Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,669 --> 00:03:08,464
Hei, kau baik-baik saja?
2
00:03:19,440 --> 00:03:20,579
Ssst.
3
00:05:03,510 --> 00:05:05,166
Apa yang terjadi padaku?
4
00:07:00,074 --> 00:07:02,180
Kau tidak apa apa?
5
00:08:23,399 --> 00:08:26,619
Neural Control Interface, atau NCI,
6
00:08:26,643 --> 00:08:28,931
adalah jalur komunikasi langsung
7
00:08:28,955 --> 00:08:31,555
antara otak dan komputer.
8
00:08:31,579 --> 00:08:34,799
Hal ini memungkinkan kita untuk memantau
9
00:08:34,823 --> 00:08:35,904
dan memperbaiki neuron yang rusak di otak,
10
00:08:35,928 --> 00:08:37,768
menciptakan simbiosis sempurna
11
00:08:37,792 --> 00:08:41,806
antara manusia dan mesin.
12
00:08:41,830 --> 00:08:44,809
Bayangkan sebuah jarum kecil
berisi jaring yang digulung
13
00:08:44,833 --> 00:08:47,881
yang langsung disuntikkan ke otak manusia.
14
00:08:47,905 --> 00:08:50,125
Jaring tersebut perlahan terurai,
15
00:08:50,149 --> 00:08:52,472
menutupi bagian otak yang rusak.
16
00:08:52,496 --> 00:08:54,301
Kami lalu menanamkan
17
00:08:54,325 --> 00:08:55,924
chip komputer kecil berukuran wafer
18
00:08:55,948 --> 00:08:57,822
ke dalam otak menghubungkannya
dengan jaring,
19
00:08:57,846 --> 00:08:59,790
melengkapi jaringan saraf.
20
00:08:59,814 --> 00:09:02,517
Mari kita lihat lebih dekat implikasinya
21
00:09:02,541 --> 00:09:03,991
dari teknologi ini.
22
00:09:05,372 --> 00:09:08,626
Semua makhluk hidup punya kode biolistrik.
23
00:09:08,650 --> 00:09:12,009
Sinyal listrik yang berhubungan
dengan pola pertumbuhan.
24
00:09:12,033 --> 00:09:15,150
Bagaimana jika antarmuka kontrol saraf
25
00:09:15,174 --> 00:09:16,945
memungkinkan kita mengubah
26
00:09:16,969 --> 00:09:18,705
kode bio-listrik dalam sel kita
27
00:09:18,729 --> 00:09:21,605
untuk memperbaiki atau bahkan meregenerasi?
28
00:09:21,629 --> 00:09:23,676
Potensi penerapan terapeutik
29
00:09:23,700 --> 00:09:26,506
dari teknologi ini tidak bisa diukur.
30
00:09:26,530 --> 00:09:30,199
Penyakit mental, cedera otak,
atau bahkan kelumpuhan
31
00:09:30,223 --> 00:09:32,477
suatu hari nanti mungkin sudah berlalu.
32
00:09:32,501 --> 00:09:35,204
Bayangkan sebuah dunia di mana orang
33
00:09:35,228 --> 00:09:37,577
yang menderita cedera tulang
belakang bisa berjalan kembali.
34
00:09:39,130 --> 00:09:41,245
Aku tahu ini mungkin
terdengar seperti fiksi ilmiah,
35
00:09:41,269 --> 00:09:44,006
tapi izinkan aku memberitahumu,
teknologi ini,
36
00:09:44,030 --> 00:09:45,352
ada di sini.
37
00:09:45,376 --> 00:09:46,999
Sekarang.
38
00:10:12,404 --> 00:10:14,416
Mulailah persiapannya, John.
39
00:10:14,440 --> 00:10:16,685
Kau serius menjalani ini?
40
00:10:31,216 --> 00:10:33,978
Selamat datang kembali, Grace.
41
00:10:37,567 --> 00:10:39,786
Namaku Dokter Adriana Stone.
42
00:10:39,810 --> 00:10:41,995
Aku kepala departemen neurologis
43
00:10:42,019 --> 00:10:44,644
di Bio Neural Solutions.
44
00:10:45,575 --> 00:10:47,474
Kau pasti punya banyak pertanyaan.
45
00:10:51,340 --> 00:10:53,722
Kau perempuan yang beruntung, Grace.
46
00:10:56,759 --> 00:10:59,728
Kenapa kepalaku sakit sekali?
47
00:11:01,384 --> 00:11:03,085
Rasakan di sini.
48
00:11:03,109 --> 00:11:04,940
Sentuh.
49
00:11:08,875 --> 00:11:11,093
Ini mengarah ke chip komputer kecil
50
00:11:11,117 --> 00:11:13,095
yang kami tanamkan di otakmu.
51
00:11:13,119 --> 00:11:15,511
Hal ini memungkinkan kami
memantau fungsi otakmu
52
00:11:15,535 --> 00:11:17,953
dan membuat penyesuaian
apa pun jika diperlukan.
53
00:11:19,886 --> 00:11:20,931
- Aku tahu...
- Apa?
54
00:11:20,955 --> 00:11:22,716
Banyak hal yang perlu kau pahami.
55
00:11:28,135 --> 00:11:30,413
Grace, kau mengalami
kecelakaan mobil yang serius.
56
00:11:31,967 --> 00:11:33,382
Cederanya sangat parah.
57
00:11:34,832 --> 00:11:37,810
Kami harus membuatmu
koma agar kau tetap hidup
58
00:11:37,834 --> 00:11:39,940
sampai kau cukup stabil
untuk pemasangan implan.
59
00:11:42,184 --> 00:11:44,784
Implan adalah satu-satunya alasan
kenapa kau selamat dari kecelakaan itu.
60
00:11:56,232 --> 00:11:57,717
Indah sekali, kan?
61
00:12:06,001 --> 00:12:08,185
Grace, menurutku cukup untuk hari ini.
62
00:12:08,209 --> 00:12:11,257
Kau berada di tangan yang tepat.
63
00:12:11,281 --> 00:12:13,604
Beristirahatlah.
Kita akan bicara lagi besok.
64
00:12:13,628 --> 00:12:15,562
Oke?
65
00:12:38,688 --> 00:12:41,943
Hei, aku senang kau menelepon.
66
00:12:41,967 --> 00:12:45,015
Aku tidak punya banyak pilihan.
67
00:12:45,039 --> 00:12:47,387
Tapi kau terlihat baik saja.
68
00:12:48,526 --> 00:12:49,941
Bagaimana lenganmu?
69
00:12:51,253 --> 00:12:52,367
Sangat aneh.
70
00:12:52,391 --> 00:12:55,025
Tidak terasa seperti
bagian dari diriku lagi.
71
00:12:55,049 --> 00:12:56,820
Apa yang telah kau lalui,
72
00:12:56,844 --> 00:12:59,261
aku tidak terkejut kau merasa seperti itu.
73
00:13:14,586 --> 00:13:16,174
Hey.
74
00:13:21,731 --> 00:13:23,018
Di mana kita?
75
00:13:23,042 --> 00:13:25,045
Kita di rumah.
76
00:13:28,186 --> 00:13:29,187
Ayo.
77
00:14:08,261 --> 00:14:10,410
Hey.
78
00:14:10,434 --> 00:14:12,447
Kau baik-baik saja?
79
00:14:12,471 --> 00:14:14,301
Ya. Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
80
00:14:16,165 --> 00:14:17,891
Kita tidak harus tinggal di sini malam ini.
81
00:14:21,205 --> 00:14:22,645
Kita bisa mencarinya di tempat lain.
82
00:14:34,114 --> 00:14:36,151
Sepertinya kita akan di sini kalau begitu.
83
00:15:51,226 --> 00:15:52,848
Hey, Grace.
84
00:15:56,783 --> 00:15:58,095
Kau di dalam?
85
00:15:59,959 --> 00:16:03,341
Aku tidak percaya mereka
menyelesaikan renovasinya.
86
00:16:12,178 --> 00:16:14,974
Hey.
87
00:16:20,186 --> 00:16:22,602
Bantal masih berbau Ibu.
88
00:16:31,680 --> 00:16:34,062
Ayah dan ibumu
89
00:16:36,340 --> 00:16:40,240
lebih peduli padaku daripada
orang tuaku sendiri.
90
00:16:42,242 --> 00:16:44,599
Aku tahu.
91
00:16:44,623 --> 00:16:47,213
Aku akan selalu bersyukur untuk itu.
92
00:16:49,870 --> 00:16:52,390
Mereka menyayangimu seperti anak sendiri.
93
00:17:02,414 --> 00:17:54,414
-- Situs Gampang Scatter Bonus 100% --
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
94
00:19:50,741 --> 00:19:54,193
Dunia sudah bangun dan kau juga harus.
95
00:20:00,371 --> 00:20:02,960
Ayo, waktunya bangun.
96
00:20:07,447 --> 00:20:09,277
Halo.
97
00:20:42,620 --> 00:20:44,829
Seandainya kau memberitahuku
kau akan datang ke sini.
98
00:20:50,801 --> 00:20:52,768
Aku terbiasa melakukan sesuatu sendiri.
99
00:20:57,152 --> 00:20:59,016
Kupikir kita sudah menemukan semua hal.
100
00:21:07,680 --> 00:21:09,371
Kau baik-baik saja?
101
00:21:13,755 --> 00:21:16,733
Oke, baiklah. Baiklah,
aku akan pergi kalau begitu.
102
00:21:16,757 --> 00:21:19,253
Kau tahu di mana aku berada
jika kau mau bicara.
103
00:21:19,277 --> 00:21:22,601
Tidak, tidak, tidak, kumohon...
104
00:21:22,625 --> 00:21:24,050
Jangan pergi.
105
00:21:24,074 --> 00:21:25,456
Maafkan aku...
106
00:21:32,739 --> 00:21:34,672
Terkadang aku merasa ini salahku.
107
00:21:35,846 --> 00:21:37,054
Apa maksudmu?
108
00:21:40,851 --> 00:21:43,069
Aku sangat marah pada malam
109
00:21:43,093 --> 00:21:46,314
saat mereka mengejarku dan aku...
110
00:21:46,338 --> 00:21:49,169
Grace, kau pasti menyadari
yang mereka lakukan.
111
00:21:50,412 --> 00:21:53,252
Terutama saat kau tahu aku akan kembali
112
00:21:53,276 --> 00:21:55,496
untuk menghadiri pemakaman Soph.
113
00:21:55,520 --> 00:22:00,604
Hey. Hey, kami mengkhawatirkanmu, itu saja.
114
00:22:00,628 --> 00:22:02,321
Jika saja aku tidak melarikan diri,
115
00:22:04,357 --> 00:22:06,048
mungkin mereka masih di sini.
116
00:22:09,673 --> 00:22:14,988
Grace, kuharap kita bisa kembali
dan mengubah apa yang terjadi.
117
00:22:16,990 --> 00:22:18,751
Kau tahu kita tidak bisa.
118
00:22:22,686 --> 00:22:24,239
Ya.
119
00:22:32,074 --> 00:22:34,431
Itu sulit.
120
00:22:34,455 --> 00:22:37,908
Aku tahu, aku tahu.
121
00:22:42,499 --> 00:22:44,199
Dan aku sangat menyesal.
122
00:22:44,223 --> 00:22:45,442
Untuk apa?
123
00:22:45,466 --> 00:22:47,962
Karena selalu bersikap jahat padamu.
124
00:22:47,986 --> 00:22:53,554
Aku bahkan tidak bisa membayangkan
125
00:22:53,578 --> 00:22:56,729
apa yang sedang kau alami.
126
00:22:56,753 --> 00:23:01,044
Hei? Tapi aku bisa duduk di sampingmu
127
00:23:01,068 --> 00:23:04,392
dan menemanimu melewatinya.
128
00:23:04,416 --> 00:23:06,281
Tidak ada hal lain yang penting.
129
00:23:08,697 --> 00:23:10,112
Oke?
130
00:23:18,362 --> 00:23:20,537
Ayo, kita jalan-jalan.
131
00:23:22,159 --> 00:23:23,402
- Ya baiklah.
- Oke.
132
00:23:26,853 --> 00:23:29,200
- Ya.
- Ayo pergi.
133
00:23:30,305 --> 00:23:31,937
- Aku akan menuntunmu.
- Aku seperti...
134
00:23:31,961 --> 00:23:34,827
- Ya.
- Nyonya.
135
00:23:37,899 --> 00:23:39,876
Kau tahu siapa yang
menaruh bunga di sana?
136
00:23:39,900 --> 00:23:41,809
Aku tidak tahu.
137
00:23:41,833 --> 00:23:43,318
Tapi terlihat bagus.
138
00:23:51,809 --> 00:23:53,061
Oke.
139
00:23:53,085 --> 00:23:54,925
- Jadi.
- Jadi.
140
00:23:54,949 --> 00:23:57,549
- Bagaimana kabar Ava?
- Oh.
141
00:23:57,573 --> 00:24:00,414
Sebenarnya tidak baik.
142
00:24:00,438 --> 00:24:03,209
Um, kami putus.
143
00:24:03,233 --> 00:24:04,935
Oh.
144
00:24:04,959 --> 00:24:06,143
Maaf.
145
00:24:06,167 --> 00:24:08,214
- Tidak, tidak.
- Ya. Aku tidak tahu.
146
00:24:08,238 --> 00:24:10,863
Tidak apa-apa. Terserah.
147
00:24:13,106 --> 00:24:15,636
Itu keren.
148
00:24:15,660 --> 00:24:19,571
Saat aku memutuskan pergi,
149
00:24:19,595 --> 00:24:25,956
kupikir hubungan akan
jadi hal yang paling mudah
150
00:24:25,980 --> 00:24:30,892
karena aku akhirnya bisa
jadi diriku sendiri.
151
00:24:30,916 --> 00:24:35,483
Dan ternyata hubungan
152
00:24:35,507 --> 00:24:36,967
tidak berjalan seperti itu.
153
00:24:36,991 --> 00:24:39,478
Jadi, ini dia.
154
00:24:41,997 --> 00:24:43,457
Aku benar-benar minta maaf.
155
00:24:43,481 --> 00:24:44,768
Tidak apa-apa.
156
00:24:44,792 --> 00:24:46,114
Kuharap itu bukan karena aku.
157
00:24:46,138 --> 00:24:48,763
Tidak, tidak, tentu saja tidak.
158
00:24:49,971 --> 00:24:52,914
Dengar, itu sebenarnya sudah sejak lama
159
00:24:52,938 --> 00:24:55,183
dan aku tidak melihatnya.
160
00:25:01,534 --> 00:25:05,824
- Kenapa kau tidak memberitahuku?
- Dan menaruh lebih banyak di piringmu?
161
00:25:05,848 --> 00:25:07,471
Kau serius?
162
00:25:12,200 --> 00:25:13,763
Kapan dia pindah?
163
00:25:13,787 --> 00:25:14,971
Minggu ini.
164
00:25:14,995 --> 00:25:16,411
- Oh, oke.
- Ya.
165
00:25:17,308 --> 00:25:18,422
Secepat itu.
166
00:25:18,446 --> 00:25:22,392
Jadi aku sebenarnya harus
kembali selama beberapa hari
167
00:25:22,416 --> 00:25:24,187
- dan membereskan beberapa hal.
- Ya, ya.
168
00:25:24,211 --> 00:25:25,568
Tapi hanya jika kau sanggup melakukannya.
169
00:25:25,592 --> 00:25:28,502
Ya. Tidak, pergilah.
Aku akan baik-baik saja.
170
00:25:28,526 --> 00:25:31,701
Oke. Baiklah. Kita lihat saja
bagaimana beberapa hari ke depan.
171
00:25:32,841 --> 00:25:34,059
Ooh. Kau tidak apa apa?
172
00:25:34,083 --> 00:25:35,267
Baiklah, akan kuperiksa.
173
00:25:35,291 --> 00:25:37,614
Oh, itu menjijikkan.
174
00:25:37,638 --> 00:25:40,065
Ah.
175
00:25:40,089 --> 00:25:41,342
Ya, tidak apa-apa.
176
00:25:41,366 --> 00:25:42,792
- Apa kau yakin?
- Ya.
177
00:25:42,816 --> 00:25:45,405
Hei! Siapa itu?
178
00:25:47,994 --> 00:25:50,109
Pergi!
179
00:25:50,133 --> 00:25:51,525
Apa kau yakin?
180
00:25:51,549 --> 00:25:52,767
Ya.
181
00:25:52,791 --> 00:25:55,425
Pergi dan lihat siapa yang
merusak kesendirian kita.
182
00:25:55,449 --> 00:25:57,762
Oke. Baiklah. Jangan terlalu lama.
183
00:26:05,736 --> 00:26:07,980
Ya Tuhan.
184
00:26:11,880 --> 00:26:14,133
Oh, senang sekali bertemu denganmu.
185
00:26:14,157 --> 00:26:16,480
Lihatlah wajah itu.
186
00:26:16,504 --> 00:26:17,689
Apa kabarmu?
187
00:26:17,713 --> 00:26:20,648
Baik. Senangnya kau ada di sini.
188
00:26:29,242 --> 00:26:30,425
Ini dia.
189
00:26:30,449 --> 00:26:31,900
Terima kasih.
190
00:26:40,633 --> 00:26:41,633
Terima kasih.
191
00:26:43,636 --> 00:26:44,741
Grace baik-baik saja?
192
00:26:47,019 --> 00:26:50,678
Dia sedang tidak dalam
kondisi yang baik saat ini.
193
00:26:52,576 --> 00:26:54,933
Dia sudah melalui banyak hal.
194
00:26:54,957 --> 00:26:56,348
Ya.
195
00:26:56,372 --> 00:26:58,143
Jadi...
196
00:26:58,167 --> 00:26:59,652
Bagaimana kabar peternakannya?
197
00:27:01,343 --> 00:27:03,182
Beberapa tahun ini
merupakan tahun yang berat
198
00:27:03,206 --> 00:27:04,494
karena kekeringan dan lain sebagainya,
199
00:27:04,518 --> 00:27:07,393
jadi, um, aku harus mencari
pekerjaan tambahan di kota.
200
00:27:07,417 --> 00:27:09,085
Kau ingat Brian dari SMA?
201
00:27:09,109 --> 00:27:11,535
Ya Tuhan. Brian.
202
00:27:11,559 --> 00:27:13,779
- Ya.
- Ya Tuhan, bagaimana kabarnya?
203
00:27:13,803 --> 00:27:16,161
Ya. Dia baik saja.
Dia menghubungkanku dengan pekerjaan.
204
00:27:16,185 --> 00:27:18,750
Kau ingat teater tua di kota?
205
00:27:18,774 --> 00:27:20,786
Ya Tuhan, teater tua itu.
206
00:27:20,810 --> 00:27:23,686
Kitabersenang-senang di sana.
207
00:27:23,710 --> 00:27:25,263
Ya, aku ingat.
208
00:27:26,403 --> 00:27:28,035
Aku rindu saat-saat itu.
209
00:27:28,059 --> 00:27:29,519
Ya.
210
00:27:29,543 --> 00:27:32,927
Ya Tuhan, aku... aku benar-benar tidak
tahu bagaimana caramu melakukannya.
211
00:27:34,100 --> 00:27:37,517
Kehidupan bertani jelas bukan untukku.
212
00:27:39,416 --> 00:27:41,176
Aku tahu sangat sulit bagimu di sini.
213
00:27:43,178 --> 00:27:44,973
Setidaknya keluar selagi bisa.
214
00:27:50,496 --> 00:27:53,439
Jika bukan karena kau,
215
00:27:53,463 --> 00:27:55,085
Grace,
216
00:27:55,086 --> 00:27:56,744
dan Soph
217
00:27:58,090 --> 00:28:00,023
aku tidak akan melakukannya.
218
00:28:01,024 --> 00:28:02,544
Kami di sana untuk satu sama lain.
219
00:28:04,786 --> 00:28:08,558
Sungguh aneh sejak aku kembali.
220
00:28:08,582 --> 00:28:11,388
Aku bisa membayangkan.
221
00:28:11,412 --> 00:28:16,186
Grace merasa ditinggalkan
222
00:28:16,210 --> 00:28:19,776
saat aku pergi, dan aku mengerti.
223
00:28:19,800 --> 00:28:22,468
Aku sangat mengerti.
224
00:28:22,492 --> 00:28:23,987
Ini mungkin terdengar sangat buruk,
225
00:28:24,011 --> 00:28:27,611
tapi saat aku memutuskan untuk pergi,
226
00:28:27,635 --> 00:28:30,891
rasanya seperti keputusan pertama
227
00:28:30,915 --> 00:28:34,135
yang pernah kubuat untukku,
228
00:28:34,159 --> 00:28:38,761
dan aku tidak tahu itu bisa
membuatku kadi orang jahat,
229
00:28:38,785 --> 00:28:45,699
tapi aku perlu mencari tahu
siapa diriku yang jauh dari Grace.
230
00:28:45,723 --> 00:28:49,668
Jauh dari tempat ini.
231
00:28:49,692 --> 00:28:51,660
Tapi saat aku melihatnya
232
00:28:54,146 --> 00:28:56,848
aku mau tahu apa aku
membuat pilihan yang tepat.
233
00:28:56,872 --> 00:28:58,564
Kupikir kau membuat pilihan yang tepat.
234
00:29:00,635 --> 00:29:03,396
Aku tahu lebih dari siapa pun apa
yang bisa dilakukan kota ini padamu.
235
00:29:06,158 --> 00:29:09,412
Ya, aku tahu kau tidak
banyak membicarakannya,
236
00:29:09,436 --> 00:29:15,754
tapi aku tahu keadaannya
juga tidak mudah bagimu.
237
00:29:17,065 --> 00:29:18,785
Ini merupakan pertempuran
sepanjang hidupku.
238
00:29:19,896 --> 00:29:22,632
Tapi hei, sambutlah itu, ya?
239
00:29:22,656 --> 00:29:24,383
Oh, terima kasih.
240
00:29:27,075 --> 00:29:28,076
Halo.
241
00:29:29,526 --> 00:29:31,355
Salah satunya untukku?
242
00:29:47,406 --> 00:29:48,787
Bagaimana kabarmu, Grace?
243
00:29:51,617 --> 00:29:57,598
Jadi, Tom, um, bagaimana kabar ayahmu?
244
00:29:57,622 --> 00:30:00,463
Kami belum melihatnya sejak kami kembali.
245
00:30:00,487 --> 00:30:02,214
Ya, dia baik-baik saja.
246
00:30:04,354 --> 00:30:06,977
Tapi dia tidak lagi sama sejak
Sophie meninggalkan kita.
247
00:30:08,289 --> 00:30:09,669
Tentu saja.
248
00:30:12,051 --> 00:30:17,229
Ayahmu membuatku takut
saat kita masih kecil.
249
00:30:21,129 --> 00:30:23,313
Menurutku ayahmu tidak pernah menyukaiku.
250
00:30:23,337 --> 00:30:24,521
Jangan tersinggung.
251
00:30:24,545 --> 00:30:26,523
Dia tidak menyukai siapa pun.
252
00:30:26,547 --> 00:30:28,698
Jadi kau yang menjalankan
semuanya sekarang?
253
00:30:28,722 --> 00:30:30,251
Ya.
254
00:30:30,275 --> 00:30:31,632
Ya, tentu saja.
255
00:30:31,656 --> 00:30:34,428
Rasa sakit yang luar biasa
di pantat itu pasti tidak akan
256
00:30:34,452 --> 00:30:36,395
membantuku di sekitar pertanian,
itu sudah pasti.
257
00:30:36,419 --> 00:30:42,746
Jadi, Grace, kau tidak akan
percaya di mana Tom bekerja,
258
00:30:42,770 --> 00:30:44,300
teater tua di kota.
259
00:30:44,324 --> 00:30:46,396
Kita dulu menyukai tempat tua itu.
260
00:30:49,226 --> 00:30:50,331
Keren.
261
00:30:52,920 --> 00:30:54,542
Hei, bisa kau meringankannya?
262
00:30:56,302 --> 00:30:57,579
Kenapa?
263
00:30:59,996 --> 00:31:01,593
Kenapa?
264
00:31:01,617 --> 00:31:03,240
Aku tidak bisa membawa orang tuaku kembali.
265
00:31:04,379 --> 00:31:07,382
Dan kita tentu saja tidak
bisa mengembalikan Sophie.
266
00:31:08,832 --> 00:31:10,834
Jadi apa gunanya?
267
00:31:13,492 --> 00:31:14,813
Aku harus pergi.
268
00:31:14,837 --> 00:31:16,012
Tidak.
269
00:31:17,668 --> 00:31:19,498
Tetap di sini.
270
00:31:21,465 --> 00:31:23,260
Aku akan pergi.
271
00:31:26,677 --> 00:31:28,023
Grace?
272
00:31:41,900 --> 00:31:43,359
Bisa dia bernapas?
273
00:31:43,383 --> 00:31:44,868
Bernapas. Tidak apa-apa.
274
00:31:52,669 --> 00:31:54,163
Tidak apa-apa. Itu karena kepalanya?
275
00:31:54,187 --> 00:31:56,579
Aku akan mengambilkan segelas air.
276
00:31:56,603 --> 00:31:58,640
Bicaralah padaku. Bicara padaku. Ada apa?
277
00:32:03,956 --> 00:32:07,314
Aku... aku... aku melihat kecelakaan itu
278
00:32:07,338 --> 00:32:09,040
dan, lalu, tidak. Tidak.
279
00:32:09,064 --> 00:32:10,627
Tidak, ada seseorang di sana.
280
00:32:10,651 --> 00:32:12,008
Aku tahu ada seseorang di sana.
281
00:32:12,032 --> 00:32:13,690
Lalu...
282
00:32:15,588 --> 00:32:19,015
Dia datang... Dia masuk ke mobil,
Kate, dan aku melihatnya.
283
00:32:19,039 --> 00:32:20,534
- Dia membunuh mereka.
- Tunggu.
284
00:32:20,558 --> 00:32:22,846
Dia membunuh ibu dan ayah.
285
00:32:22,870 --> 00:32:24,011
Aku tahu.
286
00:32:25,909 --> 00:32:27,541
- Maaf. Bisa kau pergi?
- Apa kau yakin?
287
00:32:27,565 --> 00:32:29,198
Ya. Aku akan menenangkannya.
Aku akan menidurkannya.
288
00:32:29,222 --> 00:32:32,097
Maaf. Terima kasih.
289
00:32:32,121 --> 00:32:33,399
Jangan khawatir.
290
00:33:22,172 --> 00:33:23,518
Kau melihatnya?
291
00:33:28,213 --> 00:33:29,214
Ayo ayo.
292
00:33:29,697 --> 00:33:30,698
Aku akan bawa mobil ini.
293
00:34:10,841 --> 00:34:12,222
Kate.
294
00:34:12,912 --> 00:34:14,259
Itu kau?
295
00:35:15,251 --> 00:35:18,091
Ini aku. Ini aku. Ini aku.
296
00:35:18,115 --> 00:35:19,393
Hey.
297
00:36:29,152 --> 00:36:31,499
Tidak ada yang menandingi
aroma udara pedesaan.
298
00:36:33,260 --> 00:36:34,847
Menelepon rumah sekarang?
299
00:36:40,715 --> 00:36:41,958
Kau duluan.
300
00:36:50,069 --> 00:36:51,864
Kukira kau mau minum sesuatu?
301
00:36:53,659 --> 00:36:55,222
Teh akan menyenangkan.
302
00:36:55,246 --> 00:36:56,904
Terima kasih.
303
00:36:59,838 --> 00:37:01,288
Kau punya rumah yang indah, Grace.
304
00:37:03,497 --> 00:37:04,921
Aku bisa mengerti kenapa kau terburu-buru
305
00:37:04,945 --> 00:37:06,425
meninggalkan rumah sakit.
306
00:37:22,136 --> 00:37:24,069
Jadi Kate meneleponmu, kurasa.
307
00:37:26,036 --> 00:37:28,428
Kami semua mengkhawatirkanmu, Grace.
308
00:37:28,452 --> 00:37:29,523
Itu sebabnya aku di sini.
309
00:37:32,595 --> 00:37:34,838
Kate akan bergabung dengan kita hari ini?
310
00:37:37,013 --> 00:37:38,679
Tidak, dia sedang keluar.
311
00:37:38,703 --> 00:37:40,440
Dia pergi selama beberapa hari,
312
00:37:40,464 --> 00:37:42,104
dia pergi untuk mengambil beberapa barang.
313
00:37:43,330 --> 00:37:45,514
Lebih banyak lagi alasan
kenapa kami perlu memahami
314
00:37:45,538 --> 00:37:47,098
apa yang ada di kepalamu.
315
00:37:49,128 --> 00:37:50,760
Aku baik-baik saja.
316
00:37:50,784 --> 00:37:52,787
Hanya sakit kepala, itu saja.
317
00:37:53,823 --> 00:37:55,144
Bagaimana dengan kejangnya?
318
00:37:55,168 --> 00:37:57,309
Itu bukan sekadar sakit kepala.
319
00:37:59,725 --> 00:38:01,624
Sudah kubilang aku baik-baik saja.
320
00:38:05,386 --> 00:38:07,294
Dengar, kenapa kau tidak ke klinik saja?
321
00:38:07,318 --> 00:38:09,296
Kita akan menjalankan beberapa tes.
322
00:38:09,320 --> 00:38:11,560
Aku punya pemahaman yang lebih
baik tentang apa yang terjadi.
323
00:38:12,738 --> 00:38:15,189
Aku bukan eksperimen medis.
324
00:38:24,750 --> 00:38:26,269
Sebenarnya kau perlu itu.
325
00:38:28,996 --> 00:38:33,216
Eksperimen medis itu akan
menyelamatkan hidupmu.
326
00:38:33,240 --> 00:38:34,494
Kenapa kau tidak menunjukkan
rasa terima kasih
327
00:38:34,518 --> 00:38:36,718
atas jutaan uang yang dihabiskan
untuk perangkat di kepalamu?
328
00:38:39,109 --> 00:38:41,422
Kenapa kau tidak membiarkanku mati saja?
329
00:38:45,012 --> 00:38:47,507
Perangkat ini bukanlah keajaiban
330
00:38:47,531 --> 00:38:49,060
yang kau bayangkan.
331
00:38:49,084 --> 00:38:50,786
Ini mimpi buruk.
332
00:38:50,810 --> 00:38:52,650
Grace, fakta kita melakukan percakapan ini,
333
00:38:52,674 --> 00:38:53,754
adalah keajaiban tersendiri.
334
00:38:53,778 --> 00:38:55,022
Ya, aku tahu.
335
00:38:56,092 --> 00:38:57,448
Aku tidak akan hidup hari ini
336
00:38:57,472 --> 00:38:59,864
jika bukan karena teknologi luar biasamu.
337
00:38:59,888 --> 00:39:01,452
Ya, baiklah, kau benar,
338
00:39:01,476 --> 00:39:04,282
ini teknologi mutakhir.
339
00:39:04,306 --> 00:39:06,930
Jadi, hanya aku yang bisa membantumu.
340
00:39:14,282 --> 00:39:15,353
Aku mau kau pergi.
341
00:39:16,526 --> 00:39:18,217
Keluar!
342
00:39:33,957 --> 00:39:36,650
Grace, aku tidak bisa
meninggalkanmu seperti ini.
343
00:39:37,892 --> 00:39:39,904
Kurasa kau tidak menghargai keseriusan
344
00:39:39,928 --> 00:39:41,551
dari apa yang kau alami.
345
00:39:43,933 --> 00:39:46,117
Dengar, jika kita bisa, kau tahu...
346
00:39:46,141 --> 00:39:47,212
Ya Tuhan.
347
00:39:49,870 --> 00:39:51,042
Keluar.
348
00:40:43,648 --> 00:40:44,888
Tidak berjalan dengan baik, ya?
349
00:40:45,684 --> 00:40:47,696
Tidak.
350
00:40:47,720 --> 00:40:48,869
Tidak berjalan dengan baik sama sekali.
351
00:40:48,893 --> 00:40:50,940
Dengar, sudah kubilang sejak hari pertama
352
00:40:50,964 --> 00:40:53,115
ini tidak akan berhasil,
353
00:40:53,139 --> 00:40:54,831
dan kau tidak mendengarkanku.
354
00:40:56,315 --> 00:40:57,731
Kau harus membawanya masuk, John.
355
00:40:59,905 --> 00:41:01,907
Bagaimana kau mengusulkan
agar aku melakukan itu?
356
00:41:04,116 --> 00:41:06,602
- Bius dia.
- Kau tidak mungkin serius.
357
00:41:07,603 --> 00:41:11,261
Lakukan saja. Untuk itu
aku membayarmu, kan?
358
00:41:12,642 --> 00:41:13,643
Ya.
359
00:41:15,265 --> 00:41:16,715
Bagaimana dengan Kate?
360
00:41:18,268 --> 00:41:20,038
Kate akan pergi dalam beberapa hari.
361
00:41:20,062 --> 00:41:21,513
Akan ada peluang.
362
00:41:24,689 --> 00:41:25,969
Beri tahu aku jika sudah selesai.
363
00:41:29,107 --> 00:41:30,557
Hei, Stone, sebelum kau pergi.
364
00:41:31,627 --> 00:41:33,352
Saat ini selesai, aku keluar.
365
00:41:57,204 --> 00:41:58,343
Hai ibu.
366
00:42:01,898 --> 00:42:03,141
Hai ayah.
367
00:42:18,225 --> 00:42:20,158
Aku tidak tahu apa aku
bisa melakukannya lagi.
368
00:42:27,234 --> 00:42:31,203
Aku hanya tidak tahu apa yang nyata
dan apa yang ada di kepalaku.
369
00:43:46,900 --> 00:43:48,556
Apa yang terjadi padaku?
370
00:44:26,146 --> 00:44:27,561
Halo.
371
00:44:33,394 --> 00:44:34,430
Hey.
372
00:45:06,186 --> 00:45:09,164
Grace.
373
00:45:09,188 --> 00:45:13,469
Ini aku. Ini Tom.
374
00:45:14,781 --> 00:45:16,221
Aku tidak bermaksud menakutimu, maaf.
375
00:45:17,128 --> 00:45:18,587
Ayo.
376
00:45:18,611 --> 00:45:20,164
Naik.
377
00:45:24,480 --> 00:45:26,206
Semuanya baik-baik saja?
378
00:45:29,692 --> 00:45:31,427
Kenapa kau menyelinap ke sana kemari?
379
00:45:31,451 --> 00:45:33,119
Menyelinap?
380
00:45:33,143 --> 00:45:34,707
Apa maksudmu?
381
00:45:34,731 --> 00:45:36,709
Kate memintaku untuk membantu.
382
00:45:36,733 --> 00:45:39,021
Dia tidak bertanya padaku.
383
00:45:39,045 --> 00:45:40,496
Jadi tidak, terima kasih.
384
00:45:42,567 --> 00:45:43,716
Maaf.
385
00:45:43,740 --> 00:45:45,648
Kenapa aku harus berterima kasih?
386
00:45:45,672 --> 00:45:47,779
Apa yang sudah kulakukan
hingga membuatmu kesal?
387
00:45:49,470 --> 00:45:52,025
Kupikir kecelakaan itu membuatmu pusing.
388
00:45:55,373 --> 00:45:57,177
Kemana perginya Grace?
389
00:45:57,201 --> 00:45:58,765
Hah?
390
00:45:58,789 --> 00:46:00,215
Dia ada di suatu tempat?
391
00:46:00,239 --> 00:46:01,793
Dia?
392
00:46:18,499 --> 00:46:21,615
- Hey.
- Kenapa Tom bekerja di sini?
393
00:46:21,639 --> 00:46:24,549
Uh, dia menawarkan bantuan,
394
00:46:24,573 --> 00:46:26,137
menurutku itu akan menyenangkan.
395
00:46:26,161 --> 00:46:27,449
Yah, aku tidak peduli jika
dia menawarkan bantuan.
396
00:46:27,473 --> 00:46:28,588
Aku tidak mau dia ada di sini.
397
00:46:28,612 --> 00:46:33,075
Oke. Aku tidak tahu apa
yang terjadi di antara kalian
398
00:46:33,099 --> 00:46:36,182
tapi apa pun itu, bisakah
kalian menyelesaikannya?
399
00:46:36,206 --> 00:46:38,115
Tidak. Dengarkan aku.
400
00:46:38,139 --> 00:46:41,532
Aku tidak mau dia ada di rumahku lagi.
401
00:46:41,556 --> 00:46:42,730
Kau mengerti?
402
00:47:49,590 --> 00:47:50,798
Bacalah.
403
00:47:53,491 --> 00:47:54,975
Bacalah.
404
00:48:11,405 --> 00:48:13,787
Kupikir Tom ada hubungannya
dengan kematian Soph.
405
00:48:21,208 --> 00:48:22,416
Di mana kau mendapatkan ini?
406
00:48:42,022 --> 00:48:45,750
Oke. Di situ disebutkan Tom.
407
00:48:47,027 --> 00:48:48,891
Grace, ini sangat samar.
408
00:48:50,513 --> 00:48:53,240
Tidak, tidak, masih ada
yang lebih dari itu. Aku yakin.
409
00:48:54,448 --> 00:48:59,325
Kita sudah mengenal Tom sepanjang hidup.
410
00:48:59,349 --> 00:49:02,535
Dia tidak akan pernah melakukan
apa pun yang menyakiti Soph.
411
00:49:02,559 --> 00:49:03,975
Aku tahu itu.
412
00:49:05,977 --> 00:49:07,574
Aku yakin itu.
413
00:49:07,598 --> 00:49:13,787
Grace, kami tahu Soph punya masalah.
414
00:49:13,811 --> 00:49:17,377
Dan aku tidak mengatakan Tom malaikat.
415
00:49:17,401 --> 00:49:22,072
Tapi bukannya kau pikir kau
terlalu banyak membaca tentang ini?
416
00:49:22,096 --> 00:49:24,271
Tidak, tidak.
417
00:49:27,757 --> 00:49:29,552
Jadi ini...
418
00:49:31,209 --> 00:49:36,974
Ini sebabnya kau kabur
sebelum pemakaman Soph?
419
00:49:38,837 --> 00:49:40,736
Aku tidak bisa melihatnya seperti itu lagi.
420
00:49:52,610 --> 00:49:53,852
Aku akan masuk ke dalam.
421
00:49:55,854 --> 00:49:58,073
Tapi...
422
00:49:58,097 --> 00:49:59,764
Aku...
423
00:49:59,788 --> 00:50:01,377
Aku mau kau tahu.
424
00:50:26,954 --> 00:50:28,266
Halo.
425
00:50:43,316 --> 00:50:44,731
Hai, Grace.
426
00:50:47,147 --> 00:50:48,468
Soph.
427
00:50:48,492 --> 00:50:50,254
Oh.
428
00:50:51,531 --> 00:50:53,153
Aku sangat merindukanmu.
429
00:50:54,948 --> 00:50:57,054
Apa... Apa yang kau...
430
00:50:59,884 --> 00:51:01,989
Oh, maaf.
431
00:51:03,612 --> 00:51:05,244
Itu bukan salahmu, oke?
432
00:51:05,268 --> 00:51:08,040
Kau selalu ada untukku,
lebih dari siapa pun. Oke?
433
00:51:08,064 --> 00:51:09,420
Aku seharusnya berbuat lebih banyak.
434
00:51:09,444 --> 00:51:11,215
Aku seharusnya melakukan lebih banyak lagi.
435
00:51:11,239 --> 00:51:13,656
Kau tidak bisa menyelamatkan
semua orang, Grace.
436
00:51:16,314 --> 00:51:19,524
Apa? Apa?
437
00:51:20,732 --> 00:51:22,088
Dia datang.
438
00:51:22,112 --> 00:51:24,090
Siapa yang datang?
439
00:51:24,114 --> 00:51:26,058
Dia datang.
440
00:51:26,082 --> 00:51:27,680
Dia datang, Grace.
441
00:51:27,704 --> 00:51:29,923
Siapa? Apa?
442
00:51:29,947 --> 00:51:31,339
Dia ada di sini.
443
00:51:31,363 --> 00:51:33,400
Lari, lari!
444
00:52:13,889 --> 00:52:16,098
Hei, kau sudah bangun?
445
00:52:22,104 --> 00:52:23,460
Kau mimpi buruk lagi?
446
00:52:23,484 --> 00:52:25,383
Tidak, Kate.
447
00:52:26,350 --> 00:52:28,214
Itu lebih dari sekadar mimpi buruk.
448
00:52:30,216 --> 00:52:32,089
Dan terasa sangat nyata.
449
00:52:32,113 --> 00:52:34,160
Sepertinya mereka memberitahuku sesuatu,
450
00:52:34,184 --> 00:52:35,945
tapi aku tidak tahu apa.
451
00:52:54,447 --> 00:52:58,736
Bagaimana kalau hari ini kita ke danau?
452
00:52:58,760 --> 00:53:00,082
Danau?
453
00:53:00,106 --> 00:53:01,291
Mhm.
454
00:53:01,315 --> 00:53:02,568
Tapi kau harus pergi hari ini.
455
00:53:02,592 --> 00:53:04,664
Tapi sepertinya, tidak sampai nanti.
456
00:53:06,804 --> 00:53:08,021
Aku tidak tahu.
457
00:53:08,045 --> 00:53:11,611
Ayolah. Ini akan menyenangkan.
Ini akan menyenangkan.
458
00:53:11,635 --> 00:53:13,190
Aku akan membawakan anggur.
459
00:53:30,137 --> 00:53:31,829
Aku lupa betapa indahnya di sini.
460
00:53:38,836 --> 00:53:40,157
Apa?
461
00:53:40,181 --> 00:53:42,011
- Kenapa kau tertawa?
- Ini indah.
462
00:53:44,082 --> 00:53:46,853
Hmm. Kita tahu kau tidak suka di sini.
463
00:53:46,877 --> 00:53:48,441
Tidak.
464
00:53:48,465 --> 00:53:50,478
Aku suka momen ini.
465
00:53:50,502 --> 00:53:51,987
Denganmu.
466
00:53:54,334 --> 00:53:55,991
Sisanya bisa diisi.
467
00:54:17,115 --> 00:54:18,540
Saat kau melihat Ava, katakan padanya
468
00:54:18,564 --> 00:54:23,536
kubilang dia sudah melakukan
kesalahan besar.
469
00:54:24,709 --> 00:54:25,883
Oke.
470
00:54:27,436 --> 00:54:28,378
Baiklah.
471
00:54:28,402 --> 00:54:30,621
Aku akan pergi beberapa hari.
472
00:54:30,645 --> 00:54:35,557
Jangan terlalu bertualang
saat aku pergi, oke?
473
00:54:35,581 --> 00:54:37,663
Ya Tuhan. Pergi saja.
474
00:54:37,687 --> 00:54:40,113
- Dan berkendaralah dengan aman.
- Oke.
475
00:54:40,137 --> 00:54:43,324
Dan, uh, tolong telepon aku
saat kau sampai di sana.
476
00:54:43,348 --> 00:54:44,877
Baiklah. Aku menyayangimu.
477
00:54:44,901 --> 00:54:46,110
Mwah.
478
00:55:06,134 --> 00:55:58,134
-- Situs Gampang Scatter Bonus 100% --
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
479
00:58:48,939 --> 00:58:51,217
Ayolah.
480
00:59:21,937 --> 00:59:24,008
Aku tidak butuh bantuan apa pun. Kumohon.
481
00:59:24,906 --> 00:59:26,252
Pacarku sedang dalam perjalanan.
482
00:59:57,559 --> 00:59:59,181
Tunggu. Tunggu.
483
01:00:05,222 --> 01:00:06,948
Ayah. Awas.
484
01:00:41,465 --> 01:00:44,778
Tidak, tidak. Tidak.
485
01:01:07,905 --> 01:01:11,149
Tidak tidak tidak.
486
01:03:24,490 --> 01:03:26,284
Siapa kau?
487
01:05:14,358 --> 01:05:15,912
Oke.
488
01:05:33,308 --> 01:05:35,276
Oke. Oke.
489
01:09:40,486 --> 01:09:42,039
Hei, ini Grace. Tinggalkan pesan.
490
01:09:43,731 --> 01:09:44,776
Hai, Grace.
491
01:09:44,800 --> 01:09:46,440
Maaf, perlu waktu lebih lama
492
01:09:46,768 --> 01:09:48,193
daripada yang kukira.
493
01:09:48,217 --> 01:09:49,644
Aku sedang dalam perjalanan pulang.
494
01:09:49,668 --> 01:09:50,748
Hubungi aku kapan kau bisa?
495
01:09:51,463 --> 01:09:53,025
Grace, ini ketiga kalinya aku menelepon.
496
01:09:53,049 --> 01:09:54,199
Hey.
497
01:09:54,223 --> 01:09:55,821
Aku akan segera pulang.
498
01:09:55,845 --> 01:09:57,125
Kuharap semuanya baik-baik saja.
499
01:09:58,780 --> 01:10:00,230
Ayo. Grace, ini semakin konyol.
500
01:10:02,715 --> 01:10:04,075
Kumohon. Tolong, telepon aku kembali!
501
01:10:16,004 --> 01:10:17,981
Hei, Tom. Ini aku.
502
01:10:18,005 --> 01:10:21,364
Dengar, aku baru saja kembali,
aku tidak menemukan Grace.
503
01:10:21,388 --> 01:10:25,324
Kupikir mungkin dia
membawa mobil ayahnya.
504
01:10:26,083 --> 01:10:28,682
Sebenarnya aku agak ketakutan di sini.
505
01:10:28,706 --> 01:10:31,340
Um... aku mungkin akan ke tempatmu.
506
01:10:31,364 --> 01:10:32,779
Oke. Sampai jumpa.
507
01:11:36,292 --> 01:11:37,603
Halo?
508
01:11:42,436 --> 01:11:43,920
Halo?
509
01:11:51,134 --> 01:11:53,757
Tom? Kau sudah pulang?
510
01:12:44,083 --> 01:12:45,808
Halo?
511
01:12:49,951 --> 01:12:51,159
Pak Bridges?
512
01:12:52,816 --> 01:12:55,819
Ini aku. Kate.
513
01:13:18,704 --> 01:13:19,911
Ya Tuhan.
514
01:13:30,164 --> 01:13:32,165
Ya Tuhan.
515
01:13:38,103 --> 01:13:39,724
Tidak tidak tidak.
516
01:14:01,644 --> 01:14:03,023
Tom?
517
01:14:04,267 --> 01:14:05,441
Itu kau?
518
01:14:17,901 --> 01:14:19,385
Tom!
519
01:14:54,144 --> 01:14:55,938
Apa yang terjadi? Di mana aku?
520
01:15:49,821 --> 01:15:50,891
Oh.
521
01:16:23,682 --> 01:16:25,166
Hey. Hey!
522
01:16:29,999 --> 01:16:34,071
Hei. Kau tidak apa apa?
523
01:17:07,174 --> 01:17:08,969
Kau tahu itu tidak akan berhasil.
524
01:17:14,906 --> 01:17:16,355
Kupikir kau sudah mati.
525
01:17:17,598 --> 01:17:18,737
Hampir saja.
526
01:17:32,993 --> 01:17:34,063
Aku Grace.
527
01:17:34,788 --> 01:17:35,788
John.
528
01:17:36,548 --> 01:17:38,525
Siapa yang melakukan ini pada kita?
529
01:17:38,549 --> 01:17:39,802
Aku tidak tahu.
530
01:17:39,826 --> 01:17:42,519
Dia meraihku dari belakang
sebelum aku bisa...
531
01:17:43,348 --> 01:17:44,521
Sebelum apa?
532
01:17:45,350 --> 01:17:46,971
Semuanya agak kabur.
533
01:17:49,354 --> 01:17:50,917
Tapi aku ingat pintunya.
534
01:17:50,941 --> 01:17:53,496
Aku diseret melalui pintu
yang besar dan berat itu.
535
01:17:55,118 --> 01:17:57,500
Aku terbangun di belakang mobil tua.
536
01:18:00,468 --> 01:18:02,332
Aku tidak tahu sudah berapa lama.
537
01:18:04,127 --> 01:18:05,750
Oh, kita bisa berada di mana saja.
538
01:18:10,202 --> 01:18:11,687
Sepertinya aku melihat wajahnya
539
01:18:13,792 --> 01:18:15,173
tapi aku tidak begitu yakin.
540
01:18:17,175 --> 01:18:18,245
Ya.
541
01:18:20,350 --> 01:18:21,361
Ada sesuatu yang aneh
542
01:18:21,385 --> 01:18:23,328
dengan penampilannya, meskipun...
543
01:18:23,352 --> 01:18:24,492
Sst.
544
01:18:26,287 --> 01:18:27,875
- Ada apa?
- Sst. Ada orang datang.
545
01:18:31,948 --> 01:18:33,329
Sial, sial, sial.
546
01:18:39,369 --> 01:18:41,095
Cahaya. Cahayanya!
547
01:19:58,310 --> 01:19:59,484
Di mana kau terluka?
548
01:20:02,349 --> 01:20:03,912
Dia memukul tulang punggungku
549
01:20:03,936 --> 01:20:05,976
sehingga aku tidak bisa merasakan
apa pun dari pinggang ke bawah.
550
01:20:13,015 --> 01:20:14,015
Oke.
551
01:20:15,638 --> 01:20:19,642
Aku akan mencari jalan keluar, oke?
552
01:21:37,616 --> 01:21:39,825
Grace!
553
01:22:23,007 --> 01:22:24,698
Berbalik.
554
01:22:30,393 --> 01:22:31,498
Berbalik!
555
01:22:41,853 --> 01:22:43,096
Berbalik!
556
01:22:52,105 --> 01:22:53,322
Ya Tuhan.
557
01:22:53,346 --> 01:22:54,970
Kate.
558
01:22:58,387 --> 01:22:59,836
Oke. Hei.
559
01:23:02,839 --> 01:23:04,358
Apa-apaan ini?
560
01:23:05,877 --> 01:23:07,430
Coba kulihat.
561
01:23:09,432 --> 01:23:10,891
Oh apa?
562
01:23:10,915 --> 01:23:13,791
Tidak apa-apa. Sst. Tidak apa-apa.
Rapatkan kedua tanganmu.
563
01:23:13,815 --> 01:23:15,059
Ssst, sst.
564
01:23:17,682 --> 01:23:20,039
Lepaskan. Lepaskan!
565
01:23:20,063 --> 01:23:22,720
Tolong... Tunggu, sst.
566
01:23:26,794 --> 01:23:31,705
Aku pergi ke rumah Tom karena
kupikir kau akan ada di sana.
567
01:23:31,729 --> 01:23:36,020
Lalu... aku masuk ke dalam
dan Pak Bridges...
568
01:23:36,044 --> 01:23:37,332
Coba kulihat.
569
01:23:37,356 --> 01:23:41,405
Pak Bridges duduk di kursi
dan dia telah dibantai,
570
01:23:41,429 --> 01:23:43,121
lalu aku keluar.
571
01:23:45,744 --> 01:23:48,515
Dan Tom sudah mati. Tom sudah mati. Dia...
572
01:23:48,539 --> 01:23:50,621
Dia berada di taman dan dia tertembak.
573
01:23:50,645 --> 01:23:54,694
Tom sudah mati. Tom sudah mati.
Tom sudah mati.
574
01:23:54,718 --> 01:23:57,559
Ssst, sst. Dengar, hei, hei, hei.
575
01:23:57,583 --> 01:23:59,724
Hei, hei. Dengarkan aku. Dengarkan.
576
01:24:00,759 --> 01:24:02,416
Kau harus diam, oke?
577
01:24:03,797 --> 01:24:06,041
Kita tidak sendirian di sini, oke?
578
01:24:07,283 --> 01:24:08,397
Aku akan mengeluarkan kita.
579
01:24:08,421 --> 01:24:11,021
Aku mau kau tetap di sini.
580
01:24:11,045 --> 01:24:14,049
Grace, ada seseorang...
581
01:24:15,291 --> 01:24:17,786
Ya Tuhan. Ya Tuhan!
582
01:24:17,810 --> 01:24:19,468
Ya Tuhan!
583
01:24:58,403 --> 01:25:00,095
Itu lebih dari sekadar mimpi buruk.
584
01:25:02,269 --> 01:25:04,591
Sepertinya mereka mencoba
memberitahuku sesuatu.
585
01:25:04,615 --> 01:25:05,855
Mereka mencoba memberitahuku.
586
01:25:11,071 --> 01:25:12,289
- Tidak.
- Tidak apa-apa.
587
01:25:12,313 --> 01:25:13,522
Tidak! Dia akan membunuh kita.
588
01:25:17,871 --> 01:25:19,227
Tolong jangan pergi!
589
01:25:19,251 --> 01:25:21,263
Aku akan menyelamatkanmu, Kate, aku janji.
590
01:25:21,287 --> 01:25:22,979
Jangan tinggalkan aku!
591
01:26:21,486 --> 01:26:22,522
Sembunyi.
592
01:26:30,702 --> 01:26:32,472
Tolong jangan sentuh aku.
593
01:26:32,496 --> 01:26:37,650
Kumohon! Jangan...
Tidak, kumohon. Kumohon.
594
01:26:37,674 --> 01:26:38,917
Tolong jangan.
595
01:26:43,715 --> 01:26:47,349
Kumohon. Maaf.
596
01:26:47,373 --> 01:26:49,997
Tolong jangan. Tolong, tolong.
597
01:28:09,214 --> 01:28:11,355
Oh sial.
598
01:29:03,407 --> 01:29:06,512
Anna, Tolong aku!
599
01:29:30,399 --> 01:29:32,056
Mereka datang menjemputmu, Barbara.
600
01:29:34,023 --> 01:29:35,370
Hentikan. Kau bodoh.
601
01:29:36,543 --> 01:29:38,096
Mereka datang untukmu, Barbara.
602
01:29:38,649 --> 01:29:40,375
Hentikan. Kau bersikap seperti anak kecil.
603
01:29:41,859 --> 01:29:43,032
Mereka datang untukmu.
604
01:29:43,895 --> 01:29:46,381
Lihat! Salah satu dari mereka datang.
605
01:29:47,140 --> 01:29:48,254
Dia akan mendengarkanmu.
606
01:29:48,278 --> 01:29:49,704
Dia datang sekarang.
607
01:29:49,728 --> 01:29:50,902
Aku keluar.
608
01:30:42,506 --> 01:30:43,541
Dasar pelacur kecil.
609
01:30:51,515 --> 01:30:52,939
Ayo, pelacur kecil yang manis.
610
01:30:52,963 --> 01:30:54,113
Matikan.
611
01:30:54,137 --> 01:30:55,657
Kau tidak punya nyali.
612
01:30:58,107 --> 01:30:59,177
Seharusnya kau yang mati.
613
01:31:17,299 --> 01:31:19,197
Aku melihatmu menemukan audiensku.
614
01:31:57,719 --> 01:31:59,099
Argh!
615
01:33:09,093 --> 01:33:55,093
-- Situs Gampang Scatter Bonus 100% --
Hanya di Winlotre Proses Cepat
Kunjungi https://super.winlotre.lol
616
01:34:01,118 --> 01:34:02,153
Hey.
617
01:34:03,396 --> 01:34:04,717
Oh baiklah.
618
01:34:04,741 --> 01:34:05,925
Hey.
619
01:34:05,949 --> 01:34:07,296
Oke. Ini dia.
620
01:34:09,160 --> 01:34:11,137
Naiklah. Naiklah. Naiklah.
621
01:34:11,161 --> 01:34:12,198
Oke.
622
01:34:18,031 --> 01:34:19,249
Aku mau kau menekan ini.
623
01:34:19,273 --> 01:34:20,378
Oke.
624
01:34:25,038 --> 01:34:26,497
Baiklah, aku akan mengeluarkanmu.
625
01:34:26,521 --> 01:34:27,765
Tunggu sebentar.
626
01:34:32,874 --> 01:34:33,988
Aku akan mengeluarkanmu.
627
01:34:34,012 --> 01:34:35,670
Aku akan membawamu ke rumah sakit, oke?
628
01:34:42,124 --> 01:34:44,748
Ini dia. Ini dia. Ini dia.
629
01:34:49,028 --> 01:34:50,546
Di mana dia?
630
01:34:52,307 --> 01:34:53,791
Itu Tom.
631
01:34:55,379 --> 01:34:57,114
Itu selalu Tom.
632
01:34:57,138 --> 01:34:59,141
Tidak.
633
01:35:01,074 --> 01:35:02,533
Sekarang, kita akan bangun
634
01:35:02,557 --> 01:35:03,983
dan ke rumah sakit.
635
01:35:04,007 --> 01:35:05,605
Pertahankan tekanan.
Bisa kau terus menekannya?
636
01:35:05,629 --> 01:35:07,849
Aku tidak bisa.
637
01:35:07,873 --> 01:35:09,471
Aku akan membuatmu berdiri. Oke?
638
01:35:09,495 --> 01:35:11,808
Ya, kau bisa. Ya, kau bisa.
639
01:36:00,168 --> 01:36:01,445
Apa?
640
01:36:04,828 --> 01:36:06,149
Aku tidak punya kuncinya.
641
01:36:06,173 --> 01:36:07,831
Jangan tinggalkan aku.
642
01:36:56,672 --> 01:36:58,053
Merindukanku, jalang?
643
01:37:02,644 --> 01:37:03,965
Grace adalah andidat sempurna
644
01:37:03,989 --> 01:37:05,070
untuk implan kontrol saraf...
645
01:37:05,094 --> 01:37:06,174
Menyelamatkan lengannya.
646
01:37:06,198 --> 01:37:10,247
Kami kehilangan dia. Stone.
647
01:37:10,271 --> 01:37:12,525
Aku tidak nyaman dengan
kau yang bermain Tuhan.
648
01:37:12,549 --> 01:37:14,217
Aku tidak nyaman dengan
kau yang bermain Tuhan.
649
01:37:14,241 --> 01:37:15,494
Dia tidak punya peluang
650
01:37:15,518 --> 01:37:17,565
tanpa antarmuka kontrol saraf.
651
01:37:17,589 --> 01:37:19,005
Selamat datang kembali, Grace.
652
01:37:33,192 --> 01:37:35,263
Selamat datang kembali.
653
01:37:39,474 --> 01:37:41,062
Di mana kau menyembunyikan Kate?
654
01:37:44,893 --> 01:37:46,042
Jangan khawatir.
655
01:37:46,066 --> 01:37:48,897
Aku yakin aku akan menemukan
mayat yang membusuk nanti.
656
01:37:55,800 --> 01:37:57,018
Kukira kalian
657
01:37:57,042 --> 01:37:58,182
sudah saling kenal baik.
658
01:38:01,151 --> 01:38:02,255
Bagaimana kabarmu?
659
01:38:03,947 --> 01:38:05,667
Siapa orang yang memakai
lencana namamu?
660
01:38:14,336 --> 01:38:15,544
Pakailah.
661
01:38:32,354 --> 01:38:34,322
Kau satu-satunya temanku.
662
01:38:40,604 --> 01:38:42,364
Jangan terlihat kaget.
663
01:38:45,195 --> 01:38:50,269
Tempat yang salah untuk Brian.
Waktu yang tepat untukku.
664
01:38:53,444 --> 01:38:59,416
Sekarang, Grace, ayo kita bicara
tentang apa yang sebenarnya terjadi.
665
01:39:05,008 --> 01:39:06,388
Ayo, John.
666
01:39:07,217 --> 01:39:09,529
Beritahu Grace siapa dirimu sebenarnya.
667
01:39:11,324 --> 01:39:12,808
Dan untuk siapa kau bekerja.
668
01:39:13,740 --> 01:39:17,547
Tom, kau tidak masuk akal.
669
01:39:17,571 --> 01:39:19,929
Bukan suatu kebetulan,
670
01:39:19,953 --> 01:39:21,313
kalian berada di sini bersama-sama.
671
01:39:23,060 --> 01:39:26,349
Katakan padanya apa yang akan kau lakukan
672
01:39:26,373 --> 01:39:27,660
saat aku menemukanmu.
673
01:39:27,684 --> 01:39:29,170
Tolong jangan sakiti dia.
674
01:39:33,105 --> 01:39:35,245
Menurutku dia peduli padamu.
675
01:39:35,970 --> 01:39:38,050
Tidakkah menurutmu dia
pantas tahu kebenarannya?
676
01:39:38,074 --> 01:39:39,939
Aku sangat menyesal, Grace.
677
01:39:44,426 --> 01:39:46,565
Argh!
678
01:39:50,639 --> 01:39:52,962
Berhenti! Tolong, kumohon!
679
01:39:52,986 --> 01:39:54,298
Berhenti!
680
01:39:54,954 --> 01:39:57,104
Teman barumu John
681
01:39:57,128 --> 01:40:00,176
sudah bekerja dengan penyelamatmu,
682
01:40:00,200 --> 01:40:02,109
Dokter Stone.
683
01:40:02,133 --> 01:40:06,458
Kamera keamanan ditempatkan
di sekitar rumahmu
684
01:40:06,482 --> 01:40:08,632
untuk mengawasi setiap
gerakan yang kau lakukan.
685
01:40:08,656 --> 01:40:10,625
Kau berada di bawah mikroskop.
686
01:40:11,936 --> 01:40:13,421
Dokter gilamu itu,
687
01:40:14,663 --> 01:40:18,081
letakkan perangkat ilegal di kepalamu.
688
01:40:20,462 --> 01:40:23,431
Kau hanyalah eksperimen sains sialan.
689
01:40:24,328 --> 01:40:25,950
Bagaimana perasaanmu?
690
01:40:29,230 --> 01:40:31,301
Kau pengecut.
691
01:40:33,268 --> 01:40:34,787
Di balik topeng itu,
692
01:40:36,099 --> 01:40:39,447
kau hanyalah anak kecil yang ketakutan
693
01:40:40,413 --> 01:40:42,553
yang membunuh hewan yang tidak berdaya.
694
01:40:44,003 --> 01:40:45,591
Itu saja.
695
01:40:48,490 --> 01:40:52,701
Bocah lelaki yang pernah
kau kenal itu, sudah meninggal.
696
01:40:58,155 --> 01:41:00,916
Aku bersembunyi di balik topeng,
697
01:41:01,503 --> 01:41:04,481
saat aku memakai wajah orang lain,
698
01:41:04,505 --> 01:41:08,407
aku menjadi orang yang kuinginkan.
699
01:41:09,373 --> 01:41:12,273
Bagaimana kalau kita memberi
pelajaran pada pembohong ini?
700
01:41:13,584 --> 01:41:15,803
Ayahku seorang pembohong.
701
01:41:15,827 --> 01:41:17,519
Aku memberinya pelajaran.
702
01:41:51,760 --> 01:41:54,073
Inilah yang terjadi pada pembohong.
703
01:41:55,868 --> 01:41:58,181
Mereka semua pantas mati.
704
01:42:01,184 --> 01:42:04,497
Bagaimana dengan Sophie dan ayahmu?
705
01:42:06,189 --> 01:42:07,224
Dan Anna.
706
01:42:08,915 --> 01:42:10,996
Mereka pantas mati?
707
01:42:11,020 --> 01:42:14,517
Kau tidak tahu betapa
aku menyayangi adikku.
708
01:42:14,541 --> 01:42:16,450
Selama bertahun-tahun,
709
01:42:16,474 --> 01:42:18,684
aku mencoba melindunginya.
710
01:42:19,512 --> 01:42:22,490
Tapi aku tidak bisa menghentikan
dia karena menyakitinya.
711
01:42:22,514 --> 01:42:24,630
Aku mengecewakannya.
712
01:42:24,654 --> 01:42:26,460
Aku mengecewakan Sophie.
713
01:42:26,484 --> 01:42:28,462
Menurutmu apa yang akan kau lakukan?
714
01:42:28,486 --> 01:42:31,317
Bajingan kecil yang manis.
Kau tidak punya nyali!
715
01:42:34,631 --> 01:42:36,564
Seharusnya kau yang mati.
716
01:42:38,635 --> 01:42:40,981
Bukan Soph kecilku yang cantik.
717
01:43:06,490 --> 01:43:08,975
Kau bahkan tidak bisa
melakukan ini dengan benar.
718
01:43:16,673 --> 01:43:20,608
Kau tidak akan pernah
menyakiti siapa pun lagi.
719
01:43:30,169 --> 01:43:32,413
Kau tahu aku tidak pernah
berniat membunuh Anna.
720
01:43:33,552 --> 01:43:35,933
Tapi dia memperlakukanku seperti sampah.
721
01:43:36,865 --> 01:43:39,425
Aku tidak bisa membiarkan orang
lain memperlakukanku seperti itu.
722
01:43:40,386 --> 01:43:41,801
Anna yang pertama bagiku.
723
01:43:43,286 --> 01:43:45,874
Mereka bilang yang pertama
selalu yang terbaik.
724
01:43:48,705 --> 01:43:50,741
Aku mulai membangun koleksi.
725
01:43:59,129 --> 01:44:00,485
Kukira
726
01:44:00,509 --> 01:44:02,408
Kate ada di mobilku.
727
01:44:08,034 --> 01:44:13,592
Orang-orang di dalam mobil
bisa sangat menyenangkan.
728
01:44:55,358 --> 01:44:57,014
Kau harus bersyukur.
729
01:44:57,877 --> 01:45:02,132
Orang tuamu akan mengalami
kematian yang lambat
730
01:45:02,156 --> 01:45:04,116
dan menyakitkan jika bukan
karena belas kasihanku.
731
01:47:54,140 --> 01:48:16,140
Alih Bahasa: Kuda Lumping
22 November 2024
49368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.