Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,592 --> 00:02:39,052
Uh, everything okay?
2
00:02:39,956 --> 00:02:41,256
Yeah, my truck broke down.
3
00:02:42,249 --> 00:02:44,049
I wonder if you could give me a lift.
4
00:02:46,065 --> 00:02:47,215
Sure. Uh...
5
00:02:47,784 --> 00:02:49,735
I could do that. Here.
6
00:03:06,394 --> 00:03:08,189
Bad place to break down.
7
00:03:09,900 --> 00:03:11,736
Is there a good place?
8
00:03:11,820 --> 00:03:13,114
I guess not.
9
00:03:15,660 --> 00:03:17,329
It's a good thing I was passing by.
10
00:03:17,413 --> 00:03:21,546
Kind of seemed like you were
just gonna keep on going.
11
00:03:23,717 --> 00:03:25,470
No.
12
00:03:25,553 --> 00:03:26,930
Of course now. How...
13
00:03:31,647 --> 00:03:32,732
Well...
14
00:03:34,193 --> 00:03:35,863
can't be too careful.
15
00:03:37,533 --> 00:03:41,122
You worried I was some sort
of deranged maniac?
16
00:03:41,206 --> 00:03:42,333
I...
17
00:03:42,416 --> 00:03:43,711
I-i-i...
18
00:03:43,794 --> 00:03:45,380
I didn't mean anything like that.
19
00:03:46,966 --> 00:03:49,345
How did you mean it?
20
00:03:49,429 --> 00:03:51,224
What?
21
00:03:51,307 --> 00:03:53,060
How did you mean it?
22
00:03:54,439 --> 00:03:55,983
Well...
23
00:03:56,066 --> 00:03:58,487
guess I didn't... Didn't mean anything.
24
00:04:01,450 --> 00:04:02,745
Maybe you should.
25
00:04:04,039 --> 00:04:05,708
Should what?
26
00:04:05,792 --> 00:04:07,002
Mean something.
27
00:04:08,713 --> 00:04:09,882
Maybe you're right.
28
00:04:21,487 --> 00:04:23,073
Oh, me, I'm...
29
00:04:23,156 --> 00:04:25,201
I'm just messing with you, buddy.
30
00:04:29,042 --> 00:04:30,712
Oh, man.
31
00:04:30,795 --> 00:04:33,383
You should see your face right now.
32
00:04:33,467 --> 00:04:35,387
Oh, man.
33
00:04:39,101 --> 00:04:40,938
Of course, the same goes for you.
34
00:04:42,691 --> 00:04:44,194
What's that?
35
00:04:44,277 --> 00:04:46,908
I could be the dangerous one,
bro, you know?
36
00:04:46,991 --> 00:04:48,995
Yeah, okay.
37
00:04:49,078 --> 00:04:50,998
Maybe I punched a hole in your radiator
38
00:04:51,082 --> 00:04:52,668
back at that gas station.
39
00:04:52,751 --> 00:04:54,880
Well, why'd you do that?
40
00:04:54,963 --> 00:04:56,299
I wouldn't.
41
00:04:56,382 --> 00:04:57,718
Of course.
42
00:04:57,802 --> 00:04:59,304
Just for example.
43
00:04:59,388 --> 00:05:00,806
Maybe so you'd break down.
44
00:05:02,268 --> 00:05:03,646
What?
45
00:05:03,730 --> 00:05:05,691
Maybe so you'd break down
46
00:05:05,774 --> 00:05:07,611
and I'd have to pick you up.
47
00:05:10,116 --> 00:05:12,203
Why would you want to pick me up?
48
00:05:12,286 --> 00:05:15,333
I don't know. No reason.
49
00:05:15,416 --> 00:05:17,587
Maybe so I could kill you.
50
00:05:20,342 --> 00:05:21,971
So you could kill me?
51
00:05:22,054 --> 00:05:23,848
Not really.
52
00:05:23,932 --> 00:05:25,477
Just saying, you never know.
53
00:05:25,560 --> 00:05:27,564
Maybe someone paid me to kill you.
54
00:05:29,400 --> 00:05:30,819
Who'd hire you to kill me?
55
00:05:30,902 --> 00:05:32,531
No one. No one.
56
00:05:32,614 --> 00:05:34,701
Just for example, maybe your wife.
57
00:05:36,245 --> 00:05:39,376
- My wife?
- Or ex-wife. I don't know.
58
00:05:39,460 --> 00:05:41,296
Maybe she wants you dead.
59
00:05:43,175 --> 00:05:44,803
Don't listen to me.
60
00:05:44,886 --> 00:05:46,973
I'm just making small talk.
61
00:05:49,311 --> 00:05:51,815
Maybe there's a custody battle.
62
00:05:51,898 --> 00:05:56,157
Maybe she doesn't want you
anywhere near her kids.
63
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
Maybe it's cheaper to have you killed
64
00:05:57,784 --> 00:05:59,204
than to hire a lawyer.
65
00:05:59,287 --> 00:06:02,084
They're very expensive.
You'd be surprised.
66
00:06:03,837 --> 00:06:06,257
Just... for example.
67
00:06:14,648 --> 00:06:15,648
You, uh...
68
00:06:17,820 --> 00:06:20,241
You need to... You need to stop this car.
69
00:06:21,535 --> 00:06:23,080
What?
70
00:06:23,163 --> 00:06:24,916
You need to stop this fucking car.
71
00:06:29,968 --> 00:06:31,386
Your face.
72
00:07:01,732 --> 00:07:02,732
Yeah?
73
00:07:04,697 --> 00:07:05,697
When?
74
00:07:08,328 --> 00:07:10,290
Where's LaRoy?
75
00:08:01,340 --> 00:08:02,383
Ray!
76
00:08:04,094 --> 00:08:05,304
Ray, over here!
77
00:08:10,898 --> 00:08:12,067
Skip?
78
00:08:12,151 --> 00:08:13,987
Have a seat, amigo.
79
00:08:16,200 --> 00:08:18,704
I didn't know if you'd recognize me.
80
00:08:18,787 --> 00:08:20,374
I used to hang with your brother some.
81
00:08:20,457 --> 00:08:21,876
Oh, yeah, right.
82
00:08:21,960 --> 00:08:23,378
We played pool together.
83
00:08:23,462 --> 00:08:25,758
Eight ball, corner pocket, cutthroat.
84
00:08:25,841 --> 00:08:27,428
Uh, mostly eight ball,
85
00:08:27,512 --> 00:08:28,848
but good times.
86
00:08:30,142 --> 00:08:32,186
He ever mention me?
87
00:08:32,270 --> 00:08:33,397
I don't think so.
88
00:08:33,481 --> 00:08:34,482
Hmm.
89
00:08:36,736 --> 00:08:38,197
Did you send me this?
90
00:08:38,281 --> 00:08:39,575
I did, yes.
91
00:08:39,658 --> 00:08:41,369
Um...
92
00:08:41,453 --> 00:08:43,013
I thought... I thought it would be best
93
00:08:43,081 --> 00:08:44,834
if we met somewhere discreet.
94
00:08:47,214 --> 00:08:48,507
Do you want something to eat?
95
00:08:48,591 --> 00:08:50,553
- Hey, come on.
- Meet about what?
96
00:08:50,636 --> 00:08:53,809
Um, okay, we can just dive
right in if you want.
97
00:08:53,892 --> 00:08:55,060
Um...
98
00:08:56,396 --> 00:08:57,940
I don't know if you've heard...
99
00:08:59,903 --> 00:09:02,408
but I'm a private detective now.
100
00:09:05,121 --> 00:09:07,333
- No, I hadn't heard.
- Yeah.
101
00:09:07,417 --> 00:09:10,630
You know, I do big cases,
small cases, medium-sized cases.
102
00:09:10,714 --> 00:09:13,844
And, uh, I was on a stakeout
the other day
103
00:09:13,928 --> 00:09:16,057
at the, uh, Velvet Saddle.
104
00:09:16,140 --> 00:09:18,353
You know it?
105
00:09:18,436 --> 00:09:19,772
Can't say I do.
106
00:09:19,856 --> 00:09:21,400
A little motel out there past Brillo.
107
00:09:21,484 --> 00:09:23,738
- Hmm.
- Basically a dump.
108
00:09:23,821 --> 00:09:26,158
Um, but people use it
109
00:09:26,242 --> 00:09:29,414
for illicit activities, including, um...
110
00:09:29,498 --> 00:09:31,626
how should I say it?
111
00:09:31,709 --> 00:09:33,462
Intimate...
112
00:09:33,546 --> 00:09:35,383
rendezvous...
113
00:09:35,467 --> 00:09:38,222
rendezvous of the sexual nature,
if you know what I mean.
114
00:09:39,933 --> 00:09:42,146
Okay, well, anyway, so I'm on this case.
115
00:09:42,229 --> 00:09:44,316
Divorce case.
Can't tell you who it is.
116
00:09:44,399 --> 00:09:45,986
But...
117
00:09:46,069 --> 00:09:47,446
Unless you want to know.
118
00:09:47,530 --> 00:09:49,199
- No, that's okay.
- Okay.
119
00:09:49,283 --> 00:09:50,994
Well, I'm on this case, and...
120
00:09:52,873 --> 00:09:55,211
I saw something that, uh, I think...
121
00:09:57,047 --> 00:09:58,300
you might find interesting.
122
00:10:01,304 --> 00:10:02,348
What is this?
123
00:10:07,398 --> 00:10:08,484
Yeah, I was like,
124
00:10:08,567 --> 00:10:10,739
"Is that Stacy-Lynn Wright?
125
00:10:10,822 --> 00:10:12,074
Wait, I know that girl."
126
00:10:12,158 --> 00:10:13,410
And then I was like,
127
00:10:13,494 --> 00:10:15,121
"Hey, isn't she married
to Ray Jepson?"
128
00:10:15,205 --> 00:10:16,457
I'm not quite sure,
129
00:10:16,541 --> 00:10:18,023
because I wasn't invited to the wedding,
130
00:10:18,043 --> 00:10:21,382
but, yeah, yeah, no, I know her.
131
00:10:21,465 --> 00:10:24,012
I know what you're going through, amigo.
132
00:10:24,095 --> 00:10:28,103
I just got out of a, you know,
real serious relationship.
133
00:10:28,186 --> 00:10:30,608
It's tough. At least you...
134
00:10:30,691 --> 00:10:31,735
Goddamn it!
135
00:10:34,280 --> 00:10:35,992
Hey! Hey!
136
00:10:36,075 --> 00:10:37,578
Wait!
137
00:10:39,832 --> 00:10:40,959
Oh...
138
00:10:43,463 --> 00:10:45,301
What the hell, Brett?
139
00:10:45,384 --> 00:10:48,056
Oh, I guess you shouldn't have
parked in a handicapped spot.
140
00:10:48,139 --> 00:10:50,059
I wasn't parked in a handicapped spot.
141
00:10:50,143 --> 00:10:51,937
They don't even have a handicapped spot!
142
00:10:58,281 --> 00:10:59,325
Dick!
143
00:11:01,831 --> 00:11:03,625
Assholes.
144
00:11:03,708 --> 00:11:06,188
You know, just because I don't
have a badge, they think that...
145
00:11:06,255 --> 00:11:07,924
I'm not a real detective.
146
00:11:10,345 --> 00:11:11,931
Who was she with?
147
00:11:12,015 --> 00:11:13,267
Who?
148
00:11:13,351 --> 00:11:14,811
Oh, I don't know.
149
00:11:14,895 --> 00:11:16,377
I don't know.
I had to leave before she...
150
00:11:16,397 --> 00:11:17,524
She came out.
151
00:11:17,608 --> 00:11:18,736
She was in there a while.
152
00:11:18,819 --> 00:11:21,073
Why did you take these?
153
00:11:21,156 --> 00:11:22,409
What do you mean?
154
00:11:22,492 --> 00:11:24,412
Why did you take these pictures?
155
00:11:24,496 --> 00:11:27,334
I told you, because
I'm a private detective.
156
00:11:27,418 --> 00:11:29,129
- Did I hire you to take them?
- No.
157
00:11:29,212 --> 00:11:31,842
Did she hire you to take them?
158
00:11:31,925 --> 00:11:33,803
Did she hire me
to take pictures of herself?
159
00:11:33,887 --> 00:11:35,307
No.
160
00:11:35,390 --> 00:11:37,227
Did anyone hire you
to take these pictures?
161
00:11:37,310 --> 00:11:39,189
No. Like I said,
I was on a stakeout.
162
00:11:39,273 --> 00:11:42,779
Right. Well, maybe next time
you'll mind your own business.
163
00:12:22,641 --> 00:12:23,768
How'd it go?
164
00:12:23,852 --> 00:12:25,479
Uh, good.
165
00:12:25,563 --> 00:12:26,983
Yeah, good.
166
00:12:27,067 --> 00:12:28,862
So you think she's got a shot?
167
00:12:28,945 --> 00:12:30,280
Oh, absolutely.
168
00:12:32,451 --> 00:12:33,912
Does she have any other talents?
169
00:12:33,996 --> 00:12:35,623
Why? You don't think
she's good?
170
00:12:35,707 --> 00:12:37,543
No, mnh-mnh. It's not that.
171
00:12:37,627 --> 00:12:39,380
Um, it's just...
172
00:12:39,463 --> 00:12:42,260
a lot of the girls sing for their talent.
173
00:12:42,343 --> 00:12:44,974
Sometimes it's good to stand out.
174
00:12:45,057 --> 00:12:46,936
Well, none of them can sing
as good as she can.
175
00:12:47,019 --> 00:12:48,521
I'm sure of that.
176
00:12:49,648 --> 00:12:51,401
Uh-huh.
177
00:12:51,485 --> 00:12:54,991
Oh, um, we'll work on some
interview questions next week.
178
00:13:00,335 --> 00:13:01,545
Where the hell you been?
179
00:13:03,257 --> 00:13:04,384
Sorry.
180
00:13:04,467 --> 00:13:05,761
We're gonna be late.
181
00:13:13,482 --> 00:13:15,278
What are you waiting for?
182
00:13:15,361 --> 00:13:16,529
Go!
183
00:13:34,813 --> 00:13:36,274
A beauty salon?
184
00:13:36,357 --> 00:13:37,526
Yes, sir.
185
00:13:38,737 --> 00:13:40,031
It's a lot of money.
186
00:13:40,114 --> 00:13:42,786
Well, it's gonna be cutting edge.
187
00:13:42,869 --> 00:13:45,123
All the latest styles and techniques.
188
00:13:45,206 --> 00:13:47,377
We won't just be cutting hair.
189
00:13:47,460 --> 00:13:50,006
We'll be changing lives.
190
00:13:50,090 --> 00:13:51,885
Is that extra?
191
00:13:53,305 --> 00:13:54,932
- What?
- Changing lives?
192
00:13:57,061 --> 00:14:00,776
No, uh, that's included in the price.
193
00:14:05,367 --> 00:14:08,038
Do you have any experience
running a salon?
194
00:14:08,123 --> 00:14:13,006
Not exactly, but I coach
young beauty contestants.
195
00:14:13,090 --> 00:14:15,261
I'm a former winner myself.
196
00:14:16,346 --> 00:14:19,017
Beaux County, 2008.
197
00:14:19,101 --> 00:14:20,645
Huh. Is that so?
198
00:14:20,728 --> 00:14:22,899
So I know a thing or two about beauty.
199
00:14:22,982 --> 00:14:24,610
Well, sure.
200
00:14:24,693 --> 00:14:26,114
It's just...
201
00:14:26,197 --> 00:14:27,825
It's a lot of money,
202
00:14:27,909 --> 00:14:29,516
and you don't have
any business experience.
203
00:14:29,536 --> 00:14:32,458
No, but Ray does.
204
00:14:32,542 --> 00:14:35,004
He and his brother
run his family's store,
205
00:14:35,087 --> 00:14:37,216
Jepson's Home and Hardware.
206
00:14:37,300 --> 00:14:39,804
And they've been open how long now?
207
00:14:42,100 --> 00:14:43,645
What?
208
00:14:43,728 --> 00:14:45,315
How long's the store been open?
209
00:14:48,153 --> 00:14:49,906
- Forty-three years.
- Forty-three years.
210
00:14:49,990 --> 00:14:51,659
Now, that's got to count for something.
211
00:14:51,743 --> 00:14:53,078
Sure. Sure.
212
00:15:01,009 --> 00:15:03,848
I'll never forget the day I won my crown.
213
00:15:05,559 --> 00:15:07,020
Up on that stage.
214
00:15:08,231 --> 00:15:09,316
Lights all shining.
215
00:15:11,152 --> 00:15:13,448
The audience cheering
as they placed it on my head.
216
00:15:16,202 --> 00:15:18,416
It was the happiest moment
of my whole life.
217
00:15:20,336 --> 00:15:21,505
I want to share that feeling.
218
00:15:23,216 --> 00:15:26,096
I want every woman who leaves my salon
219
00:15:26,179 --> 00:15:29,017
feeling like she was just crowned
220
00:15:29,101 --> 00:15:31,689
the beauty queen of LaRoy.
221
00:15:33,651 --> 00:15:35,321
That's sweet.
222
00:15:35,404 --> 00:15:36,866
I like that.
223
00:15:44,462 --> 00:15:46,716
You're a lot of goddamn help back there.
224
00:15:46,800 --> 00:15:49,346
Sorry.
225
00:15:49,429 --> 00:15:51,809
Guess my professional ambitions
don't interest you.
226
00:15:54,481 --> 00:15:56,525
- We'll get the money.
- How?
227
00:15:56,609 --> 00:15:58,821
I don't know, but we'll find a way.
228
00:16:03,663 --> 00:16:04,999
What the hell's that?
229
00:16:12,220 --> 00:16:13,598
- Hmm.
- Hmm.
230
00:16:16,812 --> 00:16:17,980
Not bad, huh?
231
00:16:19,108 --> 00:16:21,403
Twelve-inch touch display.
232
00:16:21,486 --> 00:16:23,449
Electric wind block.
233
00:16:23,532 --> 00:16:26,079
The wave is ridiculous.
234
00:16:26,163 --> 00:16:27,999
Jeez, how much you spend on this?
235
00:16:28,083 --> 00:16:29,376
Nah, I got a deal.
236
00:16:30,629 --> 00:16:33,133
Come on, everyone's out back.
237
00:16:34,970 --> 00:16:37,390
Now, Ray couldn't talk to girls.
238
00:16:37,474 --> 00:16:40,103
I mean, like, not at all.
239
00:16:40,187 --> 00:16:42,088
He couldn't say "boo"
if there were a pair of panties
240
00:16:42,108 --> 00:16:43,318
within a hundred feet.
241
00:16:44,946 --> 00:16:47,910
But he had this huge crush
on Sara Fixler.
242
00:16:47,993 --> 00:16:51,124
She was this, uh,
this gothy vampire chick.
243
00:16:51,207 --> 00:16:53,670
So we're at this party,
244
00:16:53,753 --> 00:16:55,820
and Ray asks if I wouldn't mind
talking to her for him.
245
00:16:55,840 --> 00:16:57,551
So I say, "Sure."
246
00:16:57,635 --> 00:16:59,435
I mean, I want to help
my baby bro out, right?
247
00:16:59,472 --> 00:17:01,183
And I swear to God,
248
00:17:01,267 --> 00:17:02,936
that's all I was planning on doing.
249
00:17:03,020 --> 00:17:06,109
But this girl, she is a total freak.
250
00:17:06,192 --> 00:17:09,448
And she's so grateful that
I'm just, like, talking to her.
251
00:17:10,909 --> 00:17:12,245
She starts coming on to me.
252
00:17:13,831 --> 00:17:15,919
Big-time.
I mean, she's all over me.
253
00:17:16,002 --> 00:17:18,339
Oh, what... What was I gonna do?
254
00:17:18,423 --> 00:17:19,592
Right?
255
00:17:21,219 --> 00:17:24,224
Poor Ray comes in, catches us.
256
00:17:24,308 --> 00:17:27,564
And lo and behold, suddenly he can speak!
257
00:17:28,690 --> 00:17:29,984
He shouts...
258
00:17:30,068 --> 00:17:31,259
You remember what you said, Ray?
259
00:17:31,279 --> 00:17:33,241
It was a long time ago, Junior.
260
00:17:33,325 --> 00:17:36,080
He shouts, "You were
supposed to talk to her,
261
00:17:36,163 --> 00:17:37,582
not finger-bang her!"
262
00:17:38,918 --> 00:17:40,087
God, Junior!
263
00:17:40,170 --> 00:17:41,380
What's finger-bang?
264
00:17:43,008 --> 00:17:44,385
Oh, sweetie, um...
265
00:17:46,222 --> 00:17:47,474
it's kind of like a high five.
266
00:17:54,195 --> 00:17:55,739
Sara wasn't a vampire.
267
00:17:57,409 --> 00:17:59,496
She just liked to dye her hair sometimes.
268
00:18:11,184 --> 00:18:12,395
I'm going to bed.
269
00:18:14,523 --> 00:18:15,776
Stacy-Lynn.
270
00:18:17,696 --> 00:18:19,156
I'm gonna get that money.
271
00:18:20,283 --> 00:18:21,327
I promise.
272
00:18:25,168 --> 00:18:27,630
You know, everyone thought Kelly Capshaw
273
00:18:27,714 --> 00:18:29,467
was gonna win that crown.
274
00:18:29,550 --> 00:18:31,261
She was the runner-up the year before.
275
00:18:31,345 --> 00:18:33,181
Had all the judges
tied around her finger.
276
00:18:35,310 --> 00:18:38,274
But then I played
"American Girl" on the flute,
277
00:18:38,357 --> 00:18:40,486
and it brought down the goddamn house.
278
00:18:42,157 --> 00:18:44,118
I knew right then I was going places.
279
00:19:07,785 --> 00:19:09,539
Chad?
280
00:19:09,622 --> 00:19:11,689
I thought we were putting
the display by the register.
281
00:19:11,709 --> 00:19:13,879
Junior said it looks better here.
282
00:19:13,963 --> 00:19:17,386
But I told you to put it by the register.
283
00:19:17,470 --> 00:19:19,348
Then Junior said to put it here.
284
00:19:22,437 --> 00:19:24,399
I told Chad to put the display
by the register.
285
00:19:24,482 --> 00:19:27,279
Hmm, I think it's better by the doors.
286
00:19:30,075 --> 00:19:31,911
Can I talk to you about something?
287
00:19:31,995 --> 00:19:33,665
Can it wait? I got a call.
288
00:19:33,749 --> 00:19:34,918
I need money.
289
00:19:36,295 --> 00:19:37,547
For what?
290
00:19:37,631 --> 00:19:39,592
Stacy-Lynn wants to open a salon.
291
00:19:39,676 --> 00:19:42,347
She's got it all worked out.
It's gonna be real nice.
292
00:19:42,431 --> 00:19:46,104
Well, uh, what can I do about it?
293
00:19:46,187 --> 00:19:49,611
Tell me, when was the last time
we gave ourselves a raise?
294
00:19:49,695 --> 00:19:51,113
A raise?
295
00:19:51,197 --> 00:19:53,659
Well, we can't go around
giving ourselves raises
296
00:19:53,743 --> 00:19:55,746
whenever we feel like it.
297
00:19:55,830 --> 00:19:57,041
Well...
298
00:19:57,124 --> 00:19:58,626
how much do you make?
299
00:19:58,710 --> 00:20:00,672
I make the same as you, Ray.
300
00:20:00,755 --> 00:20:02,884
We're partners, remember?
301
00:20:02,968 --> 00:20:05,055
How come your house
is so much bigger than mine?
302
00:20:05,138 --> 00:20:06,725
How come you can afford a boat?
303
00:20:06,809 --> 00:20:09,271
I told you, I got a deal.
304
00:20:09,354 --> 00:20:12,234
I'm what they call business savvy.
305
00:20:12,318 --> 00:20:13,863
That's why I work behind the scenes
306
00:20:13,946 --> 00:20:15,449
and you manage the floor.
307
00:20:15,532 --> 00:20:16,889
But you're always contradicting me.
308
00:20:16,909 --> 00:20:18,663
How's anyone supposed to respect me?
309
00:20:19,873 --> 00:20:21,000
You're right.
310
00:20:21,083 --> 00:20:22,627
You know, I'll go tell Chad
311
00:20:22,711 --> 00:20:24,006
to move the display.
312
00:20:24,090 --> 00:20:26,344
No, no, you go tell him.
313
00:20:26,427 --> 00:20:27,804
Tell him I said it was okay.
314
00:20:27,888 --> 00:20:29,724
It's not about the display.
315
00:20:30,977 --> 00:20:32,145
I need money.
316
00:20:34,357 --> 00:20:36,235
Stacy-Lynn is not happy.
317
00:20:38,364 --> 00:20:39,533
I think she's...
318
00:20:42,748 --> 00:20:44,209
You think she what?
319
00:20:47,422 --> 00:20:48,800
She's just not happy.
320
00:20:51,388 --> 00:20:52,932
Stacy-Lynn?
321
00:20:53,016 --> 00:20:54,936
- Yeah?
- Brought dinner.
322
00:20:58,777 --> 00:20:59,903
Where are you going?
323
00:20:59,987 --> 00:21:01,239
To see a movie.
324
00:21:02,575 --> 00:21:03,786
With who?
325
00:21:03,869 --> 00:21:05,413
Becky.
326
00:21:06,957 --> 00:21:08,502
Why are you all dressed up?
327
00:21:08,586 --> 00:21:10,046
Because I want to look nice.
328
00:21:10,130 --> 00:21:12,133
Is there something wrong with that?
329
00:21:14,597 --> 00:21:16,517
Do you know when you'll be back?
330
00:21:16,600 --> 00:21:18,228
Probably late.
331
00:21:19,480 --> 00:21:20,983
Just...
332
00:21:21,067 --> 00:21:22,318
eat your pizza.
333
00:21:25,449 --> 00:21:28,162
Oh, I talked to Junior about
borrowing money from the store.
334
00:21:28,246 --> 00:21:30,040
What'd he say?
335
00:21:32,045 --> 00:21:33,798
It's not a good time.
336
00:21:35,092 --> 00:21:36,594
Jesus.
337
00:21:36,678 --> 00:21:38,264
I'm gonna be late.
338
00:22:05,270 --> 00:22:06,690
I'd like to buy a gun.
339
00:22:09,320 --> 00:22:10,656
Sure. What kind?
340
00:22:12,450 --> 00:22:13,703
I don't know.
341
00:22:21,132 --> 00:22:24,931
This is a popular one,
depending what you need it for.
342
00:22:25,015 --> 00:22:26,810
Uh, excuse me.
343
00:22:47,555 --> 00:22:49,683
So, what do you think?
344
00:22:51,312 --> 00:22:53,065
I think I need something shorter.
345
00:23:57,764 --> 00:23:58,891
You're early.
346
00:24:00,227 --> 00:24:02,063
- I am?
- So, uh...
347
00:24:02,147 --> 00:24:04,067
how do we do this, man?
Do we like...
348
00:24:04,150 --> 00:24:06,864
Hey, what's with the fucking gun, man?
349
00:24:06,948 --> 00:24:08,993
Oh, I was just, um...
350
00:24:09,077 --> 00:24:10,871
I don't... Excuse me.
351
00:24:10,954 --> 00:24:12,248
Here.
352
00:24:12,332 --> 00:24:13,668
- All right.
- Sorry.
353
00:24:16,047 --> 00:24:17,841
That's half, all right?
354
00:24:17,925 --> 00:24:19,241
- Half?
- You can count it if you want,
355
00:24:19,261 --> 00:24:20,388
but it's all there.
356
00:24:20,471 --> 00:24:21,765
Well, half of it's there.
357
00:24:21,848 --> 00:24:23,394
Like I said, it's half.
358
00:24:23,478 --> 00:24:26,482
Listen, man, this thing
is time-sensitive.
359
00:24:26,566 --> 00:24:27,818
That's the main thing.
360
00:24:27,902 --> 00:24:29,404
It's got to be done tomorrow,
361
00:24:29,488 --> 00:24:30,720
or the whole thing gets thrown off.
362
00:24:30,740 --> 00:24:32,034
I don't care how you do it.
363
00:24:32,118 --> 00:24:33,704
It's just got to be done tomorrow.
364
00:24:37,293 --> 00:24:38,420
How are you gonna do it?
365
00:24:38,504 --> 00:24:40,800
Hmm? Are you gonna shoot him?
366
00:24:40,883 --> 00:24:42,636
Hmm? Are you gonna
poison his coffee,
367
00:24:42,720 --> 00:24:45,809
or are you gonna blow up his car?
368
00:24:45,892 --> 00:24:47,979
Obviously, you're not gonna
blow up his car.
369
00:24:49,607 --> 00:24:51,152
Shit, man. Maybe you are, huh?
370
00:24:51,235 --> 00:24:52,612
I don't know. You're the expert.
371
00:24:53,698 --> 00:24:55,200
Oh, God.
372
00:24:55,283 --> 00:24:56,851
You know what?
I don't fucking want to know.
373
00:24:56,871 --> 00:24:58,791
Just get it done,
and get it done tomorrow.
374
00:24:58,874 --> 00:25:00,064
- All right?
- Wait, wait, wait.
375
00:25:00,084 --> 00:25:01,379
I can't do it tomorrow.
376
00:25:04,593 --> 00:25:05,720
What?
377
00:25:05,803 --> 00:25:07,013
I'm busy tomorrow.
378
00:25:08,600 --> 00:25:09,851
What are you talking about?
379
00:25:09,935 --> 00:25:11,939
Look, I-I... I'm...
380
00:25:12,022 --> 00:25:13,734
I'm sorry.
381
00:25:15,612 --> 00:25:17,783
Are you serious? Huh?
382
00:25:17,867 --> 00:25:20,412
Hey, man, we had a fucking deal.
383
00:25:20,496 --> 00:25:22,875
This is time-sensitive.
384
00:25:22,958 --> 00:25:24,044
I'm sorry.
385
00:25:25,714 --> 00:25:28,594
Jesus fucking Christ!
386
00:25:28,677 --> 00:25:31,182
They said you were some kind
of fucking badass!
387
00:25:33,186 --> 00:25:34,772
They did?
388
00:25:34,855 --> 00:25:37,193
Said you were this scary fucking killer.
389
00:25:37,276 --> 00:25:38,946
You don't look like a scary killer to me.
390
00:25:39,029 --> 00:25:41,075
You look like a goddamn pushover!
391
00:25:41,158 --> 00:25:42,828
I'm not.
392
00:25:42,911 --> 00:25:44,413
Not what?
393
00:25:44,497 --> 00:25:45,999
A pushover.
394
00:25:48,213 --> 00:25:49,799
Well, which is it, then?
395
00:25:51,385 --> 00:25:52,971
Which is what?
396
00:25:54,557 --> 00:25:55,684
Are you a...
397
00:25:56,978 --> 00:25:58,397
scary fucking badass?
398
00:25:58,480 --> 00:25:59,900
Or aren't you?
399
00:26:02,487 --> 00:26:03,573
Yeah.
400
00:26:04,993 --> 00:26:06,204
Excuse me?
401
00:26:07,414 --> 00:26:08,791
Yeah.
402
00:26:08,875 --> 00:26:10,210
I am.
403
00:26:13,257 --> 00:26:14,343
Good.
404
00:26:17,557 --> 00:26:18,934
It's got to be done,
405
00:26:19,017 --> 00:26:21,314
and it's got to be done tomorrow.
406
00:26:21,398 --> 00:26:22,608
All right?
407
00:26:25,696 --> 00:26:28,451
Jesus fucking Christ.
408
00:27:31,440 --> 00:27:33,443
- How was the movie?
- Jesus!
409
00:27:33,526 --> 00:27:35,613
You scared the shit out of me.
410
00:27:37,158 --> 00:27:38,243
What'd you see?
411
00:27:39,537 --> 00:27:40,831
What?
412
00:27:40,915 --> 00:27:42,500
What did you see?
413
00:27:45,172 --> 00:27:46,424
I forgot the name.
414
00:27:48,345 --> 00:27:49,847
I'm going to bed.
415
00:28:14,851 --> 00:28:16,771
He didn't show.
416
00:28:16,854 --> 00:28:18,148
Give a name?
417
00:28:20,695 --> 00:28:22,365
What number did he call from?
418
00:28:24,243 --> 00:28:25,286
All right.
419
00:28:47,868 --> 00:28:49,413
Hi.
420
00:28:49,496 --> 00:28:51,666
I'm here to pick up my car.
421
00:28:51,750 --> 00:28:53,253
It's an '87 Crown Vic.
422
00:28:56,718 --> 00:28:58,011
Two-eighteen.
423
00:28:59,305 --> 00:29:01,894
Two dollars and eighteen cents,
424
00:29:01,977 --> 00:29:03,814
or $218?
425
00:29:03,897 --> 00:29:05,316
The second.
426
00:29:05,400 --> 00:29:08,071
Are you kidding me?
427
00:29:08,154 --> 00:29:09,674
You were parked in a handicapped spot.
428
00:29:09,740 --> 00:29:11,580
- That was a joke.
- Handicaps use those spots.
429
00:29:11,660 --> 00:29:13,081
I...
430
00:29:13,164 --> 00:29:15,001
Yes, I know that they use those spots.
431
00:29:15,084 --> 00:29:17,088
I wasn't parked in a handicapped spot.
432
00:29:17,171 --> 00:29:18,570
That's what I'm trying to tell you.
433
00:29:18,590 --> 00:29:20,230
The cops, they were just messing with me.
434
00:29:20,301 --> 00:29:22,179
They don't even have a handicapped spot,
435
00:29:22,263 --> 00:29:24,684
so how could I be parked in one?
436
00:29:25,978 --> 00:29:27,355
It's 218.
437
00:29:37,332 --> 00:29:38,667
What...
438
00:29:38,751 --> 00:29:40,420
Sign here.
439
00:29:40,504 --> 00:29:41,715
Where are the tires?
440
00:29:43,509 --> 00:29:44,929
Doesn't have any.
441
00:29:45,012 --> 00:29:46,557
I know it doesn't have any!
442
00:29:46,641 --> 00:29:48,561
I can see it doesn't have any tires!
443
00:29:48,644 --> 00:29:51,399
I'm wondering why
it doesn't have any tires!
444
00:29:53,068 --> 00:29:55,072
Hey, we got ya!
445
00:29:55,156 --> 00:29:57,076
- Suck a dick!
- Whoo!
446
00:33:27,077 --> 00:33:29,833
I don't see what's so important
about a badge.
447
00:33:29,916 --> 00:33:31,377
You know who else wears badges?
448
00:33:31,461 --> 00:33:32,838
Girl Scouts.
449
00:33:32,921 --> 00:33:35,217
You see them out solving crimes?
450
00:33:35,301 --> 00:33:36,678
I seriously doubt it.
451
00:33:38,306 --> 00:33:39,747
Hey, what'd you say your name was again?
452
00:33:39,767 --> 00:33:40,894
Hey, you made it.
453
00:33:40,977 --> 00:33:42,521
Oh. Yeah. Okay, cool.
454
00:33:42,605 --> 00:33:43,649
See you later!
455
00:33:45,486 --> 00:33:46,613
Damn.
456
00:33:46,697 --> 00:33:47,740
Hey.
457
00:33:50,161 --> 00:33:51,455
Hey, amigo!
458
00:33:52,624 --> 00:33:54,168
Never seen you in here before.
459
00:33:55,628 --> 00:33:56,881
I felt like a drink.
460
00:33:56,964 --> 00:33:59,051
Drink my ass!
461
00:33:59,135 --> 00:34:00,868
You're in here for some action
after breaking up
462
00:34:00,888 --> 00:34:02,475
with that cheating bitch wife of yours.
463
00:34:02,558 --> 00:34:04,103
Well, you know what?
464
00:34:04,186 --> 00:34:06,440
You're in luck,
because I just happen to be
465
00:34:06,523 --> 00:34:08,193
an excellent wingman.
466
00:34:08,276 --> 00:34:11,532
So, let's see what we got going on here.
467
00:34:11,616 --> 00:34:13,619
We didn't break up.
468
00:34:13,703 --> 00:34:15,122
And she's not a bitch.
469
00:34:15,205 --> 00:34:18,085
Oh, wait. Let me guess.
She, uh, started to cry,
470
00:34:18,169 --> 00:34:19,673
and then she said,
471
00:34:19,756 --> 00:34:21,550
"It didn't mean anything, I swear.
472
00:34:21,634 --> 00:34:23,637
Never happen again.
Blah, blah, blah."
473
00:34:23,721 --> 00:34:25,390
Actually, we haven't talked about it yet.
474
00:34:26,476 --> 00:34:27,561
Why not?
475
00:34:28,980 --> 00:34:30,608
It wasn't a good time.
476
00:34:30,692 --> 00:34:32,812
Well, I would argue that
it wasn't a good time for her
477
00:34:32,862 --> 00:34:34,448
to go screw some other guy.
478
00:34:34,532 --> 00:34:36,118
But that didn't seem to stop her.
479
00:34:36,202 --> 00:34:38,498
You know, this is none of your business.
480
00:34:38,581 --> 00:34:40,167
Factually speaking, it is my business.
481
00:34:40,251 --> 00:34:44,717
Um, although, honestly,
not partial to divorce cases.
482
00:34:46,094 --> 00:34:47,555
Damn it. I gotta go.
483
00:35:20,573 --> 00:35:22,159
Hey, I got you a beer!
484
00:35:34,848 --> 00:35:35,934
Hey.
485
00:36:04,360 --> 00:36:05,738
Who are you?
486
00:36:07,282 --> 00:36:08,450
No one.
487
00:36:08,534 --> 00:36:09,703
Why are you following me?
488
00:36:09,786 --> 00:36:11,456
- I wasn't.
- Bullshit.
489
00:36:11,539 --> 00:36:13,209
Who's she?
490
00:36:14,294 --> 00:36:15,463
Give me those!
491
00:36:17,759 --> 00:36:19,596
Why are you following me?
492
00:36:19,680 --> 00:36:21,182
I wasn't.
493
00:36:21,266 --> 00:36:22,309
Did somebody hire you?
494
00:36:23,644 --> 00:36:25,648
No. No! Ah!
495
00:36:25,731 --> 00:36:26,900
I wasn't gonna do it!
496
00:36:26,984 --> 00:36:28,111
- Do what?
- Nothing.
497
00:36:28,194 --> 00:36:30,573
What are you gonna do? Huh?
498
00:36:30,657 --> 00:36:32,410
What are you gonna do?
499
00:36:32,493 --> 00:36:33,954
Why are you following me?
500
00:36:36,125 --> 00:36:39,214
Who hired you?
Who fucking hired you?
501
00:38:09,543 --> 00:38:11,630
What the hell, Ray?
502
00:38:11,713 --> 00:38:14,009
I'm sorry, Kayla.
I need to talk to Junior.
503
00:38:14,092 --> 00:38:15,762
Okay, well, he's not home.
504
00:38:15,846 --> 00:38:17,014
Do you know where he is?
505
00:38:18,560 --> 00:38:19,978
Well, it's the middle of the night,
506
00:38:20,062 --> 00:38:21,420
so if I had to guess, he's probably out
507
00:38:21,440 --> 00:38:22,817
fucking his girlfriend.
508
00:38:29,662 --> 00:38:30,956
How'd you find out?
509
00:38:32,793 --> 00:38:34,839
I suspected for a while.
510
00:38:34,922 --> 00:38:36,467
Have you talked to him?
511
00:38:36,550 --> 00:38:38,679
What's the point? He'd just lie.
512
00:38:38,762 --> 00:38:40,432
Well, how do you know that?
513
00:38:40,515 --> 00:38:42,811
Because he's a fucking liar, Ray.
514
00:38:45,441 --> 00:38:46,776
Who's the girl?
515
00:38:49,155 --> 00:38:51,368
Jesus. Do you really not know?
516
00:38:51,451 --> 00:38:52,620
What?
517
00:38:54,290 --> 00:38:56,210
It's Stacy-Lynn.
518
00:38:59,257 --> 00:39:00,760
What?
519
00:39:00,843 --> 00:39:04,308
My husband and your wife
are having an affair.
520
00:39:05,435 --> 00:39:07,020
No. No way.
521
00:39:07,104 --> 00:39:09,484
He's probably got his dick
up her ass right now.
522
00:39:09,567 --> 00:39:10,736
Stacy-Lynn wouldn't do that.
523
00:39:10,820 --> 00:39:12,114
What, anal?
524
00:39:12,197 --> 00:39:13,658
Hmm, don't be so sure.
525
00:39:13,741 --> 00:39:16,371
Junior can be very persuasive.
526
00:39:16,454 --> 00:39:20,378
I mean, she wouldn't cheat on me
with my own brother.
527
00:39:20,461 --> 00:39:22,924
Oh, okay, so you're saying
she's home right now?
528
00:39:23,007 --> 00:39:24,469
Want to give her a call, find out?
529
00:39:28,768 --> 00:39:30,208
He used to be so much more discreet.
530
00:39:31,273 --> 00:39:33,151
Now he's just getting lazy.
531
00:39:33,235 --> 00:39:34,445
You know...
532
00:39:35,739 --> 00:39:38,870
...I found this in his laundry.
533
00:39:52,269 --> 00:39:53,813
4311.
534
00:39:53,896 --> 00:39:55,358
You're assigned to a vandalism case.
535
00:39:55,441 --> 00:39:57,903
835 Hatter, do you copy?
536
00:39:57,987 --> 00:39:59,281
10-4.
537
00:40:02,537 --> 00:40:05,250
No.
538
00:40:05,334 --> 00:40:06,795
Why are you being so difficult?
539
00:40:06,879 --> 00:40:08,423
- I'm not.
- Just sit with us.
540
00:40:08,506 --> 00:40:10,593
- I said no.
- Come on.
541
00:40:10,677 --> 00:40:13,056
I can't. I have to go.
542
00:40:13,139 --> 00:40:14,767
Just come here. What?
543
00:40:14,850 --> 00:40:17,440
Come on. Where are you going?
544
00:40:25,871 --> 00:40:27,958
- How are we doing?
- Fine.
545
00:40:28,041 --> 00:40:29,127
What you got there?
546
00:40:29,210 --> 00:40:31,005
Ah.
547
00:40:31,088 --> 00:40:32,674
It's a police scanner.
548
00:40:33,969 --> 00:40:35,806
Just a little hobby.
549
00:40:35,889 --> 00:40:37,266
It's good to have hobbies.
550
00:40:37,350 --> 00:40:38,644
Keeps your mind active.
551
00:40:38,728 --> 00:40:40,188
I, um...
552
00:40:40,272 --> 00:40:43,528
I noticed those men were bothering you.
553
00:40:43,611 --> 00:40:45,865
Oh, they get a little rowdy sometimes.
554
00:40:45,948 --> 00:40:47,451
It's just part of the job.
555
00:40:49,412 --> 00:40:51,333
Why is it part of the job?
556
00:40:51,417 --> 00:40:52,878
I...
557
00:40:52,962 --> 00:40:55,299
I don't know. It just is.
558
00:40:58,805 --> 00:41:01,435
People only see what we let them.
559
00:41:01,518 --> 00:41:02,896
Excuse me?
560
00:41:02,979 --> 00:41:06,151
If we want people to respect us,
561
00:41:06,235 --> 00:41:07,988
we need to give them a reason.
562
00:41:09,408 --> 00:41:10,890
Maybe you could teach them some manners.
563
00:41:10,910 --> 00:41:12,872
- You want me to hurt them?
- What?
564
00:41:14,458 --> 00:41:16,712
Do you want me to hurt those men for you?
565
00:41:20,427 --> 00:41:21,846
Are you serious?
566
00:41:21,930 --> 00:41:23,223
Isn't that what you're asking?
567
00:41:25,437 --> 00:41:28,233
People only get away
with what we let them.
568
00:41:29,569 --> 00:41:31,489
But you have to be sure.
569
00:41:31,572 --> 00:41:34,202
There's no changing your mind on this.
570
00:41:34,285 --> 00:41:38,251
Once you ask me to hurt them,
that's what I'm gonna do.
571
00:41:41,339 --> 00:41:43,552
It's important to finish things
once we start them,
572
00:41:43,636 --> 00:41:45,139
don't you think?
573
00:41:47,810 --> 00:41:49,187
I...
574
00:41:49,270 --> 00:41:51,525
I'd better get back to the kitchen.
575
00:41:58,036 --> 00:42:00,249
45 to 41, we got a call about a body
576
00:42:00,333 --> 00:42:01,919
out on Swift Creek Road.
577
00:42:02,002 --> 00:42:05,759
Unidentified male, late 40s, early 50s.
578
00:42:05,842 --> 00:42:07,637
What's the address?
579
00:42:07,720 --> 00:42:10,600
Unclear.
Witness is no longer at scene.
580
00:42:10,684 --> 00:42:12,311
10-4, we're on our way.
581
00:42:26,671 --> 00:42:28,090
Everything okay?
582
00:42:29,801 --> 00:42:31,221
Yes, sir. You can't stop here.
583
00:42:31,304 --> 00:42:32,389
It's a crime scene.
584
00:42:33,559 --> 00:42:35,979
Gosh. What... What kind of crime?
585
00:42:36,063 --> 00:42:38,484
- Homicide.
- Sir, you gotta keep moving.
586
00:42:38,568 --> 00:42:40,028
Okay. Okay.
587
00:42:40,112 --> 00:42:41,573
Who's the victim?
588
00:42:41,656 --> 00:42:43,702
James Barlow. You know him?
589
00:42:43,785 --> 00:42:46,164
- No. How did he die?
- Sir!
590
00:42:46,248 --> 00:42:47,542
Lady hit him with her car.
591
00:42:47,625 --> 00:42:49,295
But most likely, he was already dead.
592
00:42:49,378 --> 00:42:51,216
- Gunshot.
- Shut the fuck up, Potter.
593
00:42:51,299 --> 00:42:52,819
Sir, you gotta keep moving, all right?
594
00:42:52,885 --> 00:42:54,304
Uh, sure.
595
00:42:54,387 --> 00:42:56,516
You officers have a... Have a good night.
596
00:43:08,664 --> 00:43:10,083
What the fuck's wrong with you?
597
00:43:11,293 --> 00:43:12,337
What?
598
00:45:08,420 --> 00:45:09,839
...about your height.
599
00:45:09,922 --> 00:45:11,842
He's kind of like a gentle-looking guy.
600
00:45:11,926 --> 00:45:13,679
Oh, okay, yeah.
601
00:45:13,762 --> 00:45:16,100
Ray, right?
Yeah, that sounds like Ray.
602
00:45:17,227 --> 00:45:18,730
Oh, yeah, that's...
603
00:45:18,813 --> 00:45:20,613
- He's probably over there.
- Is that the guy?
604
00:45:39,767 --> 00:45:41,521
Where's the money?
605
00:45:41,604 --> 00:45:43,692
- What money?
- The money from the safe.
606
00:45:43,775 --> 00:45:45,444
I don't know what you're talking about.
607
00:45:45,528 --> 00:45:46,989
How did you find me here?
608
00:45:47,073 --> 00:45:48,680
The name of this place
is on your shirt, Ray.
609
00:45:48,700 --> 00:45:50,119
Oh, God.
610
00:45:50,203 --> 00:45:51,956
- God!
- Don't fuck with me, Ray.
611
00:45:53,375 --> 00:45:54,753
Do not fuck with me.
612
00:45:54,836 --> 00:45:56,004
Okay! Okay, okay.
613
00:45:56,088 --> 00:45:57,633
Tell me where the money is.
614
00:45:57,716 --> 00:45:59,136
What money?
615
00:45:59,220 --> 00:46:00,471
Barlow had money in the safe.
616
00:46:00,555 --> 00:46:02,225
Nobody else knew about it, Ray.
617
00:46:03,435 --> 00:46:04,520
I don't know about it.
618
00:46:05,814 --> 00:46:07,818
I said don't fuck with me, Ray.
619
00:46:07,901 --> 00:46:09,028
- Ah!
- Don't do it!
620
00:46:09,111 --> 00:46:10,614
God!
621
00:46:10,698 --> 00:46:11,991
Uh, Ray?
622
00:46:15,958 --> 00:46:17,502
Can I take my break now?
623
00:46:18,838 --> 00:46:20,466
Yeah, Chad, that's fine.
624
00:46:25,808 --> 00:46:27,352
Okay.
625
00:46:27,436 --> 00:46:29,356
You've got 24 hours
to give me that money,
626
00:46:29,439 --> 00:46:32,279
or I make an anonymous
phone call to the police
627
00:46:32,362 --> 00:46:34,950
and I tell them who killed James Barlow.
628
00:46:35,033 --> 00:46:36,327
All right, Ray?
629
00:47:07,175 --> 00:47:08,218
Miss Jepson?
630
00:47:10,431 --> 00:47:11,558
Yeah?
631
00:47:11,641 --> 00:47:12,726
I'm Officer Stevens.
632
00:47:12,809 --> 00:47:14,479
This is Officer Potter.
633
00:47:17,275 --> 00:47:18,778
Okay?
634
00:47:22,618 --> 00:47:24,578
Hey. Hey, what are you doing?
Get away from there.
635
00:47:27,043 --> 00:47:28,713
Hey, did you hear the news?
636
00:47:28,796 --> 00:47:30,090
What news?
637
00:47:30,174 --> 00:47:31,334
Somebody killed James Barlow.
638
00:47:33,513 --> 00:47:34,640
Who's that?
639
00:47:34,723 --> 00:47:36,268
He's a lawyer.
640
00:47:36,352 --> 00:47:38,105
He was actually at the bar last night.
641
00:47:38,188 --> 00:47:39,649
- Oh, really?
- Yeah.
642
00:47:39,732 --> 00:47:41,091
I thought you might
find that interesting.
643
00:47:41,111 --> 00:47:43,031
And why is that?
644
00:47:43,114 --> 00:47:44,491
Because I saw you follow him out.
645
00:47:48,666 --> 00:47:50,251
Here she comes.
646
00:47:50,335 --> 00:47:52,171
Thank you.
647
00:47:53,466 --> 00:47:55,574
- I didn't mean to kill him.
- You shot him in the head.
648
00:47:55,594 --> 00:47:57,348
What'd you think was gonna happen?
649
00:47:57,432 --> 00:47:59,894
No, no, no. He was attacking me.
So that was self-defense.
650
00:47:59,978 --> 00:48:01,397
You were hired to kill him.
651
00:48:03,901 --> 00:48:05,278
That was a mistake.
652
00:48:05,362 --> 00:48:07,491
- How much did they pay you?
- Nothing.
653
00:48:07,574 --> 00:48:10,371
A few thousand dollars.
I didn't do it for the money.
654
00:48:10,454 --> 00:48:12,014
I wasn't even gonna go through with it.
655
00:48:12,041 --> 00:48:14,504
I just wanted to know what it felt like.
656
00:48:14,588 --> 00:48:16,508
What?
657
00:48:17,593 --> 00:48:18,719
I don't know.
658
00:48:20,348 --> 00:48:21,892
To not be a pushover.
659
00:48:22,977 --> 00:48:25,356
That's a weird reason
to want to kill someone, Ray.
660
00:48:25,439 --> 00:48:28,821
Look, this is a conundrum,
a real conundrum.
661
00:48:30,406 --> 00:48:31,910
On the one hand,
662
00:48:31,994 --> 00:48:33,872
the police would love
to know what I know.
663
00:48:33,956 --> 00:48:35,500
They might even give me a badge,
664
00:48:35,583 --> 00:48:37,587
make me an honorary member of the force,
665
00:48:37,670 --> 00:48:39,465
I don't know.
666
00:48:39,549 --> 00:48:40,592
On the other hand...
667
00:48:42,053 --> 00:48:43,723
I still don't know all the facts.
668
00:48:43,806 --> 00:48:46,560
- Right.
- Right.
669
00:48:46,644 --> 00:48:48,565
Guess there's only one thing left to do.
670
00:48:49,692 --> 00:48:50,777
What?
671
00:48:53,574 --> 00:48:55,077
I'm taking the case.
672
00:48:55,160 --> 00:48:57,873
What case?
There is no case.
673
00:48:57,957 --> 00:49:01,045
Excuse me, Ray, I think I know
a case when I see one.
674
00:49:01,128 --> 00:49:03,215
This guy hired you
to kill Barlow, did he not?
675
00:49:03,299 --> 00:49:05,679
Can you please be quiet?
676
00:49:05,762 --> 00:49:07,762
And Barlow had some money
that he thinks you stole.
677
00:49:09,311 --> 00:49:10,709
- Sure.
- But somebody else must have.
678
00:49:10,729 --> 00:49:12,024
I guess.
679
00:49:12,107 --> 00:49:13,609
Now you have to find the said money,
680
00:49:13,693 --> 00:49:15,134
or this guy is gonna
turn you in to the police.
681
00:49:15,154 --> 00:49:16,531
Right.
682
00:49:16,615 --> 00:49:19,411
Um, sounds like a case to me, Ray.
683
00:49:20,496 --> 00:49:22,166
Look, I appreciate it,
684
00:49:22,249 --> 00:49:23,962
but I don't think I need any help.
685
00:49:24,046 --> 00:49:25,172
Yes, you do.
686
00:49:25,256 --> 00:49:26,967
Skip, please, just...
687
00:49:27,050 --> 00:49:28,595
You need a professional in this.
688
00:49:28,679 --> 00:49:30,599
You're not even a real detective.
689
00:49:34,814 --> 00:49:36,025
That's what you think?
690
00:49:37,193 --> 00:49:38,905
I didn't mean it like that.
691
00:49:38,988 --> 00:49:40,367
You know what?
692
00:49:40,450 --> 00:49:41,970
The way I see it, you got two options.
693
00:49:43,956 --> 00:49:45,167
You let me solve this.
694
00:49:46,711 --> 00:49:48,506
And when I go down to the police
695
00:49:48,589 --> 00:49:51,218
and convince those assholes
that I'm a real detective,
696
00:49:51,302 --> 00:49:53,389
maybe I'll leave your name out of it.
697
00:49:53,473 --> 00:49:54,516
Or...
698
00:49:55,893 --> 00:49:57,731
I go down to the station right now.
699
00:49:57,814 --> 00:49:59,901
Tell them everything I know
700
00:49:59,985 --> 00:50:03,282
about the last known
whereabouts of James Barlow.
701
00:50:05,411 --> 00:50:06,872
Your call, amigo.
702
00:50:30,790 --> 00:50:32,543
I'm looking for a guy.
703
00:50:32,627 --> 00:50:36,091
He drives a rusty brown pickup truck.
704
00:50:36,174 --> 00:50:37,886
You know him?
705
00:50:37,970 --> 00:50:39,430
Why you looking for him?
706
00:50:39,514 --> 00:50:40,724
It's a private matter.
707
00:50:40,807 --> 00:50:41,934
Sorry, can't help you.
708
00:50:42,018 --> 00:50:43,813
It's important that I find him.
709
00:50:43,896 --> 00:50:46,109
We don't give out customers'
personal information.
710
00:50:54,207 --> 00:50:55,542
I...
711
00:50:55,626 --> 00:50:56,962
Sorry.
712
00:50:57,045 --> 00:51:00,217
Uh... God, this is so
embarrassing.
713
00:51:00,301 --> 00:51:02,722
I was here the other night,
714
00:51:02,805 --> 00:51:04,935
and I think I hit his truck.
715
00:51:05,018 --> 00:51:06,145
No.
716
00:51:06,229 --> 00:51:09,234
I did hit his truck.
717
00:51:09,318 --> 00:51:11,154
I don't usually go to places like this.
718
00:51:11,238 --> 00:51:13,283
I... I...
719
00:51:13,366 --> 00:51:16,496
I was embarrassed, and I didn't
want to have to explain.
720
00:51:16,580 --> 00:51:18,709
You know, and I just kept driving.
721
00:51:18,792 --> 00:51:21,172
I felt terrible about it the next day.
722
00:51:21,255 --> 00:51:22,815
I didn't know how to get a hold of him.
723
00:51:24,261 --> 00:51:25,619
I'm just trying to do the right thing.
724
00:51:25,639 --> 00:51:26,807
Can you help me?
725
00:51:26,890 --> 00:51:28,977
Name, phone number, something?
726
00:51:30,773 --> 00:51:32,024
Talk to Angie.
727
00:51:34,279 --> 00:51:36,574
Which one is Angie?
728
00:52:18,233 --> 00:52:20,529
So, this is where he works, huh?
729
00:52:20,612 --> 00:52:21,906
Yeah, I think so.
730
00:52:21,989 --> 00:52:23,075
His name's on the sign.
731
00:52:24,160 --> 00:52:25,829
All right, just follow my lead.
732
00:52:25,913 --> 00:52:28,083
Look, I think it's better
if I just do the talking.
733
00:52:28,167 --> 00:52:31,048
I'm sorry, uh, my secretary
went home for the day.
734
00:52:31,131 --> 00:52:33,260
I'm afraid we had some bad news.
735
00:52:33,343 --> 00:52:35,013
What can I do for you?
736
00:52:35,097 --> 00:52:37,225
- Well, sir...
- Well, you see...
737
00:52:37,308 --> 00:52:39,145
That's actually why we're here.
738
00:52:39,228 --> 00:52:42,526
Do you mind if we ask you some
questions about James Barlow?
739
00:52:46,157 --> 00:52:48,746
I'm so sorry for your loss.
740
00:52:48,829 --> 00:52:52,002
Thank you. The whole thing's
been quite a shock.
741
00:52:52,085 --> 00:52:53,671
Ask him where he was last night.
742
00:52:55,424 --> 00:52:59,139
Did your partner have
any enemies that you know of?
743
00:52:59,222 --> 00:53:01,435
Enemies? No, I...
I don't think so.
744
00:53:01,518 --> 00:53:02,758
- Ask him where he was...
- Shh!
745
00:53:04,358 --> 00:53:07,279
Uh, did you notice anything unusual?
746
00:53:07,363 --> 00:53:09,199
In what way?
747
00:53:09,283 --> 00:53:10,827
I don't know. In any way?
748
00:53:10,910 --> 00:53:12,914
Not really, no.
749
00:53:12,998 --> 00:53:14,416
Ask him where he was last night.
750
00:53:14,500 --> 00:53:16,212
Just let me do this. I can talk.
751
00:53:16,295 --> 00:53:19,216
I-I-I'm sorry, did you say
you're from the police?
752
00:53:19,300 --> 00:53:21,137
Uh, no, sir.
753
00:53:21,221 --> 00:53:24,560
We're not really here
in any official capacity.
754
00:53:24,644 --> 00:53:27,273
- Yes, we are. We are official.
- No, we are not.
755
00:53:27,357 --> 00:53:29,569
- Why are you here?
- Where were you last night?
756
00:53:30,988 --> 00:53:33,033
Okay, I'm gonna ask you to leave.
757
00:53:33,117 --> 00:53:34,369
I'm afraid we can't do that.
758
00:53:34,453 --> 00:53:35,893
I'm afraid I'm gonna have to insist,
759
00:53:35,955 --> 00:53:36,831
unless you'd like me to call the police.
760
00:53:36,915 --> 00:53:38,127
Um, I understand.
761
00:53:38,210 --> 00:53:39,504
But before we go,
762
00:53:39,587 --> 00:53:40,947
is it okay if I use your bathroom?
763
00:53:48,061 --> 00:53:49,605
Make it quick.
764
00:53:49,688 --> 00:53:51,380
What are you doing? Get off me!
Get your hands...
765
00:53:51,400 --> 00:53:53,174
- Where's the money, asshole?
- What are you doing?
766
00:53:53,194 --> 00:53:55,742
This guy knows something.
I can see it in his eyes.
767
00:53:55,825 --> 00:53:57,745
Are you saying something?
I can't quite hear you!
768
00:53:57,828 --> 00:53:59,873
- You're gonna drown him.
- I'm not gonna drown him.
769
00:53:59,957 --> 00:54:02,128
It takes two minutes
for the brain to lose any...
770
00:54:06,302 --> 00:54:07,553
Do you know CPR?
771
00:54:10,433 --> 00:54:15,109
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
772
00:54:15,193 --> 00:54:16,570
nine, ten, eleven, twelve.
773
00:54:20,703 --> 00:54:22,163
Ah!
774
00:54:22,247 --> 00:54:24,209
You okay? You're okay.
775
00:54:24,292 --> 00:54:25,691
- What was Barlow up to?
- I don't know.
776
00:54:25,711 --> 00:54:27,047
Huh? Who is he
mixed up with, huh?
777
00:54:27,130 --> 00:54:28,925
I have no idea!
778
00:54:31,639 --> 00:54:32,808
He doesn't know anything.
779
00:54:32,891 --> 00:54:34,644
We'll see. We'll see.
780
00:54:34,728 --> 00:54:36,648
Where'd the money
come from, huh? Huh?
781
00:54:36,731 --> 00:54:38,108
How did Barlow get the money?
782
00:54:38,192 --> 00:54:39,653
You're gonna drown him again!
783
00:54:39,737 --> 00:54:41,698
Will you relax?
I've got this, okay?
784
00:54:43,117 --> 00:54:44,537
Goddamn it!
785
00:54:48,502 --> 00:54:50,089
Oh, there you go.
786
00:54:50,172 --> 00:54:52,259
Yeah. Yeah. There you go.
Get it out. You're okay.
787
00:54:52,342 --> 00:54:55,306
You're okay. He's okay.
788
00:54:55,389 --> 00:54:57,351
Thanks, amigo.
789
00:54:57,435 --> 00:54:59,564
Who wanted Barlow dead?
790
00:54:59,647 --> 00:55:01,400
I don't know.
791
00:55:01,484 --> 00:55:02,819
No, no, no! Okay, okay, okay!
792
00:55:02,902 --> 00:55:04,323
I know... I know one thing.
793
00:55:04,406 --> 00:55:08,205
I-I-I... I heard him talking to a client.
794
00:55:08,288 --> 00:55:10,542
Uh, uh, something about...
about blackmail.
795
00:55:10,626 --> 00:55:11,919
Okay, who was the client?
796
00:55:12,003 --> 00:55:13,339
It's attorney-client privilege...
797
00:55:13,422 --> 00:55:14,966
Okay! Okay!
798
00:55:15,050 --> 00:55:16,594
Adam. Adam LeDoux!
799
00:55:18,597 --> 00:55:20,017
The car guy?
800
00:55:22,188 --> 00:55:23,983
Goddamn, we make a good team!
801
00:55:24,067 --> 00:55:25,340
We should think about
partnering up full time.
802
00:55:25,360 --> 00:55:27,238
What the hell was that?
803
00:55:27,322 --> 00:55:28,867
What?
804
00:55:28,950 --> 00:55:30,516
You can't just go around drowning people.
805
00:55:30,536 --> 00:55:32,498
I'm not "going around
drowning people."
806
00:55:32,581 --> 00:55:33,958
That was one guy.
807
00:55:34,042 --> 00:55:36,087
You could have killed that man.
808
00:55:36,171 --> 00:55:37,799
Well, technically, I did. Twice.
809
00:55:37,883 --> 00:55:39,636
But come on, man.
Everything's fine.
810
00:55:39,719 --> 00:55:41,890
He's gonna be okay.
We just got our first lead.
811
00:55:41,974 --> 00:55:44,687
How can you not be excited about this?
812
00:55:50,905 --> 00:55:51,991
Hello?
813
00:56:01,592 --> 00:56:04,806
Excuse me, I'm here to see
my wife, Stacy-Lynn Jepson.
814
00:56:07,018 --> 00:56:08,353
Come with me.
815
00:56:08,437 --> 00:56:09,480
And you stay here.
816
00:56:18,623 --> 00:56:19,666
Have a seat right there.
817
00:56:21,294 --> 00:56:22,337
Right there.
818
00:56:30,978 --> 00:56:33,232
What are you doing here?
819
00:56:33,315 --> 00:56:34,985
Working the James Barlow case.
820
00:56:35,068 --> 00:56:36,571
- Oh, yeah?
- That's right.
821
00:56:36,655 --> 00:56:37,782
Huh.
822
00:56:37,865 --> 00:56:39,025
I already got a couple leads.
823
00:56:41,330 --> 00:56:43,708
Maybe sometime we could exchange notes.
824
00:56:43,792 --> 00:56:45,420
Yeah, sure.
825
00:56:45,504 --> 00:56:48,343
I got a note for you.
How about you, uh, fuck off.
826
00:56:48,426 --> 00:56:51,432
Leave the detective work
to the real detectives.
827
00:56:53,560 --> 00:56:55,272
Hmm.
828
00:57:00,781 --> 00:57:02,116
Mr. Jepson?
829
00:57:02,200 --> 00:57:04,330
Where is my wife?
830
00:57:04,413 --> 00:57:06,041
She's down the hall.
She's fine.
831
00:57:06,124 --> 00:57:07,419
Why is she here?
832
00:57:13,262 --> 00:57:15,057
Do you know a James Barlow?
833
00:57:18,939 --> 00:57:20,567
No.
834
00:57:20,651 --> 00:57:23,071
- Does your wife know him?
- Of course not.
835
00:57:24,198 --> 00:57:26,327
Why "of course not"?
836
00:57:26,411 --> 00:57:29,374
I mean, I don't know him,
so I'm sure she doesn't either.
837
00:57:30,877 --> 00:57:32,045
Why? Who is he?
838
00:57:32,129 --> 00:57:33,381
He's a lawyer.
839
00:57:33,465 --> 00:57:34,800
He was found dead this morning.
840
00:57:34,884 --> 00:57:36,136
Run over and shot in the head.
841
00:57:36,220 --> 00:57:37,472
Run over?
842
00:57:38,641 --> 00:57:40,395
And shot in the head.
843
00:57:45,695 --> 00:57:46,864
Well...
844
00:57:48,575 --> 00:57:49,952
I don't understand.
845
00:57:50,036 --> 00:57:51,676
What does this have to do
with Stacy-Lynn?
846
00:57:53,166 --> 00:57:55,255
That's what we're trying to figure out.
847
00:57:55,338 --> 00:57:57,342
Mr. Barlow had a photograph
of your wife
848
00:57:57,425 --> 00:57:58,593
when he was found dead.
849
00:58:04,687 --> 00:58:06,649
Can you think of any reason why this man
850
00:58:06,733 --> 00:58:08,277
might have a photograph of your wife?
851
00:58:13,663 --> 00:58:14,998
No.
852
00:58:17,043 --> 00:58:18,128
Hmm.
853
00:58:19,673 --> 00:58:21,008
What's he doing here?
854
00:58:21,092 --> 00:58:23,012
Um, last I checked, uh,
855
00:58:23,096 --> 00:58:25,558
I was picking your ass up
from the police station.
856
00:58:25,641 --> 00:58:27,645
My car broke down.
He gave me a ride.
857
00:58:30,067 --> 00:58:32,446
- Why is he dressed like that?
- You know, I'm right here.
858
00:58:32,529 --> 00:58:34,449
Um, this is my uniform,
859
00:58:34,533 --> 00:58:37,955
and my clients expect
a certain par excellence, so...
860
00:58:38,039 --> 00:58:39,959
You look like you're going
to cowboy prom.
861
00:58:40,042 --> 00:58:41,587
Am I dropping you at home,
862
00:58:41,671 --> 00:58:43,632
or is there a motel
that you'd like to go to?
863
00:58:52,774 --> 00:58:53,818
I'll see you later, honey.
864
00:58:56,614 --> 00:58:58,534
Damn, man.
865
00:58:58,618 --> 00:59:00,663
I gotta hand it to you.
866
00:59:00,746 --> 00:59:02,917
Leaving your wife's photo
at the crime scene,
867
00:59:03,001 --> 00:59:05,506
that is some cold-blooded shit, man!
868
00:59:05,589 --> 00:59:07,091
I didn't leave it there.
869
00:59:07,175 --> 00:59:08,469
Okay, Whatever you say.
870
00:59:08,553 --> 00:59:11,349
- Must have fallen out.
- Mm-hmm. Yeah.
871
00:59:11,433 --> 00:59:13,853
Well, either way, it's nice for you.
872
00:59:13,937 --> 00:59:15,606
Police think she killed Barlow.
873
00:59:15,690 --> 00:59:18,027
All you got to do
is let her take the blame now.
874
00:59:18,111 --> 00:59:19,447
That's my wife.
875
00:59:19,531 --> 00:59:20,992
Yeah.
876
00:59:21,075 --> 00:59:22,703
Your lying, cheating wife.
877
00:59:22,787 --> 00:59:24,205
And she didn't kill anyone.
878
00:59:24,289 --> 00:59:26,292
No, but she broke your heart.
879
00:59:26,376 --> 00:59:28,463
And in a lot of ways, that's a lot worse.
880
00:59:28,547 --> 00:59:30,425
I'm not framing my wife!
881
00:59:30,508 --> 00:59:32,094
Okay, fine! It's just a thought.
882
00:59:32,178 --> 00:59:33,744
God, you want to look
a gift horse in the mouth?
883
00:59:33,764 --> 00:59:35,100
Be my guest.
884
00:59:55,220 --> 00:59:57,432
- Do you like camping?
- What?
885
00:59:57,516 --> 00:59:58,809
You know, like tents and shit?
886
00:59:58,893 --> 01:00:00,437
'Cause I know this great fishing place
887
01:00:00,520 --> 01:00:02,023
down by Shafter,
888
01:00:02,107 --> 01:00:03,902
and I was thinking
after we solve this thing,
889
01:00:03,985 --> 01:00:05,947
we should, you know,
go down there for a few days.
890
01:00:06,030 --> 01:00:07,283
What are you talking about?
891
01:00:09,036 --> 01:00:10,664
I'm talking about camping.
892
01:00:10,748 --> 01:00:12,877
You realize my wife just
got questioned by the police?
893
01:00:12,960 --> 01:00:14,400
Yeah, I know, that's why I'm saying.
894
01:00:14,421 --> 01:00:16,132
You seem very stressed,
895
01:00:16,215 --> 01:00:19,221
and I think you should take
a little time to yourself.
896
01:00:19,304 --> 01:00:21,057
With a friend.
897
01:00:22,143 --> 01:00:23,895
Just stay here, okay?
898
01:00:23,979 --> 01:00:25,815
I'm not staying here.
You stay here.
899
01:00:25,899 --> 01:00:27,987
This is my life.
Do you understand that?
900
01:00:28,071 --> 01:00:29,553
- Yes, I understand.
- And I don't need you
901
01:00:29,573 --> 01:00:31,660
screwing it up
any more than it already is.
902
01:00:31,744 --> 01:00:33,944
Oh, you think you can do this
all by yourself? Go ahead!
903
01:00:35,208 --> 01:00:36,836
Fishing trip off!
904
01:00:40,467 --> 01:00:43,138
Oh, welcome to LeDoux Family Auto.
905
01:00:43,222 --> 01:00:44,892
How can we help you today?
906
01:00:44,976 --> 01:00:46,979
I need to speak to Mr. LeDoux.
907
01:00:47,063 --> 01:00:48,607
Well, he's busy at the moment.
908
01:00:48,690 --> 01:00:50,736
Would you like to speak
with one of our associates?
909
01:00:52,656 --> 01:00:54,159
I'll wait.
910
01:01:01,170 --> 01:01:03,050
What the fuck did you do?
911
01:01:03,133 --> 01:01:04,427
What are you talking about?
912
01:01:11,106 --> 01:01:12,149
Who are you?
913
01:01:13,318 --> 01:01:14,487
Sit.
914
01:01:25,924 --> 01:01:26,968
What do you want?
915
01:01:28,595 --> 01:01:29,972
You asked me to come.
916
01:01:32,435 --> 01:01:33,521
What are you talking about?
917
01:01:35,148 --> 01:01:37,529
The killing doesn't take too long.
918
01:01:37,612 --> 01:01:39,991
Most of the job is driving around,
919
01:01:40,075 --> 01:01:43,122
sleeping in dirty motels,
eating bad food.
920
01:01:43,205 --> 01:01:46,210
So how I see it, by the time I got here,
921
01:01:46,293 --> 01:01:47,755
most of the job was done.
922
01:01:49,466 --> 01:01:51,845
It was discourteous of you
not to respect that.
923
01:01:53,557 --> 01:01:54,601
Who the fuck are you?
924
01:01:56,103 --> 01:01:58,107
I'm gonna ask some questions now.
925
01:02:00,778 --> 01:02:02,447
Put your hand on the table.
926
01:02:02,531 --> 01:02:04,076
Fuck you.
927
01:02:16,097 --> 01:02:18,602
Why did you want James Barlow killed?
928
01:02:20,062 --> 01:02:21,273
I didn't...
929
01:02:23,026 --> 01:02:24,821
You piece of shit!
930
01:02:24,904 --> 01:02:26,324
You killed him?
931
01:02:26,407 --> 01:02:27,493
No!
932
01:02:27,576 --> 01:02:28,954
I swear to God!
933
01:02:30,415 --> 01:02:32,252
I paid... I paid someone to do it.
934
01:02:33,378 --> 01:02:35,256
What the fuck were you thinking?
935
01:02:35,340 --> 01:02:36,759
Put it back.
936
01:02:36,843 --> 01:02:38,262
Fuck you!
937
01:02:49,783 --> 01:02:52,788
Who killed James Barlow?
938
01:02:52,872 --> 01:02:54,333
Who the fuck are you?
939
01:03:00,468 --> 01:03:02,473
Thing of beauty, ain't she?
940
01:03:03,891 --> 01:03:05,436
450 horsepower.
941
01:03:05,520 --> 01:03:07,398
Premium leather interior.
942
01:03:07,481 --> 01:03:10,361
Ultra premium sound system.
943
01:03:10,445 --> 01:03:12,240
I might be able to get you a deal.
944
01:03:12,323 --> 01:03:14,744
I know the boss.
945
01:03:14,827 --> 01:03:15,913
Adam LeDoux.
946
01:03:18,209 --> 01:03:20,379
I'm not buying a car.
947
01:03:20,463 --> 01:03:21,548
Excuse me?
948
01:03:21,632 --> 01:03:23,594
I'm not here to buy a car.
949
01:03:23,677 --> 01:03:26,975
Okay, then, uh, what can I do for you?
950
01:03:29,019 --> 01:03:31,274
I'm here about the blackmail.
951
01:03:33,361 --> 01:03:36,492
Get out before I break your goddamn neck.
952
01:03:36,576 --> 01:03:38,662
- No, no, no, sir, please...
- Get out!
953
01:03:46,009 --> 01:03:47,427
How'd it go?
954
01:03:47,511 --> 01:03:49,347
He said to come back later.
955
01:03:49,431 --> 01:03:51,309
Later? When later?
956
01:03:52,688 --> 01:03:54,274
Can we just go talk to someone else?
957
01:03:54,357 --> 01:03:55,818
Who? We don't have
any other leads.
958
01:03:55,901 --> 01:03:57,571
I don't know.
You're the detective.
959
01:03:57,654 --> 01:04:00,243
Oh, now I'm the detective.
960
01:04:00,326 --> 01:04:02,454
Oh, shit...
961
01:04:02,538 --> 01:04:04,417
Where's my goddamn money?
962
01:04:04,500 --> 01:04:06,003
Nice work, Ray.
963
01:04:18,734 --> 01:04:20,320
Where the hell you been?
964
01:04:20,404 --> 01:04:22,824
I've been sitting around
in my underwear like an asshole.
965
01:04:22,908 --> 01:04:26,415
The police just brought me in
for questioning.
966
01:04:26,499 --> 01:04:28,126
About what?
967
01:04:28,210 --> 01:04:29,963
Some guy got shot last night.
968
01:04:30,046 --> 01:04:31,632
- Who?
- Some lawyer.
969
01:04:31,716 --> 01:04:33,093
Never met him in my life.
970
01:04:33,176 --> 01:04:35,723
Someone killed him
and broke into his safe.
971
01:04:35,806 --> 01:04:36,933
Well, how much did they get?
972
01:04:38,060 --> 01:04:39,688
How do I know?
973
01:04:39,772 --> 01:04:41,170
Whoa, what's this got to do with you?
974
01:04:41,190 --> 01:04:42,902
He was carrying around a picture of me
975
01:04:42,985 --> 01:04:44,197
when he died.
976
01:04:44,280 --> 01:04:45,866
What kind of picture?
977
01:04:45,950 --> 01:04:48,329
A picture me walking into this shithole.
978
01:04:48,413 --> 01:04:49,664
What? Why?
979
01:04:49,748 --> 01:04:51,126
Hell if I know!
980
01:04:51,209 --> 01:04:52,879
Well, what'd you tell the police?
981
01:04:52,962 --> 01:04:55,133
I didn't tell them anything.
What could I tell them?
982
01:04:57,136 --> 01:04:59,016
Well, you didn't say anything
about me, did you?
983
01:05:00,852 --> 01:05:03,189
A dead man is carrying around
a photograph of me,
984
01:05:03,272 --> 01:05:04,632
and you're worried about yourself?
985
01:05:04,692 --> 01:05:06,403
N-No, of course not.
986
01:05:06,487 --> 01:05:07,864
Come on.
987
01:05:11,745 --> 01:05:13,040
Does Ray know?
988
01:05:13,123 --> 01:05:14,292
I don't know.
989
01:05:15,502 --> 01:05:17,005
He was acting all weird.
990
01:05:18,884 --> 01:05:20,303
He didn't say nothing.
991
01:05:25,938 --> 01:05:27,441
You think you can threaten me?
992
01:05:27,524 --> 01:05:29,903
No, no, no, sir,
I wasn't trying to threaten you.
993
01:05:29,986 --> 01:05:31,906
You think you can come
in my place of business
994
01:05:31,990 --> 01:05:33,075
and threaten me?
995
01:05:35,456 --> 01:05:36,874
You said not to talk.
996
01:05:36,958 --> 01:05:38,920
- Where's my money?
- We don't have it.
997
01:05:39,003 --> 01:05:40,506
- Well, who does?
- We don't know.
998
01:05:40,589 --> 01:05:42,176
The hell you don't.
999
01:05:42,259 --> 01:05:44,722
You got about three seconds
before I-I start...
1000
01:05:44,805 --> 01:05:46,433
Oh, goddamn it!
1001
01:05:49,647 --> 01:05:50,774
Is everything all right?
1002
01:05:52,068 --> 01:05:53,446
Everything's fine, sweetie.
1003
01:05:53,530 --> 01:05:54,990
We're just having a little meeting.
1004
01:05:55,074 --> 01:05:56,660
- You want some coffee?
- No, no, no.
1005
01:05:56,744 --> 01:05:58,121
We're fine. Just go inside now.
1006
01:05:58,204 --> 01:06:00,458
I'll be right in.
1007
01:06:00,541 --> 01:06:02,461
All right.
1008
01:06:03,672 --> 01:06:05,008
Who are you?
1009
01:06:05,091 --> 01:06:06,385
And don't bullshit me.
1010
01:06:06,468 --> 01:06:08,598
Am I allowed to talk?
1011
01:06:08,682 --> 01:06:09,934
Easy!
1012
01:06:10,018 --> 01:06:11,645
I'm just getting my cards.
1013
01:06:14,525 --> 01:06:17,196
- Private detective?
- That's right.
1014
01:06:17,280 --> 01:06:19,785
You need security, executive protection.
1015
01:06:19,868 --> 01:06:21,245
You give me a call.
1016
01:06:22,539 --> 01:06:24,376
You spelled "detective" wrong.
1017
01:06:26,255 --> 01:06:27,549
Son of a bitch.
1018
01:06:27,632 --> 01:06:29,343
Who do you work for?
1019
01:06:29,427 --> 01:06:30,846
We don't work for anyone.
1020
01:06:30,930 --> 01:06:32,370
Well, then, what's your interest in this?
1021
01:06:32,390 --> 01:06:33,977
The police think that my wife
1022
01:06:34,060 --> 01:06:36,314
had something to do
with James Barlow's death.
1023
01:06:36,397 --> 01:06:38,026
- Did she?
- No!
1024
01:06:38,109 --> 01:06:39,862
She never even met him.
1025
01:06:39,946 --> 01:06:42,306
Look, we just want to get to
the bottom of this, that's all.
1026
01:06:43,244 --> 01:06:44,830
How much do you know?
1027
01:06:44,913 --> 01:06:47,584
We know that you were being blackmailed,
1028
01:06:47,668 --> 01:06:51,174
and that James Barlow
got killed because of it.
1029
01:06:51,258 --> 01:06:52,907
Hell, I didn't have anything
to do with that!
1030
01:06:52,927 --> 01:06:54,744
Now, I've got plenty
of witnesses that can tell...
1031
01:06:54,764 --> 01:06:55,766
Goddamn it!
1032
01:06:58,270 --> 01:07:00,525
- I said no coffee.
- Well, it's for them.
1033
01:07:00,608 --> 01:07:02,403
Okay.
1034
01:07:02,487 --> 01:07:04,490
Thank you.
1035
01:07:04,574 --> 01:07:06,744
Mm! Thank you, ma'am.
1036
01:07:06,828 --> 01:07:08,288
Go back inside now, sweetie.
1037
01:07:08,372 --> 01:07:10,334
Let us finish our meeting.
1038
01:07:10,417 --> 01:07:11,897
Well, now, do you need anything else?
1039
01:07:11,919 --> 01:07:13,839
We're just fine.
I'll be in in a minute.
1040
01:07:21,729 --> 01:07:23,942
My wife.
1041
01:07:24,025 --> 01:07:27,030
This whole thing's been damn hard on her.
1042
01:07:27,113 --> 01:07:30,829
Look, anything you could tell us
will be helpful.
1043
01:08:06,434 --> 01:08:08,063
A few months ago,
1044
01:08:08,146 --> 01:08:09,356
I had an affair.
1045
01:08:10,567 --> 01:08:12,403
There was this...
1046
01:08:12,487 --> 01:08:13,656
woman.
1047
01:08:13,739 --> 01:08:16,411
She was young and attractive,
1048
01:08:16,494 --> 01:08:18,038
and I was stupid.
1049
01:08:19,416 --> 01:08:22,796
Well, I felt guilty as hell.
1050
01:08:22,880 --> 01:08:26,053
But when I tried to call it off,
she decided to blackmail me.
1051
01:08:26,137 --> 01:08:30,394
Said if I didn't pay her $250,000,
1052
01:08:30,477 --> 01:08:32,857
she was gonna tell about the affair.
1053
01:08:32,940 --> 01:08:34,986
- So, what'd you do?
- Well, what could I do?
1054
01:08:35,069 --> 01:08:36,739
I told my wife
1055
01:08:36,822 --> 01:08:39,535
we thought it would be better
just to pay the money.
1056
01:08:39,619 --> 01:08:41,204
But if she knew about the affair,
1057
01:08:41,288 --> 01:08:42,875
then why did you pay her?
1058
01:08:42,958 --> 01:08:45,547
People know me.
I'm a family man.
1059
01:08:45,630 --> 01:08:47,341
Hell, it says so on the damn sign.
1060
01:08:47,425 --> 01:08:50,305
"LeDoux Family Autos."
1061
01:08:50,388 --> 01:08:52,267
That matters to people.
1062
01:08:52,350 --> 01:08:55,397
Folks come here because they trust me.
1063
01:08:55,480 --> 01:08:57,067
I mean, what are they gonna say
1064
01:08:57,150 --> 01:08:59,092
if they think I'm some kind
of goddamn philanderer?
1065
01:08:59,112 --> 01:09:01,659
Well, when did the lawyer come in?
1066
01:09:01,742 --> 01:09:04,664
He was supposed
to give the girl the money.
1067
01:09:04,748 --> 01:09:07,795
But before he could,
some asshole murdered him
1068
01:09:07,878 --> 01:09:10,215
and broke open his safe.
1069
01:09:10,299 --> 01:09:12,386
Well, who else has the combination?
1070
01:09:12,469 --> 01:09:13,763
How do I know?
1071
01:09:13,846 --> 01:09:15,406
Hell, you're the goddamn professionals.
1072
01:09:15,432 --> 01:09:16,686
You tell me.
1073
01:09:19,065 --> 01:09:20,735
Do you think you, uh...
1074
01:09:20,818 --> 01:09:22,655
You think you can find the money?
1075
01:09:22,738 --> 01:09:24,378
I guess we should talk
to this girl first.
1076
01:09:24,407 --> 01:09:25,535
What's her name?
1077
01:09:25,618 --> 01:09:27,120
Angie.
1078
01:09:27,204 --> 01:09:29,458
At least that's what she said
her name was.
1079
01:09:29,542 --> 01:09:32,839
She's an exotic dancer
over at the, uh, Sunset Lounge.
1080
01:09:32,923 --> 01:09:34,092
Goddamn it!
1081
01:09:35,177 --> 01:09:37,139
Redhead? Great ass?
1082
01:09:37,223 --> 01:09:38,850
Yeah. You know her?
1083
01:09:38,934 --> 01:09:40,103
Yeah, I know her.
1084
01:09:48,283 --> 01:09:50,204
This is the serious relationship?
1085
01:09:50,288 --> 01:09:51,958
Yep.
1086
01:09:52,041 --> 01:09:53,293
What happened?
1087
01:09:54,295 --> 01:09:55,964
Um...
1088
01:09:56,048 --> 01:09:57,884
I just needed to focus on my career.
1089
01:09:59,095 --> 01:10:00,431
Kind of broke her heart, I think.
1090
01:10:00,514 --> 01:10:01,933
And, uh, I just...
1091
01:10:02,017 --> 01:10:03,537
I just hope she's over it, that's all.
1092
01:10:11,659 --> 01:10:13,454
Hey! What the hell, Angie?
1093
01:10:13,538 --> 01:10:15,708
- Who's that?
- It's me!
1094
01:10:17,503 --> 01:10:19,506
- Skip?
- Yes!
1095
01:10:23,722 --> 01:10:25,434
Don't mind the mess.
1096
01:10:26,853 --> 01:10:28,231
Who the hell is that?
1097
01:10:28,314 --> 01:10:29,566
That's Brian.
1098
01:10:31,153 --> 01:10:32,488
That's the guy who hired me.
1099
01:10:32,571 --> 01:10:33,699
Wait. "Brian" Brian?
1100
01:10:33,782 --> 01:10:35,243
The guy you dumped me for?
1101
01:10:35,326 --> 01:10:37,166
Wait, I thought you said
you broke up with her.
1102
01:10:37,204 --> 01:10:40,126
Ha! I went out with him one time
because I felt sorry for him.
1103
01:10:40,210 --> 01:10:42,841
I can't believe you ditched me
for this guy.
1104
01:10:42,924 --> 01:10:44,782
- He looks like an asshole.
- He was an asshole.
1105
01:10:44,802 --> 01:10:46,744
But at least he didn't dress
like Howdy fucking Doody.
1106
01:10:46,764 --> 01:10:47,932
What happened to him?
1107
01:10:48,016 --> 01:10:49,685
He got shot.
1108
01:10:49,769 --> 01:10:52,023
- I can see that. Who shot him?
- I don't know.
1109
01:10:52,107 --> 01:10:54,694
I was too busy getting the shit
kicked out of me.
1110
01:10:54,778 --> 01:10:56,531
God, I need a cigarette.
1111
01:10:56,614 --> 01:10:59,162
Angie, where's the money?
1112
01:10:59,245 --> 01:11:00,664
What money?
1113
01:11:00,748 --> 01:11:02,793
Cut the bullshit.
We talked to LeDoux.
1114
01:11:02,876 --> 01:11:05,422
He told us all about
your little blackmail scheme.
1115
01:11:05,506 --> 01:11:06,716
You don't know a damn thing.
1116
01:11:06,799 --> 01:11:08,845
Oh, I do. I think I know a lot.
1117
01:11:08,928 --> 01:11:10,348
Oh, yeah?
1118
01:11:10,431 --> 01:11:11,808
Well, how about this?
1119
01:11:11,892 --> 01:11:14,855
I didn't blackmail LeDoux.
He hired me.
1120
01:11:14,939 --> 01:11:16,985
Hired you for what?
1121
01:11:17,069 --> 01:11:18,529
He was a regular at the club.
1122
01:11:18,613 --> 01:11:20,950
I used to give him private dances.
1123
01:11:21,034 --> 01:11:23,997
You were sleeping with LeDoux
while we were together?
1124
01:11:24,080 --> 01:11:26,543
We were never together, first of all.
1125
01:11:26,627 --> 01:11:28,296
Second, I never slept with LeDoux.
1126
01:11:28,380 --> 01:11:30,133
What do you mean?
1127
01:11:30,216 --> 01:11:32,555
Who the fuck is that?
1128
01:11:32,638 --> 01:11:35,143
Wait, what do you mean
you never slept with LeDoux?
1129
01:11:35,226 --> 01:11:37,855
I mean I never slept with him.
1130
01:11:39,317 --> 01:11:42,030
He had this plan to get $250,000.
1131
01:11:42,113 --> 01:11:45,828
Said he'd give me 10%
if I pretended to blackmail him.
1132
01:11:45,911 --> 01:11:49,460
Wait, blackmail himself?
That doesn't make any sense.
1133
01:11:49,544 --> 01:11:50,962
It does if it's not his money.
1134
01:11:51,046 --> 01:11:52,674
Which it wasn't.
1135
01:11:52,758 --> 01:11:54,427
He likes to pretend he's all important,
1136
01:11:54,511 --> 01:11:55,805
but his wife's the rich one.
1137
01:11:55,888 --> 01:11:57,891
Some kind of heiress or something.
1138
01:11:57,975 --> 01:12:01,189
I was supposed to pretend
like I was blackmailing him,
1139
01:12:01,272 --> 01:12:03,985
and when she paid, I was
supposed to give it to him.
1140
01:12:05,321 --> 01:12:06,783
So, what happened?
1141
01:12:06,866 --> 01:12:08,306
Dipshit over there is what happened.
1142
01:12:08,327 --> 01:12:10,289
He decided 10% wasn't enough,
1143
01:12:10,372 --> 01:12:12,752
so he found someone
to kill the dude's lawyer,
1144
01:12:12,835 --> 01:12:14,839
take the whole damn thing for himself.
1145
01:12:14,922 --> 01:12:17,719
But then he goes and hires the wrong guy.
1146
01:12:17,802 --> 01:12:20,265
Gives the payment
to some fucking imbecile
1147
01:12:20,348 --> 01:12:21,600
from the hardware store.
1148
01:12:21,683 --> 01:12:22,810
Next thing I know,
1149
01:12:22,894 --> 01:12:24,857
real killer shows up at my door.
1150
01:12:24,940 --> 01:12:27,069
Guy's some kind of goddamn maniac.
1151
01:12:28,363 --> 01:12:29,907
What did he want?
1152
01:12:29,991 --> 01:12:32,411
He wants the money.
All of it.
1153
01:12:32,495 --> 01:12:35,000
Says he's owed for his troubles.
1154
01:12:35,083 --> 01:12:36,669
Hey, whoa, whoa, whoa.
1155
01:12:38,338 --> 01:12:39,591
Wait, where are you going?
1156
01:12:39,674 --> 01:12:42,305
- To find Stacy-Lynn.
- What? Now?
1157
01:12:42,388 --> 01:12:44,725
Did you not see inside there?
This guy's a maniac.
1158
01:12:44,809 --> 01:12:47,731
Yeah, who cares? All we have
to do is find the money first.
1159
01:12:47,814 --> 01:12:50,485
I don't care about the money.
I only care about my wife.
1160
01:13:09,853 --> 01:13:11,815
What do you think it means?
1161
01:13:11,899 --> 01:13:14,111
I think Ray had something to do
with him getting killed.
1162
01:13:14,195 --> 01:13:16,616
Come on. Ray?
1163
01:13:16,700 --> 01:13:19,454
He's got the man's name and address
1164
01:13:19,538 --> 01:13:22,877
along with a pile of cash
shoved in his underwear drawer.
1165
01:13:22,961 --> 01:13:24,672
You got a better explanation?
1166
01:13:24,756 --> 01:13:27,552
Maybe he's holding it for a friend.
1167
01:13:27,636 --> 01:13:28,956
No, Ray doesn't have any friends.
1168
01:13:29,013 --> 01:13:30,766
Well, yeah.
1169
01:13:30,850 --> 01:13:32,228
But how much is it?
1170
01:13:32,311 --> 01:13:33,313
A few thousand.
1171
01:13:34,899 --> 01:13:36,459
You think it's the money from the safe?
1172
01:13:37,487 --> 01:13:39,157
Maybe some of it.
1173
01:13:39,240 --> 01:13:42,162
It just doesn't seem like enough
to kill somebody over.
1174
01:13:43,288 --> 01:13:45,292
Well, where's the rest?
1175
01:13:45,375 --> 01:13:46,753
Stacy-Lynn!
1176
01:13:48,339 --> 01:13:49,509
Stacy-Lynn!
1177
01:13:50,719 --> 01:13:52,347
Stacy!
1178
01:13:55,769 --> 01:13:57,898
She's not here.
1179
01:13:57,982 --> 01:13:59,776
- I'm sure she's fine!
- I have to find her.
1180
01:13:59,860 --> 01:14:02,489
I have to get her out of town
before something happens to her.
1181
01:14:02,573 --> 01:14:04,785
How do you know she'll go with you?
1182
01:14:04,869 --> 01:14:07,583
- What?
- You're leaving town?
1183
01:14:07,666 --> 01:14:10,254
How do you know that Stacy-Lynn
will go with you?
1184
01:14:10,337 --> 01:14:11,840
She's my wife.
1185
01:14:11,924 --> 01:14:13,301
Exactly.
1186
01:14:13,384 --> 01:14:15,221
She hasn't been the most loyal person.
1187
01:14:15,304 --> 01:14:16,890
What are you gonna do?
1188
01:14:16,974 --> 01:14:18,769
You just tell her what happened,
1189
01:14:18,853 --> 01:14:21,148
she's gonna drop everything
and run away with you?
1190
01:14:31,960 --> 01:14:33,880
I should have just killed myself.
1191
01:14:33,963 --> 01:14:36,801
Man, you got to stop it
with these sad mopey routine.
1192
01:14:36,885 --> 01:14:38,054
Chicks don't like it.
1193
01:14:38,137 --> 01:14:40,099
How do you know what they like?
1194
01:14:40,183 --> 01:14:44,106
Well, I know they like
a man who's assertive.
1195
01:14:45,609 --> 01:14:47,362
I know they don't like some sad sack
1196
01:14:47,446 --> 01:14:49,304
who goes around talking about
his ex-wife all the time.
1197
01:14:49,324 --> 01:14:50,910
She's not my ex-wife.
1198
01:14:50,994 --> 01:14:53,248
Whatever.
Look, you know what?
1199
01:14:53,331 --> 01:14:55,585
I think this is the best thing
to ever happen to you.
1200
01:14:55,668 --> 01:14:58,340
Mm-hmm. Okay, did you
accidentally shoot a man?
1201
01:14:58,424 --> 01:15:01,555
Yes. Did you do a terrible job
at trying to hide the body?
1202
01:15:01,638 --> 01:15:02,849
Also, yes.
1203
01:15:02,932 --> 01:15:04,100
But if you hadn't,
1204
01:15:04,184 --> 01:15:05,603
we wouldn't have teamed up
1205
01:15:05,687 --> 01:15:07,440
and had this kick-ass adventure together.
1206
01:15:07,523 --> 01:15:09,067
Come on, man!
1207
01:15:09,151 --> 01:15:11,780
We're, like, finding clues
and solving crimes
1208
01:15:11,864 --> 01:15:14,036
and making memories.
1209
01:15:15,956 --> 01:15:17,583
Why does Junior get whatever he wants?
1210
01:15:17,667 --> 01:15:19,461
Why can't I just get one thing?
1211
01:15:19,545 --> 01:15:21,194
Let me tell you something
about your brother.
1212
01:15:21,214 --> 01:15:22,550
He's an asshole.
1213
01:15:23,928 --> 01:15:25,347
He's always been an asshole.
1214
01:15:26,850 --> 01:15:28,394
You're twice the man he is.
1215
01:15:28,477 --> 01:15:30,272
Yeah!
1216
01:15:30,356 --> 01:15:33,571
Look, I know what it's like
to not be taken seriously, okay?
1217
01:15:36,158 --> 01:15:37,744
I know people laugh at me.
1218
01:15:39,498 --> 01:15:41,042
Don't respect what I do.
1219
01:15:41,125 --> 01:15:44,798
But that's about to change
for the both of us.
1220
01:15:46,134 --> 01:15:47,386
When we find that money,
1221
01:15:47,469 --> 01:15:48,598
we're gonna be heroes.
1222
01:15:50,309 --> 01:15:51,749
LeDoux might even throw in a reward.
1223
01:15:53,189 --> 01:15:56,152
Stacy-Lynn, she's gonna crawl back to you
1224
01:15:56,236 --> 01:15:58,114
and beg for forgiveness.
1225
01:15:58,198 --> 01:15:59,700
Trust me, man.
1226
01:15:59,783 --> 01:16:01,536
Now I'm gonna go take a piss.
1227
01:16:01,620 --> 01:16:02,998
And when I'm done,
1228
01:16:03,081 --> 01:16:04,480
we're gonna go out and solve this thing
1229
01:16:04,500 --> 01:16:05,628
because we're this close.
1230
01:16:05,711 --> 01:16:07,297
I can feel it! Come on! Yeah!
1231
01:16:08,759 --> 01:16:09,927
Yes!
1232
01:17:09,492 --> 01:17:10,619
What'd you do?
1233
01:17:10,703 --> 01:17:11,829
I don't know!
1234
01:17:11,913 --> 01:17:13,584
Wait, who are they?
1235
01:17:13,667 --> 01:17:15,003
They work for Mrs. LeDoux.
1236
01:17:15,086 --> 01:17:16,923
She wants to talk to us.
1237
01:17:18,801 --> 01:17:20,763
Okay. Sorry. My bad.
1238
01:17:21,890 --> 01:17:22,933
Sorry.
1239
01:17:30,279 --> 01:17:31,324
Sit.
1240
01:17:32,659 --> 01:17:34,078
Oh, do you have anything to drink?
1241
01:17:34,162 --> 01:17:35,915
- Sit the fuck down.
- Right.
1242
01:17:39,922 --> 01:17:42,009
Oh, thank you for coming.
1243
01:17:42,092 --> 01:17:43,720
Can I get you something to drink?
1244
01:17:43,804 --> 01:17:45,473
Yeah, I would, actually...
1245
01:17:45,556 --> 01:17:47,226
They're fine.
1246
01:17:47,309 --> 01:17:49,773
Elijah, what happened to your head?
1247
01:17:49,857 --> 01:17:51,860
Oh, um, there was a slight
misunderstanding.
1248
01:17:51,943 --> 01:17:53,906
Oh! Well, what kind
of misunderstanding?
1249
01:17:53,989 --> 01:17:55,074
Well, ma'am,
1250
01:17:55,157 --> 01:17:56,910
Elijah here thought
1251
01:17:56,994 --> 01:17:58,706
that he wasn't a little bitch,
1252
01:17:58,789 --> 01:17:59,916
and I thought he was.
1253
01:18:08,348 --> 01:18:10,602
I understand you're working
with my husband.
1254
01:18:10,686 --> 01:18:13,858
We... have similar interests.
1255
01:18:13,941 --> 01:18:16,529
And have you found anything interesting?
1256
01:18:16,613 --> 01:18:17,864
We haven't found your money,
1257
01:18:17,948 --> 01:18:19,827
if that's what you're asking.
1258
01:18:19,910 --> 01:18:24,252
We're still trying to figure out
who broke into Barlow's safe.
1259
01:18:24,335 --> 01:18:25,588
That was me.
1260
01:18:27,215 --> 01:18:28,551
Excuse me?
1261
01:18:28,634 --> 01:18:30,471
I'm the one that broke into the safe.
1262
01:18:30,554 --> 01:18:32,516
That's why I asked you here,
'cause I thought
1263
01:18:32,599 --> 01:18:34,478
that might help with your investigation.
1264
01:18:35,563 --> 01:18:37,775
Oh, so you have the money?
1265
01:18:37,859 --> 01:18:39,320
Oh, no.
1266
01:18:39,404 --> 01:18:42,368
Uh, the safe was empty, unfortunately.
1267
01:18:43,745 --> 01:18:46,082
Well... Well, I don't understand.
1268
01:18:46,166 --> 01:18:48,629
My husband has certain...
1269
01:18:48,712 --> 01:18:50,590
weaknesses.
1270
01:18:50,673 --> 01:18:53,929
In his case,
it's women and, uh, gambling.
1271
01:18:54,013 --> 01:18:55,683
I've, uh...
1272
01:18:55,767 --> 01:18:59,023
I've paid off his debt
more times than I can count.
1273
01:18:59,106 --> 01:19:02,654
My daddy left me a large inheritance.
1274
01:19:02,737 --> 01:19:04,824
But there's a limit, and...
1275
01:19:04,907 --> 01:19:06,452
well, finally, I...
1276
01:19:07,579 --> 01:19:08,831
I had to cut him off.
1277
01:19:10,751 --> 01:19:14,592
So he concocted this ridiculous
blackmailing scheme.
1278
01:19:16,345 --> 01:19:18,808
So you knew he wasn't having an affair?
1279
01:19:18,891 --> 01:19:20,602
Well, not at first,
1280
01:19:20,686 --> 01:19:22,355
but eventually.
1281
01:19:22,439 --> 01:19:25,570
And I didn't want another fight, so...
1282
01:19:25,653 --> 01:19:28,074
I tried to take the money back myself.
1283
01:19:29,326 --> 01:19:32,291
I-I asked Elijah and Felix
1284
01:19:32,374 --> 01:19:34,002
to break
into Mr. Barlow's house.
1285
01:19:34,085 --> 01:19:36,798
But like I said before,
the money wasn't there.
1286
01:19:36,882 --> 01:19:38,885
Well, where was it?
1287
01:19:38,969 --> 01:19:40,263
I wish I knew.
1288
01:19:41,556 --> 01:19:44,603
I... I would appreciate it
1289
01:19:44,687 --> 01:19:46,859
if you could keep this all discreet.
1290
01:19:46,942 --> 01:19:51,157
Oh, ma'am, we...
We're known for our discretion.
1291
01:19:51,241 --> 01:19:52,910
Why do you put up with it?
1292
01:19:54,539 --> 01:19:56,500
I beg your pardon?
1293
01:19:56,584 --> 01:19:59,088
Why do you let him
make you look like a fool?
1294
01:19:59,172 --> 01:20:00,924
Don't you get sick of that?
1295
01:20:01,008 --> 01:20:02,761
Hey, mind your own business!
1296
01:20:02,844 --> 01:20:04,140
No, it's okay.
1297
01:20:06,644 --> 01:20:07,938
Of course I do.
1298
01:20:09,900 --> 01:20:11,987
But he's my husband.
1299
01:20:12,070 --> 01:20:14,700
Eventually, he's gonna tire himself out
1300
01:20:14,783 --> 01:20:18,038
and come back to me like he always does.
1301
01:20:18,122 --> 01:20:19,333
And I'll be here.
1302
01:20:24,134 --> 01:20:26,095
Don't you ever think
that you deserve better?
1303
01:20:27,765 --> 01:20:30,019
What's deserve got to do with it?
1304
01:20:32,815 --> 01:20:35,361
I'm just trying to get whatever
scrap of happiness I can
1305
01:20:35,445 --> 01:20:37,156
in this life.
1306
01:20:38,869 --> 01:20:41,707
I stopped believing
in fairy tales a long time ago.
1307
01:20:45,380 --> 01:20:48,510
So LeDoux hires Angie
1308
01:20:48,593 --> 01:20:50,973
to fake like she's blackmailing him.
1309
01:20:52,350 --> 01:20:54,270
But Angie's asshole boyfriend,
1310
01:20:54,353 --> 01:20:56,108
he wants to keep the ransom
all to himself.
1311
01:20:56,191 --> 01:20:58,403
So he hires you to kill Barlow
so he can keep the money.
1312
01:20:58,487 --> 01:21:00,824
Meanwhile, Mrs. LeDoux
1313
01:21:00,908 --> 01:21:02,428
has already broken into Barlow's safe,
1314
01:21:02,494 --> 01:21:04,581
and the money isn't there, so...
1315
01:21:04,664 --> 01:21:06,459
who has the money?
1316
01:21:06,543 --> 01:21:08,003
Maybe no one.
1317
01:21:13,472 --> 01:21:15,142
I know where the money is.
1318
01:21:25,284 --> 01:21:26,495
This is where he parked.
1319
01:21:26,578 --> 01:21:28,164
[Skip Yeah, so what?
1320
01:21:28,248 --> 01:21:29,626
So he had a briefcase,
1321
01:21:29,710 --> 01:21:31,338
but he didn't take it into the bar.
1322
01:21:31,421 --> 01:21:33,592
What, you're telling me
he had, like, $250,000
1323
01:21:33,675 --> 01:21:35,136
he just left in his car?
1324
01:21:35,219 --> 01:21:36,722
I'm telling you, I think that he knew
1325
01:21:36,805 --> 01:21:37,890
I was following him.
1326
01:21:37,974 --> 01:21:39,185
Yeah, okay, well,
1327
01:21:39,268 --> 01:21:40,687
it's not here now, so...
1328
01:21:40,770 --> 01:21:42,690
I got to take a leak.
1329
01:21:48,034 --> 01:21:49,203
Oh, shit!
1330
01:21:52,083 --> 01:21:53,251
What?
1331
01:22:13,580 --> 01:22:14,623
Coming?
1332
01:22:32,655 --> 01:22:33,741
That's it.
1333
01:22:44,677 --> 01:22:45,846
You got it?
1334
01:22:45,929 --> 01:22:47,766
Yeah, I got it.
1335
01:22:53,943 --> 01:22:55,655
- Do you got it?
- Yeah, I got it.
1336
01:22:59,037 --> 01:23:00,164
Ass!
1337
01:23:02,877 --> 01:23:04,463
What are you doing?
1338
01:23:07,008 --> 01:23:08,386
Where are you going?
1339
01:23:08,470 --> 01:23:09,972
No!
1340
01:23:15,441 --> 01:23:16,651
Yeah!
1341
01:23:19,198 --> 01:23:20,241
Hoo!
1342
01:23:23,246 --> 01:23:25,125
Are you kidding me?
1343
01:23:25,208 --> 01:23:26,961
Who's the detective now, Brett, huh?
1344
01:23:27,045 --> 01:23:29,425
Who's the goddamn detective now?
1345
01:23:29,508 --> 01:23:31,010
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1346
01:23:31,094 --> 01:23:32,221
Yeah!
1347
01:23:33,557 --> 01:23:34,976
What are you doing?
1348
01:23:36,896 --> 01:23:38,273
We can't turn it in.
1349
01:23:38,357 --> 01:23:39,776
Yeah, of course we can.
1350
01:23:39,859 --> 01:23:41,070
We found it first.
1351
01:23:42,489 --> 01:23:44,492
It's the only way.
1352
01:23:44,576 --> 01:23:46,163
Way for what?
1353
01:23:46,247 --> 01:23:48,124
That she'll go with me.
1354
01:23:49,418 --> 01:23:50,504
Stacy-Lynn?
1355
01:23:52,090 --> 01:23:54,135
Wait, you're gonna screw me over
for that bitch?
1356
01:23:54,218 --> 01:23:56,055
- Don't call her that!
- Hey, you know what?
1357
01:23:56,138 --> 01:23:59,102
It's time you heard
the hard truth, amigo.
1358
01:23:59,186 --> 01:24:01,440
Stacy-Lynn doesn't love you.
1359
01:24:01,523 --> 01:24:02,901
She probably never did.
1360
01:24:02,985 --> 01:24:05,990
And 250,000 cash
is not gonna change that.
1361
01:24:06,074 --> 01:24:08,411
- You don't even know her.
- Oh, I do.
1362
01:24:08,494 --> 01:24:10,205
I-I see people like her every day.
1363
01:24:10,289 --> 01:24:12,042
I'm probably an expert.
1364
01:24:12,125 --> 01:24:13,587
And you know what?
1365
01:24:13,670 --> 01:24:15,339
You're better off without her.
1366
01:24:15,423 --> 01:24:16,550
You don't know anything.
1367
01:24:16,634 --> 01:24:17,969
You only date strippers,
1368
01:24:18,052 --> 01:24:19,682
and even that you have to lie about.
1369
01:24:19,765 --> 01:24:22,395
You wouldn't even be out here
if it wasn't for me.
1370
01:24:22,478 --> 01:24:24,899
You think you could have
found this all by yourself?
1371
01:24:24,982 --> 01:24:26,860
Huh? You're not even
a detective.
1372
01:24:26,944 --> 01:24:28,196
Neither are you!
1373
01:24:28,280 --> 01:24:29,532
You take dirty pictures!
1374
01:24:29,615 --> 01:24:30,931
You think that makes you a detective?
1375
01:24:30,951 --> 01:24:32,370
It doesn't.
It makes you a joke.
1376
01:24:34,499 --> 01:24:35,584
Well...
1377
01:24:37,756 --> 01:24:39,634
Man...
1378
01:24:41,220 --> 01:24:42,973
I thought we were friends.
1379
01:24:43,056 --> 01:24:44,183
We're not.
1380
01:24:48,900 --> 01:24:50,778
I never asked you for your help.
1381
01:24:56,831 --> 01:24:58,417
She was a beauty queen.
1382
01:25:00,421 --> 01:25:03,885
She could've had anyone,
but she chose me.
1383
01:25:03,968 --> 01:25:05,262
Why? Hmm?
1384
01:25:06,515 --> 01:25:07,725
Ever ask yourself that?
1385
01:25:10,940 --> 01:25:12,318
Why'd she choose you?
1386
01:25:26,592 --> 01:25:27,804
Ray?
1387
01:25:27,887 --> 01:25:29,056
Where are you?
1388
01:25:30,642 --> 01:25:31,769
Where are you?
1389
01:25:31,853 --> 01:25:33,272
I got the money.
1390
01:25:34,315 --> 01:25:35,484
What?
1391
01:25:35,567 --> 01:25:36,986
For the salon.
I got the money.
1392
01:25:37,070 --> 01:25:38,739
I told you I'd get it, didn't I?
1393
01:25:38,823 --> 01:25:41,369
Ray, where are you?
1394
01:25:41,453 --> 01:25:43,581
Baby, I have so much I have to tell you,
1395
01:25:43,664 --> 01:25:44,856
but I can't do it over the phone.
1396
01:25:44,876 --> 01:25:46,170
Where can we meet?
1397
01:25:46,254 --> 01:25:47,464
At the house.
1398
01:25:47,547 --> 01:25:48,674
Yeah.
1399
01:25:48,758 --> 01:25:49,885
All right.
1400
01:25:49,968 --> 01:25:51,095
I'm heading there now.
1401
01:25:51,178 --> 01:25:53,140
I'll see you soon.
1402
01:25:53,224 --> 01:25:54,727
I love you.
1403
01:26:11,006 --> 01:26:12,383
Why is he here?
1404
01:26:12,466 --> 01:26:14,386
I was worried about you, baby bro.
1405
01:26:14,470 --> 01:26:15,702
I don't need you to worry about me.
1406
01:26:15,722 --> 01:26:17,768
Ray, we're both worried.
1407
01:26:19,062 --> 01:26:20,147
I found this.
1408
01:26:21,442 --> 01:26:23,278
I was gonna tell you about that.
1409
01:26:23,362 --> 01:26:25,991
- We just want to help.
- No, I don't need your help!
1410
01:26:26,075 --> 01:26:28,120
Stay out of this!
1411
01:26:28,203 --> 01:26:30,290
I got the money for us.
I got the money.
1412
01:26:30,373 --> 01:26:32,878
I love you.
I love you, Stacy-Lynn.
1413
01:26:34,130 --> 01:26:35,758
I love you too.
1414
01:26:35,842 --> 01:26:37,178
Okay? And...
1415
01:26:38,848 --> 01:26:41,227
We did this for you.
1416
01:26:42,563 --> 01:26:43,773
Did what?
1417
01:26:47,654 --> 01:26:49,574
Did what, Stacy-Lynn?
1418
01:27:13,285 --> 01:27:14,787
Stay strong, honey!
1419
01:27:41,293 --> 01:27:42,420
41 to 45.
1420
01:27:44,132 --> 01:27:45,927
Go ahead.
1421
01:27:46,010 --> 01:27:48,305
Got the suspect in custody.
1422
01:27:48,389 --> 01:27:49,725
We're on our way in.
1423
01:28:18,150 --> 01:28:21,240
I know who killed James Barlow.
1424
01:28:21,323 --> 01:28:24,829
Have a seat. Someone will be
with you to take your statement.
1425
01:28:24,913 --> 01:28:26,145
I don't want to make a statement.
1426
01:28:26,165 --> 01:28:27,626
I solved the case.
1427
01:28:57,555 --> 01:28:58,724
What is this guy doing?
1428
01:29:04,609 --> 01:29:05,986
Like, is he serious?
1429
01:29:13,834 --> 01:29:15,379
Oh, come on! Jesus!
1430
01:29:15,462 --> 01:29:16,547
Are you kidding me?
1431
01:29:19,594 --> 01:29:21,514
- You got this?
- Yeah, I got this.
1432
01:30:29,887 --> 01:30:31,514
I got an officer down.
1433
01:30:31,598 --> 01:30:33,267
Hey, what's going on?
1434
01:30:33,351 --> 01:30:36,065
Driving a white sedan
with Nebraska plates.
1435
01:31:26,071 --> 01:31:27,991
14-11, 14-11.
1436
01:31:28,075 --> 01:31:31,038
Road needs to be closed at 264...
1437
01:31:31,122 --> 01:31:33,167
Oh, hell, yeah.
1438
01:31:33,251 --> 01:31:36,131
There's some goddamn
detective work right there.
1439
01:31:44,521 --> 01:31:46,608
Junior!
1440
01:31:46,692 --> 01:31:49,155
Junior! Where is he, Kayla?
1441
01:31:49,238 --> 01:31:50,908
He's gone.
1442
01:31:50,991 --> 01:31:52,368
- Gone? Gone where?
- "Gone" Gone.
1443
01:31:52,452 --> 01:31:54,163
He left me.
1444
01:31:54,246 --> 01:31:56,459
- What?
- Didn't you hear?
1445
01:31:56,542 --> 01:31:58,337
He and Stacy-Lynn, they're in love.
1446
01:31:58,421 --> 01:32:00,342
They're running away together.
1447
01:32:00,425 --> 01:32:02,679
Running? Running where?
1448
01:32:02,762 --> 01:32:04,640
I mean, what about Olive?
What about you guys?
1449
01:32:04,724 --> 01:32:06,310
What about... What about the store?
1450
01:32:06,393 --> 01:32:07,729
Store's done.
1451
01:32:07,813 --> 01:32:09,607
What are you talking about?
1452
01:32:11,027 --> 01:32:13,865
Jesus, Ray, how stupid are you?
1453
01:32:13,949 --> 01:32:15,765
Junior's been stealing
from the store for years.
1454
01:32:15,785 --> 01:32:17,706
How do you think he can afford
this house, huh?
1455
01:32:17,790 --> 01:32:19,626
How do you think he bought
a goddamn boat?
1456
01:32:31,271 --> 01:32:32,816
Skip?
1457
01:32:32,899 --> 01:32:34,235
Do you have the money?
1458
01:32:35,571 --> 01:32:37,199
Where's Skip?
1459
01:32:37,282 --> 01:32:38,744
He's here.
1460
01:32:39,995 --> 01:32:41,457
Do you have the money?
1461
01:32:42,834 --> 01:32:44,211
I can get it.
1462
01:34:58,369 --> 01:34:59,496
All right.
1463
01:34:59,579 --> 01:35:01,625
That's right.
1464
01:35:04,463 --> 01:35:06,132
How's that? Yeah!
1465
01:35:06,216 --> 01:35:07,803
Whoo!
1466
01:35:09,973 --> 01:35:11,309
You like that?
1467
01:35:11,393 --> 01:35:12,853
Yeah!
1468
01:35:12,937 --> 01:35:14,481
There's more where that came from.
1469
01:35:14,564 --> 01:35:16,067
- Whoo!
- Yeah, there is.
1470
01:35:16,151 --> 01:35:17,361
Whoo!
1471
01:35:22,120 --> 01:35:23,998
- Jesus!
- Ah!
1472
01:35:24,081 --> 01:35:25,710
- Ray?
- Ray? How'd you...
1473
01:35:27,045 --> 01:35:29,091
Hey, take a deep breath, okay?
1474
01:35:29,174 --> 01:35:31,387
You sure you know how to use that thing?
1475
01:35:36,437 --> 01:35:37,814
Ray!
1476
01:35:41,572 --> 01:35:43,116
Ray, please, no.
1477
01:35:44,828 --> 01:35:46,246
I want a divorce.
1478
01:36:18,555 --> 01:36:20,099
Can I ask you something?
1479
01:36:21,518 --> 01:36:22,604
Okay.
1480
01:36:24,648 --> 01:36:26,652
Why'd you marry me?
1481
01:36:31,494 --> 01:36:32,831
I don't know.
1482
01:36:36,712 --> 01:36:38,925
I think I just stopped
believing in myself.
1483
01:37:00,630 --> 01:37:02,257
Yeah, stop the car.
1484
01:37:35,442 --> 01:37:36,778
Is that it?
1485
01:37:38,030 --> 01:37:39,074
Yep.
1486
01:37:40,368 --> 01:37:41,496
Bring it over.
1487
01:37:43,040 --> 01:37:44,459
Let him go first.
1488
01:37:47,715 --> 01:37:49,259
Go on.
1489
01:37:56,062 --> 01:37:57,690
You okay?
1490
01:37:57,773 --> 01:37:59,236
Yeah, I'm great.
1491
01:38:00,654 --> 01:38:01,865
Sorry.
1492
01:38:03,201 --> 01:38:04,286
Whatever.
1493
01:38:07,541 --> 01:38:08,836
Bring it over.
1494
01:38:10,588 --> 01:38:11,841
No.
1495
01:38:14,679 --> 01:38:16,099
Give it to me.
1496
01:38:16,182 --> 01:38:18,019
What are you doing?
1497
01:38:18,102 --> 01:38:19,939
Give it to him.
1498
01:38:20,022 --> 01:38:21,651
No.
1499
01:38:21,734 --> 01:38:23,529
He's not leaving here with this money.
1500
01:38:24,614 --> 01:38:25,699
You are.
1501
01:38:35,926 --> 01:38:37,512
- Ah!
- Ray!
1502
01:38:37,596 --> 01:38:39,265
Ray, come on, come on, come on.
1503
01:38:42,563 --> 01:38:43,565
Climb out.
1504
01:38:47,405 --> 01:38:49,159
You go.
1505
01:38:49,242 --> 01:38:51,120
No. We got to get you
to a hospital.
1506
01:38:51,204 --> 01:38:52,623
I'll be fine.
1507
01:38:52,706 --> 01:38:53,791
I'm not going without you.
1508
01:38:53,875 --> 01:38:55,294
You're bleeding out.
1509
01:38:59,301 --> 01:39:01,639
I'm sorry I said we weren't friends.
1510
01:39:03,100 --> 01:39:05,311
I don't care about that.
1511
01:39:05,395 --> 01:39:07,984
You're a great detective.
1512
01:39:10,614 --> 01:39:12,408
Give the money to the police.
1513
01:39:12,492 --> 01:39:13,869
Tell them everything.
1514
01:39:15,497 --> 01:39:16,541
Ray.
1515
01:39:18,001 --> 01:39:19,254
I'll be okay.
1516
01:39:21,591 --> 01:39:23,052
I'm okay.
1517
01:40:01,037 --> 01:40:02,498
He's still breathing.
1518
01:40:04,293 --> 01:40:05,963
Where's the cowboy?
1519
01:40:07,215 --> 01:40:08,384
Gone.
1520
01:40:08,467 --> 01:40:10,721
Does he have the money?
1521
01:40:21,658 --> 01:40:23,494
If I let you go,
1522
01:40:23,578 --> 01:40:24,996
will you leave town?
1523
01:40:30,506 --> 01:40:31,676
Why?
1524
01:40:35,933 --> 01:40:38,939
Because it's important to finish
things once we start them.
1525
01:42:21,873 --> 01:42:23,459
It's all right.
102519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.