ And pulled Santa's sleigh ♪
3
00:00:15,146 --> 00:00:19,127
♪ And who saved Christmas
by lighting the way ♪
4
00:00:19,194 --> 00:00:22,439
♪ But there's more to tell ♪
5
00:00:22,507 --> 00:00:26,455
♪ Rudolph saved the New Year as well ♪♪
6
00:00:28,597 --> 00:00:33,047
And it all began on that
very same foggy night.
7
00:00:33,113 --> 00:00:36,092
Santa received a strange message.
8
00:00:36,159 --> 00:00:37,496
What's this?
9
00:00:38,467 --> 00:00:40,708
Why, it's from Father Time.
10
00:00:40,775 --> 00:00:43,820
My old friend.
11
00:00:43,886 --> 00:00:48,169
"Dear Santa, I am in terrible trouble.
12
00:00:48,236 --> 00:00:49,876
"You must help me.
13
00:00:49,943 --> 00:00:52,285
"The old year ends in a week.
14
00:00:52,352 --> 00:00:53,556
"But this time..
15
00:00:53,623 --> 00:00:57,571
"...there may not be another year to follow.
16
00:00:57,639 --> 00:01:01,453
"Happy, the Baby New Year, is..
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,427
...is missing!"
18
00:01:03,494 --> 00:01:06,036
Oh. Why-why-why, that's terrible!
19
00:01:06,103 --> 00:01:08,311
If the Baby New Year isn't found
20
00:01:08,379 --> 00:01:11,624
the old year will just keep going on and on
21
00:01:11,691 --> 00:01:14,970
and it'll be December 31st forever!
22
00:01:15,037 --> 00:01:18,115
I'll send out a search party at once.
23
00:01:18,182 --> 00:01:21,561
But wait... nobody could
find their way anywhere
24
00:01:21,629 --> 00:01:24,239
in all this dark fog and snow.
25
00:01:24,941 --> 00:01:26,212
Hmm..
26
00:01:26,280 --> 00:01:28,923
Nobody, that is, except..
27
00:01:29,626 --> 00:01:31,163
'...Rudolph.'
28
00:01:31,230 --> 00:01:34,543
Once more, the happiness
of all the world's children
29
00:01:34,610 --> 00:01:35,949
depends on you.
30
00:01:36,016 --> 00:01:38,993
You must find the Baby New Year
31
00:01:39,060 --> 00:01:41,704
and you've less than a
week in which to do it.
32
00:01:41,771 --> 00:01:43,042
You mean..
33
00:01:43,109 --> 00:01:46,622
Rudolph, with your nose so bright
34
00:01:46,690 --> 00:01:50,202
you've six days left to set things right.
35
00:01:54,050 --> 00:01:55,990
I'll do my best, Santa.
36
00:03:45,299 --> 00:03:48,445
Yes, Happy, the Baby New Year, was missing.
37
00:03:48,512 --> 00:03:50,098
And Rudolph, the Red-Nosed Reindeer
38
00:03:50,118 --> 00:03:52,092
was on his way to see me
39
00:03:52,160 --> 00:03:53,799
before starting on his journey
40
00:03:53,865 --> 00:03:56,308
to find the Baby New Year.
41
00:03:59,619 --> 00:04:02,698
How do I know, you ask? Who am I?
42
00:04:02,765 --> 00:04:04,204
Well..
43
00:04:04,270 --> 00:04:07,014
I'm Father Time.
44
00:04:07,081 --> 00:04:09,089
Uh, what do I do, you ask?
45
00:04:09,156 --> 00:04:11,732
Oh, I do what all fathers do.
46
00:04:11,799 --> 00:04:14,008
I take care of things..
47
00:04:14,075 --> 00:04:15,614
...the time, mostly.
48
00:04:15,680 --> 00:04:18,291
All the time in the universe.
49
00:04:18,358 --> 00:04:22,239
I keep everything in
tip-top, tick-tock shape.
50
00:04:22,841 --> 00:04:24,041
Slowpoke!
51
00:04:25,081 --> 00:04:27,457
But most of all, I make certain
52
00:04:27,524 --> 00:04:29,566
that every 1st of January
53
00:04:29,632 --> 00:04:33,447
we have a bright and Happy New Year.
54
00:04:33,514 --> 00:04:35,856
That's why I was so upset to find
55
00:04:35,923 --> 00:04:37,429
little Happy missing.
56
00:04:37,495 --> 00:04:40,507
But Rudolph. Well, he just..
57
00:04:40,574 --> 00:04:43,652
Hold on! I'm getting ahead of myself.
58
00:04:43,719 --> 00:04:45,760
Running a little fast, as it were.
59
00:04:46,764 --> 00:04:48,871
Back, please.
60
00:04:48,938 --> 00:04:52,853
Back... to the night Rudolph set out alone.
61
00:04:52,919 --> 00:04:55,597
And was soon joined by General Ticker
62
00:04:55,664 --> 00:04:57,938
one of my most trustworthy officers.
63
00:04:58,005 --> 00:05:00,481
A real clockwork soldier.
64
00:05:04,296 --> 00:05:07,475
Come on, General Ticker, you can make it.
65
00:05:07,542 --> 00:05:11,055
Father Time's castle can't be too far ahead.
66
00:05:11,122 --> 00:05:12,359
You're bold, sir.
67
00:05:12,427 --> 00:05:16,040
I'm cold, sir. This dashed snow.
68
00:05:17,144 --> 00:05:19,854
I'm pretty cold, too.
69
00:05:19,920 --> 00:05:20,891
Don't weaken.
70
00:05:20,958 --> 00:05:23,769
Your beacon must cast its glow.
71
00:05:23,835 --> 00:05:26,881
Don't worry. I won't weaken.
72
00:05:37,085 --> 00:05:39,092
And finally, with great effort
73
00:05:39,159 --> 00:05:42,171
they reached the edge of the great desert.
74
00:05:42,238 --> 00:05:44,646
The Sands of Time.
75
00:05:44,714 --> 00:05:48,494
A desert? What do we do now?
76
00:05:48,561 --> 00:05:50,068
We cross, sir.
77
00:05:50,134 --> 00:05:53,615
The boss, sir, is still quite far.
78
00:05:53,681 --> 00:05:55,053
Father Time's castle
79
00:05:55,120 --> 00:05:57,730
is on the other side of the desert?
80
00:05:57,796 --> 00:05:59,102
Oh, quite, sir.
81
00:05:59,168 --> 00:06:02,781
'Tis right, sir, beneath that star.
82
00:06:05,157 --> 00:06:10,075
'Wow! That's still a long way to go.'
83
00:06:10,143 --> 00:06:14,726
'Perhaps, I might be of some assistance.'
84
00:06:14,794 --> 00:06:16,165
Who are you?
85
00:06:16,232 --> 00:06:18,073
'A friend.'
86
00:06:19,410 --> 00:06:20,549
How do you do?
87
00:06:20,615 --> 00:06:23,626
I am the Great Quarter Past Five.
88
00:06:23,693 --> 00:06:26,437
Father Time sent me to help you
89
00:06:26,504 --> 00:06:28,779
in your journey.
90
00:06:28,846 --> 00:06:31,589
The Great Quarter Past Five?
91
00:06:31,657 --> 00:06:34,835
May I call you Quart for short?
92
00:06:34,902 --> 00:06:36,474
I'd rather you didn't
93
00:06:36,541 --> 00:06:38,616
if it's all the same to you.
94
00:06:38,683 --> 00:06:40,992
Now, hop on, please.
95
00:06:46,278 --> 00:06:49,524
They were halfway across the Sands of Time
96
00:06:49,591 --> 00:06:51,030
when suddenly..
97
00:06:57,352 --> 00:06:58,724
What is it?
98
00:06:58,791 --> 00:07:01,668
I'm seein' Old Eon.
99
00:07:01,736 --> 00:07:03,843
We've got to flee!
100
00:07:03,911 --> 00:07:05,851
'Run! Run! Run!'
101
00:07:06,955 --> 00:07:08,662
'Run!'
102
00:07:08,729 --> 00:07:12,544
All fear Eon the Terrible!
103
00:07:15,020 --> 00:07:17,260
It was the horrible monster bird
104
00:07:17,327 --> 00:07:19,201
who had terrorized the Sands of Time
105
00:07:19,268 --> 00:07:20,874
for countless ages.
106
00:07:20,941 --> 00:07:22,915
Eon the Terrible.
107
00:07:30,611 --> 00:07:32,852
There's better pickings.
108
00:07:32,920 --> 00:07:34,827
Yeah!
109
00:07:38,474 --> 00:07:41,785
It's not us he's looking for.
110
00:07:41,853 --> 00:07:43,325
Who does he want?
111
00:07:43,392 --> 00:07:46,469
I do fear the New Year.
112
00:07:46,537 --> 00:07:48,109
You agree?
113
00:07:48,176 --> 00:07:49,849
Oh, I certainly do.
114
00:07:49,916 --> 00:07:53,062
He's out looking for Happy, too.
115
00:07:53,128 --> 00:07:56,608
You see... Eon can only live
116
00:07:56,675 --> 00:07:59,987
until he is one eon old.
117
00:08:00,054 --> 00:08:05,040
Then, he will turn into ice and snow.
118
00:08:05,107 --> 00:08:07,683
How long is an eon?
119
00:08:07,750 --> 00:08:10,794
Oh, immeasurably long.
120
00:08:10,861 --> 00:08:13,605
But his eon is finally up
121
00:08:13,671 --> 00:08:16,382
this December 31st.
122
00:08:16,449 --> 00:08:19,795
He has only six days left.
123
00:08:21,401 --> 00:08:24,915
That's why he wants to
capture the Baby New Year!
124
00:08:24,981 --> 00:08:26,721
To stop time.
125
00:08:26,788 --> 00:08:30,034
If December 31st goes on forever..
126
00:08:30,101 --> 00:08:32,476
...so will he.
127
00:08:32,542 --> 00:08:34,985
He'll never change to snow.
128
00:08:35,052 --> 00:08:39,033
He'll never stop scaring people.
129
00:08:39,100 --> 00:08:41,343
Not if we find Happy first.
130
00:08:41,409 --> 00:08:43,250
Come on, Great Quarter Past Five
131
00:08:43,316 --> 00:08:46,695
get us to Father Time's castle. Quick!
132
00:08:46,763 --> 00:08:48,803
Oh, I will.
133
00:08:48,871 --> 00:08:51,681
Since we're being quick about things
134
00:08:51,749 --> 00:08:54,258
you may call me Quart.
135
00:08:54,325 --> 00:08:56,934
Ha! Let's go, Quart!
136
00:09:01,183 --> 00:09:05,098
In no time, they all arrived at my castle.
137
00:09:05,165 --> 00:09:08,344
The Palace Of Happy New Years.
138
00:09:08,410 --> 00:09:09,682
♪ Have a happy ♪
139
00:09:09,749 --> 00:09:12,325
♪ Have a happy have a hap-hap ♪
140
00:09:12,392 --> 00:09:13,965
♪ Happy New Year ♪
141
00:09:14,032 --> 00:09:17,411
♪ As the bells ring out
everyone will shout ♪
142
00:09:17,478 --> 00:09:20,055
♪ Happy New Year ♪
143
00:09:20,122 --> 00:09:21,458
♪ Have a happy ♪
144
00:09:21,526 --> 00:09:22,797
♪ Have a happy ♪
145
00:09:22,864 --> 00:09:25,675
♪ May each day be filled with good cheer ♪
146
00:09:25,741 --> 00:09:29,221
♪ And with nothing less
than much happiness ♪
147
00:09:29,288 --> 00:09:31,798
♪ All through the year ♪
148
00:09:32,835 --> 00:09:34,107
Why, it's true.
149
00:09:34,174 --> 00:09:37,887
That nose of yours is as
red as my hair used to be.
150
00:09:37,954 --> 00:09:40,999
They used to call me old redhead.
151
00:09:41,066 --> 00:09:43,409
It's a pleasure to serve you, sir.
152
00:09:43,476 --> 00:09:46,252
Rudolph, do you know what really happens
153
00:09:46,319 --> 00:09:48,059
every New Year's Eve?
154
00:09:48,126 --> 00:09:49,932
Do you know how we make the change
155
00:09:49,999 --> 00:09:51,940
from one year to the next?
156
00:09:52,007 --> 00:09:53,145
No, sir.
157
00:09:53,211 --> 00:09:57,594
All I know is that everybody
says, "Happy New Year."
158
00:09:57,661 --> 00:10:01,609
It is a happy occasion and a solemn one, too
159
00:10:01,677 --> 00:10:05,156
'for the passing of time is awe-inspiring.'
160
00:10:05,224 --> 00:10:10,107
It's the one certain
thing in all the universe.
161
00:10:10,174 --> 00:10:13,754
In a way, it's like an
old king stepping down
162
00:10:13,822 --> 00:10:16,297
and a new one taking his place.
163
00:10:16,365 --> 00:10:20,280
A Baby New Year starts
out every January the 1st
164
00:10:20,347 --> 00:10:23,592
innocent and young as springtime.
165
00:10:24,897 --> 00:10:29,046
♪ The moving finger writes ♪
166
00:10:29,113 --> 00:10:33,630
♪ And having writ moves on ♪
167
00:10:33,697 --> 00:10:37,443
♪ You can't hold back the clock ♪
168
00:10:37,511 --> 00:10:41,726
♪ It just ticks on and on ♪
169
00:10:42,998 --> 00:10:46,779
♪ The moving finger writes ♪
170
00:10:46,846 --> 00:10:50,058
♪ And having writ moves on ♪
171
00:10:50,125 --> 00:10:53,605
♪ So treasure memories ♪
172
00:10:53,672 --> 00:10:57,285
♪ For what is gone is gone ♪
173
00:10:57,352 --> 00:10:59,761
♪ And oh ♪
174
00:10:59,827 --> 00:11:04,010
♪ You may swear that time ♪
175
00:11:04,077 --> 00:11:08,360
♪ Told you no it's great ♪
176
00:11:08,427 --> 00:11:11,873
♪ Just to be alive ♪
177
00:11:12,475 --> 00:11:14,248
♪ So ♪
178
00:11:16,992 --> 00:11:20,874
♪ Make every moment count ♪
179
00:11:20,941 --> 00:11:22,413
♪ Rejoice ♪
180
00:11:22,480 --> 00:11:24,120
♪ With every dawn ♪
181
00:11:24,186 --> 00:11:27,866
♪ The moving finger writes ♪
182
00:11:27,932 --> 00:11:31,446
♪ And having writ ♪
183
00:11:32,149 --> 00:11:35,997
♪ Moves on ♪
184
00:11:37,067 --> 00:11:39,309
♪ On ♪♪
185
00:11:49,213 --> 00:11:52,793
And as midnight nears, the old year waits.
186
00:11:52,860 --> 00:11:56,941
And all the clocks count
down his last moments.
187
00:11:58,548 --> 00:11:59,748
Midnight!
188
00:12:02,228 --> 00:12:05,340
And the magic diamond is lowered
189
00:12:05,407 --> 00:12:09,623
to signify the end and the beginning.
190
00:12:10,794 --> 00:12:12,634
♪ Have a happy ♪
191
00:12:12,701 --> 00:12:16,347
♪ Happy New year ♪♪
192
00:12:18,690 --> 00:12:21,768
This year, the diamond may not come down.
193
00:12:21,835 --> 00:12:24,980
But what happened to the Baby New Year?
194
00:12:25,047 --> 00:12:26,486
He ran away.
195
00:12:26,553 --> 00:12:30,601
You see, little Happy was
anything but happy here.
196
00:12:30,668 --> 00:12:34,014
And I didn't know a thing about it.
197
00:12:34,081 --> 00:12:37,227
Happy was different from
all the other little New Years.
198
00:12:37,293 --> 00:12:39,334
You see, he had, uh..
199
00:12:39,401 --> 00:12:42,245
...well, rather unusual..
200
00:12:42,311 --> 00:12:43,784
...big ears.
201
00:12:46,160 --> 00:12:48,368
Well, blimey, I can't help it.
202
00:12:48,435 --> 00:12:50,676
Those bloomin' ears..
203
00:12:55,528 --> 00:12:58,707
I say, do forgive me, but..
204
00:13:08,711 --> 00:13:11,019
No one meant to be cruel.
205
00:13:11,086 --> 00:13:14,699
But that night, poor little Happy ran away
206
00:13:14,766 --> 00:13:18,514
and we haven't seen
hide or hair of him since.
207
00:13:19,718 --> 00:13:24,136
Gee, I wish he would've come to me.
208
00:13:24,202 --> 00:13:26,477
I know just how he felt.
209
00:13:27,314 --> 00:13:29,454
I bet they called him names
210
00:13:29,522 --> 00:13:32,734
and wouldn't let him join
in any new year games.
211
00:13:34,072 --> 00:13:37,585
Do you-do you have any idea where he went?
212
00:13:37,652 --> 00:13:39,693
His nurse, Nanny Nine O'clock
213
00:13:39,760 --> 00:13:41,367
said that he always wanted to see
214
00:13:41,433 --> 00:13:44,110
the Archipelago of Last Years.
215
00:13:44,177 --> 00:13:46,251
Archipelago?
216
00:13:46,318 --> 00:13:48,560
What does that word mean, sir?
217
00:13:48,627 --> 00:13:50,635
It's a group of islands.
218
00:13:50,702 --> 00:13:52,642
The Archipelago of Last Years
219
00:13:52,709 --> 00:13:56,423
is the most fantastic archipelago of all.
220
00:13:56,489 --> 00:13:57,928
Far north..
221
00:13:57,995 --> 00:14:01,642
...in the most northern
of all the northern seas.
222
00:14:01,709 --> 00:14:03,315
Hidden from the rest of the world
223
00:14:03,382 --> 00:14:06,226
by an everlasting icy fog.
224
00:14:06,293 --> 00:14:08,836
Each island is an old year.
225
00:14:08,903 --> 00:14:11,178
I don't understand, sir.
226
00:14:11,245 --> 00:14:14,123
You see, when the Old Year's time is done
227
00:14:14,189 --> 00:14:16,699
he retires to the archipelago
228
00:14:16,766 --> 00:14:18,672
and selects an island.
229
00:14:18,739 --> 00:14:21,282
And the island becomes his alone.
230
00:14:21,349 --> 00:14:23,055
Time stands still
231
00:14:23,122 --> 00:14:25,833
and remains just the same as it was
232
00:14:25,900 --> 00:14:28,476
during the year he reigned.
233
00:14:28,543 --> 00:14:31,755
The Archipelago of Last Years.
234
00:14:31,822 --> 00:14:34,231
Happy may be hiding on one of those islands.
235
00:14:34,298 --> 00:14:37,711
On one of those long ago years.
236
00:14:37,778 --> 00:14:40,689
I'll search every island, if I have to.
237
00:14:40,755 --> 00:14:42,027
Where do I find them?
238
00:14:42,094 --> 00:14:44,000
Go to where the Sands of Time
239
00:14:44,068 --> 00:14:47,112
meets the Sea of Auld Lang Syne.
240
00:14:47,179 --> 00:14:50,157
There you will find a giant sundial.
241
00:14:50,224 --> 00:14:53,603
A sundial... in all this fog?
242
00:14:53,670 --> 00:14:56,046
The arm points through the icy fog
243
00:14:56,113 --> 00:14:58,924
to the Archipelago of Last Years.
244
00:14:58,990 --> 00:15:01,834
Point your gleaming nose in that direction.
245
00:15:01,901 --> 00:15:05,281
Rudolph, and do not veer from your course.
246
00:15:05,348 --> 00:15:08,258
And you'll find yourself going back..
247
00:15:08,325 --> 00:15:10,867
...back into time.
248
00:15:19,534 --> 00:15:21,976
♪ Turn back the years ♪
249
00:15:22,044 --> 00:15:24,687
♪ Live the simple life once again ♪
250
00:15:24,754 --> 00:15:27,531
♪ Live the days of remember when ♪
251
00:15:27,598 --> 00:15:31,245
♪ Turn back the years ♪
252
00:15:32,749 --> 00:15:35,125
♪ Turn back the years ♪
253
00:15:35,192 --> 00:15:37,768
♪ Walk along any sunny lane ♪
254
00:15:37,836 --> 00:15:40,479
♪ Walking's better than any plane ♪
255
00:15:40,546 --> 00:15:44,159
♪ Turn back the years ♪
256
00:15:45,833 --> 00:15:49,580
♪ Just remember the good times ♪
257
00:15:49,647 --> 00:15:51,353
♪ That you knew ♪
258
00:15:51,421 --> 00:15:56,673
♪ Don't remember the bad times ♪
259
00:15:56,740 --> 00:15:59,918
♪ You've been through ♪
260
00:15:59,985 --> 00:16:02,427
♪ Life disappears ♪
261
00:16:02,494 --> 00:16:05,004
♪ Sooner than you would think it would ♪
262
00:16:05,071 --> 00:16:07,814
♪ Fool yourself everybody should ♪
263
00:16:07,881 --> 00:16:13,269
♪ Turn back the years ♪
264
00:16:13,336 --> 00:16:18,288
♪ Turn back the years ♪♪
265
00:16:26,619 --> 00:16:29,429
'Hooray!'
266
00:16:30,533 --> 00:16:33,076
squawks
267
00:16:34,783 --> 00:16:36,522
Oh, no!
268
00:16:36,590 --> 00:16:38,530
It's Eon!
269
00:16:38,597 --> 00:16:41,441
Eon the Terrible, he was determined
270
00:16:41,508 --> 00:16:44,385
that Rudolph would not find Happy
271
00:16:44,453 --> 00:16:46,694
and he intended to do
everything in his power
272
00:16:46,760 --> 00:16:50,474
to stop the little Red-Nosed Reindeer.
273
00:16:56,999 --> 00:16:59,375
Oh, it looked pretty bad for Rudolph.
274
00:16:59,441 --> 00:17:01,349
He was on his way through the icy fog
275
00:17:01,416 --> 00:17:03,457
to the Archipelago of Last Years
276
00:17:03,524 --> 00:17:06,067
searching for Happy, the Baby New Year.
277
00:17:06,134 --> 00:17:09,714
When Eon the Terrible
swooped down out of the sky.
278
00:17:16,740 --> 00:17:20,587
Got to go... faster!
279
00:17:20,655 --> 00:17:23,967
Eon was just about to swoop down, when..
280
00:17:30,826 --> 00:17:33,101
Oh! My gosh!
281
00:17:33,168 --> 00:17:35,109
Oh, now, Rudy, don't you fret any
282
00:17:35,176 --> 00:17:37,684
about that overgrown chicken.
283
00:17:37,751 --> 00:17:38,990
Who are you?
284
00:17:39,056 --> 00:17:42,067
Well, folks call me Big Ben.
285
00:17:43,171 --> 00:17:44,678
Look what I can do!
286
00:17:45,949 --> 00:17:47,149
Climb inside.
287
00:17:47,188 --> 00:17:49,496
It's safe in there.
288
00:17:54,515 --> 00:17:57,426
What did you say?
289
00:17:59,199 --> 00:18:00,337
Huh?
290
00:18:00,403 --> 00:18:02,344
I asked if you were comfortable?
291
00:18:02,410 --> 00:18:04,720
Kind of hard to talk with your mouth full.
292
00:18:05,623 --> 00:18:07,463
Oh, sure, Big Ben.
293
00:18:07,529 --> 00:18:11,110
But maybe I'd better ride on top.
294
00:18:11,177 --> 00:18:13,319
Okay. Suit yourself.
295
00:18:18,371 --> 00:18:21,181
I won't let you find Happy
296
00:18:21,249 --> 00:18:23,892
before I do!
297
00:18:30,717 --> 00:18:33,929
You're a bad bird, Eon.
298
00:18:41,591 --> 00:18:43,532
Yes, even Eon the Terrible
299
00:18:43,599 --> 00:18:46,643
was no match for Big Ben.
300
00:18:51,729 --> 00:18:52,698
By the next morning
301
00:18:52,766 --> 00:18:54,505
Big Ben had taken Rudolph
302
00:18:54,573 --> 00:18:56,613
to just about the oldest island
303
00:18:56,681 --> 00:18:59,089
in the whole Archipelago of Last Years.
304
00:18:59,156 --> 00:19:00,729
It was the island
305
00:19:00,796 --> 00:19:04,343
where old One Million
B.C. had gone to retire.
306
00:19:04,410 --> 00:19:07,087
While Big Ben was
waiting for him in the harbor
307
00:19:07,154 --> 00:19:09,763
the little reindeer went ashore.
308
00:19:09,830 --> 00:19:12,440
To find old One Million himself.
309
00:19:12,508 --> 00:19:14,816
Anybody home?
310
00:19:16,756 --> 00:19:19,164
But certainly. Always is anybody.
311
00:19:19,231 --> 00:19:21,206
No? Yes?
312
00:19:21,273 --> 00:19:23,447
Hi. You must be...
313
00:19:23,514 --> 00:19:26,325
- Who? Me? - O.M.
314
00:19:26,392 --> 00:19:28,969
- O.M.? - Short for One Million.
315
00:19:29,036 --> 00:19:31,980
Too much work all the time
saying One Million. Yes?
316
00:19:32,047 --> 00:19:33,887
No? Yes.
317
00:19:34,590 --> 00:19:36,229
I..
318
00:19:36,296 --> 00:19:37,835
I suppose so.
319
00:19:37,903 --> 00:19:41,950
Hey, why for the edges on
your mouth go down, not up?
320
00:19:42,017 --> 00:19:45,832
I... I'm looking for Happy,
the Baby New Year.
321
00:19:45,898 --> 00:19:48,943
What if I don't find him in time?
322
00:19:49,011 --> 00:19:51,419
Don't? Stop with the don't thoughts.
323
00:19:51,486 --> 00:19:53,226
Start with the do thoughts.
324
00:19:54,631 --> 00:19:56,839
♪ When things go wrong ♪
325
00:19:56,907 --> 00:20:00,186
♪ And dark clouds fill your sky ♪
326
00:20:00,253 --> 00:20:03,665
♪ Let the dark clouds burst ♪
327
00:20:03,733 --> 00:20:05,371
♪ Laugh and you'll find ♪
328
00:20:05,438 --> 00:20:07,980
♪ If you cry ♪
329
00:20:08,048 --> 00:20:11,026
♪ It's raining sunshine ♪
330
00:20:11,093 --> 00:20:14,806
♪ It's raining sunshine ♪
331
00:20:14,874 --> 00:20:19,357
♪ And it's music to the ears ♪
332
00:20:20,662 --> 00:20:23,540
♪ It's raining sunshine ♪
333
00:20:23,607 --> 00:20:26,886
♪ It's raining sunshine ♪
334
00:20:26,952 --> 00:20:30,398
♪ When you smile away ♪
335
00:20:30,465 --> 00:20:32,573
♪ Your tears ♪
336
00:20:32,640 --> 00:20:35,752
♪ It's raining sunshine ♪
337
00:20:35,818 --> 00:20:39,499
♪ It's raining sunshine ♪
338
00:20:39,567 --> 00:20:42,109
♪ And the rainbows ♪
339
00:20:42,176 --> 00:20:45,054
♪ Soon appear ♪
340
00:20:45,120 --> 00:20:48,098
♪ It's raining sunshine ♪
341
00:20:48,166 --> 00:20:51,813
♪ It's raining sunshine ♪
342
00:20:51,880 --> 00:20:55,157
♪ When you smile away ♪
343
00:20:55,224 --> 00:20:57,332
♪ Your tears ♪
344
00:20:57,399 --> 00:21:00,378
♪ It's raining sunshine ♪
345
00:21:00,444 --> 00:21:03,857
♪ It's raining sunshine ♪
346
00:21:03,924 --> 00:21:06,567
♪ It's raining sunshine ♪
347
00:21:06,634 --> 00:21:09,244
♪ Mm-mm-hmm ♪♪
348
00:21:12,958 --> 00:21:14,832
Sounds wonderful, O.M.
349
00:21:14,899 --> 00:21:16,438
I'll take your advice.
350
00:21:16,505 --> 00:21:18,914
And I know I'll find Happy.
351
00:21:18,982 --> 00:21:20,051
Hey, who's Happy?
352
00:21:20,118 --> 00:21:23,096
Everybody's happy!
353
00:21:25,973 --> 00:21:27,813
O.M., please!
354
00:21:27,880 --> 00:21:31,494
Happy is the new Baby New Year.
355
00:21:31,561 --> 00:21:33,301
He's missing.
356
00:21:33,368 --> 00:21:35,208
I thought he might've come here.
357
00:21:35,275 --> 00:21:37,684
A little baby? Oh, yeah.
358
00:21:37,751 --> 00:21:41,097
- Yeah! Yeah! Yeah! - He's here?
359
00:21:41,164 --> 00:21:42,937
- No. - Oh.
360
00:21:43,005 --> 00:21:44,275
But he was.
361
00:21:45,480 --> 00:21:46,851
O.M. told Rudolph
362
00:21:46,919 --> 00:21:49,428
that little Happy did visit the island
363
00:21:49,495 --> 00:21:51,000
and made a lot of friends, too.
364
00:21:51,067 --> 00:21:54,849
Why, once, he saved
a baby pterodactyl's life.
365
00:22:04,887 --> 00:22:06,894
But unfortunately..
366
00:22:13,886 --> 00:22:16,329
Heartbroken, and misunderstanding
367
00:22:16,396 --> 00:22:18,303
the laughter of his new friends
368
00:22:18,369 --> 00:22:20,143
little Happy made himself a boat
369
00:22:20,209 --> 00:22:22,217
out of a giant conk shell
370
00:22:22,284 --> 00:22:23,590
and sailed off..
371
00:22:23,656 --> 00:22:25,664
...running away once more.
372
00:22:27,035 --> 00:22:30,382
And that is the last
time I have ever see him.
373
00:22:30,449 --> 00:22:32,891
Hey, but look, l-let's both look.
374
00:22:32,958 --> 00:22:36,371
He has positively got to
be on one of these islands.
375
00:22:36,437 --> 00:22:39,147
M-maybe. Yes?
376
00:22:39,214 --> 00:22:40,854
Okay, come on!
377
00:22:40,920 --> 00:22:42,928
Big Ben is waiting.
378
00:22:42,995 --> 00:22:45,571
At first, they had no luck at all.
379
00:22:45,638 --> 00:22:47,513
For two days they searched.
380
00:22:47,579 --> 00:22:50,691
'1893 never heard of him.'
381
00:22:50,758 --> 00:22:54,104
'1492 was too busy discovering things'
382
00:22:54,171 --> 00:22:56,312
'to even talk to us.'
383
00:22:56,379 --> 00:22:59,791
'1965 was too noisy.'
384
00:22:59,858 --> 00:23:02,133
'And all 4000 B.C. could think about'
385
00:23:02,201 --> 00:23:04,274
'was building pyramids!'
386
00:23:04,342 --> 00:23:06,048
Lots more islands. Lots more.
387
00:23:06,116 --> 00:23:07,185
Lots more.
388
00:23:07,253 --> 00:23:11,268
But it's only three days
until December the 31st.
389
00:23:11,335 --> 00:23:12,941
Time's running short.
390
00:23:13,008 --> 00:23:15,116
Yeah, maybe that island up there
391
00:23:15,183 --> 00:23:16,187
'will know something.'
392
00:23:16,254 --> 00:23:17,859
'Certainly looks impressive.'
393
00:23:17,926 --> 00:23:21,841
It was the island belonging to Old 1023
394
00:23:21,909 --> 00:23:23,948
just about the most fantastic island
395
00:23:24,015 --> 00:23:25,889
in the whole archipelago.
396
00:23:25,956 --> 00:23:28,499
Full of castles and princesses
397
00:23:28,566 --> 00:23:30,640
and knights in shining armor.
398
00:23:30,707 --> 00:23:32,480
And as soon as they landed
399
00:23:32,547 --> 00:23:34,755
they met the proprietor of the island
400
00:23:34,823 --> 00:23:37,934
Old Sir 1023 himself.
401
00:23:38,001 --> 00:23:41,146
Thou lookest for the wee babe Happy?
402
00:23:41,213 --> 00:23:43,422
Is he here, Sir 1023?
403
00:23:43,489 --> 00:23:44,861
Aye!
404
00:23:44,928 --> 00:23:46,267
Where?
405
00:23:46,333 --> 00:23:48,775
I have not the slightest
notion in me noggin.
406
00:23:48,842 --> 00:23:50,547
But comest thou with me.
407
00:23:50,615 --> 00:23:52,957
Comest, comest. We searcheth.
408
00:23:53,024 --> 00:23:55,400
Comest thou with me. We searcheth.
409
00:23:55,466 --> 00:23:56,666
Clang, clang, clang.
410
00:23:58,110 --> 00:24:00,620
And so, they began to search the island
411
00:24:00,687 --> 00:24:02,660
asking everybody about Happy.
412
00:24:02,727 --> 00:24:04,970
And, oh, the people they met..
413
00:24:05,036 --> 00:24:07,311
You see, 1023 was the year
414
00:24:07,378 --> 00:24:09,787
when all those fairy tales we know
415
00:24:09,854 --> 00:24:11,895
actually took place.
416
00:24:11,962 --> 00:24:14,672
♪ What a wonderful world ♪
417
00:24:14,739 --> 00:24:16,545
♪ We live in ♪
418
00:24:16,612 --> 00:24:21,196
♪ When we live in the
world of make-believe ♪
419
00:24:22,802 --> 00:24:25,781
♪ Fairy tales can come true ♪
420
00:24:25,847 --> 00:24:28,758
♪ If you just wish them to ♪
421
00:24:28,825 --> 00:24:30,665
♪ And there's nothing ♪
422
00:24:30,733 --> 00:24:33,844
♪ You can't achieve ♪
423
00:24:36,989 --> 00:24:40,770
♪ What a wonderful world ♪
424
00:24:40,837 --> 00:24:42,945
♪ We live in ♪
425
00:24:43,011 --> 00:24:47,964
♪ Just recall Cinderella and her shoe ♪
426
00:24:48,030 --> 00:24:50,573
♪ You can live like a king ♪
427
00:24:50,640 --> 00:24:53,150
♪ You can be anything ♪
428
00:24:53,216 --> 00:24:57,800
♪ As long as you believe it's true ♪
429
00:24:57,867 --> 00:25:02,216
♪ And what a wonderful world ♪
430
00:25:02,284 --> 00:25:06,131
♪ If you do ♪♪
431
00:25:09,176 --> 00:25:12,087
No, I'm sorry. I haven't seen Happy.
432
00:25:12,154 --> 00:25:14,597
Have you, my dear?
433
00:25:16,571 --> 00:25:18,344
Aye, I saw him.
434
00:25:18,411 --> 00:25:22,058
Made me laugh so hard, I fell off the wall.
435
00:25:22,125 --> 00:25:25,069
- But where is he? - Don't know.
436
00:25:25,136 --> 00:25:27,010
When all of the king's horses
437
00:25:27,076 --> 00:25:30,021
and all the king's men started to laugh..
438
00:25:30,087 --> 00:25:32,329
...he ran off!
439
00:25:38,218 --> 00:25:39,570
- 'Nope.' - 'Ain't seen him.'
440
00:25:39,590 --> 00:25:41,277
- 'Not hide, nor hair.'
- 'No baby around here.'
441
00:25:41,297 --> 00:25:42,936
'Don't know what he looks like.'
442
00:25:43,003 --> 00:25:45,111
- 'Sorry.' - 'Better look someplace else.'
443
00:25:45,178 --> 00:25:47,788
All seven say no.
444
00:25:49,461 --> 00:25:53,576
Aye, I saw him ...but he ran away from me.
445
00:25:53,642 --> 00:25:58,460
No baby ever wants to stay with me.
446
00:26:02,576 --> 00:26:04,684
Oh, so neareth
447
00:26:04,751 --> 00:26:07,361
and yet so fareth!
448
00:26:07,428 --> 00:26:08,967
Little did they know
449
00:26:09,034 --> 00:26:12,313
but Baby Happy was nearer
than anyone suspected.
450
00:26:14,153 --> 00:26:15,827
Happy looked down and saw
451
00:26:15,893 --> 00:26:19,271
just about the friendliest
little house that ever was.
452
00:26:19,339 --> 00:26:21,346
Nobody was home inside
453
00:26:21,413 --> 00:26:24,759
but everything was as neat as a pin.
454
00:26:24,826 --> 00:26:26,466
He was very hungry.
455
00:26:26,533 --> 00:26:27,804
And there on the table
456
00:26:27,871 --> 00:26:31,652
he spied three bowls of porridge.
457
00:26:31,719 --> 00:26:34,429
The first was, uh, a little too hot.
458
00:26:34,496 --> 00:26:37,106
The second, too cold.
459
00:26:37,172 --> 00:26:39,147
The third was just right.
460
00:26:39,214 --> 00:26:42,793
So he decided to sit
down and enjoy breakfast
461
00:26:42,860 --> 00:26:45,737
but the first chair was too hard.
462
00:26:45,805 --> 00:26:49,051
The second, uh, too soft.
463
00:26:49,117 --> 00:26:52,363
The third was just right.
464
00:26:53,667 --> 00:26:54,974
Uh-oh.
465
00:26:55,240 --> 00:26:56,846
He broke it.
466
00:26:56,913 --> 00:27:01,062
Whoever owns this
house is not gonna like that.
467
00:27:01,129 --> 00:27:04,609
But Happy was too tired
to care about anything.
468
00:27:04,676 --> 00:27:06,114
So he went upstairs
469
00:27:06,180 --> 00:27:09,895
where he was sure there were some beds.
470
00:27:09,962 --> 00:27:11,267
But meanwhile..
471
00:27:11,334 --> 00:27:14,713
...the owners of the
cottage were coming home.
472
00:27:24,718 --> 00:27:27,763
Yes, little Happy, the New
Year, had gone to sleep
473
00:27:27,830 --> 00:27:31,442
in the cottage of a family
of bears, three bears.
474
00:27:31,509 --> 00:27:33,182
There was the papa bear
475
00:27:33,249 --> 00:27:34,286
the mama bear
476
00:27:34,353 --> 00:27:36,461
and the baby bear.
477
00:27:36,528 --> 00:27:39,339
Someone has been sitting in my chair.
478
00:27:39,405 --> 00:27:41,982
Someone's been sitting in my chair.
479
00:27:42,048 --> 00:27:44,123
Someone's been sitting in my chair
480
00:27:44,190 --> 00:27:48,005
and it got broke! Somebody broke my chair.
481
00:27:48,071 --> 00:27:51,786
Someone's been tasting my porridge.
482
00:27:51,853 --> 00:27:54,596
Yeah, someone's been tasting my porridge.
483
00:27:54,664 --> 00:27:57,472
Somebody ate mine all up!
484
00:27:57,540 --> 00:28:01,890
Someone's been sleeping in our beds!
485
00:28:01,957 --> 00:28:03,529
In mine, too.
486
00:28:03,597 --> 00:28:06,406
Oh, and there he is.
487
00:28:06,474 --> 00:28:08,616
Well, he..
488
00:28:08,682 --> 00:28:10,522
What do you know?
489
00:28:10,589 --> 00:28:13,300
'He's sweet!'
490
00:28:13,367 --> 00:28:15,207
He'd make a nice friend.
491
00:28:15,274 --> 00:28:17,515
Boy..
492
00:28:17,583 --> 00:28:19,858
You want to be my little friend?
493
00:28:21,932 --> 00:28:24,006
We could make up games, all kinds of games.
494
00:28:24,073 --> 00:28:26,582
'Knights and dragons.
You could be the knight.'
495
00:28:26,649 --> 00:28:29,292
And crusaders, that's a great game.
496
00:28:29,359 --> 00:28:30,559
'Okay, friend?'
497
00:28:33,843 --> 00:28:36,554
Happy had found a true friend at last
498
00:28:36,620 --> 00:28:38,954
and I guess that's about
the most important thing
499
00:28:38,996 --> 00:28:40,434
in the world, isn't it?
500
00:28:40,502 --> 00:28:42,944
Making friends, I mean.
501
00:28:43,012 --> 00:28:45,486
Another mouth to feed?
502
00:28:45,553 --> 00:28:48,330
Junior needs a friend.
503
00:28:49,100 --> 00:28:50,070
Well..
504
00:28:50,137 --> 00:28:52,947
I don't imagine he eats much.
505
00:28:53,014 --> 00:28:55,424
At least he likes porridge.
506
00:28:57,130 --> 00:28:59,439
Now, I must be the dragon.
507
00:29:00,978 --> 00:29:03,353
Now, now, you slay me,
you slay me. Go, go ahead.
508
00:29:03,420 --> 00:29:06,299
Hit me. Not too hard,
but you hit me. Go ahead.
509
00:29:07,838 --> 00:29:10,513
It's only a game, you know.
510
00:29:13,457 --> 00:29:14,394
Oh! Oh!
511
00:29:14,461 --> 00:29:17,205
You got me! You got me! I'm all slayed.
512
00:29:17,272 --> 00:29:21,856
'Now you must cast off
your helmet in triumph, see?'
513
00:29:21,923 --> 00:29:24,767
You know, take off your hat.
514
00:29:24,834 --> 00:29:26,574
Uh, uh-uh.
515
00:29:26,641 --> 00:29:27,946
But you got to!
516
00:29:28,013 --> 00:29:29,485
That's the way the game goes.
517
00:29:29,552 --> 00:29:32,597
Goodness, you got to play the game right.
518
00:29:32,664 --> 00:29:34,470
Fine friend you are.
519
00:29:36,008 --> 00:29:38,819
Well, Happy didn't want to lose his friend
520
00:29:38,886 --> 00:29:41,395
and he realized that when you play a game
521
00:29:41,463 --> 00:29:43,605
you have to follow the rules.
522
00:29:43,671 --> 00:29:45,143
So..
523
00:29:46,449 --> 00:29:48,522
Goodness, look at that!
524
00:29:53,508 --> 00:29:55,716
'Boy, I never seen
nothing like that before.'
525
00:29:59,865 --> 00:30:01,470
It was just like always.
526
00:30:01,538 --> 00:30:03,746
Those bears didn't mean to be cruel
527
00:30:03,813 --> 00:30:08,263
but they just couldn't
stop laughing at those ears.
528
00:30:08,331 --> 00:30:10,539
Hey, where are you going?
529
00:30:10,605 --> 00:30:13,583
Come back. Come back. You's my friend.
530
00:30:13,650 --> 00:30:17,163
It's dangerous out in the woods all alone.
531
00:30:19,974 --> 00:30:21,313
Happy!
532
00:30:21,380 --> 00:30:23,889
Happy! Where are you?
533
00:30:23,956 --> 00:30:26,431
Come on, Happy! Don't hide!
534
00:30:26,498 --> 00:30:27,870
Happy!
535
00:30:27,936 --> 00:30:30,279
Happy!
536
00:30:30,346 --> 00:30:32,722
Happy! Where are you?
537
00:30:35,097 --> 00:30:37,841
Happy, don't hide!
538
00:30:37,908 --> 00:30:39,849
We're here to help you!
539
00:30:40,986 --> 00:30:43,797
He's got to be somewhere.
540
00:30:43,864 --> 00:30:45,064
Whee!
541
00:30:51,458 --> 00:30:53,733
Looky! Look up yonder!
542
00:30:56,042 --> 00:30:59,355
Eon says not to worry.
543
00:30:59,421 --> 00:31:01,964
I'll be your friend.
544
00:31:02,031 --> 00:31:04,909
You'll like living with me.
545
00:31:07,753 --> 00:31:10,297
Oh, no! Come on!
546
00:31:10,363 --> 00:31:12,738
We can't let them out of our sight!
547
00:31:12,806 --> 00:31:16,217
Oh, I hope Big Ben can swim fast.
548
00:31:16,284 --> 00:31:18,024
Good old Big Ben he could swim
549
00:31:18,091 --> 00:31:21,738
almost as fast as Eon could fly... almost.
550
00:31:21,806 --> 00:31:24,349
They're getting away from us!
551
00:31:24,415 --> 00:31:27,661
Ben, do something!
552
00:31:27,728 --> 00:31:29,434
You bet your boots I will.
553
00:31:29,501 --> 00:31:32,345
Watch out now. Watch your heads.
554
00:31:42,918 --> 00:31:44,892
Oh! He fell off!
555
00:31:50,312 --> 00:31:53,959
But suddenly, a vagrant
wind blew him out of sight.
556
00:31:54,027 --> 00:31:56,670
Oh, he's lost again.
557
00:31:56,737 --> 00:32:00,049
And we only have two days left.
558
00:32:06,640 --> 00:32:08,815
That old wind held the Baby New Year aloft
559
00:32:08,882 --> 00:32:11,123
for more than a day, but then..
560
00:32:11,190 --> 00:32:14,470
...just as suddenly as it blew up
561
00:32:14,537 --> 00:32:17,381
it blew away again.
562
00:32:25,879 --> 00:32:29,358
And Happy came down on still another island
563
00:32:29,425 --> 00:32:31,533
the one belonging to..
564
00:32:31,600 --> 00:32:34,109
Well, hello there, little fellow.
565
00:32:34,177 --> 00:32:36,786
I'm 1776.
566
00:32:36,853 --> 00:32:39,196
But my friends call me Sev.
567
00:32:39,263 --> 00:32:41,337
Will you be my friend?
568
00:32:43,411 --> 00:32:45,151
Don't know who you are
569
00:32:45,218 --> 00:32:46,523
or where you come from
570
00:32:46,590 --> 00:32:48,330
but you're welcome to join
571
00:32:48,397 --> 00:32:51,609
our big 4th of July celebration.
572
00:32:51,676 --> 00:32:55,556
Oh, I know you think it's December 30th
573
00:32:55,623 --> 00:32:57,330
but not on this island.
574
00:32:57,396 --> 00:32:59,605
No siree!
575
00:32:59,672 --> 00:33:01,111
'On this island'
576
00:33:01,178 --> 00:33:04,925
'every day is the 4th of July.'
577
00:33:05,628 --> 00:33:07,267
bong bong
578
00:33:10,748 --> 00:33:11,985
Come on!
579
00:33:12,052 --> 00:33:15,331
You're just in time for the big parade.
580
00:33:19,881 --> 00:33:21,822
♪ There's a happy celebration ♪
581
00:33:21,889 --> 00:33:23,862
♪ In each town across the nation ♪
582
00:33:23,929 --> 00:33:27,409
♪ At the 4th of July Parade ♪
583
00:33:27,476 --> 00:33:29,451
♪ All the grownups and the kiddies ♪
584
00:33:29,517 --> 00:33:31,659
♪ In the towns and in the cities ♪
585
00:33:31,725 --> 00:33:35,172
♪ Love the 4th of July Parade ♪
586
00:33:35,239 --> 00:33:37,079
♪ With the drums a-rap-tap-tapping ♪
587
00:33:37,146 --> 00:33:38,919
♪ And the firecrackers snapping ♪
588
00:33:38,986 --> 00:33:42,766
♪ Proudly flags are all displayed ♪
589
00:33:42,833 --> 00:33:46,447
♪ Oh it's grand just to be
inside a land that is free ♪
590
00:33:46,514 --> 00:33:49,927
♪ And see the 4th of July Parade ♪
591
00:33:51,198 --> 00:33:54,177
♪ Join the crowds on Independence Day ♪
592
00:33:54,243 --> 00:33:56,083
♪ The birthday of the USA ♪
593
00:33:56,150 --> 00:33:58,258
♪ And take a picnic on your way ♪
594
00:33:58,325 --> 00:34:00,266
♪ Soon you'll hear the bands ♪
595
00:34:00,333 --> 00:34:03,110
♪ As they begin to play to one and all ♪
596
00:34:03,177 --> 00:34:05,587
♪ A very happy holiday ♪
597
00:34:05,653 --> 00:34:07,593
♪ Say ♪
598
00:34:22,416 --> 00:34:24,223
♪ With the drums a-rap-tap-tapping ♪
599
00:34:24,290 --> 00:34:26,130
♪ And the firecrackers snapping ♪
600
00:34:26,196 --> 00:34:29,843
♪ Proudly flags are all displayed ♪
601
00:34:29,910 --> 00:34:33,624
♪ Oh it's grand just to be
inside a land that is free ♪
602
00:34:33,691 --> 00:34:37,204
♪ And see the 4th of July ♪
603
00:34:37,271 --> 00:34:39,780
♪ Parade ♪♪
604
00:34:44,331 --> 00:34:46,506
Hey, little fella. Your hat.
605
00:34:46,573 --> 00:34:49,484
Got to show respect for the flag.
606
00:34:50,789 --> 00:34:53,465
The parade's over on that next block.
607
00:34:53,532 --> 00:34:57,413
Gadzooks! I'm certain 'twas Happy we saw!
608
00:34:59,922 --> 00:35:01,361
Those ears!
609
00:35:03,837 --> 00:35:06,012
Oh, no!
610
00:35:06,078 --> 00:35:08,622
We're too late!
611
00:35:08,689 --> 00:35:11,199
It happened again.
612
00:35:11,265 --> 00:35:13,105
Oh, I feel terrible.
613
00:35:13,172 --> 00:35:15,380
We didn't mean to be cruel.
614
00:35:15,448 --> 00:35:18,091
Those ears.. Those ears..
615
00:35:18,158 --> 00:35:20,399
Oh, oh, oh.
616
00:35:20,467 --> 00:35:23,745
But you can count on me
to help you look for him.
617
00:35:26,890 --> 00:35:28,090
Odds bodkins!
618
00:35:28,128 --> 00:35:30,671
- Methinks that sounds
like... - Methinks, too.
619
00:35:30,738 --> 00:35:33,816
Sounds like, looks
like, smells like... it is!
620
00:35:40,073 --> 00:35:43,587
Oh! Oh, oh, oh, oh! There, there, there.
621
00:35:43,653 --> 00:35:46,297
I'll take you home with me.
622
00:35:46,931 --> 00:35:48,136
With me.
623
00:35:48,203 --> 00:35:50,813
Eon's tricked him again.
624
00:35:50,879 --> 00:35:52,085
Poor little Happy thinks
625
00:35:52,151 --> 00:35:55,430
Eon is the only friend he has in the world.
626
00:35:55,497 --> 00:35:57,372
We must pursue them!
627
00:35:57,438 --> 00:35:59,379
Yes, we must after them!
628
00:35:59,445 --> 00:36:01,185
To the ends of the Earth.
629
00:36:01,252 --> 00:36:03,628
Till victory is ours!
630
00:36:03,695 --> 00:36:09,049
For each dawn we die, we must after them!
631
00:36:09,115 --> 00:36:11,222
But how? It's night.
632
00:36:11,289 --> 00:36:13,397
We can't see a thing.
633
00:36:13,464 --> 00:36:16,041
That's where I come in.
634
00:36:16,108 --> 00:36:17,308
'Come on, men.'
635
00:36:17,346 --> 00:36:19,688
We've got one day till New Year's.
636
00:36:19,755 --> 00:36:22,098
This is our last chance.
637
00:36:29,960 --> 00:36:33,072
And so Eon the Terrible flew off
with Happy, the Baby New Year
638
00:36:33,139 --> 00:36:35,348
taking him back to his dismal home
639
00:36:35,415 --> 00:36:37,722
on the Island of No Name.
640
00:36:37,789 --> 00:36:39,730
It was a terrible place
641
00:36:39,797 --> 00:36:42,306
more like a haunted iceberg than an island.
642
00:36:42,373 --> 00:36:45,786
Far from the Archipelago of Last Years.
643
00:36:45,853 --> 00:36:47,961
Due north of the North Pole
644
00:36:48,028 --> 00:36:50,203
where the sun never shines.
645
00:36:52,544 --> 00:36:54,452
You'll never be found here.
646
00:36:54,519 --> 00:36:57,230
And I will live forever!
647
00:36:57,296 --> 00:36:59,103
Hooray!
648
00:37:06,597 --> 00:37:09,240
But Rudolph and his friends
hadn't given up the search.
649
00:37:09,307 --> 00:37:12,184
No siree, not by a long shot.
650
00:37:12,251 --> 00:37:15,095
Big Ben knew the way
to the Island of No Name
651
00:37:15,163 --> 00:37:18,676
and Rudolph's red nose lit
up that fog and rainy night
652
00:37:18,743 --> 00:37:24,397
like a magic beacon, in an
ocean of gloom and despair.
653
00:37:24,465 --> 00:37:27,542
We'll rescue him in time, yes?
654
00:37:27,608 --> 00:37:29,616
No? No.
655
00:37:29,683 --> 00:37:32,293
It looks bad for Happy.
656
00:37:32,361 --> 00:37:34,702
Aye, aye.
657
00:37:34,769 --> 00:37:36,877
'Tis...'tis.
658
00:37:38,182 --> 00:37:41,361
Hopeless!
659
00:37:41,428 --> 00:37:43,503
Aw, come on.
660
00:37:43,569 --> 00:37:45,979
Nothing is ever hopeless.
661
00:37:46,046 --> 00:37:47,618
We'll find Happy.
662
00:37:47,684 --> 00:37:49,793
But how can you be so sure?
663
00:37:49,859 --> 00:37:53,573
Heck, I got you this far, didn't I?
664
00:37:53,640 --> 00:37:56,651
♪ Have a little faith in me ♪
665
00:37:56,718 --> 00:37:59,127
♪ And day by day ♪
666
00:37:59,194 --> 00:38:03,109
♪ I'll make your dreams all come true ♪
667
00:38:04,882 --> 00:38:07,927
♪ Have a little faith in me ♪
668
00:38:07,994 --> 00:38:10,302
♪ And as they say ♪
669
00:38:10,370 --> 00:38:14,217
♪ Faith can move mountains for you ♪
670
00:38:16,291 --> 00:38:19,202
♪ I'll lend a helping hand ♪
671
00:38:19,269 --> 00:38:22,214
♪ When things go wrong ♪
672
00:38:22,281 --> 00:38:25,526
♪ And by your side I'll stand ♪
673
00:38:25,593 --> 00:38:28,370
♪ As I help along ♪
674
00:38:30,478 --> 00:38:33,691
♪ Have a little faith in me ♪
675
00:38:33,757 --> 00:38:36,099
♪ That's all I ask ♪
676
00:38:36,167 --> 00:38:38,943
♪ I'll keep the faith ♪
677
00:38:39,011 --> 00:38:41,653
♪ Faithfully ♪♪
678
00:38:45,100 --> 00:38:46,317
Look. Look, it really is..
679
00:38:46,337 --> 00:38:50,152
♪ Raining sunshine ♪♪
680
00:38:55,138 --> 00:38:58,951
Well, by George, look up yonder!
681
00:38:59,018 --> 00:39:01,796
Look what Rudolph's nose lit the way to!
682
00:39:01,862 --> 00:39:05,107
'The Island of No Name!'
683
00:39:06,078 --> 00:39:07,516
Wa-hoo!
684
00:39:07,583 --> 00:39:11,097
Now, Rudy, so's old Eon don't see us coming
685
00:39:11,163 --> 00:39:12,535
you better douse your nose.
686
00:39:12,602 --> 00:39:14,945
'But keep that hope burning bright inside.'
687
00:39:15,011 --> 00:39:17,454
Okay, Big Ben.
688
00:39:25,551 --> 00:39:27,291
Hey, w-w-what's that for?
689
00:39:27,358 --> 00:39:28,763
Look at my clock.
690
00:39:30,234 --> 00:39:34,384
11:30. New Year's Eve.
691
00:39:34,451 --> 00:39:37,261
Zounds, gadzooks, and odd bodkins!
692
00:39:37,328 --> 00:39:39,436
We have but one half hour!
693
00:39:39,503 --> 00:39:41,076
We've got to be quick, then.
694
00:39:41,143 --> 00:39:43,552
Come on, men! Let's get Happy.
695
00:39:45,827 --> 00:39:47,667
Inch by inch, they made their way up
696
00:39:47,734 --> 00:39:49,374
to the tower of ice and snow
697
00:39:49,441 --> 00:39:51,616
toward Eon's nest.
698
00:39:51,682 --> 00:39:52,888
But suddenly..
699
00:39:52,954 --> 00:39:55,596
Yeaow!
700
00:39:55,663 --> 00:39:58,207
Shhh!
701
00:39:58,274 --> 00:39:59,511
Oh.
702
00:40:02,155 --> 00:40:03,594
Hmph.
703
00:40:03,661 --> 00:40:04,861
Hmm?
704
00:40:05,668 --> 00:40:06,940
You!
705
00:40:14,736 --> 00:40:17,915
And the awful sound he
made, caused an avalanche
706
00:40:17,982 --> 00:40:20,724
which tumbled down onto
Rudolph and the others
707
00:40:20,791 --> 00:40:24,037
turning them into helpless snowballs.
708
00:40:25,776 --> 00:40:28,320
They're all buried alive!
709
00:40:28,387 --> 00:40:30,561
Your last hope is gone
710
00:40:30,628 --> 00:40:34,944
'and you'll live here with me as my slave'
711
00:40:35,011 --> 00:40:38,525
And all time will stop
712
00:40:38,591 --> 00:40:43,009
and I will never turn into ice and snow!
713
00:40:43,076 --> 00:40:44,981
Safe, safe!
714
00:40:45,048 --> 00:40:46,956
Safe at last!
715
00:40:50,134 --> 00:40:52,678
Eon was so comforted by his success
716
00:40:52,745 --> 00:40:55,053
that he snuggled down into his nest
717
00:40:55,120 --> 00:40:58,500
and drifted off into a contented sleep
718
00:40:58,566 --> 00:41:01,076
certain that Happy was his forever
719
00:41:01,143 --> 00:41:04,155
and, indeed, it did look
as if everything was over
720
00:41:04,221 --> 00:41:06,095
for Rudolph and his friends.
721
00:41:06,162 --> 00:41:09,173
But no. Wait a moment.
722
00:41:09,239 --> 00:41:10,577
It's Rudolph.
723
00:41:10,645 --> 00:41:13,254
He's trying to melt the snow with his nose.
724
00:41:13,321 --> 00:41:15,496
Come on, Rudolph, you can do it.
725
00:41:15,563 --> 00:41:17,839
Make that nose really glow.
726
00:41:17,905 --> 00:41:19,712
Make it really shine.
727
00:41:33,396 --> 00:41:34,601
Phew!
728
00:41:35,772 --> 00:41:37,980
Now to find Happy.
729
00:41:51,431 --> 00:41:54,509
Hi. My name is Rudolph.
730
00:41:54,576 --> 00:41:57,655
Wait a minute. Don't be afraid.
731
00:41:57,722 --> 00:41:59,762
I wanna be your friend.
732
00:42:01,134 --> 00:42:03,777
'You think you can't have any friends.'
733
00:42:04,513 --> 00:42:05,713
'Why not?'
734
00:42:07,056 --> 00:42:08,595
Come on.
735
00:42:08,663 --> 00:42:10,235
You can tell me.
736
00:42:12,945 --> 00:42:14,952
Is it because of your ears?
737
00:42:16,023 --> 00:42:18,867
Heck, they couldn't be that bad.
738
00:42:21,343 --> 00:42:23,016
You wanna see something?
739
00:42:23,718 --> 00:42:25,458
Look.
740
00:42:27,532 --> 00:42:29,942
Go ahead. Laugh right out.
741
00:42:30,008 --> 00:42:32,686
'It doesn't bother me anymore.'
742
00:42:32,752 --> 00:42:34,425
But when I was little
743
00:42:34,493 --> 00:42:37,772
it sure gave me one heck of a time.
744
00:42:37,838 --> 00:42:41,050
You mean you never heard about me?
745
00:42:41,117 --> 00:42:44,865
Well, Rudolph was too
modest to tell his own story.
746
00:42:44,932 --> 00:42:47,140
And so all the trees on the old mountain
747
00:42:47,207 --> 00:42:49,046
and the snowflakes..
748
00:42:49,113 --> 00:42:50,542
Why, they just helped him out.
749
00:42:50,586 --> 00:42:52,961
♪ You know Dasher and Dancer ♪
750
00:42:53,028 --> 00:42:55,237
♪ And Prancer and Vixen ♪
751
00:42:55,304 --> 00:42:59,887
♪ Comet and Cupid and Donner and Blitzen ♪
752
00:42:59,955 --> 00:43:04,271
♪ But do you recall ♪
753
00:43:04,338 --> 00:43:08,554
♪ The most famous reindeer ♪
754
00:43:08,621 --> 00:43:09,959
♪ Of all ♪
755
00:43:11,632 --> 00:43:14,308
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
756
00:43:14,375 --> 00:43:17,286
♪ Had a very shiny nose ♪
757
00:43:17,352 --> 00:43:20,163
♪ And if you ever saw it ♪
758
00:43:20,230 --> 00:43:23,242
♪ You would even say it glows ♪
759
00:43:23,309 --> 00:43:26,153
♪ All of the other reindeer ♪
760
00:43:26,219 --> 00:43:29,164
♪ Used to laugh and call him names ♪
761
00:43:29,230 --> 00:43:32,075
♪ They never let poor Rudolph ♪
762
00:43:32,141 --> 00:43:35,087
♪ Join in any reindeer games ♪
763
00:43:35,153 --> 00:43:38,398
♪ Then one foggy Christmas Eve ♪
764
00:43:38,465 --> 00:43:42,112
♪ Santa came to say ♪
765
00:43:42,178 --> 00:43:45,759
♪ Rudolph with your nose so bright ♪
766
00:43:45,826 --> 00:43:48,268
♪ Won't you guide my sleigh tonight ♪
767
00:43:48,336 --> 00:43:51,380
♪ Then how the reindeer loved him ♪
768
00:43:51,447 --> 00:43:54,324
♪ As they shouted out with glee ♪
769
00:43:54,392 --> 00:43:57,270
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
770
00:43:57,336 --> 00:43:58,909
♪ You'll go down in ♪
771
00:43:58,975 --> 00:44:03,358
♪ History ♪♪
772
00:44:10,117 --> 00:44:12,225
You see, I stuck it out.
773
00:44:12,292 --> 00:44:15,337
And when I grew older,
I found that this nose
774
00:44:15,403 --> 00:44:18,482
was the most wonderful
thing in the whole world
775
00:44:18,549 --> 00:44:21,058
because it was a different nose
776
00:44:21,125 --> 00:44:22,865
from everybody else's.
777
00:44:22,932 --> 00:44:25,040
And it was all mine.
778
00:44:25,107 --> 00:44:27,482
It was really me.
779
00:44:27,549 --> 00:44:30,761
And heck, you know, with those ears..
780
00:44:30,827 --> 00:44:35,780
Why, you're going to be
the-the happiest New Year ever!
781
00:44:35,846 --> 00:44:36,817
Come on, Happy.
782
00:44:36,884 --> 00:44:39,561
Let's see those old ears of yours.
783
00:44:40,832 --> 00:44:42,338
Come on!
784
00:44:42,405 --> 00:44:44,379
We're friends, aren't we?
785
00:44:51,672 --> 00:44:55,119
Aw, now, don't get upset because I laughed.
786
00:44:55,185 --> 00:44:57,394
I couldn't help myself.
787
00:44:57,461 --> 00:44:59,736
Those ears made me feel so wonderful
788
00:44:59,803 --> 00:45:02,246
that all the happiness inside me just..
789
00:45:02,312 --> 00:45:05,190
...just had to pop out.
790
00:45:05,257 --> 00:45:08,001
Same way with everybody else.
791
00:45:08,068 --> 00:45:09,908
Those ears of yours..
792
00:45:09,974 --> 00:45:13,153
Why, they... they make folks happy!
793
00:45:16,031 --> 00:45:19,610
Ha-ha-happy!
794
00:45:22,287 --> 00:45:24,128
Shh!
795
00:45:30,787 --> 00:45:32,158
Huh?
796
00:45:32,225 --> 00:45:34,065
You..
797
00:45:35,504 --> 00:45:37,143
I have an idea, Happy.
798
00:45:37,210 --> 00:45:39,118
Take off your hat. Quick!
799
00:45:39,185 --> 00:45:41,459
'Take it off for good.'
800
00:45:41,526 --> 00:45:43,165
Huh? Huh?
801
00:45:43,232 --> 00:45:45,039
Those ears..
802
00:45:46,143 --> 00:45:47,343
Those ears..
803
00:45:48,284 --> 00:45:49,484
Those ears..
804
00:45:50,827 --> 00:45:53,772
Those ears! Those ears!
805
00:45:55,746 --> 00:45:57,218
Well, it's the first time
806
00:45:57,285 --> 00:46:00,230
that monstrosity ever laughed in his life.
807
00:46:00,297 --> 00:46:01,669
He laughed so hard
808
00:46:01,736 --> 00:46:05,081
that he laughed himself
right out of his nest.
809
00:46:05,148 --> 00:46:07,824
He laughed right down
the side of that mountain.
810
00:46:07,891 --> 00:46:11,639
And then he laughed O.M., 1023, and Sev
811
00:46:11,706 --> 00:46:13,847
free from their snowballs.
812
00:46:13,914 --> 00:46:15,956
Well, to put it bluntly..
813
00:46:16,022 --> 00:46:17,963
...he laughed himself silly.
814
00:46:18,029 --> 00:46:21,343
Old Eon won't give us any trouble now.
815
00:46:21,409 --> 00:46:23,651
He's cured for good.
816
00:46:23,718 --> 00:46:26,260
Heck, nobody can turn to snow and ice
817
00:46:26,328 --> 00:46:30,042
'when he's all warmed
up inside with laughing.'
818
00:46:31,613 --> 00:46:33,554
That's true!
819
00:46:35,227 --> 00:46:37,067
That's true!
820
00:46:51,589 --> 00:46:56,640
Midnight. Even though we
found Happy we're too late.
821
00:46:56,707 --> 00:46:58,247
Don't give up hope.
822
00:46:58,314 --> 00:47:00,522
There must be some way to get back to
823
00:47:00,589 --> 00:47:04,236
Father Time's castle before the 12th bong.
824
00:47:07,448 --> 00:47:09,757
There sure is, Rudolph!
825
00:47:09,824 --> 00:47:12,032
It's Santa Claus!
826
00:47:14,207 --> 00:47:18,088
If I can travel all over
the world in one night
827
00:47:18,155 --> 00:47:21,466
I ought to be able to get you to Father Time
828
00:47:21,534 --> 00:47:23,273
in a few bongs.
829
00:47:40,573 --> 00:47:43,049
They traveled faster than joy itself
830
00:47:43,116 --> 00:47:44,956
over the Sands of Time
831
00:47:45,022 --> 00:47:46,895
right up to the gate of my castle
832
00:47:46,963 --> 00:47:50,843
and we lost no time getting Happy inside.
833
00:47:50,911 --> 00:47:55,595
Whew. We just made it
...without a bong to spare.
834
00:47:59,544 --> 00:48:02,756
And outside... the New Year.
835
00:48:02,823 --> 00:48:06,436
Nineteen wonderful had arrived.
836
00:48:13,897 --> 00:48:15,168
♪ Have a happy ♪
837
00:48:15,235 --> 00:48:16,708
♪ Have a happy ♪
838
00:48:16,775 --> 00:48:17,975
♪ Have a hap-hap ♪
839
00:48:18,012 --> 00:48:19,619
♪ Happy New Year ♪
840
00:48:19,685 --> 00:48:22,798
♪ As the bells ring out
everyone will shout ♪
841
00:48:22,864 --> 00:48:25,340
♪ Happy New Year ♪
842
00:48:25,407 --> 00:48:26,779
♪ Have a happy ♪
843
00:48:26,846 --> 00:48:28,150
♪ Have a happy ♪
844
00:48:28,218 --> 00:48:30,828
♪ May each day be filled with good cheer ♪
845
00:48:30,894 --> 00:48:34,240
♪ And with nothing less
than much happiness ♪
846
00:48:34,308 --> 00:48:36,648
♪ All through the year ♪
847
00:48:36,715 --> 00:48:39,861
♪ Should old acquaintance be forgot ♪
848
00:48:39,927 --> 00:48:43,140
♪ In the days of Auld Lang Syne ♪
849
00:48:43,206 --> 00:48:45,716
♪ Then take a cup of kindness ♪
850
00:48:45,783 --> 00:48:49,965
♪ And you will always feel just fine ♪
851
00:48:51,036 --> 00:48:52,275
♪ Have a happy ♪
852
00:48:52,341 --> 00:48:53,647
♪ Have a happy ♪
853
00:48:53,713 --> 00:48:56,256
♪ Never have a worry or fear ♪
854
00:48:56,323 --> 00:49:00,002
♪ Here's my wish for you
hope my wish comes true ♪
855
00:49:00,070 --> 00:49:02,378
♪ Happy New Year ♪
856
00:49:02,445 --> 00:49:04,218
♪ Have a happy ♪
857
00:49:04,285 --> 00:49:08,067
♪ Happy New Year ♪♪
858
00:49:08,133 --> 00:49:10,676
Happy New Year!
859
00:49:11,714 --> 00:49:14,558
And may it be shiny, too!
58659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.