Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,634 --> 00:00:04,404
Kochanie
Czy jeste艣 gotowy?
2
00:00:04,429 --> 00:00:05,963
Tak, w艂a艣nie sko艅czy艂em
3
00:00:06,002 --> 00:00:09,288
Kochanie musisz my膰 teraz
ten kubek jak wychodzimy?
4
00:00:09,451 --> 00:00:11,406
Taki ju偶 jestem.
5
00:00:11,446 --> 00:00:13,491
Jenny, wychodzimy
dzi艣 wieczorem.
6
00:00:13,525 --> 00:00:16,041
Id臋 na spotkanie,
na kt贸re jestem um贸wiona.
7
00:00:16,414 --> 00:00:19,168
Kiedy si臋 sko艅czy, p贸jd臋 na
kolacj臋 do pana Blacksmitha.
8
00:00:19,858 --> 00:00:21,342
Kochanie nie mog臋
znale藕膰 kluczy.
9
00:00:21,374 --> 00:00:22,930
Bo偶e
10
00:00:24,669 --> 00:00:26,874
B臋dziemy w domu oko艂o p贸艂nocy
11
00:00:27,629 --> 00:00:29,755
Znasz zasady domowe?
Tak.
12
00:00:32,233 --> 00:00:34,312
W porz膮dku.
Nie mo偶esz dzwoni膰 do znajomych!
13
00:00:35,134 --> 00:00:37,558
Jenny!
呕adnych ch艂opak贸w!
14
00:00:37,748 --> 00:00:40,642
Wiem.
Tym razem m贸wi臋 powa偶nie!
15
00:00:41,332 --> 00:00:43,013
Musisz s艂ucha膰 taty!
16
00:00:43,817 --> 00:00:46,848
W porz膮dku.Wr贸c臋 oko艂o p贸艂nocy.
Mi艂ej zabawy
17
00:00:47,186 --> 00:00:49,511
Je艣li co艣 b臋dzie nie tak,
skontaktuj si臋 ze swoim bratem.
18
00:00:49,686 --> 00:00:51,265
Jeste艣 moim
przyrodnim bratem
19
00:00:51,289 --> 00:00:52,900
To nie ma znaczenia
20
00:02:58,854 --> 00:03:00,550
Gdzie si臋 spotkali?
21
00:03:04,869 --> 00:03:09,767
Znasz mnie dobrze.
To kwintesencja mojej osobowo艣ci.
22
00:03:11,688 --> 00:03:14,919
Tak czy siak, to wszystko bzdury
23
00:03:15,830 --> 00:03:17,664
Tak, rozumiem, ale
24
00:03:18,035 --> 00:03:21,648
To umowa z nasz膮 firm膮
25
00:03:23,736 --> 00:03:26,260
Poczekaj chwil臋 to
moja siostra
26
00:03:27,461 --> 00:03:28,834
Jenny!
Co to jest?
27
00:03:30,366 --> 00:03:31,569
Gary.
28
00:03:34,546 --> 00:03:38,942
Jestem twoj膮 siostr膮, musisz
przyj艣膰 do domu, to pilna sprawa
29
00:03:39,308 --> 00:03:40,489
Co to jest?
30
00:03:40,521 --> 00:03:45,784
Nie wiem!
Musisz przyj艣膰, b艂agam!
31
00:03:46,896 --> 00:03:50,102
Uspok贸j si臋 i powiedz
mi co si臋 sta艂o.
32
00:03:50,127 --> 00:03:53,015
Nie mog臋 teraz
rozmawia膰 przez telefon.
33
00:03:53,040 --> 00:03:57,698
M贸j bracie,
musisz jak najszybciej wr贸ci膰
34
00:03:57,723 --> 00:03:59,611
do domu, prosz臋
Musz臋 ko艅czy膰, do widzenia
35
00:04:01,920 --> 00:04:05,063
Musz臋 lecie膰,
mam piln膮 spraw臋 w domu.
36
00:04:06,033 --> 00:04:09,041
Do zobaczenia
w przysz艂ym tygodniu.
37
00:04:09,845 --> 00:04:11,243
Dobra.
38
00:04:11,664 --> 00:04:12,807
Na razie brachu.
39
00:04:22,486 --> 00:04:23,486
Jenny!
40
00:04:24,185 --> 00:04:25,383
Jenny!
41
00:04:27,675 --> 00:04:28,841
Gdzie jeste艣?
42
00:04:28,929 --> 00:04:30,445
jestem tutaj
43
00:04:32,047 --> 00:04:33,071
Jenny
44
00:04:35,809 --> 00:04:37,006
Jenny?
45
00:04:42,998 --> 00:04:46,037
Jenny!
Co tam robisz?
46
00:04:48,965 --> 00:04:50,618
Co tam masz w 艣rodku?
47
00:04:53,209 --> 00:04:54,696
Ja tylko
48
00:04:54,721 --> 00:04:56,186
pr贸bowa艂am
49
00:04:56,686 --> 00:04:58,735
Chcia艂am spr贸bowa膰
50
00:05:00,973 --> 00:05:03,589
I utkn臋艂o
51
00:05:03,686 --> 00:05:09,002
Co masz na my艣li m贸wi膮c, 偶e utkn臋艂o?
O czym ty m贸wisz, Jenny?
52
00:05:09,762 --> 00:05:12,842
Bo teraz to we mnie utkn臋艂o
53
00:05:13,151 --> 00:05:16,730
Gdzie jest mama i tata?
54
00:05:18,127 --> 00:05:20,014
Wyszli na lunch
55
00:05:20,218 --> 00:05:21,729
Zostali艣my samo do wieczora.
56
00:05:22,467 --> 00:05:24,039
No c贸偶
57
00:05:25,565 --> 00:05:28,004
Prosz臋 o pomoc
dlatego dzwoni艂am.
58
00:05:30,171 --> 00:05:31,709
Po co?
59
00:05:31,933 --> 00:05:34,735
Poniewa偶 ufam ci bo jeste艣
moim przyrodnim bratem
60
00:05:35,166 --> 00:05:36,331
Wiesz
61
00:05:36,356 --> 00:05:38,347
Jenny, to troch臋
62
00:05:38,578 --> 00:05:41,387
Zadzwo艅 do kole偶anki
w twoim wieku i prosi o pomoc.
63
00:05:41,445 --> 00:05:43,241
Mo偶e Katy?
64
00:05:43,266 --> 00:05:45,256
Mo偶e do niej zadzwoni膰?
65
00:05:45,281 --> 00:05:46,914
Nie wiem.
Musz臋 st膮d wyj艣膰.
66
00:05:47,755 --> 00:05:48,800
Gary!
67
00:05:48,857 --> 00:05:49,919
Nie
68
00:05:52,049 --> 00:05:53,197
Nie mog臋!
69
00:05:53,723 --> 00:05:55,859
Nie wychod藕!
70
00:05:55,945 --> 00:05:57,891
Czy czy naprawd臋
wszystko w porz膮dku?
71
00:05:58,097 --> 00:06:00,572
Nie!
Nie jest w porz膮dku!
72
00:06:00,687 --> 00:06:04,184
Dzwoni艂am do ciebie,
bo ci臋 potrzebuj臋!
73
00:06:06,370 --> 00:06:09,855
Nie wiem czy mog臋 ci pom贸c
74
00:06:10,893 --> 00:06:15,613
Je艣li masz problem to zadzwo艅 do
75
00:06:17,176 --> 00:06:21,033
Katie, mo偶esz przyj艣膰 z
pomoc膮. Nie! Zamknij drzwi!
76
00:06:21,502 --> 00:06:24,304
Czy mo偶esz mi troch臋 pom贸c?
77
00:06:24,329 --> 00:06:27,676
Nie pomys艂 zamkni臋cia
drzwi nie podoba mi si臋
78
00:06:28,226 --> 00:06:31,592
To wszystko, co wystaje
79
00:06:31,617 --> 00:06:33,085
z twojego cia艂a.
80
00:06:33,118 --> 00:06:35,378
To boli?
Co si臋 dzieje?
81
00:06:35,563 --> 00:06:37,536
Mam ju偶 do艣膰 tych zezna艅
82
00:06:38,697 --> 00:06:41,888
Bardzo mnie boli,
k艂uto mnie od godziny.
83
00:06:42,228 --> 00:06:44,100
S艂uchaj, wyja艣ni臋.
84
00:06:44,125 --> 00:06:47,832
Tak, prosz臋 o wyja艣nienie.
85
00:06:48,085 --> 00:06:49,100
Co si臋 dzieje?
86
00:06:49,125 --> 00:06:50,442
Ja tylko
87
00:06:51,483 --> 00:06:53,815
Chcia艂am spr贸bowa膰
88
00:06:55,088 --> 00:06:56,515
Seksu w analnego.
89
00:06:56,540 --> 00:06:59,296
Chcia艂am wiedzie膰
jakie to uczucie
90
00:07:01,015 --> 00:07:03,745
Kilka znajomych
mi o tym opowiada艂o.
91
00:07:04,499 --> 00:07:09,137
M贸wi艂y, 偶e og贸rkiem jest 艣wietnie
92
00:07:10,134 --> 00:07:14,156
Wi臋c pomy艣la艂em,
偶e mo偶e te偶 tego spr贸buj臋
93
00:07:14,846 --> 00:07:17,267
Ale w艂o偶y艂am za g艂臋boko
94
00:07:17,432 --> 00:07:18,583
A teraz
95
00:07:19,020 --> 00:07:21,265
Naprawd臋 utkn膮艂 w dupie.
96
00:07:21,314 --> 00:07:24,178
Jenny, zrozumiem.
Uspok贸j si臋 na chwil臋.
97
00:07:24,203 --> 00:07:26,489
No c贸偶, pr贸bowa艂am.
My艣lmy racjonalnie.
98
00:07:26,514 --> 00:07:29,339
Rozwi膮偶my ten problem
99
00:07:29,364 --> 00:07:33,372
Zadzwoni臋 do twojej
najlepszej przyjaci贸艂ki.
100
00:07:33,910 --> 00:07:38,284
Jeste艣 jedyn膮 osob膮, do kt贸rej zdzwoni艂am.
Jeszcze nie dzwoni艂am do nikogo innego.
101
00:07:38,753 --> 00:07:39,999
B艂agam ci臋
102
00:07:40,051 --> 00:07:41,083
Spr贸buj
103
00:07:41,184 --> 00:07:43,018
Nie my艣l o sobie
104
00:07:43,455 --> 00:07:45,832
Zamknij szybko drzwi, prosz臋!
105
00:07:45,864 --> 00:07:48,943
Czy naprawd臋 musz臋?
Tak poniewa偶 naprawd臋 ci臋 potrzebuj臋
106
00:07:48,975 --> 00:07:50,228
O Bo偶e.
107
00:08:02,017 --> 00:08:03,493
S艂uchaj
108
00:08:04,244 --> 00:08:05,649
Jeste艣 moim przyrodnim bratem.
109
00:08:05,745 --> 00:08:08,024
Teraz ta dyskusja
jest bardzo dziwna.
110
00:08:08,530 --> 00:08:10,446
To troch臋 jak
111
00:08:10,859 --> 00:08:15,468
My艣l, 偶e pomagasz kt贸rej艣
z pozosta艂ych dziewczyn, niewa偶ne.
112
00:08:15,493 --> 00:08:19,899
Mo偶esz my艣le膰, 偶e jej pomagasz.
113
00:08:23,923 --> 00:08:27,043
W czym dok艂adnie potrzebuj臋 pomocy?
114
00:08:27,805 --> 00:08:30,821
Czego pr贸bowa艂e艣?
115
00:08:32,933 --> 00:08:36,520
Czy pr贸bowa艂e艣 wyci膮gn膮膰 go sama?
116
00:08:37,210 --> 00:08:38,298
Pos艂uchaj mnie, to.
117
00:08:40,337 --> 00:08:41,877
Chyba naprawd臋
utkn臋艂am w 艣rodku.
118
00:08:42,830 --> 00:08:48,242
W takim razie
co艣 spr贸buj臋 zrobi膰.
119
00:08:48,267 --> 00:08:50,790
Mo偶e po prostu
120
00:08:51,677 --> 00:08:54,072
Czy mog臋 to z艂apa膰 i wyci膮gn膮膰?
121
00:08:56,095 --> 00:08:57,380
Prosz臋, sp贸jrz na mnie
122
00:08:57,405 --> 00:09:01,808
Sp贸jrz na moj膮 twarz.
Nie patrz tak na mnie.
123
00:09:02,117 --> 00:09:05,141
Chc臋 po prostu
przez to przej艣膰
124
00:09:06,076 --> 00:09:07,420
wi臋c zadzwoni艂em do ciebie
125
00:09:07,564 --> 00:09:10,896
Naprawd臋 potrzebuj臋
twojej pomocy
126
00:09:13,476 --> 00:09:14,578
Dobrze
127
00:09:14,603 --> 00:09:18,264
Ale to jest naprawd臋 bardzo dziwne
128
00:09:18,458 --> 00:09:20,992
To mo偶e by膰 najwi臋kszy b艂膮d, ale jednak
129
00:09:21,336 --> 00:09:23,281
Spr贸buj臋
130
00:09:23,565 --> 00:09:26,740
Czym mam to zrobi膰?
131
00:09:27,621 --> 00:09:32,169
Z艂apa膰 go?
Czego dok艂adnie chcesz, 偶ebym zrobi艂?
132
00:09:32,194 --> 00:09:35,780
Widzisz, im bardziej
si臋 boisz, tym bardziej
133
00:09:35,805 --> 00:09:39,637
Robi臋 si臋 podekscytowana
i zdenerwowana, 偶e nigdy nam si臋 to nie uda.
134
00:09:39,662 --> 00:09:43,167
Nie, nie, nie, b臋d臋 z tob膮, Jenny, wi臋c
135
00:09:45,881 --> 00:09:48,277
Czy mog臋 to wyj膮膰?
136
00:09:49,237 --> 00:09:51,753
We藕 g艂臋boki oddech, a ja
137
00:09:54,342 --> 00:09:56,525
Musz臋 si臋 tylko mocno chwyci膰
138
00:09:56,905 --> 00:09:58,865
Poczekaj chwilk臋
139
00:09:59,415 --> 00:10:00,748
O kurwa
140
00:10:00,993 --> 00:10:02,874
Jenny.
Kurwa.
141
00:10:02,994 --> 00:10:05,256
O m贸j Bo偶e.
Wi臋c ja
142
00:10:05,501 --> 00:10:07,279
Wtedy po prostu
143
00:10:07,486 --> 00:10:09,615
Wyci膮gn臋 to.
Czy jeste艣 gotowa?
144
00:10:09,664 --> 00:10:11,877
Powoli?
Tak, powoli
145
00:10:16,511 --> 00:10:20,186
Dlaczego tak si臋 blokuje?
Jenny?
146
00:10:20,584 --> 00:10:22,442
Bo jest szersza od mojego odbytu.
147
00:10:22,475 --> 00:10:26,716
To nie jest takie
proste jak my艣la艂em?
148
00:10:27,443 --> 00:10:28,903
Wi臋c mo偶e
149
00:10:28,928 --> 00:10:30,629
Je艣li zwil偶臋 troch臋 ty艂ek
150
00:10:34,700 --> 00:10:37,518
O czym teraz m贸wisz?
Jenny?
151
00:10:39,535 --> 00:10:40,796
Nast臋pnie
152
00:10:41,233 --> 00:10:44,234
Je艣li troch臋 zwil偶ysz
153
00:10:44,259 --> 00:10:46,575
Wtedy si臋 wy艣li藕nie
154
00:10:47,104 --> 00:10:50,136
Wiem.
Rozumiem.
155
00:10:53,619 --> 00:10:55,651
Mo偶e palcem
156
00:10:56,985 --> 00:10:59,659
Tak chyba powinienem
157
00:10:59,692 --> 00:11:02,414
Jenny Prosz臋.
Wyjmij go.
158
00:11:03,985 --> 00:11:05,779
Ju偶 zaczynam.
159
00:11:05,913 --> 00:11:08,294
Mo偶e
160
00:11:08,374 --> 00:11:10,652
Naprawd臋 musz臋 ci臋 zapyta膰
161
00:11:10,677 --> 00:11:13,138
M贸j Bo偶e, boj臋 si臋
162
00:11:28,131 --> 00:11:29,448
Dobrze
163
00:11:31,114 --> 00:11:33,964
Czy na pewno wychodzi?
Pr贸buj臋
164
00:11:38,366 --> 00:11:42,077
Co do cholery, Jenny
Dlaczego?
165
00:11:46,055 --> 00:11:49,065
Naprawd臋 nie idzie
tak 艂atwo, jak my艣la艂em.
166
00:11:49,090 --> 00:11:50,617
Co zrobi膰?
167
00:11:50,810 --> 00:11:52,746
Poruszaj tym delikatnie
168
00:11:52,787 --> 00:11:57,085
Dlaczego trzyma si臋
tak mocno, 偶e nie wypada?
169
00:11:57,289 --> 00:12:00,248
Utkn膮艂 tam.
170
00:12:00,549 --> 00:12:02,708
Czy mo偶esz mi pom贸c?
171
00:12:03,784 --> 00:12:05,394
Odwr贸膰 g艂ow臋
172
00:12:06,228 --> 00:12:07,863
To troch臋
173
00:12:13,002 --> 00:12:17,785
Dlaczego tak jest?
Co chcesz, 偶ebym zrobi艂?
174
00:12:17,947 --> 00:12:22,177
Czy mo偶esz powiedzie膰
wi臋cej na ten temat?
175
00:12:22,202 --> 00:12:24,020
Ja te偶 nie wiem, ale
176
00:12:24,163 --> 00:12:26,574
Je艣li zwil偶ysz
177
00:12:26,599 --> 00:12:28,765
Rozwarty ty艂ek boli troch臋 mniej.
178
00:12:28,923 --> 00:12:30,555
Splun臋.
179
00:12:36,868 --> 00:12:40,267
Rozumiem Spr贸buj臋
180
00:12:48,638 --> 00:12:50,281
W艂a艣nie to zrobi艂em
181
00:12:50,869 --> 00:12:52,678
Czy jeste艣 gotowa?
182
00:12:52,703 --> 00:12:54,400
Prosz臋, po woli
183
00:13:02,224 --> 00:13:03,748
O m贸j
184
00:13:03,773 --> 00:13:07,534
W porz膮dku.
Zako艅czmy t膮 dziwn膮 sytuacj臋.
185
00:13:07,574 --> 00:13:11,590
To posz艂o za daleko od
normalnej relacji rodze艅stwa.
186
00:13:11,615 --> 00:13:14,782
Gary. Nie ma mowy.
Jest tego wi臋cej!
187
00:13:15,401 --> 00:13:17,090
Co?
Jest tego wi臋cej.
188
00:13:17,616 --> 00:13:20,471
Jenny co robisz!
189
00:13:20,972 --> 00:13:24,647
Masz ju偶 18 lat.
Dlaczego to robisz?
190
00:13:26,289 --> 00:13:29,377
Co znowu tam w艂o偶y艂a艣?
191
00:13:29,712 --> 00:13:32,132
Co艣
192
00:13:32,681 --> 00:13:35,887
O m贸j Bo偶e.
193
00:13:38,857 --> 00:13:40,282
Przepraszam
194
00:13:40,307 --> 00:13:41,748
Przepraszam
195
00:13:41,830 --> 00:13:46,096
Nie, nie, nie, nie ma potrzeby.
196
00:13:46,349 --> 00:13:48,612
To dobrze, ale to
197
00:13:48,637 --> 00:13:50,810
po prostu powiedz
198
00:13:52,112 --> 00:13:54,220
Co tam jeszcze jest?
199
00:13:54,962 --> 00:13:57,446
W艂o偶y艂am jeszcze jeden
200
00:14:00,384 --> 00:14:01,630
Jenny
201
00:14:04,424 --> 00:14:08,332
Nie widzia艂em, te偶 jestem ciekaw.
202
00:14:08,896 --> 00:14:11,791
Czuj臋, 偶e naprawd臋 utkn膮艂 w 艣rodku.
203
00:14:13,573 --> 00:14:16,725
Nic tam nie widzia艂em.
204
00:14:17,501 --> 00:14:18,551
Nie
205
00:14:20,237 --> 00:14:22,264
Poniewa偶 jest zbyt g艂臋boko.
206
00:14:23,444 --> 00:14:27,972
My艣l臋, 偶e tym razem powiniene艣 troch臋
rozewrze膰 m贸j ty艂ek. Co o tym s膮dzisz?
207
00:14:30,989 --> 00:14:33,965
Bo偶e Jenny
208
00:14:33,990 --> 00:14:36,323
Cholera
209
00:14:36,948 --> 00:14:39,804
Rozumiem, rozumiem
210
00:14:39,853 --> 00:14:43,269
Przyjrz臋 si臋 bli偶ej
211
00:14:43,562 --> 00:14:47,015
Jeszcze nic nie widz臋.
Ja po prostu
212
00:14:50,318 --> 00:14:52,140
Jenny.
213
00:14:57,298 --> 00:14:59,124
Przyjrzyjmy si臋 bli偶ej
214
00:15:01,409 --> 00:15:02,711
Nic nie widz臋
215
00:15:02,736 --> 00:15:05,998
Nie widzia艂e艣 tego
bo nawet nie spojrza艂e艣.
216
00:15:06,045 --> 00:15:10,482
W艂a艣nie patrzy艂em
217
00:15:10,618 --> 00:15:12,449
Nie widz臋 nic w 艣rodku?
218
00:15:13,369 --> 00:15:15,789
Jeste艣 pewna, 偶e jest w 艣rodku?
219
00:15:15,814 --> 00:15:19,470
Naprawd臋 bo go czuj臋.
Naprawd臋 nie wiem, co robi膰.
220
00:15:19,495 --> 00:15:22,437
W tym momencie co si臋 sta艂o?
221
00:15:25,643 --> 00:15:29,943
Przepraszam, bardzo mi przykro.
Co mog臋 zrobi膰, Jenny?
222
00:15:29,983 --> 00:15:31,562
Naprawd臋 nic nie widz臋
223
00:15:32,255 --> 00:15:37,559
Czy mo偶esz rozchyli膰 m贸j ty艂ek
i sprawdzi膰, czy wejdziesz wystarczaj膮co?
224
00:15:38,373 --> 00:15:43,238
Je艣li to widzisz, to dobry znak.
Bardzo si臋 teraz boj臋, prosz臋
225
00:15:43,907 --> 00:15:46,876
Zr贸bmy to
226
00:15:47,224 --> 00:15:49,502
Naprawd臋
227
00:15:50,793 --> 00:15:54,484
Dobra moja przyrodnia siostra
228
00:15:55,413 --> 00:15:56,492
Szybciej
229
00:16:11,499 --> 00:16:13,141
Nic nie widz臋
230
00:16:13,300 --> 00:16:17,457
Jenny, to co w艂o偶y艂a艣 musia艂o
znikn膮膰. Naprawd臋 nie wiem.
231
00:16:17,529 --> 00:16:19,758
Czuj臋 si臋, jakby
skurwiel tam by艂.
232
00:16:19,783 --> 00:16:21,736
Prosz臋, Jenny
233
00:16:21,761 --> 00:16:26,140
Co chcesz, 偶ebym zrobi艂?
Co musz臋 zrobi膰?
234
00:16:26,701 --> 00:16:28,759
Czy mo偶esz sprawi膰,
偶eby to zadzia艂a艂o?
235
00:16:28,924 --> 00:16:32,295
Czy mo偶esz wsadzi膰 palec
w dup臋 i go wyci膮gn膮膰?
236
00:16:32,558 --> 00:16:36,730
Patrz na mnie i wyjmij?
Panie!
237
00:16:36,789 --> 00:16:39,200
Mam olej kokosowy.
Na p贸艂ce obok 艂贸偶ka stoi olej kokosowy.
238
00:16:39,225 --> 00:16:43,351
Stosuj臋 go ju偶 od jakiego艣 czasu.
Zu偶y艂am go dzisiaj ca艂kiem sporo.
239
00:16:43,797 --> 00:16:47,317
Na艂o偶y艂am je sobie na ty艂ek.
M臋偶czy藕ni m贸wi膮, 偶e te偶 go u偶ywaj膮.
240
00:16:47,695 --> 00:16:49,722
Jak to m臋偶czy藕ni?
241
00:16:49,753 --> 00:16:54,452
Na przyk艂ad m臋偶czy藕ni u偶ywaj膮
tego do seksu analnego
242
00:16:55,444 --> 00:16:57,447
Moja kole偶anka te偶 tego u偶ywa.
243
00:16:57,479 --> 00:16:58,972
W takim razie dobrze
244
00:16:58,997 --> 00:17:02,424
Czy mo偶esz posmarowa膰
swoje r臋ce moim skurwielem?
245
00:17:02,471 --> 00:17:05,344
Czy wiesz jak to jest
mie膰 to w 艣rodku?
246
00:17:07,191 --> 00:17:08,770
Jenny, porozmawiajmy o tym.
247
00:17:08,803 --> 00:17:11,184
Chcesz, 偶ebym na艂o偶y艂
troch臋 lubrykantu na r臋k臋?
248
00:17:12,245 --> 00:17:14,316
I w艂o偶y艂 to tam?
249
00:17:14,517 --> 00:17:17,508
Widzisz ju偶 to czujesz.
250
00:17:18,161 --> 00:17:19,490
Dobrze
251
00:17:19,546 --> 00:17:22,624
S艂uchaj, wiele przeszed艂e艣.
252
00:17:23,127 --> 00:17:25,495
We藕miesz to na r臋k臋?
253
00:17:25,520 --> 00:17:28,844
Czy chcesz mi pom贸c unikn膮膰
p贸j艣cia na pogotowie?
254
00:17:29,120 --> 00:17:30,438
To jest bardzo wa偶ne
255
00:17:30,463 --> 00:17:31,549
Dobra
256
00:17:35,394 --> 00:17:39,474
Kim jestem dla tego
pieprzonego drania?
257
00:17:43,965 --> 00:17:45,897
Jeste艣 pewna?
258
00:17:45,930 --> 00:17:49,112
Oczywi艣cie bo naprawd臋 to czuj臋.
259
00:17:51,697 --> 00:17:53,465
W艂a艣nie tutaj
260
00:17:54,009 --> 00:17:56,675
Mog臋 to zrobi膰 mo偶e
261
00:17:58,018 --> 00:17:59,605
Nie wierz臋 w to
262
00:17:59,645 --> 00:18:01,668
Mo偶esz to zrobi膰?
263
00:18:01,693 --> 00:18:04,260
Jak mog臋 m贸wi膰 z艂e rzeczy?
264
00:18:04,285 --> 00:18:07,681
Czy mo偶esz pochyli膰 si臋 w ten spos贸b?
Po prostu to powiedz
265
00:18:07,749 --> 00:18:10,019
Chod藕 tu?
266
00:18:10,242 --> 00:18:12,867
Nie musisz, nie potrzebujesz
267
00:18:12,892 --> 00:18:14,368
Tylko ja
268
00:18:18,513 --> 00:18:21,292
Dobra.
Pami臋taj aby nasmarowa膰 r臋ce.
269
00:18:21,324 --> 00:18:25,267
M贸j ty艂ek jest napi臋ty wi臋c naprawd臋
musisz go wystarczaj膮co nasmarowa膰.
270
00:18:29,257 --> 00:18:30,368
Oczywi艣cie
271
00:18:31,937 --> 00:18:33,794
Dobrze go nasmarowa艂e艣?
272
00:18:33,915 --> 00:18:37,282
Tak, wystarczaj膮co dobrze.
273
00:18:37,307 --> 00:18:39,041
Nast臋pnie
274
00:18:39,066 --> 00:18:43,215
Olej jest bardzo g臋sty
ale nasmaruj臋 r臋ce.
275
00:18:44,640 --> 00:18:46,053
Sko艅czy艂em
276
00:18:46,078 --> 00:18:49,284
Musisz mi powiedzie膰, bo
277
00:18:50,778 --> 00:18:53,397
Nie jestem ekspertem
278
00:18:53,422 --> 00:18:55,874
W艂a艣nie to zamierzam zrobi膰
Wi臋c jak to zrobi膰?
279
00:18:55,899 --> 00:18:59,183
Dobrze mnie prowadzisz
a ja tylko podaj臋 ci r臋k臋
280
00:18:59,818 --> 00:19:02,009
Zrobi臋 co w mojej mocy, 偶eby pom贸c
281
00:19:06,134 --> 00:19:07,341
Dobrze
282
00:19:10,103 --> 00:19:11,200
Czy jeste艣 gotowa?
283
00:19:11,225 --> 00:19:12,708
Tak ale
284
00:19:12,769 --> 00:19:13,790
Co?
285
00:19:13,814 --> 00:19:16,281
Trzeba to zrobi膰 dwoma palcami.
286
00:19:16,446 --> 00:19:21,378
Najpierw wejd臋 palcem
i zobacz臋 jak si臋 b臋dzie.
287
00:19:21,403 --> 00:19:23,585
Tylko jeden to za ma艂o
288
00:19:24,283 --> 00:19:27,100
Niezupe艂nie.
Jenny prosz臋
289
00:19:27,429 --> 00:19:32,306
Bo tego nie da si臋 zrobi膰 tylko troch臋.
Pomaganie mi to pomaganie tobie
290
00:19:33,190 --> 00:19:34,837
Rozchyl troch臋 ty艂ek
291
00:19:37,478 --> 00:19:39,671
O m贸j Bo偶e
292
00:19:40,651 --> 00:19:45,207
Powoli.
Zrobi臋 to tak wolno jak tylko potrafi臋.
293
00:19:48,102 --> 00:19:49,871
O m贸j Bo偶e
294
00:19:51,745 --> 00:19:55,941
Jenny nie mog臋 tego zrobi膰
dwoma palcami? 呕artujesz?
295
00:19:59,492 --> 00:20:01,016
Nie czujesz nic?
296
00:20:01,104 --> 00:20:05,646
Nie, nie mog臋 nic poczu膰
bez kiwni臋cia palcem
297
00:20:06,208 --> 00:20:08,788
O m贸j Bo偶e!
298
00:20:09,366 --> 00:20:10,457
Co艣
299
00:20:10,740 --> 00:20:12,660
Tam jest
300
00:20:13,047 --> 00:20:15,126
Ale to czuj臋 za dobrze.
301
00:20:24,046 --> 00:20:27,935
Jenny czy mog艂aby艣 przesta膰 j臋cze膰?
Powa偶nie, powiedz mi
302
00:20:33,078 --> 00:20:35,959
Wszystko w porz膮dku?
Bardzo boli?
303
00:20:39,216 --> 00:20:40,581
O m贸j Bo偶e.
304
00:20:49,665 --> 00:20:52,381
Nic nie czuj臋.
Nie czuj臋.
305
00:20:52,406 --> 00:20:54,642
Musz臋 teraz przesta膰
306
00:20:54,768 --> 00:21:00,832
Nie czuj臋 tego i musimy
natychmiast jecha膰 do lekarza.
307
00:21:02,589 --> 00:21:06,414
Tw贸j ty艂ek jest tak ciasny, 偶e nie
mog臋 nawet w艂o偶y膰 w niego palca.
308
00:21:08,518 --> 00:21:10,565
Czy tw贸j ty艂ek jest
naprawd臋 taki ciasny?
309
00:21:11,412 --> 00:21:12,515
Tak
310
00:21:12,548 --> 00:21:15,095
Czekaj, podejd藕 troch臋 bli偶ej.
311
00:21:15,285 --> 00:21:16,952
Stan膮艂 ci?
312
00:21:16,985 --> 00:21:19,184
Co?
Nie, nie, nie.
313
00:21:19,995 --> 00:21:25,036
Nie, dlaczego si臋 odwracasz?
Naprawd臋 nie mam erekcji?
314
00:21:25,061 --> 00:21:30,419
To takie pod艂e. W艂o偶y艂em palec
w dup臋 mojej przyrodniej siostry.
315
00:21:32,147 --> 00:21:37,146
Co za dziwna sytuacja z tymi piklami?
316
00:21:37,171 --> 00:21:38,923
Zadzwoni膰 do kogo艣 innego?
317
00:21:38,948 --> 00:21:41,167
Nie, po prostu chc臋 偶eby艣 to zrobi艂.
318
00:21:44,827 --> 00:21:47,058
Pomy艣l o tym.
Kochasz mnie?
319
00:21:47,083 --> 00:21:51,478
Je艣li si臋 nad tym zastanowi膰,
to jest to najlepszy spos贸b na 艣wiecie.
320
00:21:52,427 --> 00:21:55,017
Bardzo mi przykro,
偶e chemia mojego cia艂a
321
00:21:55,057 --> 00:21:58,409
Powoduje podekscytowanie
322
00:21:58,902 --> 00:22:00,679
To ty
323
00:22:02,588 --> 00:22:07,823
Ca艂a m臋ska bielizna jest taka.
Wszystkie s膮 takie same.
324
00:22:09,650 --> 00:22:11,252
Chcesz, 偶ebym to zrobi艂?
325
00:22:11,513 --> 00:22:13,941
Chc臋 偶eby艣my
spr贸bowali jeszcze raz.
326
00:22:14,049 --> 00:22:19,360
Tak jak co m贸wisz.
My艣l o tym jakby to by艂o zak艂adnie koszuli.
327
00:22:20,488 --> 00:22:23,893
Dzi臋ki, 偶e wcale nie
uwa偶a艂e艣 mnie za dziwaka.
328
00:22:24,901 --> 00:22:27,274
Naprawd臋 chcesz,
偶ebym kopa艂 dwoma palcami?
329
00:22:27,316 --> 00:22:29,464
Czysto w 艣rodku
330
00:22:35,608 --> 00:22:39,487
Naprawd臋 Nie!
Prosz臋, to takie z艂e!
331
00:22:39,512 --> 00:22:45,040
Wystarczy na艂o偶y膰 troch臋 oleju
kokosowego, inaczej b臋dzie trudniej.
332
00:22:45,430 --> 00:22:47,243
wi臋c u偶ywam go jako pierwszy
333
00:22:47,562 --> 00:22:51,180
Prosz臋, przesta艅.
Powiniene艣 si臋 zrelaksowa膰.
334
00:22:53,188 --> 00:22:54,493
Zrelaksowa膰?
335
00:22:55,204 --> 00:22:58,957
Czy mo偶esz pomasowa膰 troch臋
ty艂ek, zanim wsadzisz tam palec?
336
00:23:00,434 --> 00:23:02,533
Nie ma sprawy, zrobi臋 to
337
00:23:06,934 --> 00:23:09,379
W艂a艣nie tak to bardzo
338
00:23:09,929 --> 00:23:11,889
relaksuj膮ce
339
00:23:14,261 --> 00:23:17,952
Postaram si臋 skupi膰 na tym,
偶eby by艂a zrelaksowana.
340
00:23:21,797 --> 00:23:25,517
Tak, ale czy mo偶esz
rozci膮ga膰 ty艂ek troch臋 bardziej?
341
00:23:25,878 --> 00:23:27,274
Dobrze
342
00:23:27,672 --> 00:23:29,095
W艂a艣nie
343
00:23:29,843 --> 00:23:32,955
Ju偶 wszed艂em, jeste艣 gotowa?
344
00:23:33,090 --> 00:23:35,257
Powoli.
345
00:23:36,880 --> 00:23:40,245
Powiedz je艣li naprawd臋 boli
a nie zrobi臋 tego wi臋cej
346
00:23:41,750 --> 00:23:44,482
Masz tak ciasn膮 dup臋,
偶e nie mog臋 wej艣膰.
347
00:23:45,074 --> 00:23:47,860
Nie ma mowy, 偶eby dwa
palce mog艂y si臋 tam dosta膰.
348
00:23:50,906 --> 00:23:53,629
O m贸j Bo偶e!
Jenny!
349
00:24:02,608 --> 00:24:05,236
Powa偶nie nie mo偶esz m贸wi膰 ciszej?
350
00:24:07,952 --> 00:24:10,576
Przykro mi, nie mog臋 tego znie艣膰
351
00:24:21,124 --> 00:24:24,386
Nic nie czuj臋, jest mi za ciasno
352
00:24:25,010 --> 00:24:26,249
Nic?
353
00:24:26,676 --> 00:24:28,620
Nic ju偶 nie czuj臋.
354
00:24:29,431 --> 00:24:32,905
Powa偶nie, powa偶nie.
Jenny, mo偶esz przesta膰?
355
00:24:32,930 --> 00:24:36,351
Naprawd臋 nie obchodzi mnie
jak ci dobrze, prosz臋, uspok贸j si臋.
356
00:24:48,086 --> 00:24:50,531
Naprawd臋 tego nie czuj臋
357
00:24:52,707 --> 00:24:54,409
Cholera, poczekaj chwil臋
358
00:24:55,441 --> 00:24:58,893
Poczu艂e艣 to w ko艅cu?
Czuj臋, 偶e dotkn膮艂e艣
359
00:24:59,323 --> 00:25:01,088
Jest?
360
00:25:02,434 --> 00:25:04,049
Jest tam!
361
00:25:05,053 --> 00:25:07,371
Kurwa
Jak mam to z ciebie wydosta膰?
362
00:25:08,173 --> 00:25:11,251
Po prostu chwy膰 go dwoma
palcami i wyci膮gnij
363
00:25:11,276 --> 00:25:13,793
Utkn膮艂 w ty艂ku,
jak mog臋 go wyci膮gn膮膰?
364
00:25:13,818 --> 00:25:16,670
Po prostu spr贸buj, spr贸buj
365
00:25:16,952 --> 00:25:18,048
Dobrze
366
00:25:27,574 --> 00:25:29,050
Je艣li poczekasz
367
00:25:31,799 --> 00:25:34,560
Tutaj jest.
O m贸j Bo偶e!
368
00:25:34,660 --> 00:25:35,838
Mam go!
369
00:25:38,785 --> 00:25:43,925
To koniec.
Prosz臋, powiedz mi, 偶e to koniec
370
00:25:44,030 --> 00:25:45,109
Tak
371
00:25:45,212 --> 00:25:48,403
To wszystko?
Przysi臋gasz? Przysi臋gam.
372
00:25:48,505 --> 00:25:50,609
O Panie
373
00:25:52,754 --> 00:25:56,171
Prosz臋 nie r贸b tego wi臋cej.
O czym ty my艣la艂a艣?
374
00:25:57,220 --> 00:25:59,513
Nie my艣la艂am
375
00:25:59,808 --> 00:26:02,371
Cholera.
Obiecuj臋.
376
00:26:02,396 --> 00:26:05,282
Dzi臋kuj臋 bardzo.
377
00:26:05,434 --> 00:26:09,700
Bardzo rzadko zdarza si臋,
偶eby艣 rozebrana mnie przytula艂a.
378
00:26:10,893 --> 00:26:12,478
O m贸j Bo偶e
379
00:26:15,098 --> 00:26:16,582
W zwi膮zku z tym?
380
00:26:20,051 --> 00:26:23,346
Wykona艂e艣 dobr膮 robot臋.
Co robisz?
381
00:26:23,371 --> 00:26:27,561
Jeste艣 moj膮 przyrodni膮 siostr膮.
To by艂a dziwna sytuacja.
382
00:26:27,866 --> 00:26:30,672
W艂a艣nie wyci膮gn膮艂e艣
pikla ze twojego
383
00:26:30,764 --> 00:26:33,075
z twojej dupy.
Mnie to teraz 艣mieszy?
384
00:26:33,314 --> 00:26:36,639
To jest naprawd臋 z艂e!
Jest tak 藕le, 偶e nie mog臋
385
00:26:36,791 --> 00:26:39,647
uwierzy膰, 偶e taka jeste艣.
Jest tak 藕le. Ale wiesz.
386
00:26:39,987 --> 00:26:43,951
Je艣li nie powiesz
o tym nikomu innemu
387
00:26:44,685 --> 00:26:46,098
Wtedy
388
00:26:46,764 --> 00:26:49,165
Teraz nikogo nie ma w domu
389
00:26:49,960 --> 00:26:51,233
Mo偶emy
390
00:26:52,003 --> 00:26:54,739
Nie, to nie jest
dobry pomys艂, Jenny
391
00:26:54,803 --> 00:26:57,398
To bardzo dziwne
392
00:26:59,666 --> 00:27:03,545
Mieszkamy w tym samym
domu od ponad 10 lat.
393
00:27:03,665 --> 00:27:05,399
Jeste艣 moj膮 siostr膮.
394
00:27:05,432 --> 00:27:09,422
Ale jestem bardziej
jak przyjaci贸艂ka.
395
00:27:10,413 --> 00:27:12,840
Wiesz jak masz
396
00:27:13,388 --> 00:27:16,007
Czy nie czujesz si臋 jak stary przyjaciel?
397
00:27:16,197 --> 00:27:19,040
Tak, mo偶na tak pomy艣le膰.
398
00:27:19,810 --> 00:27:22,205
Tak?
Mam z艂e przeczucia.
399
00:27:22,230 --> 00:27:24,167
Jestem po prostu starszy
400
00:27:24,194 --> 00:27:26,006
Teraz ja
401
00:27:27,294 --> 00:27:29,262
M贸g艂bym teraz
402
00:27:29,359 --> 00:27:31,181
My艣l臋, 偶e lepiej wyj艣膰
403
00:27:34,722 --> 00:27:37,065
Zabior臋 rzeczy.
404
00:27:39,566 --> 00:27:41,980
To znaczy?
Dlaczego?
405
00:27:42,191 --> 00:27:44,794
Mo偶e, je艣li nie jeste艣 pewien
406
00:27:44,939 --> 00:27:47,319
A je艣li nie chcesz
407
00:27:51,232 --> 00:27:53,485
My艣l臋, 偶e to jak chemia organizmu.
408
00:27:53,510 --> 00:27:55,682
My艣l臋, 偶e normalne.
409
00:27:55,729 --> 00:27:58,619
Mo偶e nie zdajesz sobie sprawy,
偶e jeste艣 przyrodni膮 siostr膮.
410
00:27:58,644 --> 00:28:01,284
To jak brat
411
00:28:01,309 --> 00:28:02,873
Z t膮 dziewczyn膮
412
00:28:03,151 --> 00:28:06,222
Ona tylko przypomina
mi co powiedzia艂em
413
00:28:06,247 --> 00:28:09,476
Ale niestety nadal
jeste艣 dziewczyn膮.
414
00:28:09,501 --> 00:28:12,105
Nawet je艣li pomy艣l臋 dwa razy
jeste艣 moj膮 m艂odsz膮 siostr膮
415
00:28:12,301 --> 00:28:13,808
Prosz臋, usi膮d藕 tam
416
00:28:13,967 --> 00:28:15,721
Tak jest lepiej
417
00:28:15,760 --> 00:28:19,657
Sprawi艂e艣, 偶e zrobi艂am si臋 wilgotna.
418
00:28:20,933 --> 00:28:23,254
Jestem taka wilgotna.
419
00:28:28,800 --> 00:28:32,006
Jenny. Co robisz.
Prosz臋 to troch臋
420
00:28:32,903 --> 00:28:34,927
Co my tu mamy.
421
00:28:35,283 --> 00:28:37,132
Czy tego chcesz?
422
00:28:38,984 --> 00:28:40,740
Poczekaj chwil臋
423
00:28:40,866 --> 00:28:43,735
To wcale nie jest dobry pomys艂
424
00:28:49,245 --> 00:28:52,333
To szalone
425
00:28:52,365 --> 00:28:55,494
W艂a艣nie nabra艂em dystansu do twojego ty艂ka?
Po raz pierwszy w 偶yciu.
426
00:28:55,519 --> 00:28:59,396
Co艣, czego nigdy nie widzia艂em ani
nie robi艂em i jestem przyt艂oczony.
427
00:28:59,421 --> 00:29:01,722
Co robisz?
Pr贸bowa艂e艣 analu?
428
00:29:01,747 --> 00:29:04,076
Nie!
Nigdy tego nie robi艂em
429
00:29:04,108 --> 00:29:08,398
Nie ma mowy, nigdy
wcze艣niej tego nie robi艂em
430
00:29:11,356 --> 00:29:13,643
O m贸j Bo偶e.
Naprawd臋?
431
00:29:14,387 --> 00:29:18,855
Jest tak wiele rzeczy, kt贸re
sprawiaj膮, 偶e czuj臋 si臋 tak dobrze.
432
00:29:18,880 --> 00:29:21,722
Tak, jest mn贸stwo naprawd臋
fajnych rzeczy, prawda?
433
00:29:21,747 --> 00:29:24,608
Ale musimy robi膰 to
w czym jeste艣my dobrzy, prawda?
434
00:29:24,640 --> 00:29:27,124
Jak si臋 czujesz?
Co lubisz?
435
00:29:27,149 --> 00:29:30,108
Kiedy wyci膮gn膮艂e艣
to z mojej dupy.
436
00:29:30,405 --> 00:29:33,190
O m贸j Bo偶e.
Wyobra藕 sobie.
437
00:29:37,589 --> 00:29:41,041
Wyobra藕 sobie jak
wspania艂y jest tw贸j penis.
438
00:29:41,641 --> 00:29:43,641
G艂臋boko w moim ty艂ku.
439
00:29:44,078 --> 00:29:45,268
Poczekaj chwil臋
440
00:29:45,293 --> 00:29:47,731
Znasz m贸j ciasny ty艂ek
441
00:29:53,815 --> 00:29:58,257
Uczucie w ustach jest inne ni偶 to.
442
00:29:59,243 --> 00:30:01,190
Dobrze?
443
00:30:01,215 --> 00:30:03,461
Pragn臋 tego.
444
00:30:04,339 --> 00:30:06,339
Powiedz mi,
偶e te偶 tego chcesz
445
00:30:06,372 --> 00:30:07,903
Chc臋.
446
00:30:08,268 --> 00:30:10,126
Powiedz, czego chcesz?
447
00:30:10,315 --> 00:30:15,045
Powiedz to!
Chc臋.
448
00:30:37,896 --> 00:30:40,292
O m贸j Bo偶e.
Jenny!
449
00:30:57,952 --> 00:31:00,515
Naprawd臋 podoba mi si臋.
450
00:31:35,842 --> 00:31:38,517
Naprawd臋 jeste艣 tak
dobra w ssaniu mojego fiuta.
451
00:31:53,257 --> 00:31:55,647
Kurwa a偶 si臋 trz臋s臋.
452
00:32:00,207 --> 00:32:02,794
Czego chcesz?
453
00:32:03,105 --> 00:32:05,264
Id藕 tam i po艂贸偶 si臋
454
00:32:24,449 --> 00:32:27,186
Tak, sp贸jrz na mnie w ten spos贸b.
455
00:32:43,320 --> 00:32:45,890
Jest za du偶y i nie mog臋 ca艂ego po艂kn膮膰.
456
00:33:11,395 --> 00:33:15,608
Moja siostro twoje
gard艂o jest tak przyjemne.
457
00:33:18,697 --> 00:33:21,284
M贸j Bo偶e.
Patrzysz na mnie i ssij.
458
00:33:45,017 --> 00:33:50,189
Wsadzisz swojego kutasa w m贸j odbyt?
Pobawi臋 si臋 z tob膮.
459
00:33:50,222 --> 00:33:53,309
艢ciskaj go i pocieraj.
460
00:33:53,736 --> 00:33:57,080
Twoje usta s膮 tak ciasne.
461
00:33:57,187 --> 00:33:58,529
Dobrze
462
00:34:05,303 --> 00:34:09,912
M贸j Bo偶e, pewnie wszyscy
pozostali dranie wariuj膮.
463
00:34:12,487 --> 00:34:15,915
Teraz zosta艂 mo偶e jeden lub dw贸ch.
464
00:34:20,131 --> 00:34:22,956
Tak, czy to nie jest
co艣 wyj膮tkowego?
465
00:34:44,335 --> 00:34:46,652
Wystaw j臋zyk, kochanie.
466
00:35:17,517 --> 00:35:19,922
O m贸j m艂odszy bracie
467
00:35:26,509 --> 00:35:28,104
M贸wi艂am ci.
468
00:35:28,129 --> 00:35:30,620
M贸j Bo偶e, 偶artujesz sobie?
469
00:35:31,057 --> 00:35:32,175
Co do cholery
470
00:35:34,295 --> 00:35:36,826
Wygl膮dasz spektakularnie
471
00:35:36,851 --> 00:35:40,049
Teraz chc臋 zobaczy膰 jak
wype艂niasz mi ty艂ek.
472
00:35:40,896 --> 00:35:43,841
Co?
Nie mo偶emy tego zrobi膰
473
00:35:43,914 --> 00:35:46,904
Tyle razy przekroczy艂em granic臋,
偶e nie mo偶emy uprawia膰 seksu.
474
00:35:47,256 --> 00:35:49,537
Czy偶 nie jest teraz wspaniale?
Co?
475
00:35:49,562 --> 00:35:51,228
To ca艂kiem fajne, co?
476
00:35:51,253 --> 00:35:53,761
Oczywi艣cie, 偶e jest bardzo dobrze.
477
00:35:53,786 --> 00:35:57,222
Wk艂adasz mi fiuta do ust.
To nie jest dobry pomys艂
478
00:35:57,247 --> 00:36:02,164
Wyobra藕 sobie jak fajnie by by艂o,
gdyby moja dupa 艣ciska艂a ci kutasa.
479
00:36:02,189 --> 00:36:07,472
Kiedy go wepchniesz
ona 艣ciska i pie艣ci twojego penisa.
480
00:36:09,649 --> 00:36:12,615
Czy naprawd臋 tego chcesz?
481
00:36:13,734 --> 00:36:15,320
Ja te偶 to lubi臋.
Naprawd臋?
482
00:36:17,298 --> 00:36:21,888
Jak to zrobi膰?
To m贸j pierwszy raz z analem.
483
00:36:22,587 --> 00:36:25,063
Po prostu to zr贸b.
Co?
484
00:36:26,052 --> 00:36:28,717
Mo偶e spr贸buj najpierw poliza膰?
485
00:36:28,870 --> 00:36:32,306
Tak OK, troch臋 w d贸艂
486
00:36:37,749 --> 00:36:39,590
bardzo dobrze
487
00:36:44,145 --> 00:36:48,167
Powiedz, czego chcesz
to m贸j pierwszy raz.
488
00:36:48,192 --> 00:36:51,073
To jest to, co teraz robisz.
489
00:37:01,173 --> 00:37:03,491
Czy powinno by膰 inaczej?
490
00:37:13,766 --> 00:37:19,257
Nawet po zrobieniu tego wszystkiego jestem troch臋
zdenerwowana pierwszym stosunkiem analnym.
491
00:37:19,282 --> 00:37:22,314
Jeste艣 zdenerwowany?
Wi臋c co o mnie my艣lisz dziewczyno?
492
00:37:30,712 --> 00:37:33,547
Jeste艣 pewna,
偶e naprawd臋 tego chcesz?
493
00:37:33,896 --> 00:37:35,189
Tak
494
00:37:36,590 --> 00:37:38,118
Czy jeste艣 naprawd臋 pewna.
495
00:37:38,143 --> 00:37:41,980
Zgadza si臋, nikomu nie
ufam bardziej ni偶 tobie
496
00:37:45,692 --> 00:37:46,993
Dobrze
497
00:37:47,812 --> 00:37:51,282
Czy to nie jest du偶o lepsze ni偶 wyj艣cie
i zabawa z jakim艣 dziwnym kolesiem?
498
00:37:51,307 --> 00:37:54,854
Ca艂kowicie si臋 z tym
zgadzam, ale to troch臋
499
00:37:55,557 --> 00:37:57,620
To naprawd臋 z艂e
500
00:38:00,665 --> 00:38:04,371
Tylko troch臋 wolniej.
Jeste艣 pewna? Oczywi艣cie.
501
00:38:04,404 --> 00:38:08,038
Zr贸b to dobrze, 偶ebym to poczu艂a.
O m贸j Bo偶e
502
00:38:08,905 --> 00:38:10,041
Jeste艣 pewien, co?
503
00:38:10,066 --> 00:38:14,128
Jestem pewna ale wchod藕 powoli.
504
00:38:15,782 --> 00:38:17,337
O m贸j Bo偶e
505
00:38:18,712 --> 00:38:20,171
Troch臋 wy偶ej
506
00:38:20,951 --> 00:38:24,467
M贸j Bo偶e.
Twoja dupa jest tak ciasna.
507
00:38:34,797 --> 00:38:38,558
O m贸j Bo偶e.
Naprawd臋.
508
00:38:42,246 --> 00:38:43,675
Dobrze
509
00:38:47,365 --> 00:38:48,985
Jest bardzo ciasny.
510
00:38:58,548 --> 00:39:00,302
Wszystko w porz膮dku?
511
00:39:05,945 --> 00:39:07,842
Jest tak ciasno.
512
00:39:09,898 --> 00:39:11,736
M贸j Bo偶e!
513
00:39:13,475 --> 00:39:16,086
M贸j Bo偶e!
Spokojnie kochanie.
514
00:39:32,326 --> 00:39:34,699
Wszystko w porz膮dku?
515
00:39:34,883 --> 00:39:37,577
Powiedz mi czy wszystko w porz膮dku.
516
00:39:37,879 --> 00:39:39,914
Tak czuj臋 si臋 艣wietnie.
517
00:39:59,559 --> 00:40:02,194
Nie mog臋 uwierzy膰, 偶e m贸j
brat l膮duje mnie teraz w ty艂ek
518
00:40:02,219 --> 00:40:05,076
Te偶 nie mog臋 uwierzy膰,
偶e pieprz臋 ci臋 w ty艂ek.
519
00:41:18,450 --> 00:41:21,339
To nasz ma艂y sekret
520
00:41:21,364 --> 00:41:24,850
M贸j Bo偶e.
Nikomu nie powiem. Obiecuj臋.
521
00:41:24,875 --> 00:41:27,049
Obr贸膰 si臋 troch臋.
522
00:42:15,115 --> 00:42:17,718
Jest tak dobrze!
Nie przestawaj!
523
00:42:17,766 --> 00:42:20,726
Prosz臋, nie przestawaj!
Bardzo dobrze!
524
00:44:44,325 --> 00:44:48,491
Czy chcia艂by艣 zmieni膰
dla mnie swoj膮 pozycj臋?
525
00:45:32,454 --> 00:45:34,264
To takie wypaczone
526
00:46:13,108 --> 00:46:16,083
Czy wiesz, 偶e poni偶y艂e艣 swoj膮 siostr臋?
527
00:47:41,532 --> 00:47:44,865
Och sp贸jrz na siebie,
wygl膮dasz jak niegrzeczna suka
528
00:47:44,897 --> 00:47:47,342
Dam ci co najlepsze cukiereczku.
529
00:48:03,039 --> 00:48:06,857
Sp贸jrz na moj膮 mokr膮 cipk臋.
Dzi臋ki tobie jest taka.
530
00:49:04,145 --> 00:49:06,145
U偶ywa艂e艣 go przez 10 minut?
531
00:49:45,389 --> 00:49:47,484
Mo偶emy si臋 poca艂owa膰?
532
00:49:47,509 --> 00:49:50,319
Ale to moja siostra, czy to nie dziwne?
533
00:56:48,855 --> 00:56:51,554
Zrobi艂a艣 wszystko, co chcia艂a艣?
534
00:56:51,642 --> 00:56:53,396
Czy naprawd臋 tego chcesz?
535
00:57:27,489 --> 00:57:30,370
Czy lubisz wali膰 swoj膮 siostr臋?
536
00:57:35,432 --> 00:57:37,932
Uczucie napi臋cia jest 艣wietne!
537
00:59:16,895 --> 00:59:19,380
Teraz spr贸bujmy od ty艂u, kochanie
538
00:59:25,529 --> 00:59:30,112
To brzmi troch臋 dziwnie ale czy
mog臋 w艂o偶y膰 to do twojej cipki?
539
00:59:30,137 --> 00:59:33,796
Zr贸b to, je艣li chcesz
540
00:59:34,829 --> 00:59:38,995
Czy to nie dziwne?
Chcesz z ty艂ka do cipy?
541
00:59:39,020 --> 00:59:40,765
Nie potrzebuj臋 ci臋
542
00:59:41,845 --> 00:59:44,647
Chc臋, 偶eby moja cipka
by艂a wype艂niona kutasem
543
00:59:44,696 --> 00:59:47,728
Naprawd臋?
O m贸j Bo偶e to wspaniale
544
01:02:47,896 --> 01:02:50,594
Obr贸膰 si臋 na bok.
545
01:03:59,425 --> 01:04:02,386
Chcesz wr贸ci膰?
Dobra
546
01:04:08,041 --> 01:04:10,763
Czy powinni艣my spr贸bowa膰
naszego oleju kokosowego?
547
01:04:11,271 --> 01:04:12,612
Tak
548
01:04:20,978 --> 01:04:23,478
Jeste艣 bardzo seksowna
549
01:04:23,503 --> 01:04:26,319
Nigdy naprawd臋 nie
widzia艂em czego艣 takiego
550
01:04:26,358 --> 01:04:28,747
U偶ywaj ostro偶nie
551
01:04:36,750 --> 01:04:38,973
Czy mog臋 to tutaj umie艣ci膰?
552
01:04:41,465 --> 01:04:43,195
Widzisz?
553
01:08:01,775 --> 01:08:05,409
Dobrze by艂o wsadzi膰 cipk臋
ale dupa jest najlepsza.
554
01:09:00,389 --> 01:09:03,460
Czy powinienem teraz
w艂o偶y膰 do mokrej cipki?
555
01:10:08,645 --> 01:10:11,662
Twoja siostra lubi si臋 pieprzy膰
we wszystkie dziurki?
556
01:10:12,980 --> 01:10:15,939
Jak si臋 czujesz?
Wspaniale
557
01:10:16,905 --> 01:10:19,254
Zr贸b ze mnie z艂膮 suk臋
558
01:10:19,279 --> 01:10:20,827
Brudn膮 suk臋.
559
01:10:34,282 --> 01:10:37,972
Wszystkie te dziury s膮 twoje.
To wszystko twoje pieprzone dziury
560
01:10:40,642 --> 01:10:43,911
O cholera jest tak
dobrze, 偶e zaraz dojd臋.
561
01:10:44,310 --> 01:10:46,698
Ja te偶 chc臋 doj艣膰.
562
01:10:49,271 --> 01:10:50,695
Zr贸b to gdzie chcesz.
563
01:10:50,720 --> 01:10:52,306
Gdzie chcesz?
564
01:10:54,600 --> 01:10:56,117
Gdzie chcesz?
565
01:10:56,166 --> 01:10:58,662
Nie stosuj臋 艣rodk贸w
antykoncepcyjnych
566
01:10:58,687 --> 01:11:01,562
spu艣膰 mi si臋 na twarz.
567
01:11:08,203 --> 01:11:10,345
Czy mog臋 doj艣膰 teraz?
Dobrze!
568
01:11:33,698 --> 01:11:35,659
M贸j Bo偶e.
Po prostu
569
01:11:35,691 --> 01:11:38,068
Musz臋 i艣膰
570
01:11:43,481 --> 01:11:47,231
Nikt nie powinien
o tym wiedzie膰 poza nami!
571
01:11:50,836 --> 01:11:53,648
Je艣li moi rodzice si臋
dowiedz膮, zabij膮 mnie
572
01:11:53,673 --> 01:11:56,276
Pomy艣l膮, 偶e straci艂em rozum.
573
01:11:56,301 --> 01:11:58,519
Prosz臋, nie m贸w nikomu!
574
01:11:58,634 --> 01:12:00,360
Oczywi艣cie, 偶e nie powiem.
575
01:12:00,385 --> 01:12:03,233
M贸wi臋 powa偶nie, 偶e je艣li moi
rodzice si臋 dowiedz膮 zabij膮 mnie.
576
01:12:03,258 --> 01:12:06,493
Naprawd臋 nie mog臋 ju偶 tak 偶y膰.
577
01:12:07,836 --> 01:12:09,559
Naprawd臋 nie mog臋.
578
01:12:09,687 --> 01:12:12,822
O m贸j Bo偶e sperma jest wsz臋dzie.
579
01:12:14,080 --> 01:12:18,320
Czy mog臋 przynie艣膰 r臋cznik?
Ale gdzie tu s膮 r臋czniki?
580
01:12:20,412 --> 01:12:21,944
Nie wiem
581
01:12:25,467 --> 01:12:29,189
Nigdy nie mo偶esz
rozmawia膰 o tym
582
01:12:30,403 --> 01:12:32,593
z twoj膮 mam膮 i tat膮.
583
01:12:32,734 --> 01:12:34,792
Nigdy tu nie by艂em.
584
01:12:34,817 --> 01:12:36,379
Wszystko jest w porz膮dku.
585
01:12:36,591 --> 01:12:37,765
Dobrze?
586
01:12:37,860 --> 01:12:39,852
Tak, my艣l臋, 偶e jest 艣wietnie.
41313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.