Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:14,620
Santa doesn't have to worry.
2
00:00:14,798 --> 00:00:18,720
I'll watch over his stable till he gets back,
like I do every year.
3
00:00:19,981 --> 00:00:24,703
Christmas Eve. The quietest night
of the year up here at Santa's castle.
4
00:00:25,534 --> 00:00:29,651
That's because Santa and all the reindeer
are off doing their big thing.
5
00:00:30,349 --> 00:00:34,236
But as for Santa's donkey,
well, it's sort of a night off.
6
00:00:35,098 --> 00:00:37,978
What? You never knew
Santa had a donkey?
7
00:00:38,598 --> 00:00:39,902
Why, sure.
8
00:00:40,765 --> 00:00:43,270
Who do you think pulls Santa's snowplow?
9
00:00:43,515 --> 00:00:46,899
And who totes all of the toy carts
from one place to the other?
10
00:00:47,250 --> 00:00:48,988
Me! Speiltote!
11
00:00:49,691 --> 00:00:51,668
Come on, I'll show you around.
12
00:00:53,359 --> 00:00:57,373
Well, this is it. Not very fancy,
but we call it home.
13
00:00:58,529 --> 00:01:03,114
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen...
14
00:01:04,177 --> 00:01:05,274
Pretty, isn't it?
15
00:01:05,590 --> 00:01:09,547
The animals' own Christmas tree,
compliments of Mrs. Santa.
16
00:01:10,823 --> 00:01:13,601
The elves made
that pretty little manger themselves.
17
00:01:13,731 --> 00:01:18,626
Just about the way the real one looked,
I guess, except for the donkey!
18
00:01:19,211 --> 00:01:22,459
They made him all wrong.
He didn't look like that at all.
19
00:01:22,793 --> 00:01:26,211
How do I know?
Why, that donkey was my ancestor.
20
00:01:26,514 --> 00:01:29,259
Nestor! Yes sir, Nestor...
21
00:01:29,365 --> 00:01:31,607
...the Long-Eared Christmas Donkey.
22
00:01:33,576 --> 00:01:36,926
Elves are supposed to carve me
a more accurate version.
23
00:01:37,311 --> 00:01:39,084
But you know them elves.
24
00:01:39,839 --> 00:01:42,789
Well, come on, I'll show you the rest.
25
00:01:44,514 --> 00:01:48,938
Here's where Comet sleeps. And Cupid,
and Donner and Blitzen.
26
00:01:49,543 --> 00:01:51,750
And, of course, you all know this feller.
27
00:01:51,775 --> 00:01:55,593
♪ Everyone knows about Rudolph ♪
28
00:01:56,236 --> 00:02:00,055
♪ Our fleet-footed friend from the North ♪
29
00:02:00,763 --> 00:02:04,948
♪ Who lights Santa's way through
the darkness ♪
30
00:02:05,472 --> 00:02:09,428
♪ As he drives his sleigh hack and forth ♪
31
00:02:10,173 --> 00:02:13,821
♪ But there's someone else
we should mention ♪
32
00:02:14,765 --> 00:02:19,122
♪ if we want the whole story told ♪
33
00:02:19,528 --> 00:02:23,952
♪ He carried the first gift of Christmas ♪
34
00:02:24,229 --> 00:02:28,710
♪ More precious than diamonds or gold ♪
35
00:03:18,721 --> 00:03:22,141
You want to know more about Nestor?
Can't say I blame you.
36
00:03:22,355 --> 00:03:27,871
Well, it all happened a long,
long, long, long time ago.
37
00:03:28,967 --> 00:03:31,142
When the Great Roman Empire stretched
38
00:03:31,167 --> 00:03:33,431
from the lands south
of the Mediterranean
39
00:03:33,456 --> 00:03:35,629
to the wild countries of the North Sea.
40
00:03:38,665 --> 00:03:41,911
And it was in these frigid climes,
in a crude stable
41
00:03:41,936 --> 00:03:46,293
on the farm of Olaf, the donkey breeder,
that Nestor lived with his mother.
42
00:03:47,201 --> 00:03:49,980
No food for you, Long Ears.
43
00:03:50,307 --> 00:03:51,874
You don't earn your keep!
44
00:03:52,084 --> 00:03:56,268
Always tripping over your ears
and smashing things!
45
00:04:00,044 --> 00:04:01,952
There's nothing he can do!
46
00:04:03,492 --> 00:04:06,441
You can have dinner! You earn your keep.
47
00:04:07,320 --> 00:04:08,691
Come, Thor.
48
00:04:10,512 --> 00:04:12,821
There's enough for both of us, my dear.
49
00:04:13,229 --> 00:04:15,538
No, I'm really not hungry.
50
00:04:19,908 --> 00:04:21,384
Ears, Nestor.
51
00:04:22,020 --> 00:04:26,742
Those ears! Longest goddarned ears
ever grew on a donkey.
52
00:04:29,216 --> 00:04:31,721
Yes sir, from the day he took
his first step,
53
00:04:32,120 --> 00:04:34,830
those ears got him
into one pickle after another.
54
00:04:35,600 --> 00:04:40,860
♪ Nestor was a donkey
who seldom loved to play ♪
55
00:04:41,180 --> 00:04:46,805
♪ Cause no one ever used him
in the stable where he stayed ♪
56
00:04:47,351 --> 00:04:52,610
♪ Everybody teased him
and the other donkeys, too ♪
57
00:04:52,836 --> 00:04:58,667
♪ They said, 'Look at little Nestor
there's nothing he can do' ♪
58
00:04:59,514 --> 00:05:04,876
♪ 'Look at little Nestor
he's got ears that drag the ground' ♪
59
00:05:05,202 --> 00:05:11,067
♪ They whispered as they mocked him
but he heard every sound ♪
60
00:05:11,566 --> 00:05:16,826
♪ Nestor's heart was broken
and his eyes were full of tears ♪
61
00:05:17,200 --> 00:05:22,631
♪ If only there was something
he could do about his ears ♪
62
00:05:31,510 --> 00:05:33,488
Now in the meanest part of the year,
63
00:05:33,513 --> 00:05:36,520
when the daylight was as short
as the stub of a candle,
64
00:05:36,681 --> 00:05:40,934
it was the custom on the longest night
of winter to hold a celebration!
65
00:05:41,819 --> 00:05:45,568
And this happy time was called
the winter solstice.
66
00:05:45,774 --> 00:05:47,717
Simple gifts were exchanged,
67
00:05:47,841 --> 00:05:50,482
Nestor's mother gave him
a bright pair of stockings
68
00:05:50,507 --> 00:05:52,450
Olaf's wife had thrown away.
69
00:05:52,889 --> 00:05:56,366
It was a beautiful time,
full of peace and goodwill.
70
00:05:56,813 --> 00:05:59,260
Why, the others were even friendly to Nestor.
71
00:05:59,744 --> 00:06:02,351
Sorry if I made you feel bad, Nestor.
72
00:06:04,774 --> 00:06:08,490
This is the best day ever.
I'll never forget it.
73
00:06:10,951 --> 00:06:12,951
And when the celebration was over,
74
00:06:13,102 --> 00:06:16,212
they all fell into a deep
and contented sleep.
75
00:06:16,979 --> 00:06:22,341
Except for Nestor, who, tired as he was,
was just too excited to go to sleep.
76
00:06:30,961 --> 00:06:32,996
Where the blazes are they?
77
00:06:35,367 --> 00:06:36,900
What's going on?
78
00:06:38,956 --> 00:06:42,408
The emperor needs donkeys!
Strong young donkeys!
79
00:06:42,704 --> 00:06:43,905
Show them to me!
80
00:06:45,448 --> 00:06:49,198
This way, sir! I've got several fine colts.
81
00:06:50,477 --> 00:06:53,358
He was a soldier
from the Imperial Roman Army.
82
00:06:53,421 --> 00:06:56,302
Beasts of burden were needed
in the south lands!
83
00:06:57,766 --> 00:06:59,744
Fine young specimens, I'll tell.
84
00:07:00,866 --> 00:07:01,870
They'll do!
85
00:07:04,606 --> 00:07:05,611
You, too!
86
00:07:14,732 --> 00:07:16,069
What's he doing?
87
00:07:16,677 --> 00:07:17,981
Taking us away!
88
00:07:18,609 --> 00:07:19,614
Away?
89
00:07:19,743 --> 00:07:21,721
No! Momma!
90
00:07:22,196 --> 00:07:23,397
Come back here, you!
91
00:07:27,709 --> 00:07:29,241
What the blazes?
92
00:07:30,110 --> 00:07:33,460
Those ears!
They're so long they drag the ground!
93
00:07:34,295 --> 00:07:36,399
You try to cheat the emperor?
94
00:07:36,649 --> 00:07:39,531
You would sell him imperfect misfits?
95
00:07:40,936 --> 00:07:43,348
You can have him for nothing! Free!
96
00:07:44,093 --> 00:07:47,078
I'll teach you!
I'll have them all for nothing!
97
00:07:49,686 --> 00:07:52,132
And you can keep little droopy ears!
98
00:07:57,686 --> 00:08:01,803
Forward, slaves!
For the glory of the Roman Empire!
99
00:08:07,934 --> 00:08:11,283
You! Look what you've done to me!
100
00:08:11,341 --> 00:08:15,320
No young donkeys! No silver coins!
101
00:08:16,329 --> 00:08:18,363
I'm a pauper!
102
00:08:19,482 --> 00:08:21,014
Blast you!
103
00:08:26,195 --> 00:08:28,974
See? You ruin everything!
104
00:08:30,414 --> 00:08:32,482
I'm done with you! Out!
105
00:08:35,430 --> 00:08:36,435
No!
106
00:08:37,442 --> 00:08:40,116
Nestor! My son!
107
00:08:40,747 --> 00:08:44,600
I don't care if the storm freezes you!
108
00:08:44,993 --> 00:08:48,309
Get out! And never come back!
109
00:08:57,426 --> 00:08:58,592
Momma!
110
00:09:06,881 --> 00:09:08,448
Blast you!
111
00:09:25,399 --> 00:09:28,803
Nestor, answer me!
Nestor!
112
00:09:38,844 --> 00:09:40,821
So cold, Momma...
113
00:09:41,004 --> 00:09:44,617
No more, my darling.
Now we must be brave.
114
00:09:46,188 --> 00:09:50,978
Remember that. Whatever happens,
you must be brave.
115
00:09:54,202 --> 00:09:57,918
Finding a sheltered spot,
Nestor's momma dug away the snow
116
00:09:57,943 --> 00:10:00,482
untill she came
to the winter grass underneath.
117
00:10:00,995 --> 00:10:02,561
Lie in there, Nestor.
118
00:10:02,945 --> 00:10:05,621
- But, Momma--
- Do as you are told, Nestor.
119
00:10:05,931 --> 00:10:07,098
Yes, Momma.
120
00:10:09,284 --> 00:10:13,332
The grass was cold and hard,
but better than the icy snow.
121
00:10:13,535 --> 00:10:16,484
And Nestor's momma covered
his entire body with her own,
122
00:10:16,509 --> 00:10:17,778
except for...
123
00:10:19,142 --> 00:10:20,915
Ears, Nestor.
124
00:10:21,376 --> 00:10:22,850
Yes, Momma.
125
00:10:27,297 --> 00:10:30,967
By morning, the storm had gone,
and, as savagery often does,
126
00:10:30,992 --> 00:10:32,730
it left beauty in its wake.
127
00:10:33,151 --> 00:10:36,158
The Good Lord sometimes works
in strange ways...
128
00:10:37,618 --> 00:10:40,259
The love of Nestor's mother
had saved him.
129
00:10:40,931 --> 00:10:45,081
But in saving Nestor,
she had allowed the storm to take her.
130
00:10:45,773 --> 00:10:47,476
And she was gone forever.
131
00:10:51,749 --> 00:10:54,231
"Ears, Nestor."
132
00:10:59,607 --> 00:11:01,814
And now Nestor was all alone.
133
00:11:11,007 --> 00:11:15,397
Well, Nestor was on his own,
but he survived that long winter,
134
00:11:15,593 --> 00:11:19,069
moving constantly southward
through the great dark, barren forests.
135
00:11:23,474 --> 00:11:26,080
Why bother? What's the use?
136
00:11:26,915 --> 00:11:30,584
What good am I anyway
with these stupid ears?
137
00:11:35,027 --> 00:11:37,763
It was then that Nestor's ears,
which were as sensitive
138
00:11:37,788 --> 00:11:40,600
as they were long,
heard the first whispers.
139
00:11:46,066 --> 00:11:49,037
A little girl? No!
140
00:11:49,110 --> 00:11:51,180
You couldn't be a real little girl!
141
00:11:51,479 --> 00:11:53,216
You'd be frozen!
142
00:11:54,536 --> 00:11:55,731
Are those wings?
143
00:11:55,756 --> 00:11:58,997
Yes, wings. Do you like them?
144
00:11:59,284 --> 00:12:00,243
Who are you?
145
00:12:00,268 --> 00:12:02,748
It's not "who" I am. It's "what" I am!
146
00:12:02,858 --> 00:12:04,391
Do you know what I am?
147
00:12:04,844 --> 00:12:05,874
A cherub!
148
00:12:06,414 --> 00:12:07,180
Cherub?
149
00:12:07,205 --> 00:12:09,239
We're supposed to be inspiring.
150
00:12:09,826 --> 00:12:10,889
You are?
151
00:12:10,914 --> 00:12:14,424
Angels inspire humans
and cherubs inspire animals.
152
00:12:15,044 --> 00:12:16,108
You do?
153
00:12:17,251 --> 00:12:19,492
I fell off a cloud and spoiled everything.
154
00:12:19,900 --> 00:12:21,204
My name is Tillie.
155
00:12:22,232 --> 00:12:25,358
Now then, it's up to me to guide you
and see that you do
156
00:12:25,383 --> 00:12:26,984
what you're supposed to do.
157
00:12:27,887 --> 00:12:29,590
What am I supposed to do?
158
00:12:31,159 --> 00:12:35,173
Your ears can do a wondrous thing
no other ears can do.
159
00:12:35,860 --> 00:12:37,721
The sounds they hear will guide you
160
00:12:37,746 --> 00:12:39,655
on a path that's straight and true.
161
00:12:40,147 --> 00:12:43,862
And you will save another,
as your mother once saved you.
162
00:12:44,524 --> 00:12:49,007
I don't think these silly ears
can do anything "wondrous" like you say,
163
00:12:49,072 --> 00:12:53,222
but I guess if that's why Momma did
what she did, I should follow you.
164
00:12:53,298 --> 00:12:55,437
That's right. Come on.
165
00:12:55,686 --> 00:12:57,286
But where are we going?
166
00:12:58,810 --> 00:13:02,901
Oh, I can never remember names.
Wrote it on my wing.
167
00:13:04,547 --> 00:13:05,782
"Bethlehem!"
168
00:13:06,019 --> 00:13:08,383
Bethlehem? Where's that?
169
00:13:08,508 --> 00:13:12,486
Far away. Across many lands
and over the sea,
170
00:13:13,174 --> 00:13:14,345
but I'll get you there.
171
00:13:14,997 --> 00:13:17,169
I don't want to go that far away.
172
00:13:18,794 --> 00:13:20,064
He wants you to.
173
00:13:21,035 --> 00:13:22,064
You know...
174
00:13:25,634 --> 00:13:27,040
Come on now.
175
00:13:27,773 --> 00:13:30,814
And so they started off on their long,
long journey.
176
00:13:31,212 --> 00:13:34,723
Nestor could tell Tillie was a real friend,
because she was the only one
177
00:13:34,748 --> 00:13:37,459
who didn't make him cry
by laughing at his ears.
178
00:13:38,183 --> 00:13:43,912
♪ Don't laugh and make somebody cry ♪
179
00:13:46,068 --> 00:13:51,900
♪ Don't make it rain from a sunny sky ♪
180
00:13:53,064 --> 00:13:57,387
♪ Sometimes a little holdin' in ♪
181
00:13:58,260 --> 00:14:01,404
♪ That sly escapin' grin ♪
182
00:14:02,043 --> 00:14:05,050
♪ Though funny it may be ♪
183
00:14:05,261 --> 00:14:08,713
♪ Will show some sympathy ♪
184
00:14:10,217 --> 00:14:16,151
♪ Don't laugh and make somebody cry ♪
185
00:14:18,111 --> 00:14:24,136
♪ A little love is not a lie ♪
186
00:14:25,079 --> 00:14:29,561
♪ If roles turned suddenly askew ♪
187
00:14:30,054 --> 00:14:33,873
♪ And someone laughed at you ♪
188
00:14:34,293 --> 00:14:37,369
♪ You'd never laugh again ♪
189
00:14:37,394 --> 00:14:40,504
♪ You'd understand it then ♪
190
00:14:46,042 --> 00:14:51,942
♪ Don't laugh and make somebody cry ♪
191
00:14:54,176 --> 00:15:00,077
♪ There, for the grace of God go I ♪
192
00:15:01,626 --> 00:15:05,846
♪ That's something you can keep in mind ♪
193
00:15:06,751 --> 00:15:10,203
♪ The next time that you find ♪
194
00:15:10,308 --> 00:15:12,983
♪ You've made somebody cry ♪
195
00:15:13,263 --> 00:15:17,013
♪ Don't make somebody cry ♪
196
00:15:17,635 --> 00:15:24,164
♪ Don't laugh and make somebody cry ♪
197
00:15:28,760 --> 00:15:30,131
And here we are.
198
00:15:30,316 --> 00:15:31,321
Is this...
199
00:15:31,799 --> 00:15:33,000
...Bethlehem?
200
00:15:33,059 --> 00:15:34,064
Almost.
201
00:15:34,089 --> 00:15:36,066
Why don't we go all the way there?
202
00:15:36,091 --> 00:15:39,567
It's not time yet. You are to stay here
until it's the proper time.
203
00:15:39,847 --> 00:15:42,054
- How will I know?
- You'll know.
204
00:15:42,147 --> 00:15:43,644
Good-bye for a while.
205
00:15:44,621 --> 00:15:45,924
Where are you going?
206
00:15:46,164 --> 00:15:47,169
Home.
207
00:15:51,965 --> 00:15:53,772
Nestor was on his own again.
208
00:15:54,595 --> 00:15:56,848
He was taken in by a desert merchant,
209
00:15:56,873 --> 00:16:01,024
a dealer in animals, and brought
to a stable filled with camels and donkeys.
210
00:16:01,864 --> 00:16:04,676
But he was so funny-looking
nobody wanted to buy him.
211
00:16:06,074 --> 00:16:08,143
Yeah, it was the same old story.
212
00:16:09,543 --> 00:16:14,664
♪ Nestor was a donkey
who seldom laughed or played ♪
213
00:16:15,136 --> 00:16:20,566
♪ 'Cause no one ever used him
in the stable where he stayed ♪
214
00:16:21,358 --> 00:16:26,411
♪ All the camels teased him
and the other donkeys, too ♪
215
00:16:26,844 --> 00:16:32,275
♪ They said, 'Look at little Nestor
there's nothing he can do ♪
216
00:16:33,396 --> 00:16:38,484
♪ 'Look at little Nestor
he's got ears that drag the ground' ♪
217
00:16:39,155 --> 00:16:44,713
♪ They whispered as they mocked him,
but he heard every sound ♪
218
00:16:45,534 --> 00:16:50,863
♪ Nestor's heart was broken
and his eyes were full of tears ♪
219
00:16:51,176 --> 00:16:56,973
♪ If only there was something
he could do about his ears. ♪
220
00:17:02,581 --> 00:17:05,062
I'd sure like to get out of this place.
221
00:17:05,392 --> 00:17:09,108
Oh, Tillie, when will it be time
to go to Bethlehem?
222
00:17:10,690 --> 00:17:12,495
Bethlehem?
223
00:17:14,147 --> 00:17:19,017
And... you wish to buy a donkey
to take you all the way to Bethlehem?
224
00:17:20,079 --> 00:17:23,898
I have many fine specimens. Come.
225
00:17:26,879 --> 00:17:31,933
♪ One dark night two strangers
gave Nestor a surprise ♪
226
00:17:32,533 --> 00:17:37,655
♪ They chose him from all others
for they loved his gentle eyes ♪
227
00:17:38,864 --> 00:17:43,985
♪ The man was called by Joseph
and Mary was his bride ♪
228
00:17:44,416 --> 00:17:50,213
♪ She needed help to Bethlehem
and Nestor's back to ride ♪
229
00:17:56,413 --> 00:17:59,578
Him? You actually want...
230
00:18:00,035 --> 00:18:01,133
...him?
231
00:18:02,762 --> 00:18:04,100
Is he for sale?
232
00:18:04,467 --> 00:18:07,417
Is he for sale?!
233
00:18:08,850 --> 00:18:10,660
Oh, he's not cheap.
234
00:18:10,804 --> 00:18:14,921
Long ears are all in style this season, sir .
235
00:18:15,358 --> 00:18:18,068
Come Joseph, we have not much money.
236
00:18:18,329 --> 00:18:22,147
But Mary, you are heavy with child.
You cannot walk.
237
00:18:25,332 --> 00:18:28,910
Oh... Take him. A gift. He's yours.
238
00:18:29,763 --> 00:18:32,908
Thank you, sir. May God bless you.
239
00:18:33,317 --> 00:18:35,856
Now, what made me do that?
240
00:18:40,801 --> 00:18:44,379
And Nestor, who just a minute before
was about to give up,
241
00:18:44,603 --> 00:18:48,423
suddenly had the strength to carry Mary
all the way to Bethlehem.
242
00:18:49,848 --> 00:18:55,783
♪ They traveled through the desert
but hadn't gone too far ♪
243
00:18:55,999 --> 00:19:01,933
♪ When winter clouds no longer
let them see their guiding star ♪
244
00:19:06,345 --> 00:19:10,733
It was a terrible sandstorm.
Nestor realized he could save himself
245
00:19:10,758 --> 00:19:14,075
by bolting and running for shelter,
but then his ears,
246
00:19:14,193 --> 00:19:16,698
his very special ears, heard...
247
00:19:17,096 --> 00:19:18,330
Whispers?
248
00:19:18,940 --> 00:19:22,422
Tillie! That little poem of hers!
249
00:19:23,207 --> 00:19:27,389
Your ears can do a wondrous thing
no other ears can do.
250
00:19:27,881 --> 00:19:31,767
The sounds they hear will guide you
on a path that's straight and true.
251
00:19:33,675 --> 00:19:37,839
"And you will save another
as your mother once saved you."
252
00:19:37,932 --> 00:19:39,932
I will guide you now, Nestor.
253
00:19:42,660 --> 00:19:43,666
That voice!
254
00:19:44,296 --> 00:19:45,496
Not Tillie?
255
00:19:46,166 --> 00:19:48,671
You are... you are...
256
00:19:49,782 --> 00:19:52,697
Listen to the angels and follow.
257
00:19:53,464 --> 00:19:56,380
I will follow them, Mother.
258
00:19:57,532 --> 00:20:01,248
♪ You'll hear a choir of angels ♪
259
00:20:01,874 --> 00:20:05,922
♪ "Follow the sound of the angels" ♪
260
00:20:15,052 --> 00:20:20,380
♪ Nestor had a secret
only he could hear the sound ♪
261
00:20:20,920 --> 00:20:26,945
♪ As the angels gave directions
to the ears that dragged the ground ♪
262
00:20:27,189 --> 00:20:30,139
And guided by the angels,
he gently carried Mary
263
00:20:30,164 --> 00:20:32,006
through the blinding storm,
264
00:20:32,287 --> 00:20:36,002
his great ears protecting her
and the precious miracle within her.
265
00:20:38,349 --> 00:20:41,762
And, as suddenly as it came up,
the storm went away.
266
00:20:42,273 --> 00:20:44,652
And when the desert sands settled...
267
00:20:45,028 --> 00:20:46,033
Look!
268
00:20:48,401 --> 00:20:51,008
Bethlehem! You've gotten us through!
269
00:20:51,318 --> 00:20:53,925
Thank you! Thank you, little donkey.
270
00:20:56,435 --> 00:20:58,745
Nestor took them right into Bethlehem,
271
00:20:58,876 --> 00:21:01,986
crowded with the multitudes
come for the Roman census.
272
00:21:02,177 --> 00:21:04,852
And, as you know, all the inns were full up.
273
00:21:05,248 --> 00:21:08,701
Nestor didn't know what to do.
And then he thought back,
274
00:21:08,956 --> 00:21:12,066
and he remembered how warm
and beautiful a stable could be
275
00:21:12,091 --> 00:21:14,801
for a baby, when his mother was close.
276
00:21:17,816 --> 00:21:24,231
♪ And so it was that Nestor
found the manger where they stayed ♪
277
00:21:24,964 --> 00:21:31,467
♪ Where kings and wise men bowed
before a baby where he lay ♪
278
00:21:32,623 --> 00:21:35,630
♪ Mary bore our Savior ♪
279
00:21:36,236 --> 00:21:38,809
♪ Nestor brought them there ♪
280
00:21:39,650 --> 00:21:42,829
♪ A gift of love from God above ♪
281
00:21:43,078 --> 00:21:46,428
♪ For all the world to share ♪
282
00:21:49,228 --> 00:21:50,702
Ears, Nestor.
283
00:22:02,875 --> 00:22:05,550
And when Nestor returned,
he really was a hero.
284
00:22:07,038 --> 00:22:11,760
♪ 'Look at little Nestor
he's got ears that drag the ground' ♪
285
00:22:12,557 --> 00:22:17,850
♪ They shouted as they praised him
and his friends all gathered 'round ♪
286
00:22:18,727 --> 00:22:23,918
♪ Nestor's heart was happy
and his eyes held no more tears ♪
287
00:22:24,287 --> 00:22:29,809
♪ Now all the world knows Nestor
for his laughter and his ears ♪
288
00:22:30,248 --> 00:22:35,576
♪ Though, Rudolph, I just love you
I know you'd want it said ♪
289
00:22:36,432 --> 00:22:41,485
♪Nestor's ears are lovely
as a reindeer's nose is red ♪
290
00:22:41,845 --> 00:22:46,933
♪ So children if you're happy
when you trim your Christmas trees ♪
291
00:22:47,632 --> 00:22:53,497
♪ You might thank a little donkey
whose ears hung to his knees ♪
292
00:23:00,011 --> 00:23:05,064
♪ 'Look at little Nestor
he's got ears that drag the ground' ♪
293
00:23:05,343 --> 00:23:10,670
♪ They shouted as they praised him
and his friends all gathered 'round ♪
294
00:23:11,625 --> 00:23:16,780
♪ Nestor's heart was happy
and his eyes held no more tears ♪
295
00:23:17,051 --> 00:23:19,761
♪ And now all the world knows Nestor ♪
296
00:23:19,792 --> 00:23:24,719
♪ For his laughter and his ears. ♪
297
00:23:25,997 --> 00:23:27,898
Merry Christmas!
24612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.