All language subtitles for Remnant 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,669 --> 00:03:08,464 Hei, kau baik-baik saja? 2 00:03:19,440 --> 00:03:20,579 Ssst. 3 00:05:03,510 --> 00:05:05,166 Apa yang terjadi padaku? 4 00:07:00,074 --> 00:07:02,180 Kau tidak apa apa? 5 00:08:23,399 --> 00:08:26,619 Neural Control Interface, atau NCI, 6 00:08:26,643 --> 00:08:28,931 adalah jalur komunikasi langsung 7 00:08:28,955 --> 00:08:31,555 antara otak dan komputer. 8 00:08:31,579 --> 00:08:34,799 Hal ini memungkinkan kita untuk memantau 9 00:08:34,823 --> 00:08:35,904 dan memperbaiki neuron yang rusak di otak, 10 00:08:35,928 --> 00:08:37,768 menciptakan simbiosis sempurna 11 00:08:37,792 --> 00:08:41,806 antara manusia dan mesin. 12 00:08:41,830 --> 00:08:44,809 Bayangkan sebuah jarum kecil berisi jaring yang digulung 13 00:08:44,833 --> 00:08:47,881 yang langsung disuntikkan ke otak manusia. 14 00:08:47,905 --> 00:08:50,125 Jaring tersebut perlahan terurai, 15 00:08:50,149 --> 00:08:52,472 menutupi bagian otak yang rusak. 16 00:08:52,496 --> 00:08:54,301 Kami lalu menanamkan 17 00:08:54,325 --> 00:08:55,924 chip komputer kecil berukuran wafer 18 00:08:55,948 --> 00:08:57,822 ke dalam otak menghubungkannya dengan jaring, 19 00:08:57,846 --> 00:08:59,790 melengkapi jaringan saraf. 20 00:08:59,814 --> 00:09:02,517 Mari kita lihat lebih dekat implikasinya 21 00:09:02,541 --> 00:09:03,991 dari teknologi ini. 22 00:09:05,372 --> 00:09:08,626 Semua makhluk hidup punya kode biolistrik. 23 00:09:08,650 --> 00:09:12,009 Sinyal listrik yang berhubungan dengan pola pertumbuhan. 24 00:09:12,033 --> 00:09:15,150 Bagaimana jika antarmuka kontrol saraf 25 00:09:15,174 --> 00:09:16,945 memungkinkan kita mengubah 26 00:09:16,969 --> 00:09:18,705 kode bio-listrik dalam sel kita 27 00:09:18,729 --> 00:09:21,605 untuk memperbaiki atau bahkan meregenerasi? 28 00:09:21,629 --> 00:09:23,676 Potensi penerapan terapeutik 29 00:09:23,700 --> 00:09:26,506 dari teknologi ini tidak bisa diukur. 30 00:09:26,530 --> 00:09:30,199 Penyakit mental, cedera otak, atau bahkan kelumpuhan 31 00:09:30,223 --> 00:09:32,477 suatu hari nanti mungkin sudah berlalu. 32 00:09:32,501 --> 00:09:35,204 Bayangkan sebuah dunia di mana orang 33 00:09:35,228 --> 00:09:37,577 yang menderita cedera tulang belakang bisa berjalan kembali. 34 00:09:39,130 --> 00:09:41,245 Aku tahu ini mungkin terdengar seperti fiksi ilmiah, 35 00:09:41,269 --> 00:09:44,006 tapi izinkan aku memberitahumu, teknologi ini, 36 00:09:44,030 --> 00:09:45,352 ada di sini. 37 00:09:45,376 --> 00:09:46,999 Sekarang. 38 00:10:12,404 --> 00:10:14,416 Mulailah persiapannya, John. 39 00:10:14,440 --> 00:10:16,685 Kau serius menjalani ini? 40 00:10:31,216 --> 00:10:33,978 Selamat datang kembali, Grace. 41 00:10:37,567 --> 00:10:39,786 Namaku Dokter Adriana Stone. 42 00:10:39,810 --> 00:10:41,995 Aku kepala departemen neurologis 43 00:10:42,019 --> 00:10:44,644 di Bio Neural Solutions. 44 00:10:45,575 --> 00:10:47,474 Kau pasti punya banyak pertanyaan. 45 00:10:51,340 --> 00:10:53,722 Kau perempuan yang beruntung, Grace. 46 00:10:56,759 --> 00:10:59,728 Kenapa kepalaku sakit sekali? 47 00:11:01,384 --> 00:11:03,085 Rasakan di sini. 48 00:11:03,109 --> 00:11:04,940 Sentuh. 49 00:11:08,875 --> 00:11:11,093 Ini mengarah ke chip komputer kecil 50 00:11:11,117 --> 00:11:13,095 yang kami tanamkan di otakmu. 51 00:11:13,119 --> 00:11:15,511 Hal ini memungkinkan kami memantau fungsi otakmu 52 00:11:15,535 --> 00:11:17,953 dan membuat penyesuaian apa pun jika diperlukan. 53 00:11:19,886 --> 00:11:20,931 - Aku tahu... - Apa? 54 00:11:20,955 --> 00:11:22,716 Banyak hal yang perlu kau pahami. 55 00:11:28,135 --> 00:11:30,413 Grace, kau mengalami kecelakaan mobil yang serius. 56 00:11:31,967 --> 00:11:33,382 Cederanya sangat parah. 57 00:11:34,832 --> 00:11:37,810 Kami harus membuatmu koma agar kau tetap hidup 58 00:11:37,834 --> 00:11:39,940 sampai kau cukup stabil untuk pemasangan implan. 59 00:11:42,184 --> 00:11:44,784 Implan adalah satu-satunya alasan kenapa kau selamat dari kecelakaan itu. 60 00:11:56,232 --> 00:11:57,717 Indah sekali, kan? 61 00:12:06,001 --> 00:12:08,185 Grace, menurutku cukup untuk hari ini. 62 00:12:08,209 --> 00:12:11,257 Kau berada di tangan yang tepat. 63 00:12:11,281 --> 00:12:13,604 Beristirahatlah. Kita akan bicara lagi besok. 64 00:12:13,628 --> 00:12:15,562 Oke? 65 00:12:38,688 --> 00:12:41,943 Hei, aku senang kau menelepon. 66 00:12:41,967 --> 00:12:45,015 Aku tidak punya banyak pilihan. 67 00:12:45,039 --> 00:12:47,387 Tapi kau terlihat baik saja. 68 00:12:48,526 --> 00:12:49,941 Bagaimana lenganmu? 69 00:12:51,253 --> 00:12:52,367 Sangat aneh. 70 00:12:52,391 --> 00:12:55,025 Tidak terasa seperti bagian dari diriku lagi. 71 00:12:55,049 --> 00:12:56,820 Apa yang telah kau lalui, 72 00:12:56,844 --> 00:12:59,261 aku tidak terkejut kau merasa seperti itu. 73 00:13:14,586 --> 00:13:16,174 Hey. 74 00:13:21,731 --> 00:13:23,018 Di mana kita? 75 00:13:23,042 --> 00:13:25,045 Kita di rumah. 76 00:13:28,186 --> 00:13:29,187 Ayo. 77 00:14:08,261 --> 00:14:10,410 Hey. 78 00:14:10,434 --> 00:14:12,447 Kau baik-baik saja? 79 00:14:12,471 --> 00:14:14,301 Ya. Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 80 00:14:16,165 --> 00:14:17,891 Kita tidak harus tinggal di sini malam ini. 81 00:14:21,205 --> 00:14:22,645 Kita bisa mencarinya di tempat lain. 82 00:14:34,114 --> 00:14:36,151 Sepertinya kita akan di sini kalau begitu. 83 00:15:51,226 --> 00:15:52,848 Hey, Grace. 84 00:15:56,783 --> 00:15:58,095 Kau di dalam? 85 00:15:59,959 --> 00:16:03,341 Aku tidak percaya mereka menyelesaikan renovasinya. 86 00:16:12,178 --> 00:16:14,974 Hey. 87 00:16:20,186 --> 00:16:22,602 Bantal masih berbau Ibu. 88 00:16:31,680 --> 00:16:34,062 Ayah dan ibumu 89 00:16:36,340 --> 00:16:40,240 lebih peduli padaku daripada orang tuaku sendiri. 90 00:16:42,242 --> 00:16:44,599 Aku tahu. 91 00:16:44,623 --> 00:16:47,213 Aku akan selalu bersyukur untuk itu. 92 00:16:49,870 --> 00:16:52,390 Mereka menyayangimu seperti anak sendiri. 93 00:17:02,414 --> 00:17:54,414 -- Situs Gampang Scatter Bonus 100% -- Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 94 00:19:50,741 --> 00:19:54,193 Dunia sudah bangun dan kau juga harus. 95 00:20:00,371 --> 00:20:02,960 Ayo, waktunya bangun. 96 00:20:07,447 --> 00:20:09,277 Halo. 97 00:20:42,620 --> 00:20:44,829 Seandainya kau memberitahuku kau akan datang ke sini. 98 00:20:50,801 --> 00:20:52,768 Aku terbiasa melakukan sesuatu sendiri. 99 00:20:57,152 --> 00:20:59,016 Kupikir kita sudah menemukan semua hal. 100 00:21:07,680 --> 00:21:09,371 Kau baik-baik saja? 101 00:21:13,755 --> 00:21:16,733 Oke, baiklah. Baiklah, aku akan pergi kalau begitu. 102 00:21:16,757 --> 00:21:19,253 Kau tahu di mana aku berada jika kau mau bicara. 103 00:21:19,277 --> 00:21:22,601 Tidak, tidak, tidak, kumohon... 104 00:21:22,625 --> 00:21:24,050 Jangan pergi. 105 00:21:24,074 --> 00:21:25,456 Maafkan aku... 106 00:21:32,739 --> 00:21:34,672 Terkadang aku merasa ini salahku. 107 00:21:35,846 --> 00:21:37,054 Apa maksudmu? 108 00:21:40,851 --> 00:21:43,069 Aku sangat marah pada malam 109 00:21:43,093 --> 00:21:46,314 saat mereka mengejarku dan aku... 110 00:21:46,338 --> 00:21:49,169 Grace, kau pasti menyadari yang mereka lakukan. 111 00:21:50,412 --> 00:21:53,252 Terutama saat kau tahu aku akan kembali 112 00:21:53,276 --> 00:21:55,496 untuk menghadiri pemakaman Soph. 113 00:21:55,520 --> 00:22:00,604 Hey. Hey, kami mengkhawatirkanmu, itu saja. 114 00:22:00,628 --> 00:22:02,321 Jika saja aku tidak melarikan diri, 115 00:22:04,357 --> 00:22:06,048 mungkin mereka masih di sini. 116 00:22:09,673 --> 00:22:14,988 Grace, kuharap kita bisa kembali dan mengubah apa yang terjadi. 117 00:22:16,990 --> 00:22:18,751 Kau tahu kita tidak bisa. 118 00:22:22,686 --> 00:22:24,239 Ya. 119 00:22:32,074 --> 00:22:34,431 Itu sulit. 120 00:22:34,455 --> 00:22:37,908 Aku tahu, aku tahu. 121 00:22:42,499 --> 00:22:44,199 Dan aku sangat menyesal. 122 00:22:44,223 --> 00:22:45,442 Untuk apa? 123 00:22:45,466 --> 00:22:47,962 Karena selalu bersikap jahat padamu. 124 00:22:47,986 --> 00:22:53,554 Aku bahkan tidak bisa membayangkan 125 00:22:53,578 --> 00:22:56,729 apa yang sedang kau alami. 126 00:22:56,753 --> 00:23:01,044 Hei? Tapi aku bisa duduk di sampingmu 127 00:23:01,068 --> 00:23:04,392 dan menemanimu melewatinya. 128 00:23:04,416 --> 00:23:06,281 Tidak ada hal lain yang penting. 129 00:23:08,697 --> 00:23:10,112 Oke? 130 00:23:18,362 --> 00:23:20,537 Ayo, kita jalan-jalan. 131 00:23:22,159 --> 00:23:23,402 - Ya baiklah. - Oke. 132 00:23:26,853 --> 00:23:29,200 - Ya. - Ayo pergi. 133 00:23:30,305 --> 00:23:31,937 - Aku akan menuntunmu. - Aku seperti... 134 00:23:31,961 --> 00:23:34,827 - Ya. - Nyonya. 135 00:23:37,899 --> 00:23:39,876 Kau tahu siapa yang menaruh bunga di sana? 136 00:23:39,900 --> 00:23:41,809 Aku tidak tahu. 137 00:23:41,833 --> 00:23:43,318 Tapi terlihat bagus. 138 00:23:51,809 --> 00:23:53,061 Oke. 139 00:23:53,085 --> 00:23:54,925 - Jadi. - Jadi. 140 00:23:54,949 --> 00:23:57,549 - Bagaimana kabar Ava? - Oh. 141 00:23:57,573 --> 00:24:00,414 Sebenarnya tidak baik. 142 00:24:00,438 --> 00:24:03,209 Um, kami putus. 143 00:24:03,233 --> 00:24:04,935 Oh. 144 00:24:04,959 --> 00:24:06,143 Maaf. 145 00:24:06,167 --> 00:24:08,214 - Tidak, tidak. - Ya. Aku tidak tahu. 146 00:24:08,238 --> 00:24:10,863 Tidak apa-apa. Terserah. 147 00:24:13,106 --> 00:24:15,636 Itu keren. 148 00:24:15,660 --> 00:24:19,571 Saat aku memutuskan pergi, 149 00:24:19,595 --> 00:24:25,956 kupikir hubungan akan jadi hal yang paling mudah 150 00:24:25,980 --> 00:24:30,892 karena aku akhirnya bisa jadi diriku sendiri. 151 00:24:30,916 --> 00:24:35,483 Dan ternyata hubungan 152 00:24:35,507 --> 00:24:36,967 tidak berjalan seperti itu. 153 00:24:36,991 --> 00:24:39,478 Jadi, ini dia. 154 00:24:41,997 --> 00:24:43,457 Aku benar-benar minta maaf. 155 00:24:43,481 --> 00:24:44,768 Tidak apa-apa. 156 00:24:44,792 --> 00:24:46,114 Kuharap itu bukan karena aku. 157 00:24:46,138 --> 00:24:48,763 Tidak, tidak, tentu saja tidak. 158 00:24:49,971 --> 00:24:52,914 Dengar, itu sebenarnya sudah sejak lama 159 00:24:52,938 --> 00:24:55,183 dan aku tidak melihatnya. 160 00:25:01,534 --> 00:25:05,824 - Kenapa kau tidak memberitahuku? - Dan menaruh lebih banyak di piringmu? 161 00:25:05,848 --> 00:25:07,471 Kau serius? 162 00:25:12,200 --> 00:25:13,763 Kapan dia pindah? 163 00:25:13,787 --> 00:25:14,971 Minggu ini. 164 00:25:14,995 --> 00:25:16,411 - Oh, oke. - Ya. 165 00:25:17,308 --> 00:25:18,422 Secepat itu. 166 00:25:18,446 --> 00:25:22,392 Jadi aku sebenarnya harus kembali selama beberapa hari 167 00:25:22,416 --> 00:25:24,187 - dan membereskan beberapa hal. - Ya, ya. 168 00:25:24,211 --> 00:25:25,568 Tapi hanya jika kau sanggup melakukannya. 169 00:25:25,592 --> 00:25:28,502 Ya. Tidak, pergilah. Aku akan baik-baik saja. 170 00:25:28,526 --> 00:25:31,701 Oke. Baiklah. Kita lihat saja bagaimana beberapa hari ke depan. 171 00:25:32,841 --> 00:25:34,059 Ooh. Kau tidak apa apa? 172 00:25:34,083 --> 00:25:35,267 Baiklah, akan kuperiksa. 173 00:25:35,291 --> 00:25:37,614 Oh, itu menjijikkan. 174 00:25:37,638 --> 00:25:40,065 Ah. 175 00:25:40,089 --> 00:25:41,342 Ya, tidak apa-apa. 176 00:25:41,366 --> 00:25:42,792 - Apa kau yakin? - Ya. 177 00:25:42,816 --> 00:25:45,405 Hei! Siapa itu? 178 00:25:47,994 --> 00:25:50,109 Pergi! 179 00:25:50,133 --> 00:25:51,525 Apa kau yakin? 180 00:25:51,549 --> 00:25:52,767 Ya. 181 00:25:52,791 --> 00:25:55,425 Pergi dan lihat siapa yang merusak kesendirian kita. 182 00:25:55,449 --> 00:25:57,762 Oke. Baiklah. Jangan terlalu lama. 183 00:26:05,736 --> 00:26:07,980 Ya Tuhan. 184 00:26:11,880 --> 00:26:14,133 Oh, senang sekali bertemu denganmu. 185 00:26:14,157 --> 00:26:16,480 Lihatlah wajah itu. 186 00:26:16,504 --> 00:26:17,689 Apa kabarmu? 187 00:26:17,713 --> 00:26:20,648 Baik. Senangnya kau ada di sini. 188 00:26:29,242 --> 00:26:30,425 Ini dia. 189 00:26:30,449 --> 00:26:31,900 Terima kasih. 190 00:26:40,633 --> 00:26:41,633 Terima kasih. 191 00:26:43,636 --> 00:26:44,741 Grace baik-baik saja? 192 00:26:47,019 --> 00:26:50,678 Dia sedang tidak dalam kondisi yang baik saat ini. 193 00:26:52,576 --> 00:26:54,933 Dia sudah melalui banyak hal. 194 00:26:54,957 --> 00:26:56,348 Ya. 195 00:26:56,372 --> 00:26:58,143 Jadi... 196 00:26:58,167 --> 00:26:59,652 Bagaimana kabar peternakannya? 197 00:27:01,343 --> 00:27:03,182 Beberapa tahun ini merupakan tahun yang berat 198 00:27:03,206 --> 00:27:04,494 karena kekeringan dan lain sebagainya, 199 00:27:04,518 --> 00:27:07,393 jadi, um, aku harus mencari pekerjaan tambahan di kota. 200 00:27:07,417 --> 00:27:09,085 Kau ingat Brian dari SMA? 201 00:27:09,109 --> 00:27:11,535 Ya Tuhan. Brian. 202 00:27:11,559 --> 00:27:13,779 - Ya. - Ya Tuhan, bagaimana kabarnya? 203 00:27:13,803 --> 00:27:16,161 Ya. Dia baik saja. Dia menghubungkanku dengan pekerjaan. 204 00:27:16,185 --> 00:27:18,750 Kau ingat teater tua di kota? 205 00:27:18,774 --> 00:27:20,786 Ya Tuhan, teater tua itu. 206 00:27:20,810 --> 00:27:23,686 Kitabersenang-senang di sana. 207 00:27:23,710 --> 00:27:25,263 Ya, aku ingat. 208 00:27:26,403 --> 00:27:28,035 Aku rindu saat-saat itu. 209 00:27:28,059 --> 00:27:29,519 Ya. 210 00:27:29,543 --> 00:27:32,927 Ya Tuhan, aku... aku benar-benar tidak tahu bagaimana caramu melakukannya. 211 00:27:34,100 --> 00:27:37,517 Kehidupan bertani jelas bukan untukku. 212 00:27:39,416 --> 00:27:41,176 Aku tahu sangat sulit bagimu di sini. 213 00:27:43,178 --> 00:27:44,973 Setidaknya keluar selagi bisa. 214 00:27:50,496 --> 00:27:53,439 Jika bukan karena kau, 215 00:27:53,463 --> 00:27:55,085 Grace, 216 00:27:55,086 --> 00:27:56,744 dan Soph 217 00:27:58,090 --> 00:28:00,023 aku tidak akan melakukannya. 218 00:28:01,024 --> 00:28:02,544 Kami di sana untuk satu sama lain. 219 00:28:04,786 --> 00:28:08,558 Sungguh aneh sejak aku kembali. 220 00:28:08,582 --> 00:28:11,388 Aku bisa membayangkan. 221 00:28:11,412 --> 00:28:16,186 Grace merasa ditinggalkan 222 00:28:16,210 --> 00:28:19,776 saat aku pergi, dan aku mengerti. 223 00:28:19,800 --> 00:28:22,468 Aku sangat mengerti. 224 00:28:22,492 --> 00:28:23,987 Ini mungkin terdengar sangat buruk, 225 00:28:24,011 --> 00:28:27,611 tapi saat aku memutuskan untuk pergi, 226 00:28:27,635 --> 00:28:30,891 rasanya seperti keputusan pertama 227 00:28:30,915 --> 00:28:34,135 yang pernah kubuat untukku, 228 00:28:34,159 --> 00:28:38,761 dan aku tidak tahu itu bisa membuatku kadi orang jahat, 229 00:28:38,785 --> 00:28:45,699 tapi aku perlu mencari tahu siapa diriku yang jauh dari Grace. 230 00:28:45,723 --> 00:28:49,668 Jauh dari tempat ini. 231 00:28:49,692 --> 00:28:51,660 Tapi saat aku melihatnya 232 00:28:54,146 --> 00:28:56,848 aku mau tahu apa aku membuat pilihan yang tepat. 233 00:28:56,872 --> 00:28:58,564 Kupikir kau membuat pilihan yang tepat. 234 00:29:00,635 --> 00:29:03,396 Aku tahu lebih dari siapa pun apa yang bisa dilakukan kota ini padamu. 235 00:29:06,158 --> 00:29:09,412 Ya, aku tahu kau tidak banyak membicarakannya, 236 00:29:09,436 --> 00:29:15,754 tapi aku tahu keadaannya juga tidak mudah bagimu. 237 00:29:17,065 --> 00:29:18,785 Ini merupakan pertempuran sepanjang hidupku. 238 00:29:19,896 --> 00:29:22,632 Tapi hei, sambutlah itu, ya? 239 00:29:22,656 --> 00:29:24,383 Oh, terima kasih. 240 00:29:27,075 --> 00:29:28,076 Halo. 241 00:29:29,526 --> 00:29:31,355 Salah satunya untukku? 242 00:29:47,406 --> 00:29:48,787 Bagaimana kabarmu, Grace? 243 00:29:51,617 --> 00:29:57,598 Jadi, Tom, um, bagaimana kabar ayahmu? 244 00:29:57,622 --> 00:30:00,463 Kami belum melihatnya sejak kami kembali. 245 00:30:00,487 --> 00:30:02,214 Ya, dia baik-baik saja. 246 00:30:04,354 --> 00:30:06,977 Tapi dia tidak lagi sama sejak Sophie meninggalkan kita. 247 00:30:08,289 --> 00:30:09,669 Tentu saja. 248 00:30:12,051 --> 00:30:17,229 Ayahmu membuatku takut saat kita masih kecil. 249 00:30:21,129 --> 00:30:23,313 Menurutku ayahmu tidak pernah menyukaiku. 250 00:30:23,337 --> 00:30:24,521 Jangan tersinggung. 251 00:30:24,545 --> 00:30:26,523 Dia tidak menyukai siapa pun. 252 00:30:26,547 --> 00:30:28,698 Jadi kau yang menjalankan semuanya sekarang? 253 00:30:28,722 --> 00:30:30,251 Ya. 254 00:30:30,275 --> 00:30:31,632 Ya, tentu saja. 255 00:30:31,656 --> 00:30:34,428 Rasa sakit yang luar biasa di pantat itu pasti tidak akan 256 00:30:34,452 --> 00:30:36,395 membantuku di sekitar pertanian, itu sudah pasti. 257 00:30:36,419 --> 00:30:42,746 Jadi, Grace, kau tidak akan percaya di mana Tom bekerja, 258 00:30:42,770 --> 00:30:44,300 teater tua di kota. 259 00:30:44,324 --> 00:30:46,396 Kita dulu menyukai tempat tua itu. 260 00:30:49,226 --> 00:30:50,331 Keren. 261 00:30:52,920 --> 00:30:54,542 Hei, bisa kau meringankannya? 262 00:30:56,302 --> 00:30:57,579 Kenapa? 263 00:30:59,996 --> 00:31:01,593 Kenapa? 264 00:31:01,617 --> 00:31:03,240 Aku tidak bisa membawa orang tuaku kembali. 265 00:31:04,379 --> 00:31:07,382 Dan kita tentu saja tidak bisa mengembalikan Sophie. 266 00:31:08,832 --> 00:31:10,834 Jadi apa gunanya? 267 00:31:13,492 --> 00:31:14,813 Aku harus pergi. 268 00:31:14,837 --> 00:31:16,012 Tidak. 269 00:31:17,668 --> 00:31:19,498 Tetap di sini. 270 00:31:21,465 --> 00:31:23,260 Aku akan pergi. 271 00:31:26,677 --> 00:31:28,023 Grace? 272 00:31:41,900 --> 00:31:43,359 Bisa dia bernapas? 273 00:31:43,383 --> 00:31:44,868 Bernapas. Tidak apa-apa. 274 00:31:52,669 --> 00:31:54,163 Tidak apa-apa. Itu karena kepalanya? 275 00:31:54,187 --> 00:31:56,579 Aku akan mengambilkan segelas air. 276 00:31:56,603 --> 00:31:58,640 Bicaralah padaku. Bicara padaku. Ada apa? 277 00:32:03,956 --> 00:32:07,314 Aku... aku... aku melihat kecelakaan itu 278 00:32:07,338 --> 00:32:09,040 dan, lalu, tidak. Tidak. 279 00:32:09,064 --> 00:32:10,627 Tidak, ada seseorang di sana. 280 00:32:10,651 --> 00:32:12,008 Aku tahu ada seseorang di sana. 281 00:32:12,032 --> 00:32:13,690 Lalu... 282 00:32:15,588 --> 00:32:19,015 Dia datang... Dia masuk ke mobil, Kate, dan aku melihatnya. 283 00:32:19,039 --> 00:32:20,534 - Dia membunuh mereka. - Tunggu. 284 00:32:20,558 --> 00:32:22,846 Dia membunuh ibu dan ayah. 285 00:32:22,870 --> 00:32:24,011 Aku tahu. 286 00:32:25,909 --> 00:32:27,541 - Maaf. Bisa kau pergi? - Apa kau yakin? 287 00:32:27,565 --> 00:32:29,198 Ya. Aku akan menenangkannya. Aku akan menidurkannya. 288 00:32:29,222 --> 00:32:32,097 Maaf. Terima kasih. 289 00:32:32,121 --> 00:32:33,399 Jangan khawatir. 290 00:33:22,172 --> 00:33:23,518 Kau melihatnya? 291 00:33:28,213 --> 00:33:29,214 Ayo ayo. 292 00:33:29,697 --> 00:33:30,698 Aku akan bawa mobil ini. 293 00:34:10,841 --> 00:34:12,222 Kate. 294 00:34:12,912 --> 00:34:14,259 Itu kau? 295 00:35:15,251 --> 00:35:18,091 Ini aku. Ini aku. Ini aku. 296 00:35:18,115 --> 00:35:19,393 Hey. 297 00:36:29,152 --> 00:36:31,499 Tidak ada yang menandingi aroma udara pedesaan. 298 00:36:33,260 --> 00:36:34,847 Menelepon rumah sekarang? 299 00:36:40,715 --> 00:36:41,958 Kau duluan. 300 00:36:50,069 --> 00:36:51,864 Kukira kau mau minum sesuatu? 301 00:36:53,659 --> 00:36:55,222 Teh akan menyenangkan. 302 00:36:55,246 --> 00:36:56,904 Terima kasih. 303 00:36:59,838 --> 00:37:01,288 Kau punya rumah yang indah, Grace. 304 00:37:03,497 --> 00:37:04,921 Aku bisa mengerti kenapa kau terburu-buru 305 00:37:04,945 --> 00:37:06,425 meninggalkan rumah sakit. 306 00:37:22,136 --> 00:37:24,069 Jadi Kate meneleponmu, kurasa. 307 00:37:26,036 --> 00:37:28,428 Kami semua mengkhawatirkanmu, Grace. 308 00:37:28,452 --> 00:37:29,523 Itu sebabnya aku di sini. 309 00:37:32,595 --> 00:37:34,838 Kate akan bergabung dengan kita hari ini? 310 00:37:37,013 --> 00:37:38,679 Tidak, dia sedang keluar. 311 00:37:38,703 --> 00:37:40,440 Dia pergi selama beberapa hari, 312 00:37:40,464 --> 00:37:42,104 dia pergi untuk mengambil beberapa barang. 313 00:37:43,330 --> 00:37:45,514 Lebih banyak lagi alasan kenapa kami perlu memahami 314 00:37:45,538 --> 00:37:47,098 apa yang ada di kepalamu. 315 00:37:49,128 --> 00:37:50,760 Aku baik-baik saja. 316 00:37:50,784 --> 00:37:52,787 Hanya sakit kepala, itu saja. 317 00:37:53,823 --> 00:37:55,144 Bagaimana dengan kejangnya? 318 00:37:55,168 --> 00:37:57,309 Itu bukan sekadar sakit kepala. 319 00:37:59,725 --> 00:38:01,624 Sudah kubilang aku baik-baik saja. 320 00:38:05,386 --> 00:38:07,294 Dengar, kenapa kau tidak ke klinik saja? 321 00:38:07,318 --> 00:38:09,296 Kita akan menjalankan beberapa tes. 322 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 Aku punya pemahaman yang lebih baik tentang apa yang terjadi. 323 00:38:12,738 --> 00:38:15,189 Aku bukan eksperimen medis. 324 00:38:24,750 --> 00:38:26,269 Sebenarnya kau perlu itu. 325 00:38:28,996 --> 00:38:33,216 Eksperimen medis itu akan menyelamatkan hidupmu. 326 00:38:33,240 --> 00:38:34,494 Kenapa kau tidak menunjukkan rasa terima kasih 327 00:38:34,518 --> 00:38:36,718 atas jutaan uang yang dihabiskan untuk perangkat di kepalamu? 328 00:38:39,109 --> 00:38:41,422 Kenapa kau tidak membiarkanku mati saja? 329 00:38:45,012 --> 00:38:47,507 Perangkat ini bukanlah keajaiban 330 00:38:47,531 --> 00:38:49,060 yang kau bayangkan. 331 00:38:49,084 --> 00:38:50,786 Ini mimpi buruk. 332 00:38:50,810 --> 00:38:52,650 Grace, fakta kita melakukan percakapan ini, 333 00:38:52,674 --> 00:38:53,754 adalah keajaiban tersendiri. 334 00:38:53,778 --> 00:38:55,022 Ya, aku tahu. 335 00:38:56,092 --> 00:38:57,448 Aku tidak akan hidup hari ini 336 00:38:57,472 --> 00:38:59,864 jika bukan karena teknologi luar biasamu. 337 00:38:59,888 --> 00:39:01,452 Ya, baiklah, kau benar, 338 00:39:01,476 --> 00:39:04,282 ini teknologi mutakhir. 339 00:39:04,306 --> 00:39:06,930 Jadi, hanya aku yang bisa membantumu. 340 00:39:14,282 --> 00:39:15,353 Aku mau kau pergi. 341 00:39:16,526 --> 00:39:18,217 Keluar! 342 00:39:33,957 --> 00:39:36,650 Grace, aku tidak bisa meninggalkanmu seperti ini. 343 00:39:37,892 --> 00:39:39,904 Kurasa kau tidak menghargai keseriusan 344 00:39:39,928 --> 00:39:41,551 dari apa yang kau alami. 345 00:39:43,933 --> 00:39:46,117 Dengar, jika kita bisa, kau tahu... 346 00:39:46,141 --> 00:39:47,212 Ya Tuhan. 347 00:39:49,870 --> 00:39:51,042 Keluar. 348 00:40:43,648 --> 00:40:44,888 Tidak berjalan dengan baik, ya? 349 00:40:45,684 --> 00:40:47,696 Tidak. 350 00:40:47,720 --> 00:40:48,869 Tidak berjalan dengan baik sama sekali. 351 00:40:48,893 --> 00:40:50,940 Dengar, sudah kubilang sejak hari pertama 352 00:40:50,964 --> 00:40:53,115 ini tidak akan berhasil, 353 00:40:53,139 --> 00:40:54,831 dan kau tidak mendengarkanku. 354 00:40:56,315 --> 00:40:57,731 Kau harus membawanya masuk, John. 355 00:40:59,905 --> 00:41:01,907 Bagaimana kau mengusulkan agar aku melakukan itu? 356 00:41:04,116 --> 00:41:06,602 - Bius dia. - Kau tidak mungkin serius. 357 00:41:07,603 --> 00:41:11,261 Lakukan saja. Untuk itu aku membayarmu, kan? 358 00:41:12,642 --> 00:41:13,643 Ya. 359 00:41:15,265 --> 00:41:16,715 Bagaimana dengan Kate? 360 00:41:18,268 --> 00:41:20,038 Kate akan pergi dalam beberapa hari. 361 00:41:20,062 --> 00:41:21,513 Akan ada peluang. 362 00:41:24,689 --> 00:41:25,969 Beri tahu aku jika sudah selesai. 363 00:41:29,107 --> 00:41:30,557 Hei, Stone, sebelum kau pergi. 364 00:41:31,627 --> 00:41:33,352 Saat ini selesai, aku keluar. 365 00:41:57,204 --> 00:41:58,343 Hai ibu. 366 00:42:01,898 --> 00:42:03,141 Hai ayah. 367 00:42:18,225 --> 00:42:20,158 Aku tidak tahu apa aku bisa melakukannya lagi. 368 00:42:27,234 --> 00:42:31,203 Aku hanya tidak tahu apa yang nyata dan apa yang ada di kepalaku. 369 00:43:46,900 --> 00:43:48,556 Apa yang terjadi padaku? 370 00:44:26,146 --> 00:44:27,561 Halo. 371 00:44:33,394 --> 00:44:34,430 Hey. 372 00:45:06,186 --> 00:45:09,164 Grace. 373 00:45:09,188 --> 00:45:13,469 Ini aku. Ini Tom. 374 00:45:14,781 --> 00:45:16,221 Aku tidak bermaksud menakutimu, maaf. 375 00:45:17,128 --> 00:45:18,587 Ayo. 376 00:45:18,611 --> 00:45:20,164 Naik. 377 00:45:24,480 --> 00:45:26,206 Semuanya baik-baik saja? 378 00:45:29,692 --> 00:45:31,427 Kenapa kau menyelinap ke sana kemari? 379 00:45:31,451 --> 00:45:33,119 Menyelinap? 380 00:45:33,143 --> 00:45:34,707 Apa maksudmu? 381 00:45:34,731 --> 00:45:36,709 Kate memintaku untuk membantu. 382 00:45:36,733 --> 00:45:39,021 Dia tidak bertanya padaku. 383 00:45:39,045 --> 00:45:40,496 Jadi tidak, terima kasih. 384 00:45:42,567 --> 00:45:43,716 Maaf. 385 00:45:43,740 --> 00:45:45,648 Kenapa aku harus berterima kasih? 386 00:45:45,672 --> 00:45:47,779 Apa yang sudah kulakukan hingga membuatmu kesal? 387 00:45:49,470 --> 00:45:52,025 Kupikir kecelakaan itu membuatmu pusing. 388 00:45:55,373 --> 00:45:57,177 Kemana perginya Grace? 389 00:45:57,201 --> 00:45:58,765 Hah? 390 00:45:58,789 --> 00:46:00,215 Dia ada di suatu tempat? 391 00:46:00,239 --> 00:46:01,793 Dia? 392 00:46:18,499 --> 00:46:21,615 - Hey. - Kenapa Tom bekerja di sini? 393 00:46:21,639 --> 00:46:24,549 Uh, dia menawarkan bantuan, 394 00:46:24,573 --> 00:46:26,137 menurutku itu akan menyenangkan. 395 00:46:26,161 --> 00:46:27,449 Yah, aku tidak peduli jika dia menawarkan bantuan. 396 00:46:27,473 --> 00:46:28,588 Aku tidak mau dia ada di sini. 397 00:46:28,612 --> 00:46:33,075 Oke. Aku tidak tahu apa yang terjadi di antara kalian 398 00:46:33,099 --> 00:46:36,182 tapi apa pun itu, bisakah kalian menyelesaikannya? 399 00:46:36,206 --> 00:46:38,115 Tidak. Dengarkan aku. 400 00:46:38,139 --> 00:46:41,532 Aku tidak mau dia ada di rumahku lagi. 401 00:46:41,556 --> 00:46:42,730 Kau mengerti? 402 00:47:49,590 --> 00:47:50,798 Bacalah. 403 00:47:53,491 --> 00:47:54,975 Bacalah. 404 00:48:11,405 --> 00:48:13,787 Kupikir Tom ada hubungannya dengan kematian Soph. 405 00:48:21,208 --> 00:48:22,416 Di mana kau mendapatkan ini? 406 00:48:42,022 --> 00:48:45,750 Oke. Di situ disebutkan Tom. 407 00:48:47,027 --> 00:48:48,891 Grace, ini sangat samar. 408 00:48:50,513 --> 00:48:53,240 Tidak, tidak, masih ada yang lebih dari itu. Aku yakin. 409 00:48:54,448 --> 00:48:59,325 Kita sudah mengenal Tom sepanjang hidup. 410 00:48:59,349 --> 00:49:02,535 Dia tidak akan pernah melakukan apa pun yang menyakiti Soph. 411 00:49:02,559 --> 00:49:03,975 Aku tahu itu. 412 00:49:05,977 --> 00:49:07,574 Aku yakin itu. 413 00:49:07,598 --> 00:49:13,787 Grace, kami tahu Soph punya masalah. 414 00:49:13,811 --> 00:49:17,377 Dan aku tidak mengatakan Tom malaikat. 415 00:49:17,401 --> 00:49:22,072 Tapi bukannya kau pikir kau terlalu banyak membaca tentang ini? 416 00:49:22,096 --> 00:49:24,271 Tidak, tidak. 417 00:49:27,757 --> 00:49:29,552 Jadi ini... 418 00:49:31,209 --> 00:49:36,974 Ini sebabnya kau kabur sebelum pemakaman Soph? 419 00:49:38,837 --> 00:49:40,736 Aku tidak bisa melihatnya seperti itu lagi. 420 00:49:52,610 --> 00:49:53,852 Aku akan masuk ke dalam. 421 00:49:55,854 --> 00:49:58,073 Tapi... 422 00:49:58,097 --> 00:49:59,764 Aku... 423 00:49:59,788 --> 00:50:01,377 Aku mau kau tahu. 424 00:50:26,954 --> 00:50:28,266 Halo. 425 00:50:43,316 --> 00:50:44,731 Hai, Grace. 426 00:50:47,147 --> 00:50:48,468 Soph. 427 00:50:48,492 --> 00:50:50,254 Oh. 428 00:50:51,531 --> 00:50:53,153 Aku sangat merindukanmu. 429 00:50:54,948 --> 00:50:57,054 Apa... Apa yang kau... 430 00:50:59,884 --> 00:51:01,989 Oh, maaf. 431 00:51:03,612 --> 00:51:05,244 Itu bukan salahmu, oke? 432 00:51:05,268 --> 00:51:08,040 Kau selalu ada untukku, lebih dari siapa pun. Oke? 433 00:51:08,064 --> 00:51:09,420 Aku seharusnya berbuat lebih banyak. 434 00:51:09,444 --> 00:51:11,215 Aku seharusnya melakukan lebih banyak lagi. 435 00:51:11,239 --> 00:51:13,656 Kau tidak bisa menyelamatkan semua orang, Grace. 436 00:51:16,314 --> 00:51:19,524 Apa? Apa? 437 00:51:20,732 --> 00:51:22,088 Dia datang. 438 00:51:22,112 --> 00:51:24,090 Siapa yang datang? 439 00:51:24,114 --> 00:51:26,058 Dia datang. 440 00:51:26,082 --> 00:51:27,680 Dia datang, Grace. 441 00:51:27,704 --> 00:51:29,923 Siapa? Apa? 442 00:51:29,947 --> 00:51:31,339 Dia ada di sini. 443 00:51:31,363 --> 00:51:33,400 Lari, lari! 444 00:52:13,889 --> 00:52:16,098 Hei, kau sudah bangun? 445 00:52:22,104 --> 00:52:23,460 Kau mimpi buruk lagi? 446 00:52:23,484 --> 00:52:25,383 Tidak, Kate. 447 00:52:26,350 --> 00:52:28,214 Itu lebih dari sekadar mimpi buruk. 448 00:52:30,216 --> 00:52:32,089 Dan terasa sangat nyata. 449 00:52:32,113 --> 00:52:34,160 Sepertinya mereka memberitahuku sesuatu, 450 00:52:34,184 --> 00:52:35,945 tapi aku tidak tahu apa. 451 00:52:54,447 --> 00:52:58,736 Bagaimana kalau hari ini kita ke danau? 452 00:52:58,760 --> 00:53:00,082 Danau? 453 00:53:00,106 --> 00:53:01,291 Mhm. 454 00:53:01,315 --> 00:53:02,568 Tapi kau harus pergi hari ini. 455 00:53:02,592 --> 00:53:04,664 Tapi sepertinya, tidak sampai nanti. 456 00:53:06,804 --> 00:53:08,021 Aku tidak tahu. 457 00:53:08,045 --> 00:53:11,611 Ayolah. Ini akan menyenangkan. Ini akan menyenangkan. 458 00:53:11,635 --> 00:53:13,190 Aku akan membawakan anggur. 459 00:53:30,137 --> 00:53:31,829 Aku lupa betapa indahnya di sini. 460 00:53:38,836 --> 00:53:40,157 Apa? 461 00:53:40,181 --> 00:53:42,011 - Kenapa kau tertawa? - Ini indah. 462 00:53:44,082 --> 00:53:46,853 Hmm. Kita tahu kau tidak suka di sini. 463 00:53:46,877 --> 00:53:48,441 Tidak. 464 00:53:48,465 --> 00:53:50,478 Aku suka momen ini. 465 00:53:50,502 --> 00:53:51,987 Denganmu. 466 00:53:54,334 --> 00:53:55,991 Sisanya bisa diisi. 467 00:54:17,115 --> 00:54:18,540 Saat kau melihat Ava, katakan padanya 468 00:54:18,564 --> 00:54:23,536 kubilang dia sudah melakukan kesalahan besar. 469 00:54:24,709 --> 00:54:25,883 Oke. 470 00:54:27,436 --> 00:54:28,378 Baiklah. 471 00:54:28,402 --> 00:54:30,621 Aku akan pergi beberapa hari. 472 00:54:30,645 --> 00:54:35,557 Jangan terlalu bertualang saat aku pergi, oke? 473 00:54:35,581 --> 00:54:37,663 Ya Tuhan. Pergi saja. 474 00:54:37,687 --> 00:54:40,113 - Dan berkendaralah dengan aman. - Oke. 475 00:54:40,137 --> 00:54:43,324 Dan, uh, tolong telepon aku saat kau sampai di sana. 476 00:54:43,348 --> 00:54:44,877 Baiklah. Aku menyayangimu. 477 00:54:44,901 --> 00:54:46,110 Mwah. 478 00:55:06,134 --> 00:55:58,134 -- Situs Gampang Scatter Bonus 100% -- Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 479 00:58:48,939 --> 00:58:51,217 Ayolah. 480 00:59:21,937 --> 00:59:24,008 Aku tidak butuh bantuan apa pun. Kumohon. 481 00:59:24,906 --> 00:59:26,252 Pacarku sedang dalam perjalanan. 482 00:59:57,559 --> 00:59:59,181 Tunggu. Tunggu. 483 01:00:05,222 --> 01:00:06,948 Ayah. Awas. 484 01:00:41,465 --> 01:00:44,778 Tidak, tidak. Tidak. 485 01:01:07,905 --> 01:01:11,149 Tidak tidak tidak. 486 01:03:24,490 --> 01:03:26,284 Siapa kau? 487 01:05:14,358 --> 01:05:15,912 Oke. 488 01:05:33,308 --> 01:05:35,276 Oke. Oke. 489 01:09:40,486 --> 01:09:42,039 Hei, ini Grace. Tinggalkan pesan. 490 01:09:43,731 --> 01:09:44,776 Hai, Grace. 491 01:09:44,800 --> 01:09:46,440 Maaf, perlu waktu lebih lama 492 01:09:46,768 --> 01:09:48,193 daripada yang kukira. 493 01:09:48,217 --> 01:09:49,644 Aku sedang dalam perjalanan pulang. 494 01:09:49,668 --> 01:09:50,748 Hubungi aku kapan kau bisa? 495 01:09:51,463 --> 01:09:53,025 Grace, ini ketiga kalinya aku menelepon. 496 01:09:53,049 --> 01:09:54,199 Hey. 497 01:09:54,223 --> 01:09:55,821 Aku akan segera pulang. 498 01:09:55,845 --> 01:09:57,125 Kuharap semuanya baik-baik saja. 499 01:09:58,780 --> 01:10:00,230 Ayo. Grace, ini semakin konyol. 500 01:10:02,715 --> 01:10:04,075 Kumohon. Tolong, telepon aku kembali! 501 01:10:16,004 --> 01:10:17,981 Hei, Tom. Ini aku. 502 01:10:18,005 --> 01:10:21,364 Dengar, aku baru saja kembali, aku tidak menemukan Grace. 503 01:10:21,388 --> 01:10:25,324 Kupikir mungkin dia membawa mobil ayahnya. 504 01:10:26,083 --> 01:10:28,682 Sebenarnya aku agak ketakutan di sini. 505 01:10:28,706 --> 01:10:31,340 Um... aku mungkin akan ke tempatmu. 506 01:10:31,364 --> 01:10:32,779 Oke. Sampai jumpa. 507 01:11:36,292 --> 01:11:37,603 Halo? 508 01:11:42,436 --> 01:11:43,920 Halo? 509 01:11:51,134 --> 01:11:53,757 Tom? Kau sudah pulang? 510 01:12:44,083 --> 01:12:45,808 Halo? 511 01:12:49,951 --> 01:12:51,159 Pak Bridges? 512 01:12:52,816 --> 01:12:55,819 Ini aku. Kate. 513 01:13:18,704 --> 01:13:19,911 Ya Tuhan. 514 01:13:30,164 --> 01:13:32,165 Ya Tuhan. 515 01:13:38,103 --> 01:13:39,724 Tidak tidak tidak. 516 01:14:01,644 --> 01:14:03,023 Tom? 517 01:14:04,267 --> 01:14:05,441 Itu kau? 518 01:14:17,901 --> 01:14:19,385 Tom! 519 01:14:54,144 --> 01:14:55,938 Apa yang terjadi? Di mana aku? 520 01:15:49,821 --> 01:15:50,891 Oh. 521 01:16:23,682 --> 01:16:25,166 Hey. Hey! 522 01:16:29,999 --> 01:16:34,071 Hei. Kau tidak apa apa? 523 01:17:07,174 --> 01:17:08,969 Kau tahu itu tidak akan berhasil. 524 01:17:14,906 --> 01:17:16,355 Kupikir kau sudah mati. 525 01:17:17,598 --> 01:17:18,737 Hampir saja. 526 01:17:32,993 --> 01:17:34,063 Aku Grace. 527 01:17:34,788 --> 01:17:35,788 John. 528 01:17:36,548 --> 01:17:38,525 Siapa yang melakukan ini pada kita? 529 01:17:38,549 --> 01:17:39,802 Aku tidak tahu. 530 01:17:39,826 --> 01:17:42,519 Dia meraihku dari belakang sebelum aku bisa... 531 01:17:43,348 --> 01:17:44,521 Sebelum apa? 532 01:17:45,350 --> 01:17:46,971 Semuanya agak kabur. 533 01:17:49,354 --> 01:17:50,917 Tapi aku ingat pintunya. 534 01:17:50,941 --> 01:17:53,496 Aku diseret melalui pintu yang besar dan berat itu. 535 01:17:55,118 --> 01:17:57,500 Aku terbangun di belakang mobil tua. 536 01:18:00,468 --> 01:18:02,332 Aku tidak tahu sudah berapa lama. 537 01:18:04,127 --> 01:18:05,750 Oh, kita bisa berada di mana saja. 538 01:18:10,202 --> 01:18:11,687 Sepertinya aku melihat wajahnya 539 01:18:13,792 --> 01:18:15,173 tapi aku tidak begitu yakin. 540 01:18:17,175 --> 01:18:18,245 Ya. 541 01:18:20,350 --> 01:18:21,361 Ada sesuatu yang aneh 542 01:18:21,385 --> 01:18:23,328 dengan penampilannya, meskipun... 543 01:18:23,352 --> 01:18:24,492 Sst. 544 01:18:26,287 --> 01:18:27,875 - Ada apa? - Sst. Ada orang datang. 545 01:18:31,948 --> 01:18:33,329 Sial, sial, sial. 546 01:18:39,369 --> 01:18:41,095 Cahaya. Cahayanya! 547 01:19:58,310 --> 01:19:59,484 Di mana kau terluka? 548 01:20:02,349 --> 01:20:03,912 Dia memukul tulang punggungku 549 01:20:03,936 --> 01:20:05,976 sehingga aku tidak bisa merasakan apa pun dari pinggang ke bawah. 550 01:20:13,015 --> 01:20:14,015 Oke. 551 01:20:15,638 --> 01:20:19,642 Aku akan mencari jalan keluar, oke? 552 01:21:37,616 --> 01:21:39,825 Grace! 553 01:22:23,007 --> 01:22:24,698 Berbalik. 554 01:22:30,393 --> 01:22:31,498 Berbalik! 555 01:22:41,853 --> 01:22:43,096 Berbalik! 556 01:22:52,105 --> 01:22:53,322 Ya Tuhan. 557 01:22:53,346 --> 01:22:54,970 Kate. 558 01:22:58,387 --> 01:22:59,836 Oke. Hei. 559 01:23:02,839 --> 01:23:04,358 Apa-apaan ini? 560 01:23:05,877 --> 01:23:07,430 Coba kulihat. 561 01:23:09,432 --> 01:23:10,891 Oh apa? 562 01:23:10,915 --> 01:23:13,791 Tidak apa-apa. Sst. Tidak apa-apa. Rapatkan kedua tanganmu. 563 01:23:13,815 --> 01:23:15,059 Ssst, sst. 564 01:23:17,682 --> 01:23:20,039 Lepaskan. Lepaskan! 565 01:23:20,063 --> 01:23:22,720 Tolong... Tunggu, sst. 566 01:23:26,794 --> 01:23:31,705 Aku pergi ke rumah Tom karena kupikir kau akan ada di sana. 567 01:23:31,729 --> 01:23:36,020 Lalu... aku masuk ke dalam dan Pak Bridges... 568 01:23:36,044 --> 01:23:37,332 Coba kulihat. 569 01:23:37,356 --> 01:23:41,405 Pak Bridges duduk di kursi dan dia telah dibantai, 570 01:23:41,429 --> 01:23:43,121 lalu aku keluar. 571 01:23:45,744 --> 01:23:48,515 Dan Tom sudah mati. Tom sudah mati. Dia... 572 01:23:48,539 --> 01:23:50,621 Dia berada di taman dan dia tertembak. 573 01:23:50,645 --> 01:23:54,694 Tom sudah mati. Tom sudah mati. Tom sudah mati. 574 01:23:54,718 --> 01:23:57,559 Ssst, sst. Dengar, hei, hei, hei. 575 01:23:57,583 --> 01:23:59,724 Hei, hei. Dengarkan aku. Dengarkan. 576 01:24:00,759 --> 01:24:02,416 Kau harus diam, oke? 577 01:24:03,797 --> 01:24:06,041 Kita tidak sendirian di sini, oke? 578 01:24:07,283 --> 01:24:08,397 Aku akan mengeluarkan kita. 579 01:24:08,421 --> 01:24:11,021 Aku mau kau tetap di sini. 580 01:24:11,045 --> 01:24:14,049 Grace, ada seseorang... 581 01:24:15,291 --> 01:24:17,786 Ya Tuhan. Ya Tuhan! 582 01:24:17,810 --> 01:24:19,468 Ya Tuhan! 583 01:24:58,403 --> 01:25:00,095 Itu lebih dari sekadar mimpi buruk. 584 01:25:02,269 --> 01:25:04,591 Sepertinya mereka mencoba memberitahuku sesuatu. 585 01:25:04,615 --> 01:25:05,855 Mereka mencoba memberitahuku. 586 01:25:11,071 --> 01:25:12,289 - Tidak. - Tidak apa-apa. 587 01:25:12,313 --> 01:25:13,522 Tidak! Dia akan membunuh kita. 588 01:25:17,871 --> 01:25:19,227 Tolong jangan pergi! 589 01:25:19,251 --> 01:25:21,263 Aku akan menyelamatkanmu, Kate, aku janji. 590 01:25:21,287 --> 01:25:22,979 Jangan tinggalkan aku! 591 01:26:21,486 --> 01:26:22,522 Sembunyi. 592 01:26:30,702 --> 01:26:32,472 Tolong jangan sentuh aku. 593 01:26:32,496 --> 01:26:37,650 Kumohon! Jangan... Tidak, kumohon. Kumohon. 594 01:26:37,674 --> 01:26:38,917 Tolong jangan. 595 01:26:43,715 --> 01:26:47,349 Kumohon. Maaf. 596 01:26:47,373 --> 01:26:49,997 Tolong jangan. Tolong, tolong. 597 01:28:09,214 --> 01:28:11,355 Oh sial. 598 01:29:03,407 --> 01:29:06,512 Anna, Tolong aku! 599 01:29:30,399 --> 01:29:32,056 Mereka datang menjemputmu, Barbara. 600 01:29:34,023 --> 01:29:35,370 Hentikan. Kau bodoh. 601 01:29:36,543 --> 01:29:38,096 Mereka datang untukmu, Barbara. 602 01:29:38,649 --> 01:29:40,375 Hentikan. Kau bersikap seperti anak kecil. 603 01:29:41,859 --> 01:29:43,032 Mereka datang untukmu. 604 01:29:43,895 --> 01:29:46,381 Lihat! Salah satu dari mereka datang. 605 01:29:47,140 --> 01:29:48,254 Dia akan mendengarkanmu. 606 01:29:48,278 --> 01:29:49,704 Dia datang sekarang. 607 01:29:49,728 --> 01:29:50,902 Aku keluar. 608 01:30:42,506 --> 01:30:43,541 Dasar pelacur kecil. 609 01:30:51,515 --> 01:30:52,939 Ayo, pelacur kecil yang manis. 610 01:30:52,963 --> 01:30:54,113 Matikan. 611 01:30:54,137 --> 01:30:55,657 Kau tidak punya nyali. 612 01:30:58,107 --> 01:30:59,177 Seharusnya kau yang mati. 613 01:31:17,299 --> 01:31:19,197 Aku melihatmu menemukan audiensku. 614 01:31:57,719 --> 01:31:59,099 Argh! 615 01:33:09,093 --> 01:33:55,093 -- Situs Gampang Scatter Bonus 100% -- Hanya di Winlotre Proses Cepat Kunjungi https://super.winlotre.lol 616 01:34:01,118 --> 01:34:02,153 Hey. 617 01:34:03,396 --> 01:34:04,717 Oh baiklah. 618 01:34:04,741 --> 01:34:05,925 Hey. 619 01:34:05,949 --> 01:34:07,296 Oke. Ini dia. 620 01:34:09,160 --> 01:34:11,137 Naiklah. Naiklah. Naiklah. 621 01:34:11,161 --> 01:34:12,198 Oke. 622 01:34:18,031 --> 01:34:19,249 Aku mau kau menekan ini. 623 01:34:19,273 --> 01:34:20,378 Oke. 624 01:34:25,038 --> 01:34:26,497 Baiklah, aku akan mengeluarkanmu. 625 01:34:26,521 --> 01:34:27,765 Tunggu sebentar. 626 01:34:32,874 --> 01:34:33,988 Aku akan mengeluarkanmu. 627 01:34:34,012 --> 01:34:35,670 Aku akan membawamu ke rumah sakit, oke? 628 01:34:42,124 --> 01:34:44,748 Ini dia. Ini dia. Ini dia. 629 01:34:49,028 --> 01:34:50,546 Di mana dia? 630 01:34:52,307 --> 01:34:53,791 Itu Tom. 631 01:34:55,379 --> 01:34:57,114 Itu selalu Tom. 632 01:34:57,138 --> 01:34:59,141 Tidak. 633 01:35:01,074 --> 01:35:02,533 Sekarang, kita akan bangun 634 01:35:02,557 --> 01:35:03,983 dan ke rumah sakit. 635 01:35:04,007 --> 01:35:05,605 Pertahankan tekanan. Bisa kau terus menekannya? 636 01:35:05,629 --> 01:35:07,849 Aku tidak bisa. 637 01:35:07,873 --> 01:35:09,471 Aku akan membuatmu berdiri. Oke? 638 01:35:09,495 --> 01:35:11,808 Ya, kau bisa. Ya, kau bisa. 639 01:36:00,168 --> 01:36:01,445 Apa? 640 01:36:04,828 --> 01:36:06,149 Aku tidak punya kuncinya. 641 01:36:06,173 --> 01:36:07,831 Jangan tinggalkan aku. 642 01:36:56,672 --> 01:36:58,053 Merindukanku, jalang? 643 01:37:02,644 --> 01:37:03,965 Grace adalah andidat sempurna 644 01:37:03,989 --> 01:37:05,070 untuk implan kontrol saraf... 645 01:37:05,094 --> 01:37:06,174 Menyelamatkan lengannya. 646 01:37:06,198 --> 01:37:10,247 Kami kehilangan dia. Stone. 647 01:37:10,271 --> 01:37:12,525 Aku tidak nyaman dengan kau yang bermain Tuhan. 648 01:37:12,549 --> 01:37:14,217 Aku tidak nyaman dengan kau yang bermain Tuhan. 649 01:37:14,241 --> 01:37:15,494 Dia tidak punya peluang 650 01:37:15,518 --> 01:37:17,565 tanpa antarmuka kontrol saraf. 651 01:37:17,589 --> 01:37:19,005 Selamat datang kembali, Grace. 652 01:37:33,192 --> 01:37:35,263 Selamat datang kembali. 653 01:37:39,474 --> 01:37:41,062 Di mana kau menyembunyikan Kate? 654 01:37:44,893 --> 01:37:46,042 Jangan khawatir. 655 01:37:46,066 --> 01:37:48,897 Aku yakin aku akan menemukan mayat yang membusuk nanti. 656 01:37:55,800 --> 01:37:57,018 Kukira kalian 657 01:37:57,042 --> 01:37:58,182 sudah saling kenal baik. 658 01:38:01,151 --> 01:38:02,255 Bagaimana kabarmu? 659 01:38:03,947 --> 01:38:05,667 Siapa orang yang memakai lencana namamu? 660 01:38:14,336 --> 01:38:15,544 Pakailah. 661 01:38:32,354 --> 01:38:34,322 Kau satu-satunya temanku. 662 01:38:40,604 --> 01:38:42,364 Jangan terlihat kaget. 663 01:38:45,195 --> 01:38:50,269 Tempat yang salah untuk Brian. Waktu yang tepat untukku. 664 01:38:53,444 --> 01:38:59,416 Sekarang, Grace, ayo kita bicara tentang apa yang sebenarnya terjadi. 665 01:39:05,008 --> 01:39:06,388 Ayo, John. 666 01:39:07,217 --> 01:39:09,529 Beritahu Grace siapa dirimu sebenarnya. 667 01:39:11,324 --> 01:39:12,808 Dan untuk siapa kau bekerja. 668 01:39:13,740 --> 01:39:17,547 Tom, kau tidak masuk akal. 669 01:39:17,571 --> 01:39:19,929 Bukan suatu kebetulan, 670 01:39:19,953 --> 01:39:21,313 kalian berada di sini bersama-sama. 671 01:39:23,060 --> 01:39:26,349 Katakan padanya apa yang akan kau lakukan 672 01:39:26,373 --> 01:39:27,660 saat aku menemukanmu. 673 01:39:27,684 --> 01:39:29,170 Tolong jangan sakiti dia. 674 01:39:33,105 --> 01:39:35,245 Menurutku dia peduli padamu. 675 01:39:35,970 --> 01:39:38,050 Tidakkah menurutmu dia pantas tahu kebenarannya? 676 01:39:38,074 --> 01:39:39,939 Aku sangat menyesal, Grace. 677 01:39:44,426 --> 01:39:46,565 Argh! 678 01:39:50,639 --> 01:39:52,962 Berhenti! Tolong, kumohon! 679 01:39:52,986 --> 01:39:54,298 Berhenti! 680 01:39:54,954 --> 01:39:57,104 Teman barumu John 681 01:39:57,128 --> 01:40:00,176 sudah bekerja dengan penyelamatmu, 682 01:40:00,200 --> 01:40:02,109 Dokter Stone. 683 01:40:02,133 --> 01:40:06,458 Kamera keamanan ditempatkan di sekitar rumahmu 684 01:40:06,482 --> 01:40:08,632 untuk mengawasi setiap gerakan yang kau lakukan. 685 01:40:08,656 --> 01:40:10,625 Kau berada di bawah mikroskop. 686 01:40:11,936 --> 01:40:13,421 Dokter gilamu itu, 687 01:40:14,663 --> 01:40:18,081 letakkan perangkat ilegal di kepalamu. 688 01:40:20,462 --> 01:40:23,431 Kau hanyalah eksperimen sains sialan. 689 01:40:24,328 --> 01:40:25,950 Bagaimana perasaanmu? 690 01:40:29,230 --> 01:40:31,301 Kau pengecut. 691 01:40:33,268 --> 01:40:34,787 Di balik topeng itu, 692 01:40:36,099 --> 01:40:39,447 kau hanyalah anak kecil yang ketakutan 693 01:40:40,413 --> 01:40:42,553 yang membunuh hewan yang tidak berdaya. 694 01:40:44,003 --> 01:40:45,591 Itu saja. 695 01:40:48,490 --> 01:40:52,701 Bocah lelaki yang pernah kau kenal itu, sudah meninggal. 696 01:40:58,155 --> 01:41:00,916 Aku bersembunyi di balik topeng, 697 01:41:01,503 --> 01:41:04,481 saat aku memakai wajah orang lain, 698 01:41:04,505 --> 01:41:08,407 aku menjadi orang yang kuinginkan. 699 01:41:09,373 --> 01:41:12,273 Bagaimana kalau kita memberi pelajaran pada pembohong ini? 700 01:41:13,584 --> 01:41:15,803 Ayahku seorang pembohong. 701 01:41:15,827 --> 01:41:17,519 Aku memberinya pelajaran. 702 01:41:51,760 --> 01:41:54,073 Inilah yang terjadi pada pembohong. 703 01:41:55,868 --> 01:41:58,181 Mereka semua pantas mati. 704 01:42:01,184 --> 01:42:04,497 Bagaimana dengan Sophie dan ayahmu? 705 01:42:06,189 --> 01:42:07,224 Dan Anna. 706 01:42:08,915 --> 01:42:10,996 Mereka pantas mati? 707 01:42:11,020 --> 01:42:14,517 Kau tidak tahu betapa aku menyayangi adikku. 708 01:42:14,541 --> 01:42:16,450 Selama bertahun-tahun, 709 01:42:16,474 --> 01:42:18,684 aku mencoba melindunginya. 710 01:42:19,512 --> 01:42:22,490 Tapi aku tidak bisa menghentikan dia karena menyakitinya. 711 01:42:22,514 --> 01:42:24,630 Aku mengecewakannya. 712 01:42:24,654 --> 01:42:26,460 Aku mengecewakan Sophie. 713 01:42:26,484 --> 01:42:28,462 Menurutmu apa yang akan kau lakukan? 714 01:42:28,486 --> 01:42:31,317 Bajingan kecil yang manis. Kau tidak punya nyali! 715 01:42:34,631 --> 01:42:36,564 Seharusnya kau yang mati. 716 01:42:38,635 --> 01:42:40,981 Bukan Soph kecilku yang cantik. 717 01:43:06,490 --> 01:43:08,975 Kau bahkan tidak bisa melakukan ini dengan benar. 718 01:43:16,673 --> 01:43:20,608 Kau tidak akan pernah menyakiti siapa pun lagi. 719 01:43:30,169 --> 01:43:32,413 Kau tahu aku tidak pernah berniat membunuh Anna. 720 01:43:33,552 --> 01:43:35,933 Tapi dia memperlakukanku seperti sampah. 721 01:43:36,865 --> 01:43:39,425 Aku tidak bisa membiarkan orang lain memperlakukanku seperti itu. 722 01:43:40,386 --> 01:43:41,801 Anna yang pertama bagiku. 723 01:43:43,286 --> 01:43:45,874 Mereka bilang yang pertama selalu yang terbaik. 724 01:43:48,705 --> 01:43:50,741 Aku mulai membangun koleksi. 725 01:43:59,129 --> 01:44:00,485 Kukira 726 01:44:00,509 --> 01:44:02,408 Kate ada di mobilku. 727 01:44:08,034 --> 01:44:13,592 Orang-orang di dalam mobil bisa sangat menyenangkan. 728 01:44:55,358 --> 01:44:57,014 Kau harus bersyukur. 729 01:44:57,877 --> 01:45:02,132 Orang tuamu akan mengalami kematian yang lambat 730 01:45:02,156 --> 01:45:04,116 dan menyakitkan jika bukan karena belas kasihanku. 731 01:47:54,140 --> 01:48:16,140 Alih Bahasa: Kuda Lumping 22 November 2024 49368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.