All language subtitles for L.A.Law.S05E14.The.Gods.Must.Be.Lawyers.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,419 The biscuits are getting cold, Joseph. 2 00:00:02,419 --> 00:00:06,131 I can't keep the food hot forever. It's funny that way. 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,175 I can't say the blessing till people sit, Gaby. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,594 Everybody sit down. 5 00:00:10,594 --> 00:00:12,554 All my cooking's gonna go to waste! 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,097 You made us get back up. 7 00:00:14,097 --> 00:00:17,893 Now, Charlie, I want you there. Anna, you're here. 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,229 - Victor, next to your father. - Mama, that's where we sat... 9 00:00:20,229 --> 00:00:21,980 Grace, honey, next to me. 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,524 Everything looks so delicious. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,567 Grace, hurry up. Her biscuits gets cold, 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,402 and she turns into a tigre. 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,238 Hey, you know what? I don't even like her biscuits, 14 00:00:29,238 --> 00:00:31,031 - they're like knee pads. - Charlie! 15 00:00:31,031 --> 00:00:34,409 Joseph, hit your son. 16 00:00:34,409 --> 00:00:39,748 - Can we just get started here? - Dear Lord, in heaven above-- 17 00:00:39,748 --> 00:00:42,125 Gaby: Wait! Wait! I'm not in my chair yet. 18 00:00:42,125 --> 00:00:44,962 Then get in your chair and stop yappin'. 19 00:00:44,962 --> 00:00:48,840 Charlie, hit your father. 20 00:00:48,840 --> 00:00:52,177 Gaby: Now bow your heads. 21 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 Dear Lord. 22 00:00:53,762 --> 00:00:57,099 We give thanks for the food we are about to receive. 23 00:00:57,099 --> 00:00:59,101 We give thanks for this family. 24 00:00:59,101 --> 00:01:01,103 That we can be together like this. 25 00:01:01,103 --> 00:01:04,189 On this occasion where Victor brings to us 26 00:01:04,189 --> 00:01:07,276 his beautiful friend, Grace Van Owen. 27 00:01:07,276 --> 00:01:09,570 Hey! I bring at least 20 girls home for dinner, 28 00:01:09,570 --> 00:01:11,321 none of them get mentioned in the blessing. 29 00:01:11,321 --> 00:01:13,574 Cause they're stupid, Charlie. 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,784 Why don't we just skip the rest of the blessing? 31 00:01:15,784 --> 00:01:18,370 The lawyer doesn't want to say the blessing. 32 00:01:18,370 --> 00:01:21,748 Alright, okay. Quiet there okay? Shut up. 33 00:01:21,748 --> 00:01:24,418 Silencio, silencio. Charlie boy wants to say something. 34 00:01:24,418 --> 00:01:27,379 We've already thanked God for the food and family, right? 35 00:01:27,379 --> 00:01:29,381 I mean he's got other blessings he has to listen to, 36 00:01:29,381 --> 00:01:32,134 he's a busy God, especially nowadays. 37 00:01:32,134 --> 00:01:36,305 So... let's just give Grace a welcome, okay? 38 00:01:36,305 --> 00:01:38,432 We're happy to have you here, Grace. 39 00:01:38,432 --> 00:01:41,518 Thank you. I'm honored to be here. 40 00:01:41,518 --> 00:01:43,520 - She's honored. - That's nice. 41 00:01:43,520 --> 00:01:45,564 Now pass me those damn biscuits. 42 00:01:45,564 --> 00:01:47,524 [laughing] God. 43 00:01:47,524 --> 00:01:49,860 [theme music] 44 00:02:19,097 --> 00:02:21,016 [music continues] 45 00:02:51,296 --> 00:02:53,215 [music continues] 46 00:03:18,740 --> 00:03:20,659 [instrumental music] 47 00:03:55,277 --> 00:03:57,696 Alright, people, busy days for everyone, 48 00:03:57,696 --> 00:03:59,281 let's keep it short. 49 00:03:59,281 --> 00:04:01,408 First up, on a very exciting note, 50 00:04:01,408 --> 00:04:03,535 I spoke last evening with Hendrick Shay, 51 00:04:03,535 --> 00:04:06,163 the Estate Planning counsel for Rikki Davis. 52 00:04:06,163 --> 00:04:07,873 - The Rikki Davis? - Yes. 53 00:04:07,873 --> 00:04:09,583 For those of you who've been skipping page one 54 00:04:09,583 --> 00:04:10,792 for the last few months, 55 00:04:10,792 --> 00:04:12,461 Ms. Davis and her lover is charged 56 00:04:12,461 --> 00:04:14,629 with murdering her 72-two-year old husband. 57 00:04:14,629 --> 00:04:17,466 - The "Beverly Hills Hangers"? Douglas: The very ones. 58 00:04:17,466 --> 00:04:20,218 The young widow is apparently upset with her defense counsel. 59 00:04:20,218 --> 00:04:21,678 She wants to interview us. 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,472 - Are you serious? - I want this case. 61 00:04:23,472 --> 00:04:25,098 Douglas: You've got it, Michael, if you can hook her. 62 00:04:25,098 --> 00:04:26,892 She's due in this morning at 11:00. 63 00:04:26,892 --> 00:04:29,394 Needless to say, this would be a public relations home run. 64 00:04:29,394 --> 00:04:30,854 It's probably the most talked about 65 00:04:30,854 --> 00:04:31,855 murder case in the country. 66 00:04:31,855 --> 00:04:33,482 Let me second chair, Mike. 67 00:04:33,482 --> 00:04:35,233 Ann: Why does Michael always get the big cases? 68 00:04:35,233 --> 00:04:36,776 For once, I'd like a murder case, maybe. 69 00:04:36,776 --> 00:04:38,320 You never want murder cases, Ann. 70 00:04:38,320 --> 00:04:41,031 - I want this one. - Well, you can't have it. 71 00:04:41,031 --> 00:04:42,741 Douglas: Alright, there's probably enough work here 72 00:04:42,741 --> 00:04:44,409 for everybody, if we get it. 73 00:04:44,409 --> 00:04:46,286 Michael, might I suggest bringing 74 00:04:46,286 --> 00:04:48,580 somebody else for the meeting, whatever it takes to snag her. 75 00:04:48,580 --> 00:04:49,956 Michael. 76 00:04:49,956 --> 00:04:51,917 Douglas: Moving on... Jonathan. 77 00:04:51,917 --> 00:04:53,293 Jonathan, are you still planning to proceed 78 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 with your action against the police? 79 00:04:55,253 --> 00:04:57,798 Yeah. Yeah. I'm not chasing the D.A.'s office though 80 00:04:57,798 --> 00:04:59,341 out of deference to Zoey Clemmons. 81 00:04:59,341 --> 00:05:00,967 Be apprised, people, I'm out of the office 82 00:05:00,967 --> 00:05:03,136 Wednesday morning with some minor bunion surgery. 83 00:05:03,136 --> 00:05:04,679 That's all. We're adjourned. 84 00:05:04,679 --> 00:05:08,266 Why does he tell us these things? 85 00:05:08,266 --> 00:05:10,560 - Bowling? - Yeah, bowling. 86 00:05:10,560 --> 00:05:13,188 Really, Charlie's in this thing called the "Friends' League." 87 00:05:13,188 --> 00:05:15,941 And he wants us to go with him tonight. 88 00:05:15,941 --> 00:05:17,442 - You wanna go? - Well, sure. 89 00:05:17,442 --> 00:05:19,277 I mean, we can grab a bite to eat after work 90 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 and then from there about 7 o'clock we hit the lanes. 91 00:05:21,404 --> 00:05:22,948 - What do you say? - Okay. Sure. 92 00:05:22,948 --> 00:05:25,659 Great. 93 00:05:25,659 --> 00:05:27,494 Hey, Grace, thanks for last night, too. 94 00:05:27,494 --> 00:05:30,330 I mean, you were a real sport. 95 00:05:30,330 --> 00:05:32,249 I really liked 'em, Victor. 96 00:05:32,249 --> 00:05:34,668 You have a terrific family. 97 00:05:34,668 --> 00:05:36,044 [sighs] 98 00:05:37,754 --> 00:05:39,256 Come here. 99 00:05:40,840 --> 00:05:42,092 Thanks. I'll see you later? 100 00:05:42,092 --> 00:05:44,594 Umm. Bowling. 101 00:05:44,594 --> 00:05:45,762 Yeah. Bowling. 102 00:05:45,762 --> 00:05:47,180 [chuckles] 103 00:05:51,852 --> 00:05:53,770 Cop to the rape, I'll go with low term, 104 00:05:53,770 --> 00:05:54,854 you'll be off in 18 months. 105 00:05:54,854 --> 00:05:56,231 That's ridiculous. 106 00:05:56,231 --> 00:06:01,403 Orin. Misdemeanor battery. Suspended. 107 00:06:01,403 --> 00:06:02,988 He rapes a 16-yrold girl, 108 00:06:02,988 --> 00:06:05,198 you expect me to let him walk on a misdemeanor? 109 00:06:05,198 --> 00:06:07,075 I didn't rape anybody! 110 00:06:07,075 --> 00:06:09,202 And she got exactly what she was looking for-- 111 00:06:09,202 --> 00:06:10,453 - Orin. - If it hadn't been me, 112 00:06:10,453 --> 00:06:11,580 it would have been somebody else. 113 00:06:11,580 --> 00:06:13,623 Orin. 114 00:06:13,623 --> 00:06:15,292 As we agreed, anything said in this room 115 00:06:15,292 --> 00:06:17,168 is in the context of plea negotiation 116 00:06:17,168 --> 00:06:20,547 and therefore totally inadmissible. 117 00:06:20,547 --> 00:06:22,048 Did you contact the girl's mother 118 00:06:22,048 --> 00:06:23,341 and offer her three hundred thousand dollars 119 00:06:23,341 --> 00:06:24,801 to drop this thing? 120 00:06:24,801 --> 00:06:27,762 The offer anticipated a potential civil claim. 121 00:06:27,762 --> 00:06:28,847 It would be illegal for me to tamper 122 00:06:28,847 --> 00:06:30,473 with a criminal prosecution. 123 00:06:30,473 --> 00:06:33,226 Yeah, well, she got the impression that's exactly 124 00:06:33,226 --> 00:06:34,769 what you were doing. 125 00:06:34,769 --> 00:06:37,022 - She misunderstood. - You listen to me. 126 00:06:37,022 --> 00:06:38,732 If I get wind you're offering bribes, 127 00:06:38,732 --> 00:06:40,692 or doing anything to buy your way out of this, 128 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 I'll bring you both up on obstruction of justice. 129 00:06:43,028 --> 00:06:44,487 Don't threaten me, Ms. Clemmons. 130 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Stay away from the girl. 131 00:06:45,947 --> 00:06:47,574 Stay away from the mother. 132 00:06:47,574 --> 00:06:49,492 Well, until they're represented by civil counsel 133 00:06:49,492 --> 00:06:52,370 and thus far they're not, I'm entitled to approach them. 134 00:06:52,370 --> 00:06:54,873 Go near them again, I'm bringing charges. 135 00:06:54,873 --> 00:06:56,583 I don't care how many banks you run 136 00:06:56,583 --> 00:06:59,377 or how many lawyers you hire, I'll screw up your life. 137 00:06:59,377 --> 00:07:02,297 Well, you're never make rape or statutory rape. 138 00:07:02,297 --> 00:07:04,257 And after we beat up the girl in the criminal case, 139 00:07:04,257 --> 00:07:06,134 and make no mistake I will get her... 140 00:07:06,134 --> 00:07:08,261 we'll gonna bring a civil liable action against her 141 00:07:08,261 --> 00:07:09,846 and even if we don't win it, 142 00:07:09,846 --> 00:07:11,598 we'll bankrupt them with legal bills. 143 00:07:11,598 --> 00:07:13,850 Now you go back and tell your people that, Ms. Clemmons, 144 00:07:13,850 --> 00:07:15,268 and then you ask 'em 145 00:07:15,268 --> 00:07:17,395 if they really wanna follow through on this. 146 00:07:17,395 --> 00:07:18,772 Will you excuse us. 147 00:07:28,531 --> 00:07:31,034 My last lawyer suggested I plead out. 148 00:07:31,034 --> 00:07:32,869 That means either he thinks I'm guilty, 149 00:07:32,869 --> 00:07:34,788 or he doesn't think he can win. 150 00:07:34,788 --> 00:07:36,706 Either way, a switch seems in order. 151 00:07:36,706 --> 00:07:39,292 John Fryar's a pretty sharp defense attorney. 152 00:07:39,292 --> 00:07:41,252 If he's telling me to admit to a crime I didn't commit, 153 00:07:41,252 --> 00:07:43,254 Mr. Mullaney, he's not sharp enough. 154 00:07:43,254 --> 00:07:44,798 From what I gather in the papers, 155 00:07:44,798 --> 00:07:46,174 you got a tough case. 156 00:07:46,174 --> 00:07:48,510 What exactly have you gathered? 157 00:07:48,510 --> 00:07:50,095 Your husband was found dead 158 00:07:50,095 --> 00:07:52,806 one week after he decided to divorce you. 159 00:07:52,806 --> 00:07:54,224 A divorce would've cut you off 160 00:07:54,224 --> 00:07:55,725 at the knees with a prenup, 161 00:07:55,725 --> 00:07:57,227 while his death on the other hand, 162 00:07:57,227 --> 00:08:00,188 leaves you 26 million as the grieving widow. 163 00:08:00,188 --> 00:08:02,065 You also had a lover. 164 00:08:02,065 --> 00:08:04,734 They found his prints along with yours on the chord 165 00:08:04,734 --> 00:08:08,655 used to hang your husband. That's pretty much it. 166 00:08:08,655 --> 00:08:11,074 Those prints were on the beam, not on the chord 167 00:08:11,074 --> 00:08:13,118 and they got there when we discovered him 168 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 and tried to cut him down. 169 00:08:14,828 --> 00:08:17,330 - We didn't hang him. - Then who did? 170 00:08:17,330 --> 00:08:19,833 I think maybe he hung himself. 171 00:08:19,833 --> 00:08:22,252 - He was depressed. - What about? 172 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 A month before he was diagnosed 173 00:08:23,795 --> 00:08:26,548 with the inoperable liver cancer. 174 00:08:26,548 --> 00:08:27,966 They say that's not much to go on. 175 00:08:27,966 --> 00:08:30,051 But I didn't murder my husband 176 00:08:30,051 --> 00:08:32,679 and I didn't participate in any conspiracy to murder him. 177 00:08:32,679 --> 00:08:36,683 And I need a lawyer who can help me prove that. 178 00:08:36,683 --> 00:08:39,769 Well... I'm gonna need all the files 179 00:08:39,769 --> 00:08:42,939 from John Fryar's office. Today. 180 00:08:42,939 --> 00:08:46,234 I also want you to take a lie detector test. 181 00:08:46,234 --> 00:08:47,444 Why? 182 00:08:47,444 --> 00:08:48,737 Because evidently you want a lawyer 183 00:08:48,737 --> 00:08:50,822 who believes in your innocence. 184 00:08:50,822 --> 00:08:52,699 I'm not there yet. 185 00:08:52,699 --> 00:08:54,075 - Are you, Tommy? - Nope. 186 00:08:56,369 --> 00:08:58,038 Why don't you think it over? 187 00:08:58,038 --> 00:09:01,207 No. You're hired. 188 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 Set up the polygraph, let me know. 189 00:09:02,959 --> 00:09:04,502 Nice to meet you both. 190 00:09:12,302 --> 00:09:14,262 Nice touch with the lie detector! 191 00:09:14,262 --> 00:09:16,097 You know I figured that would get her attention. 192 00:09:16,097 --> 00:09:19,058 I want in on this case, Michael, as much as possible. 193 00:09:19,058 --> 00:09:21,436 Don't worry, Tommy. I have big plans for you. 194 00:09:21,436 --> 00:09:25,315 Good. Because this thing here, this is serious juice. 195 00:09:28,526 --> 00:09:30,862 I certainly don't want you to back down. 196 00:09:30,862 --> 00:09:33,114 But I don't want to mislead you. 197 00:09:33,114 --> 00:09:35,241 If we prosecute, his lawyer is gonna do 198 00:09:35,241 --> 00:09:37,452 anything he can to destroy you. 199 00:09:37,452 --> 00:09:38,912 And his lawyer is great. 200 00:09:38,912 --> 00:09:41,206 Does she have to testify? 201 00:09:41,206 --> 00:09:44,501 I mean, with statutory rape consent doesn't matter, right? 202 00:09:44,501 --> 00:09:46,252 But we're also going with straight rape. 203 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 On that one, consent is an issue. 204 00:09:48,254 --> 00:09:49,923 Maybe we should drop that one. 205 00:09:49,923 --> 00:09:51,257 That would be a mistake. 206 00:09:51,257 --> 00:09:53,218 Our best shot's with the straight count. 207 00:09:53,218 --> 00:09:55,094 With stat rape the only issue is age 208 00:09:55,094 --> 00:09:56,554 and he can argue mistaken belief 209 00:09:56,554 --> 00:09:58,765 that she looked old enough. 210 00:09:58,765 --> 00:10:00,266 If we go forward, 211 00:10:00,266 --> 00:10:02,477 we really should go with both counts. 212 00:10:02,477 --> 00:10:05,021 Can you get him convicted? 213 00:10:05,021 --> 00:10:06,439 I don't know, Laurie. 214 00:10:06,439 --> 00:10:08,858 No, I don't want her put through this. 215 00:10:08,858 --> 00:10:10,026 Mom-- 216 00:10:10,026 --> 00:10:11,945 Honey, you have no idea 217 00:10:11,945 --> 00:10:14,155 how hard it's gonna be in there. 218 00:10:14,155 --> 00:10:16,366 And the likelihood is you'll lose. 219 00:10:16,366 --> 00:10:19,160 - It's all for nothing. - What do you think? 220 00:10:19,160 --> 00:10:21,788 I want to prosecute. But she's right. 221 00:10:21,788 --> 00:10:24,874 There's a good chance we'll lose. 222 00:10:24,874 --> 00:10:26,960 I wanna go through with it. 223 00:10:26,960 --> 00:10:28,586 He raped me! 224 00:10:28,586 --> 00:10:30,588 How can I just let him get away with it? 225 00:10:30,588 --> 00:10:32,674 Zoey: You understand how tough, 226 00:10:32,674 --> 00:10:36,886 how strong you'll have to be in that witness chair? 227 00:10:36,886 --> 00:10:38,680 I can do it. 228 00:10:38,680 --> 00:10:40,390 I'm ready to do it. 229 00:10:40,390 --> 00:10:41,808 Then so am I. 230 00:10:43,726 --> 00:10:45,353 Okay. 231 00:10:49,357 --> 00:10:50,984 You're gonna regret this, Charlie. 232 00:10:50,984 --> 00:10:52,110 I'm a lousy bowler. 233 00:10:52,110 --> 00:10:53,736 Anybody can roll a ball, Grace. 234 00:10:53,736 --> 00:10:56,030 Besides you're probably a lot better than Victor. 235 00:10:56,030 --> 00:10:57,282 What are you talkin' about? 236 00:10:57,282 --> 00:10:58,324 I kicked your ass the last time. 237 00:10:58,324 --> 00:10:59,617 Sure you did. Sure you did. 238 00:10:59,617 --> 00:11:02,829 Stinks. Stinks. 239 00:11:02,829 --> 00:11:06,249 - Oh, baby, go into your car. - Hey! You gonna follow me? 240 00:11:06,249 --> 00:11:07,709 I don't need to follow you, I know where I'm going. 241 00:11:07,709 --> 00:11:09,794 You just make sure you don't get lost. 242 00:11:09,794 --> 00:11:12,380 Yeah. Grace, he stinks! 243 00:11:12,380 --> 00:11:15,550 Grace: This is good to know, Charlie. 244 00:11:15,550 --> 00:11:17,218 You are in deep trouble here. 245 00:11:17,218 --> 00:11:19,470 - Why? - The family likes you. 246 00:11:19,470 --> 00:11:21,139 Oh, no. What comes after bowling? 247 00:11:21,139 --> 00:11:22,807 What comes after bowling? 248 00:11:22,807 --> 00:11:25,476 Last year he dragged me to poor man's polo, on cows. 249 00:11:25,476 --> 00:11:27,645 - We were slow. - Yeah, right. 250 00:11:27,645 --> 00:11:29,230 [honking] 251 00:11:31,316 --> 00:11:33,276 Charlie! 252 00:11:36,070 --> 00:11:38,281 What happened? 253 00:11:38,281 --> 00:11:41,117 Charlie! Help! Someone help! 254 00:11:41,117 --> 00:11:43,703 Charlie! Charlie! 255 00:11:43,703 --> 00:11:45,288 Come on, get away. 256 00:11:45,288 --> 00:11:46,497 Come on, Victor. 257 00:11:46,497 --> 00:11:50,501 Ooh! Charlie! 258 00:11:50,501 --> 00:11:52,253 Charlie! 259 00:11:52,253 --> 00:11:54,297 [instrumental music] 260 00:11:58,384 --> 00:12:01,971 And Laurie, where did you first meet this group? 261 00:12:01,971 --> 00:12:05,391 At the bar. They were on a business trip or something. 262 00:12:05,391 --> 00:12:07,560 And then he invited us up to his suite. 263 00:12:07,560 --> 00:12:10,521 Zoey: How old are you, Laurie? Laurie: Sixteen. 264 00:12:10,521 --> 00:12:13,983 And what were you doing in a hotel bar having drinks? 265 00:12:13,983 --> 00:12:19,030 I don't know. We were just sitting home bored. 266 00:12:19,030 --> 00:12:21,240 I don't know. We just decided to go out. 267 00:12:21,240 --> 00:12:22,700 Okay. 268 00:12:22,700 --> 00:12:24,535 But I want you to tell us exactly 269 00:12:24,535 --> 00:12:28,331 how you happened to go up to the defendant's hotel suite. 270 00:12:28,331 --> 00:12:31,668 There were two other men and a woman, besides Carol and me. 271 00:12:31,668 --> 00:12:33,294 And we talked about ordering room service 272 00:12:33,294 --> 00:12:35,380 and stuff up there. 273 00:12:35,380 --> 00:12:37,966 And... 274 00:12:37,966 --> 00:12:40,218 Well, Carol and I just thought, I mean, we didn't think 275 00:12:40,218 --> 00:12:42,262 they were dangerous or anything. 276 00:12:42,262 --> 00:12:45,139 Okay. So what happened after you got there? 277 00:12:45,139 --> 00:12:47,684 Well, we all talked and we danced a little. 278 00:12:47,684 --> 00:12:49,894 There was a stereo, 279 00:12:49,894 --> 00:12:53,773 and I was dancing with him... Orin. 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,149 - Did you like him? - Sure. 281 00:12:55,149 --> 00:12:57,026 I mean, he seemed really cool. 282 00:12:57,026 --> 00:12:59,862 - Even though he was older. Zoey: So what happened? 283 00:12:59,862 --> 00:13:02,407 Laurie: Well, at about 12:30 Carol said she had to leave 284 00:13:02,407 --> 00:13:04,242 cause she had to be home by 1:00. 285 00:13:04,242 --> 00:13:06,744 He said he'd drive me home, so I... 286 00:13:06,744 --> 00:13:09,580 Zoey: You stayed? - Yeah. 287 00:13:09,580 --> 00:13:10,999 And what happened 288 00:13:10,999 --> 00:13:12,875 after your girlfriend left? 289 00:13:12,875 --> 00:13:15,128 Well, then the other people left, too. 290 00:13:15,128 --> 00:13:17,672 I guess to go back to their rooms. 291 00:13:17,672 --> 00:13:21,134 And then he made another drink. 292 00:13:21,134 --> 00:13:25,888 And then... we hugged. 293 00:13:25,888 --> 00:13:27,515 And then we kissed. 294 00:13:27,515 --> 00:13:29,392 Zoey: You willingly kissed him? 295 00:13:29,392 --> 00:13:32,228 Laurie: Yeah. Zoey: Then what? 296 00:13:32,228 --> 00:13:35,648 Then the kissing started to get 297 00:13:35,648 --> 00:13:39,610 heavier, you know... a lot. 298 00:13:39,610 --> 00:13:44,866 And then he began putting his hands on my breasts. 299 00:13:44,866 --> 00:13:46,993 And I told him no 300 00:13:46,993 --> 00:13:51,372 but he just kept telling me to relax. 301 00:13:51,372 --> 00:13:55,168 And then he pushed me onto the bed 302 00:13:55,168 --> 00:13:57,920 and I tried to get away but I couldn't, 303 00:13:57,920 --> 00:13:59,547 and he just kept saying 304 00:13:59,547 --> 00:14:01,966 "you know you want it". 305 00:14:01,966 --> 00:14:04,719 And... and then 306 00:14:04,719 --> 00:14:07,305 he pulled up my dress. 307 00:14:07,305 --> 00:14:09,432 And I just screamed. 308 00:14:09,432 --> 00:14:10,933 And I tried to get out from under him 309 00:14:10,933 --> 00:14:12,268 but I couldn't 310 00:14:12,268 --> 00:14:14,771 because he had my arms pinned back. 311 00:14:14,771 --> 00:14:18,232 And he was just too strong and I couldn't get him off. 312 00:14:18,232 --> 00:14:21,736 And so the next thing I knew... 313 00:14:21,736 --> 00:14:24,363 he was pushing himself inside me. 314 00:14:24,363 --> 00:14:26,783 When you say pushing himself inside of you. 315 00:14:26,783 --> 00:14:28,743 He was raping me. 316 00:14:28,743 --> 00:14:31,496 I mean I tried to fight him, but I couldn't. 317 00:14:31,496 --> 00:14:34,040 Okay. 318 00:14:34,040 --> 00:14:36,375 And Laurie, are you sure the defendant knew 319 00:14:36,375 --> 00:14:38,544 that you didn't want intercourse? 320 00:14:38,544 --> 00:14:41,464 Yes, he knew! I mean I was screaming at him to stop! 321 00:14:41,464 --> 00:14:45,093 I was screaming for help. 322 00:14:45,093 --> 00:14:46,552 He knew. 323 00:14:46,552 --> 00:14:48,554 Zoey: Thank you. I have nothing further. 324 00:14:48,554 --> 00:14:50,306 Let's take a short break. 325 00:14:50,306 --> 00:14:52,266 McGrath: Let the witness collect herself. 326 00:14:54,811 --> 00:14:56,312 [indistinct] 327 00:14:58,356 --> 00:15:02,318 - My Victor, my Victor... - Come on, Mama. 328 00:15:04,529 --> 00:15:06,572 Where is Joseph? 329 00:15:12,537 --> 00:15:15,873 We've removed all the skull fragments... 330 00:15:15,873 --> 00:15:18,835 but the news isn't good. 331 00:15:18,835 --> 00:15:21,045 - What? - He'll survive. 332 00:15:21,045 --> 00:15:23,131 But there's damage to the brain stem. 333 00:15:23,131 --> 00:15:25,383 Bilateral damage, especially to the parietal 334 00:15:25,383 --> 00:15:28,719 and temporal lobes. 335 00:15:28,719 --> 00:15:31,055 It looks permanent. 336 00:15:31,055 --> 00:15:33,474 He's going to be extremely dysfunctional. 337 00:15:33,474 --> 00:15:36,310 How dysfunctional? 338 00:15:36,310 --> 00:15:39,480 I don't think he'll ever be able to speak. 339 00:15:39,480 --> 00:15:42,441 Or even to understand verbal language. 340 00:15:42,441 --> 00:15:45,486 He'll be completely paralyzed on his right side. 341 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 Oh, Lord. 342 00:15:46,779 --> 00:15:48,406 Alice: We'll do whatever we can. 343 00:15:55,496 --> 00:15:58,499 Walt: You were married to your husband for three years? 344 00:15:58,499 --> 00:15:59,667 Rikki: Yes. 345 00:16:01,669 --> 00:16:04,088 Did you love him? 346 00:16:04,088 --> 00:16:05,464 Very much. 347 00:16:07,300 --> 00:16:09,802 Did you know he was planning to divorce you? 348 00:16:09,802 --> 00:16:11,137 No. 349 00:16:14,432 --> 00:16:17,518 Ms. Davis, did you murder your husband? 350 00:16:17,518 --> 00:16:20,563 No, I did not. 351 00:16:20,563 --> 00:16:22,648 Is your dress black? 352 00:16:22,648 --> 00:16:25,651 Yes. 353 00:16:25,651 --> 00:16:28,487 Did your lover, David Shaeffer, murder your husband? 354 00:16:28,487 --> 00:16:31,949 No, he did not. 355 00:16:31,949 --> 00:16:34,076 Do you know who hung him? 356 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 No, I do not. 357 00:16:38,414 --> 00:16:41,792 Thank you. That's all. We're done. 358 00:16:41,792 --> 00:16:43,961 Excuse us a second, Rikki. We'll be right back. 359 00:16:49,717 --> 00:16:52,553 - Well, she's telling truth. - You sure? 360 00:16:52,553 --> 00:16:54,055 Well, these things aren't foolproof, 361 00:16:54,055 --> 00:16:55,348 you know that as well as I do. 362 00:16:55,348 --> 00:16:58,267 But, uh, she passed. 363 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 I gotta get my gear. 364 00:16:59,977 --> 00:17:02,855 Michael. News on Victor. 365 00:17:02,855 --> 00:17:04,774 It looks like the brother will have permanent brain damage. 366 00:17:04,774 --> 00:17:06,567 Oh, God. 367 00:17:06,567 --> 00:17:09,695 The guy who hit him registered point one six. Drunk driver. 368 00:17:09,695 --> 00:17:12,198 Obviously, anything he needs, we give it to him. 369 00:17:17,703 --> 00:17:20,248 Hello, Miss Penn. 370 00:17:20,248 --> 00:17:23,084 Would it be alright if I called you Laurie? 371 00:17:23,084 --> 00:17:24,627 - Yeah. - Laurie, that night in the bar. 372 00:17:24,627 --> 00:17:25,962 You were dressed a little differently 373 00:17:25,962 --> 00:17:29,423 than you are right now, weren't you? 374 00:17:29,423 --> 00:17:32,552 - Yeah. Brian: Nice dress. Make-up. 375 00:17:32,552 --> 00:17:34,762 It would be fair to say you looked older? 376 00:17:34,762 --> 00:17:36,180 I guess. 377 00:17:36,180 --> 00:17:38,474 Brian: And the bartender served you alcohol. 378 00:17:38,474 --> 00:17:41,352 We had fake I.D.s. 379 00:17:41,352 --> 00:17:43,813 Did you ever tell Mr. Baldwin that you were 380 00:17:43,813 --> 00:17:45,481 under the age of eighteen? 381 00:17:45,481 --> 00:17:46,524 No. 382 00:17:46,524 --> 00:17:48,067 And before he sat next to you, 383 00:17:48,067 --> 00:17:49,568 did any of the guys at the bar, 384 00:17:49,568 --> 00:17:51,946 you know, hit on you? 385 00:17:51,946 --> 00:17:53,739 A couple. 386 00:17:53,739 --> 00:17:55,491 You looked pretty adult that night didn't you, Laurie? 387 00:17:55,491 --> 00:17:57,535 - Objection. Brian: Withdrawn. 388 00:17:57,535 --> 00:17:59,161 Laurie, why did you and your girlfriend 389 00:17:59,161 --> 00:18:00,413 go to the bar that night? 390 00:18:00,413 --> 00:18:01,914 I already said. We were bored. 391 00:18:01,914 --> 00:18:03,624 We were just looking for something to do. 392 00:18:03,624 --> 00:18:04,875 You carry condoms in your purse don't you, Laurie? 393 00:18:04,875 --> 00:18:06,335 Objection! 394 00:18:06,335 --> 00:18:08,796 - Goes to consent, Your Honor. - Alright. 395 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 You carry condoms in your purse, don't you? 396 00:18:10,631 --> 00:18:12,800 Well, yeah, because my mother wants me to. 397 00:18:12,800 --> 00:18:14,385 To be safe if I ever... 398 00:18:14,385 --> 00:18:15,886 Oh, so you were out looking for sex that night? 399 00:18:15,886 --> 00:18:17,555 Laurie: No. Zoey: Objection. 400 00:18:17,555 --> 00:18:20,433 And I never told him I wanted to have sex with him! 401 00:18:20,433 --> 00:18:22,935 Laurie, how many drinks did you consume that night? 402 00:18:22,935 --> 00:18:25,104 Laurie: Two. - Two. 403 00:18:25,104 --> 00:18:28,566 - Were you inebriated? - I don't know. 404 00:18:28,566 --> 00:18:31,444 - Maybe just a little? - Maybe. 405 00:18:31,444 --> 00:18:34,030 So, when the two of you were kissing it became 406 00:18:34,030 --> 00:18:36,032 passionate, did it not? 407 00:18:36,032 --> 00:18:37,658 I don't know. 408 00:18:37,658 --> 00:18:41,620 Well, you testified earlier that "we were kissing 409 00:18:41,620 --> 00:18:43,664 and it got heavier, you know, and a lot." 410 00:18:43,664 --> 00:18:45,666 Well, that didn't mean he could do what he did! 411 00:18:45,666 --> 00:18:48,002 Did you put your hands on his buttocks, Laurie? 412 00:18:50,546 --> 00:18:53,966 Did you grab his buttocks and pull them toward you? 413 00:18:53,966 --> 00:18:55,051 I don't remember. 414 00:18:55,051 --> 00:18:56,594 So, it's possible that you did. 415 00:18:56,594 --> 00:18:58,471 The witness said she doesn't remember! 416 00:18:58,471 --> 00:18:59,722 Move on, Mr. Byrd. 417 00:18:59,722 --> 00:19:02,058 Laurie, what did you do immediately 418 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 after the two of you made love? 419 00:19:03,476 --> 00:19:05,728 We didn't make love. He raped me! 420 00:19:05,728 --> 00:19:07,813 - What'd ya do then? Laurie: I left. 421 00:19:07,813 --> 00:19:09,690 I went to the lobby and I got a cab. 422 00:19:09,690 --> 00:19:12,318 Did you report to the hotel security that you'd been raped? 423 00:19:12,318 --> 00:19:14,487 No! I just got out of there. 424 00:19:14,487 --> 00:19:16,113 Brian: Where'd you go? - Home. 425 00:19:16,113 --> 00:19:18,032 Not to the hospital. Not to the police? 426 00:19:18,032 --> 00:19:20,284 No! I just wanted to go home! 427 00:19:20,284 --> 00:19:21,619 And when you arrived at home 428 00:19:21,619 --> 00:19:23,245 your mother was waiting for you, 429 00:19:23,245 --> 00:19:25,373 very angry, wasn't she? 430 00:19:25,373 --> 00:19:27,375 I mean dressed the way you were, 431 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 all that make-up. 432 00:19:28,376 --> 00:19:29,919 2:30 in the morning, 433 00:19:29,919 --> 00:19:30,920 coming home drunk without your panties. 434 00:19:30,920 --> 00:19:32,546 Objection. 435 00:19:32,546 --> 00:19:34,465 Brian: In fact, you were so afraid of what she'd do 436 00:19:34,465 --> 00:19:35,674 that you made up this whole story 437 00:19:35,674 --> 00:19:37,176 of being raped, isn't that true? 438 00:19:37,176 --> 00:19:39,762 Zoey: Objection! - That's not true! He raped me! 439 00:19:39,762 --> 00:19:41,013 Brian: Come on, Laurie. 440 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 You'd rather commit perjury 441 00:19:42,515 --> 00:19:43,933 than have your mother find out the truth? 442 00:19:43,933 --> 00:19:46,102 - Objection! - Withdrawn. 443 00:19:46,102 --> 00:19:50,481 You know, you seem to be a very nice young lady. 444 00:19:50,481 --> 00:19:52,775 And I hope you realize that these lies 445 00:19:52,775 --> 00:19:54,568 are hurting an innocent man. 446 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 Move to strike that. 447 00:19:55,611 --> 00:19:58,197 Sustained. Come on, Mr. Byrd. 448 00:20:00,783 --> 00:20:02,410 No further questions, Your Honor. 449 00:20:18,926 --> 00:20:20,302 I had him examined this afternoon 450 00:20:20,302 --> 00:20:22,763 by three more doctors. 451 00:20:22,763 --> 00:20:24,348 Including the best neurologist in the state. 452 00:20:24,348 --> 00:20:26,726 I used him as an expert in one of my trials. 453 00:20:28,936 --> 00:20:31,605 He's not coming back, pa. 454 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 Charlie's only breathin' right now 455 00:20:32,773 --> 00:20:35,109 cause of the machines. 456 00:20:35,109 --> 00:20:38,362 Well, I'm not giving up. 457 00:20:38,362 --> 00:20:43,033 The doctors, they say if he's lucky, 458 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 that he might be able to brush his teeth 459 00:20:44,785 --> 00:20:46,829 or, or feed himself, 460 00:20:46,829 --> 00:20:48,539 but he's never gonna be able to communicate, 461 00:20:48,539 --> 00:20:52,585 he's never gonna be able to understand. 462 00:20:52,585 --> 00:20:54,253 They told me that he's gonna have the mental capacity 463 00:20:54,253 --> 00:20:55,504 of a dog. 464 00:21:00,092 --> 00:21:02,219 Pa, you remember that Jamie Ferguson trail 465 00:21:02,219 --> 00:21:03,220 that I had two years ago? 466 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 Mm-hmm. 467 00:21:05,055 --> 00:21:08,684 Charlie and I, we used to talk about that one a lot. 468 00:21:08,684 --> 00:21:10,728 I remember him saying that if he ever got like that, 469 00:21:10,728 --> 00:21:12,938 that he wouldn't want to be suffering, 470 00:21:12,938 --> 00:21:14,690 hooked up to some device. 471 00:21:14,690 --> 00:21:17,485 - But I'm not killing my son. - But he's gone, pa. 472 00:21:17,485 --> 00:21:19,862 No, he's not gone. He's not gone! 473 00:21:19,862 --> 00:21:21,572 Charlie's not dead, Victor! 474 00:21:21,572 --> 00:21:23,491 I don't want to let him go any more than you do. 475 00:21:23,491 --> 00:21:24,992 He's my only brother! 476 00:21:27,369 --> 00:21:28,913 We can't just let him live like that, 477 00:21:28,913 --> 00:21:32,875 we can't just let him live like that, pa. 478 00:21:32,875 --> 00:21:33,876 [speaking foreign language] 479 00:21:42,259 --> 00:21:44,845 Victor, we are Catholic people. 480 00:21:44,845 --> 00:21:47,681 I know that. 481 00:21:47,681 --> 00:21:49,225 God should have him now. 482 00:21:52,978 --> 00:21:56,774 I wish I could be strong to help you, son. 483 00:21:56,774 --> 00:21:58,400 I know how much you hurt. 484 00:22:01,070 --> 00:22:03,614 I wish I could be strong. 485 00:22:09,328 --> 00:22:11,247 [instrumental music] 486 00:22:46,156 --> 00:22:48,075 What do you mean we can't do it? 487 00:22:48,075 --> 00:22:50,494 He isn't dead, Victor. We can't just disconnect. 488 00:22:50,494 --> 00:22:52,246 The damage is permanent. 489 00:22:52,246 --> 00:22:53,497 He'd be living like a vegetable. 490 00:22:53,497 --> 00:22:54,957 Not totally. 491 00:22:54,957 --> 00:22:56,500 He'll have some use of his left side. 492 00:22:56,500 --> 00:22:57,751 He'll be able to sit up. 493 00:22:57,751 --> 00:22:59,420 W-w, you told me 494 00:22:59,420 --> 00:23:02,214 that he'd be living like a dog. You told me that. 495 00:23:02,214 --> 00:23:05,384 But that isn't brain dead. I'm sorry. 496 00:23:05,384 --> 00:23:06,969 The hospital just isn't authorized 497 00:23:06,969 --> 00:23:09,972 to suspend life-support under these circumstances. 498 00:23:09,972 --> 00:23:11,098 Victor, try to understand their position, 499 00:23:11,098 --> 00:23:12,474 they really can't jeopardize-- 500 00:23:12,474 --> 00:23:15,227 How can I let him just exist like this. 501 00:23:15,227 --> 00:23:17,438 Charlie would never wanna be kept alive like that. 502 00:23:17,438 --> 00:23:18,856 Don't you understand that? 503 00:23:18,856 --> 00:23:20,733 I, I can't... I can't do that. 504 00:23:20,733 --> 00:23:23,444 Look, Victor, honey, we'll get a court order. 505 00:23:23,444 --> 00:23:24,904 We'll go in this afternoon. 506 00:23:24,904 --> 00:23:27,823 I'll handle it, okay? 507 00:23:27,823 --> 00:23:30,451 - Okay? - Okay, okay. 508 00:23:30,451 --> 00:23:34,079 Doctor, can I count on your support medically? 509 00:23:34,079 --> 00:23:36,373 - Absolutely. - Thank you. 510 00:23:40,711 --> 00:23:42,922 Alice: Ms. Van Owen, you should know... 511 00:23:42,922 --> 00:23:44,006 I'll back you 100%. 512 00:23:44,006 --> 00:23:46,467 You'll get no argument from me. 513 00:23:46,467 --> 00:23:48,677 But you will from the hospital. 514 00:23:48,677 --> 00:23:49,762 Yeah. 515 00:23:53,265 --> 00:23:54,975 So, Mr. Baldwin, 516 00:23:54,975 --> 00:23:57,686 you thought that the woman was older than 18. 517 00:23:57,686 --> 00:23:59,938 Yes, she was sitting at a bar 518 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 being served alcohol when we met, 519 00:24:01,523 --> 00:24:04,568 so I assumed she had to be at least 21 years old. 520 00:24:04,568 --> 00:24:08,739 Mm-hmm. Did she ever at any time tell you her true age? 521 00:24:08,739 --> 00:24:10,407 No and she looked a lot different 522 00:24:10,407 --> 00:24:11,408 than she does right now. 523 00:24:11,408 --> 00:24:12,826 Okay, Mr. Baldwin. 524 00:24:12,826 --> 00:24:15,287 But even though you did mistakenly believe 525 00:24:15,287 --> 00:24:17,956 that she was old enough to consent. 526 00:24:17,956 --> 00:24:19,500 She said she did not consent. 527 00:24:19,500 --> 00:24:20,960 Well, that's not true. 528 00:24:20,960 --> 00:24:23,545 - She initiated it. - She did? 529 00:24:23,545 --> 00:24:25,297 I was certainly a willing participant, 530 00:24:25,297 --> 00:24:26,840 don't get me wrong. 531 00:24:26,840 --> 00:24:30,094 But me pushing her on the bed and forcing her, 532 00:24:30,094 --> 00:24:31,720 that's not even close to the truth. 533 00:24:31,720 --> 00:24:33,764 Well, what did happen? 534 00:24:33,764 --> 00:24:35,474 I had just made a drink and we were 535 00:24:35,474 --> 00:24:37,851 standing over by the bed. 536 00:24:37,851 --> 00:24:40,938 It was all incredibly awkward because, 537 00:24:40,938 --> 00:24:42,564 well, we both knew 538 00:24:42,564 --> 00:24:44,191 what we had come back to my suite for. 539 00:24:44,191 --> 00:24:45,943 Objection as to what the victim knew. 540 00:24:45,943 --> 00:24:47,194 Sustained. 541 00:24:47,194 --> 00:24:48,862 Orin: Look, I am no ladies man. 542 00:24:48,862 --> 00:24:51,782 I think I was more nervous than she was. 543 00:24:51,782 --> 00:24:54,702 And I guess I was hoping she'd make the first move. 544 00:24:54,702 --> 00:24:56,912 - And did she? Orin: Yeah, sort of. 545 00:24:56,912 --> 00:24:58,706 She put her hand on my shoulder 546 00:24:58,706 --> 00:25:01,000 and then she ran it down my arm, 547 00:25:01,000 --> 00:25:03,252 into my hand, and then she squeezed it. 548 00:25:03,252 --> 00:25:04,920 What'd you do then? 549 00:25:04,920 --> 00:25:08,799 I turned to her, and I put my arms around her waist, 550 00:25:08,799 --> 00:25:10,926 and pulled her to me, gently. 551 00:25:10,926 --> 00:25:12,511 And then we hugged a little. 552 00:25:12,511 --> 00:25:15,472 And I rubbed the top of her back, and we kissed. 553 00:25:15,472 --> 00:25:17,766 And the kissing escalated 554 00:25:17,766 --> 00:25:20,894 and then it, it all progressed. 555 00:25:20,894 --> 00:25:22,271 Continue, sir. 556 00:25:22,271 --> 00:25:25,065 We fell back on the bed and we made love. 557 00:25:25,065 --> 00:25:26,984 We both made love. 558 00:25:26,984 --> 00:25:30,279 And afterwards she kissed me good-bye and she left. 559 00:25:30,279 --> 00:25:34,575 Mr. Baldwin, did she ever scream at any point? 560 00:25:34,575 --> 00:25:37,161 No. God, no. 561 00:25:37,161 --> 00:25:39,538 If anything she enjoyed herself. 562 00:25:39,538 --> 00:25:41,915 And the next thing I know, the police show up 563 00:25:41,915 --> 00:25:43,375 and charge me with rape. 564 00:25:43,375 --> 00:25:45,794 Thank you, sir. I have nothing further. 565 00:25:50,841 --> 00:25:52,176 When the police arrested you, 566 00:25:52,176 --> 00:25:54,178 you had scratch marks on your neck. 567 00:25:54,178 --> 00:25:55,429 Orin: Yes, she did scratch me, 568 00:25:55,429 --> 00:25:57,598 but it was from aggressive love making. 569 00:25:57,598 --> 00:25:59,099 She wasn't telling me to stop. 570 00:25:59,099 --> 00:26:01,602 How did her panties get ripped? 571 00:26:01,602 --> 00:26:03,187 I don't know. 572 00:26:03,187 --> 00:26:05,939 They may have torn while she was taking them off. 573 00:26:05,939 --> 00:26:09,318 Oh, she took them off and ripped them herself. 574 00:26:09,318 --> 00:26:12,237 I guess so. I-I pulled her dress up, yes. 575 00:26:12,237 --> 00:26:14,698 But she took off the panties. 576 00:26:14,698 --> 00:26:18,243 You say that when contact was initiated, 577 00:26:18,243 --> 00:26:20,412 you "put your arms around her waist." 578 00:26:20,412 --> 00:26:21,914 - That's right. - Would you stand up outside 579 00:26:21,914 --> 00:26:23,540 - the witness box, please? - Your Honor. 580 00:26:23,540 --> 00:26:24,583 A little latitude, your Honor. 581 00:26:24,583 --> 00:26:25,751 I'd like him to show us exactly 582 00:26:25,751 --> 00:26:27,920 what he's described. 583 00:26:27,920 --> 00:26:29,129 Stand up. 584 00:26:31,048 --> 00:26:32,299 Zoey: Laurie, could you come here please? 585 00:26:32,299 --> 00:26:33,801 Objection! 586 00:26:33,801 --> 00:26:35,094 This'll only take a second, your Honor. 587 00:26:35,094 --> 00:26:37,221 I beg the court's indulgence. 588 00:26:37,221 --> 00:26:39,848 You don't have to do this, Ms. Penn. 589 00:26:39,848 --> 00:26:41,391 Laurie. Please? 590 00:26:48,065 --> 00:26:50,150 Laurie, I want you to go to the witness 591 00:26:50,150 --> 00:26:52,986 and stand before him. 592 00:26:52,986 --> 00:26:54,822 Laurie, please do it. 593 00:27:01,870 --> 00:27:03,205 Mr. Baldwin, could you show us 594 00:27:03,205 --> 00:27:04,623 how you put your arms around her-- 595 00:27:04,623 --> 00:27:05,916 - Your Honor! - I will get through this 596 00:27:05,916 --> 00:27:07,668 a lot faster if you stop jumping up! 597 00:27:07,668 --> 00:27:09,002 Sit down, Mr. Byrd. 598 00:27:09,002 --> 00:27:10,587 Show us, Mr. Baldwin. 599 00:27:10,587 --> 00:27:13,382 show us how you held her before the kissing began. 600 00:27:21,682 --> 00:27:25,727 Now show us how you pulled her towards you. 601 00:27:25,727 --> 00:27:27,187 Show us, Mr. Baldwin. 602 00:27:31,525 --> 00:27:33,735 Now rub the top of her back like you said you did. 603 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 Your Honor, this is outrageous! 604 00:27:34,736 --> 00:27:36,530 McGrath: Mr. Byrd! 605 00:27:36,530 --> 00:27:38,323 Brian: Look, I don't care if you lock me up for contempt. 606 00:27:38,323 --> 00:27:40,909 I'm going to keep objecting to this blatant sideshow-- 607 00:27:40,909 --> 00:27:42,744 Your Honor, I know what counsel is doing 608 00:27:42,744 --> 00:27:44,204 and I'd like to be heard in chambers. 609 00:27:44,204 --> 00:27:46,832 Let's go. 610 00:27:46,832 --> 00:27:48,792 She's trying to shock the jury, Your Honor, and there is no-- 611 00:27:48,792 --> 00:27:50,002 Your guy offered up the description. 612 00:27:50,002 --> 00:27:51,461 I just asked for a demonstration. 613 00:27:51,461 --> 00:27:52,713 Brian: That's not what that was about. 614 00:27:52,713 --> 00:27:53,755 You just wanted the jury to see the girl 615 00:27:53,755 --> 00:27:55,424 in his arms and be disgusted. 616 00:27:55,424 --> 00:27:57,050 That's right. I wanted them to get the picture. 617 00:27:57,050 --> 00:27:58,719 But that wasn't the picture! She was dressed 618 00:27:58,719 --> 00:27:59,803 totally different that night, Your Honor. 619 00:27:59,803 --> 00:28:01,346 Alright, Mr. Byrd! 620 00:28:01,346 --> 00:28:02,639 Your Honor, I want to put on my demonstration. 621 00:28:02,639 --> 00:28:04,016 Meaning what? 622 00:28:04,016 --> 00:28:05,517 She put the girl up there to punctuate 623 00:28:05,517 --> 00:28:07,060 to the jury just how young she looked. 624 00:28:07,060 --> 00:28:08,520 I'd like permission to dress Laurie Pinn 625 00:28:08,520 --> 00:28:09,521 the way she was dressed that night. 626 00:28:09,521 --> 00:28:10,856 I object to that. 627 00:28:10,856 --> 00:28:12,107 Her appearance is directly relevant 628 00:28:12,107 --> 00:28:13,150 to my client's defense 629 00:28:13,150 --> 00:28:14,318 that he thought she was of age. 630 00:28:14,318 --> 00:28:15,611 What are you proposing to do? 631 00:28:15,611 --> 00:28:17,195 The girls took a picture of themselves 632 00:28:17,195 --> 00:28:18,405 before they left that night so we have the means 633 00:28:18,405 --> 00:28:20,073 of assuring accuracy. 634 00:28:20,073 --> 00:28:21,617 We'll send her to an independent make-up artist, 635 00:28:21,617 --> 00:28:22,618 she can wear the same dress. 636 00:28:22,618 --> 00:28:23,619 Oh, please. 637 00:28:23,619 --> 00:28:24,995 Your Honor, the jury 638 00:28:24,995 --> 00:28:26,747 should be allowed to see her this way. 639 00:28:26,747 --> 00:28:28,749 It is vital to their understanding of the events. 640 00:28:28,749 --> 00:28:30,375 Your Honor, I could not be more opposed. 641 00:28:30,375 --> 00:28:33,003 Alright, look, you had 'em see her your way. 642 00:28:33,003 --> 00:28:34,504 The defendant could be prejudiced 643 00:28:34,504 --> 00:28:36,590 if I don't give him his shot. 644 00:28:36,590 --> 00:28:38,175 The court will appoint a make-up person. 645 00:28:38,175 --> 00:28:39,593 - Your honor! - Ms. Clemmons. 646 00:28:39,593 --> 00:28:41,720 I gotta let' em put on their defense. 647 00:28:41,720 --> 00:28:43,096 The jury will see her before 648 00:28:43,096 --> 00:28:45,015 closing arguments. That's all. 649 00:28:45,015 --> 00:28:47,351 You don't think this is a little bit sick? 650 00:28:47,351 --> 00:28:49,186 This is a rape trial, counsel. 651 00:28:49,186 --> 00:28:51,438 Everything about it makes me sick. 652 00:28:51,438 --> 00:28:53,440 Tomorrow at 10 a.m. 653 00:29:01,740 --> 00:29:04,326 This here's the deceased. 654 00:29:04,326 --> 00:29:07,329 Before... and after. 655 00:29:07,329 --> 00:29:08,455 - Oh. - Oh, God. 656 00:29:08,455 --> 00:29:12,000 Wait, this one's better. 657 00:29:12,000 --> 00:29:13,543 Douglas: Look at his face. Is he blue? 658 00:29:13,543 --> 00:29:16,046 He ain't happy. 659 00:29:16,046 --> 00:29:18,006 Victim had a bruise top of forehead. 660 00:29:18,006 --> 00:29:19,633 They might be saying the killer knocked him cold 661 00:29:19,633 --> 00:29:20,842 before stringin' him up. 662 00:29:20,842 --> 00:29:22,386 Damn! 663 00:29:22,386 --> 00:29:24,137 Tommy: The guy's teeth. - I don't believe it. 664 00:29:24,137 --> 00:29:26,640 Tommy: The cord must've squeezed em right out of his head. 665 00:29:26,640 --> 00:29:29,309 Abby: Oh, please! 666 00:29:29,309 --> 00:29:31,478 The boyfriend, David Shaeffer. 667 00:29:31,478 --> 00:29:33,355 Jonathan: Guilty. 668 00:29:33,355 --> 00:29:35,691 His trail is separate. It starts in about two weeks. 669 00:29:35,691 --> 00:29:37,025 Michael: Abby, I want you to monitor that. 670 00:29:37,025 --> 00:29:38,652 Abby: Sure. 671 00:29:38,652 --> 00:29:42,406 Tommy: Victim's daughter, cut out of the will. 672 00:29:42,406 --> 00:29:45,993 We should do some diggin' on her. 673 00:29:45,993 --> 00:29:47,911 Mildred Spicer, next door neighbor. 674 00:29:47,911 --> 00:29:48,912 Abby: She did it. 675 00:29:48,912 --> 00:29:50,747 She would come over twice a week 676 00:29:50,747 --> 00:29:52,499 and scratch the victim's feet. 677 00:29:52,499 --> 00:29:53,875 - Sweet. - Yeah? 678 00:29:53,875 --> 00:29:55,919 She has a criminal record for kleptomania. 679 00:29:55,919 --> 00:29:58,171 Stuart: She does not. 680 00:29:58,171 --> 00:30:01,383 Tommy: Okay, that's all the photos in the police file. 681 00:30:01,383 --> 00:30:02,968 Michael: Alright, people, now look. 682 00:30:02,968 --> 00:30:04,720 If we're gonna win this thing, we either have 683 00:30:04,720 --> 00:30:07,472 to hand the jury another suspect or sell suicide. 684 00:30:07,472 --> 00:30:10,100 We're gonna have to pick one thing and run with it. 685 00:30:10,100 --> 00:30:11,935 In the meantime, I've called a press conference. 686 00:30:11,935 --> 00:30:14,021 The media's coming out with stuff on this every day, 687 00:30:14,021 --> 00:30:16,398 and since prospective jurors are probably reading about it, 688 00:30:16,398 --> 00:30:18,400 I want to have our version in print, too... 689 00:30:18,400 --> 00:30:20,277 as soon as possible. 690 00:30:20,277 --> 00:30:22,738 Now, Abby, I need the motion to suppress by Friday. 691 00:30:22,738 --> 00:30:24,740 Jonathan, the same thing goes for the changes of venue. 692 00:30:24,740 --> 00:30:26,408 C.J, I want you to start working 693 00:30:26,408 --> 00:30:27,826 with a private investigation team. 694 00:30:27,826 --> 00:30:29,202 Michael: And Stuart-- - The will. 695 00:30:29,202 --> 00:30:30,287 Michael: Get crackin' on the will. 696 00:30:30,287 --> 00:30:31,496 Okay, everybody, that's it. 697 00:30:31,496 --> 00:30:32,998 I want an acquittal here, people. 698 00:30:32,998 --> 00:30:34,291 That looked like a pretty good knot, Michael. 699 00:30:34,291 --> 00:30:35,667 - He had to have help. - Boyfriend. 700 00:30:35,667 --> 00:30:37,252 - Yep, the boyfriend did it. - No way. 701 00:30:37,252 --> 00:30:40,088 - He's too cute. - Yeah. Way too cute. 702 00:30:45,886 --> 00:30:47,471 Did you ever discuss with your brother 703 00:30:47,471 --> 00:30:50,807 the possibility that he could end up like this? 704 00:30:50,807 --> 00:30:53,310 Yes, I had a case about two years ago 705 00:30:53,310 --> 00:30:54,686 which involved a young woman 706 00:30:54,686 --> 00:30:57,314 who was in a persistent vegetative state. 707 00:30:57,314 --> 00:30:59,024 And her parents were petitioning the court 708 00:30:59,024 --> 00:31:00,609 to have the G-tube removed 709 00:31:00,609 --> 00:31:02,694 which was keeping her alive. 710 00:31:02,694 --> 00:31:05,530 My brother and I had talked a lot about that case. 711 00:31:05,530 --> 00:31:08,200 And he 'said... 712 00:31:08,200 --> 00:31:10,118 he said that if ever ended up 713 00:31:10,118 --> 00:31:13,830 where he couldn't speak or couldn't think, 714 00:31:13,830 --> 00:31:16,833 he would not want to be kept alive by artificial means. 715 00:31:16,833 --> 00:31:18,794 Was he clear in his intent? 716 00:31:18,794 --> 00:31:21,963 Yes. Yes, he was very clear. 717 00:31:21,963 --> 00:31:23,507 Grace: Thank you. 718 00:31:23,507 --> 00:31:25,258 Your Honor, I submit the declarations 719 00:31:25,258 --> 00:31:26,760 of three physicians, 720 00:31:26,760 --> 00:31:28,929 including the attending, Dr. Nyberg, 721 00:31:28,929 --> 00:31:33,391 each stating that the left side of Charles Sifuentes' brain 722 00:31:33,391 --> 00:31:35,769 is permanently destroyed, 723 00:31:35,769 --> 00:31:38,855 that he has severely impaired cognitive brain function, 724 00:31:38,855 --> 00:31:42,984 and that this condition is irreversible. 725 00:31:42,984 --> 00:31:44,528 I have nothing further. 726 00:31:51,660 --> 00:31:55,163 I'm very sorry for your tragedy, Mr. Sifuentes. 727 00:31:55,163 --> 00:31:58,416 I'll try to keep this short. 728 00:31:58,416 --> 00:32:00,585 You and your brother never sat down 729 00:32:00,585 --> 00:32:03,255 specifically to discuss this contingency, did you? 730 00:32:03,255 --> 00:32:04,881 He told me his wishes. 731 00:32:04,881 --> 00:32:07,217 Marsha: Yes, in the context of one of your cases. 732 00:32:07,217 --> 00:32:10,345 But your brother might not stay in a vegetative state 733 00:32:10,345 --> 00:32:11,805 like the woman in that case. 734 00:32:11,805 --> 00:32:13,265 He might be able to sit up. 735 00:32:13,265 --> 00:32:16,017 To recognize people, maybe feed himself. 736 00:32:16,017 --> 00:32:18,228 With therapy, maybe he could do even more. 737 00:32:18,228 --> 00:32:20,438 Ma'am, the doctors say, at best, 738 00:32:20,438 --> 00:32:21,815 he'll end up with less intelligence 739 00:32:21,815 --> 00:32:23,692 than a one-year old. 740 00:32:23,692 --> 00:32:26,111 In the Jamie Ferguson case... 741 00:32:26,111 --> 00:32:27,946 according to the transcript 742 00:32:27,946 --> 00:32:29,990 you stood before the court 743 00:32:29,990 --> 00:32:32,075 and said a Judge should never measure 744 00:32:32,075 --> 00:32:33,994 the quality of a person's being, 745 00:32:33,994 --> 00:32:37,247 to decide whether that person has a right to be. 746 00:32:37,247 --> 00:32:39,749 Now, that's exactly 747 00:32:39,749 --> 00:32:42,252 what you're asking this judge to do. 748 00:32:42,252 --> 00:32:43,670 Victor: Well, at that time I was standing up 749 00:32:43,670 --> 00:32:47,132 for the hospital. Right now... 750 00:32:47,132 --> 00:32:48,842 right now I'm standing up for Charlie. 751 00:32:48,842 --> 00:32:51,887 Are you sure you want to do this? 752 00:32:51,887 --> 00:32:55,932 Are you sure you want to end your own brother's life? 753 00:32:55,932 --> 00:32:58,560 Of course, I'm not sure! 754 00:32:58,560 --> 00:33:01,688 I want him to be alive! 755 00:33:01,688 --> 00:33:06,151 But you see it isn't about what I want. 756 00:33:06,151 --> 00:33:08,778 I know my brother, 757 00:33:08,778 --> 00:33:12,824 and he would never want to end up like this. 758 00:33:12,824 --> 00:33:15,744 If he can't be himself, then he'd just rather not be. 759 00:33:15,744 --> 00:33:17,787 Marsha: Back in the Ferguson case 760 00:33:17,787 --> 00:33:21,082 you begged the judge not to play God. 761 00:33:21,082 --> 00:33:23,543 You asked him for, Jamie Ferguson's sake, 762 00:33:23,543 --> 00:33:27,005 to leave open the possibility that God might be God. 763 00:33:27,005 --> 00:33:28,340 Why doesn't your brother 764 00:33:28,340 --> 00:33:30,592 deserve that same consideration? 765 00:33:44,022 --> 00:33:45,815 Alright. Let's bring her in. 766 00:33:57,869 --> 00:33:59,829 Members of the jury, the parties stipulate that 767 00:33:59,829 --> 00:34:02,624 Ms. Penn's appearance today fairly reflects 768 00:34:02,624 --> 00:34:06,169 the way she appeared the night in question. 769 00:34:06,169 --> 00:34:09,839 Ms. Penn, please walk up and stand before the jury. 770 00:34:20,225 --> 00:34:22,477 I'd like her to turn to the side, Your Honor. 771 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 Ms. Penn. 772 00:34:28,900 --> 00:34:29,943 Now if you would please turn around 773 00:34:29,943 --> 00:34:31,695 and put your back to the jury. 774 00:34:39,160 --> 00:34:40,745 McGrath: Alright, that's enough. 775 00:34:40,745 --> 00:34:42,789 Ms. Penn, you can go back and sit down now. 776 00:34:45,083 --> 00:34:47,252 Mr. Byrd, make your closing statement. 777 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 Well, I think 778 00:34:51,798 --> 00:34:54,301 Laurie Penn just made it for me. 779 00:34:54,301 --> 00:34:56,219 I mean how could any red-blooded American male 780 00:34:56,219 --> 00:34:58,346 not be attracted to her? 781 00:34:58,346 --> 00:35:01,516 The bartender believed her to be twenty-one. 782 00:35:01,516 --> 00:35:03,476 Other patrons believed it. 783 00:35:03,476 --> 00:35:05,061 My client believed it. 784 00:35:05,061 --> 00:35:07,272 And you can certainly understand why. 785 00:35:07,272 --> 00:35:09,441 What a beautiful woman she is. 786 00:35:12,193 --> 00:35:14,779 As for consent, ladies and gentlemen, 787 00:35:14,779 --> 00:35:18,033 she dressed herself like that, 788 00:35:18,033 --> 00:35:20,243 she equipped herself with condoms 789 00:35:20,243 --> 00:35:22,579 and camped out at a hotel bar. 790 00:35:22,579 --> 00:35:24,789 She willingly went to my client's suite, 791 00:35:24,789 --> 00:35:26,666 willingly kissed him, 792 00:35:26,666 --> 00:35:28,126 fondled him 793 00:35:28,126 --> 00:35:30,628 and eventually she made love to him. 794 00:35:30,628 --> 00:35:36,051 Then faced with a little guilt and a disapproving mother, 795 00:35:36,051 --> 00:35:37,802 she made up a story. 796 00:35:37,802 --> 00:35:40,388 She got caught up in that story when mom went to the police. 797 00:35:40,388 --> 00:35:43,767 And now Orin Baldwin is entangled in it too. 798 00:35:43,767 --> 00:35:46,144 I'm not going to assault your dignity 799 00:35:46,144 --> 00:35:48,021 by trying to convince you 800 00:35:48,021 --> 00:35:49,648 that there is a reasonable doubt. 801 00:35:49,648 --> 00:35:52,359 You must already know that. 802 00:35:52,359 --> 00:35:57,364 Was Orin Baldwin guilty of bad judgement that night? 803 00:35:57,364 --> 00:35:59,074 Perhaps. 804 00:35:59,074 --> 00:36:01,660 But rape? 805 00:36:01,660 --> 00:36:03,495 Well, that's just ridiculous. 806 00:36:06,998 --> 00:36:08,291 [laughs] 807 00:36:08,291 --> 00:36:09,834 Ridiculous. 808 00:36:19,803 --> 00:36:23,056 She dressed the way 16-year olds dress these days. 809 00:36:23,056 --> 00:36:25,475 They grow up watching Madonna videos, 810 00:36:25,475 --> 00:36:29,145 the black lingerie, sexy is in. 811 00:36:29,145 --> 00:36:30,522 It's hip. 812 00:36:30,522 --> 00:36:31,940 And the condoms in her purse. 813 00:36:31,940 --> 00:36:34,442 We teach our children to carry condoms, 814 00:36:34,442 --> 00:36:36,236 with the AIDS epidemic. 815 00:36:36,236 --> 00:36:37,779 Don't you dare accept his suggestion 816 00:36:37,779 --> 00:36:40,573 that to do so is evidence of consent. 817 00:36:42,033 --> 00:36:44,577 And yes, she kissed him 818 00:36:44,577 --> 00:36:46,996 and maybe she even grabbed his buttocks, 819 00:36:46,996 --> 00:36:48,957 but she also did something else. 820 00:36:48,957 --> 00:36:50,875 She said "No." 821 00:36:50,875 --> 00:36:53,169 Laurie Penn pushed the defendant away 822 00:36:53,169 --> 00:36:54,629 and told him "no". 823 00:36:54,629 --> 00:36:56,339 And he responded with violent, 824 00:36:56,339 --> 00:36:59,134 forced intercourse, that's rape! 825 00:36:59,134 --> 00:37:00,718 It isn't sex. 826 00:37:00,718 --> 00:37:03,888 It isn't making love. It's rape. 827 00:37:03,888 --> 00:37:06,349 And she's here today, 828 00:37:06,349 --> 00:37:08,143 willing to be judged by you, 829 00:37:08,143 --> 00:37:10,854 willing to relive that vicious attack 830 00:37:10,854 --> 00:37:14,441 because that's the only way to make the point, 831 00:37:14,441 --> 00:37:16,693 that every woman, 832 00:37:16,693 --> 00:37:20,071 whether 16 or 60, 833 00:37:20,071 --> 00:37:23,616 still has the right to say stop. 834 00:37:23,616 --> 00:37:26,494 You don't forfeit it when you go to a hotel room. 835 00:37:26,494 --> 00:37:28,455 You don't waive it when you buy a condom 836 00:37:28,455 --> 00:37:29,789 or when you kiss a man. 837 00:37:29,789 --> 00:37:32,792 Even, lying on a bed... 838 00:37:32,792 --> 00:37:36,588 there is never a point, ladies and gentlemen, 839 00:37:36,588 --> 00:37:39,132 where if a woman says "no", 840 00:37:39,132 --> 00:37:42,552 a man is entitled to overpower her. 841 00:37:42,552 --> 00:37:44,596 That's why she's here. 842 00:37:44,596 --> 00:37:47,807 To make that one simple point. 843 00:37:47,807 --> 00:37:52,020 A point that Orin Baldwin refused to get that night. 844 00:37:52,020 --> 00:37:56,441 Please... see that he gets it today. 845 00:38:08,786 --> 00:38:11,039 This is hard. 846 00:38:11,039 --> 00:38:14,042 This is not about somebody who is brain dead. 847 00:38:14,042 --> 00:38:17,045 This person might not even remain comatose. 848 00:38:17,045 --> 00:38:19,839 He is capable of life, 849 00:38:19,839 --> 00:38:23,718 although horrible life at that. 850 00:38:23,718 --> 00:38:29,140 I feel extremely uncomfortable at drawing a line of... 851 00:38:29,140 --> 00:38:32,185 well, where someone should be kept alive, 852 00:38:32,185 --> 00:38:33,686 and where they shouldn't. 853 00:38:33,686 --> 00:38:35,480 And I don't think it's appropriate 854 00:38:35,480 --> 00:38:38,233 for judges to have this kind of discretion, 855 00:38:38,233 --> 00:38:44,030 to decide whether someone's life is worth living. 856 00:38:44,030 --> 00:38:46,783 But I have to trust the family, 857 00:38:46,783 --> 00:38:49,911 that you know 858 00:38:49,911 --> 00:38:51,746 what Charlie would have wanted. 859 00:38:51,746 --> 00:38:54,707 Mr. Sifuentes, are you sure? 860 00:39:00,964 --> 00:39:02,549 Yes, Your Honor, we're sure. 861 00:39:06,177 --> 00:39:08,763 Okay, I'm hereby granting your petition. 862 00:39:08,763 --> 00:39:11,808 The life support equipment shall be disconnected. 863 00:39:14,394 --> 00:39:18,231 I'll say a prayer tonight for everybody. 864 00:39:21,901 --> 00:39:23,361 We're adjourned. 865 00:39:30,368 --> 00:39:31,744 Thanks. 866 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 woman: Mr. Kuzak! Kuzak! 867 00:39:33,621 --> 00:39:36,249 Mr. Kuzak, was it your success in the Earl Williams trial 868 00:39:36,249 --> 00:39:38,042 that made Rikki come to you? 869 00:39:38,042 --> 00:39:40,837 I won't speculate as to why she chose us as counsel. 870 00:39:40,837 --> 00:39:43,214 The most important thing for us is just to prove her innocence. 871 00:39:43,214 --> 00:39:44,966 woman: Mr. Mullaney! 872 00:39:44,966 --> 00:39:47,427 Mr. Mullaney, you said that you spent the day with her. 873 00:39:47,427 --> 00:39:49,262 How would you describe her spirits? 874 00:39:49,262 --> 00:39:51,639 Her husband's dead, the police are blaming her, 875 00:39:51,639 --> 00:39:53,766 you people are callin' her the hanging bitch every day 876 00:39:53,766 --> 00:39:57,186 in the papers. She is unhappy. 877 00:39:57,186 --> 00:39:59,814 What are you going to do that her last lawyer didn't try? 878 00:39:59,814 --> 00:40:02,609 Any comment on our strategy would be premature at this-- 879 00:40:02,609 --> 00:40:05,445 Except to say that we're gonna show that she didn't do it. 880 00:40:05,445 --> 00:40:07,238 reporter: Then who did do it? 881 00:40:07,238 --> 00:40:09,616 Most likely the guy killed himself. 882 00:40:09,616 --> 00:40:10,867 - Tommy, Tommy... reporter: Now wait a minute... 883 00:40:10,867 --> 00:40:12,577 - Yeah, you. - What is your basis 884 00:40:12,577 --> 00:40:14,537 for thinking Mr. Davis took his own life? 885 00:40:14,537 --> 00:40:17,457 Well, he had a few squirrels running around up there. 886 00:40:17,457 --> 00:40:19,250 Well, let's face it, the guy was a kook. 887 00:40:19,250 --> 00:40:22,128 How do you explain the severe bruise on the side of the head? 888 00:40:22,128 --> 00:40:23,880 I think when the homicide dicks cut him off 889 00:40:23,880 --> 00:40:25,423 the beam he fell in a heap. 890 00:40:25,423 --> 00:40:28,426 Uh, Mr. Mullaney! Do you expect Rikki to testify? 891 00:40:28,426 --> 00:40:29,969 Well, at this time 892 00:40:29,969 --> 00:40:31,095 we have not yet determined whether or not 893 00:40:31,095 --> 00:40:32,764 Ms. Davis will take the stand. 894 00:40:32,764 --> 00:40:35,808 But if you're gonna bet, put your money on "yeah". 895 00:40:35,808 --> 00:40:37,310 woman: I have one more question. 896 00:40:37,310 --> 00:40:40,313 Tommy: Now, hold on. Take it easy. 897 00:40:40,313 --> 00:40:42,482 I'm gonna get to all of you. 898 00:40:42,482 --> 00:40:43,524 [indistinct chatter] 899 00:40:46,778 --> 00:40:48,780 It worked. They loved you. 900 00:40:48,780 --> 00:40:51,032 You came off as Mr. Candid, a straight shooter. 901 00:40:51,032 --> 00:40:52,784 We gotta manipulate a headline or two down the line, 902 00:40:52,784 --> 00:40:54,327 you're gonna have an inside track. 903 00:40:54,327 --> 00:40:55,787 - I hope you're right. - Are you kidding? 904 00:40:55,787 --> 00:40:58,122 They were ready to adopt you out there. 905 00:40:58,122 --> 00:41:00,083 You watch, we do this a few more times 906 00:41:00,083 --> 00:41:01,834 and the press is going to be our friend. 907 00:41:01,834 --> 00:41:03,878 I got to admit. This is fun. 908 00:41:03,878 --> 00:41:06,756 Of course, it is. This is the case of a lifetime. 909 00:41:10,343 --> 00:41:12,679 Mr. Foreman, the jury has returned a verdict? 910 00:41:12,679 --> 00:41:14,555 Yes, Your Honor. 911 00:41:14,555 --> 00:41:18,017 On the count three two seven four, statutory rape, 912 00:41:18,017 --> 00:41:22,105 we find the defendant, Orin Baldwin... not guilty. 913 00:41:22,105 --> 00:41:24,732 On the count three two seven five, rape, 914 00:41:24,732 --> 00:41:26,943 we find the defendant, Orin Baldwin... 915 00:41:26,943 --> 00:41:30,738 guilty as charged. 916 00:41:30,738 --> 00:41:34,117 God! 917 00:41:34,117 --> 00:41:35,410 Your Honor, Your Honor, 918 00:41:35,410 --> 00:41:36,869 the people ask that bail be revoked 919 00:41:36,869 --> 00:41:38,871 and that the defendant be remanded to custody. 920 00:41:38,871 --> 00:41:40,665 - Opposed. - It is so ordered. 921 00:41:40,665 --> 00:41:42,625 The court officers will take him into custody. 922 00:41:42,625 --> 00:41:45,253 - Your Honor-- McGrath: Forget it, counsel. 923 00:41:45,253 --> 00:41:46,671 Court is adjourned! 924 00:41:58,558 --> 00:42:00,268 [machines beeping] 925 00:42:02,186 --> 00:42:03,438 Victor, I don't think the family 926 00:42:03,438 --> 00:42:04,981 should stay in the room. 927 00:42:13,030 --> 00:42:14,949 Ma. Pa. 928 00:42:14,949 --> 00:42:17,827 I think you should go outside now, okay? 929 00:42:17,827 --> 00:42:19,579 [sobs] 930 00:42:22,373 --> 00:42:24,292 [speaking foreign language] 931 00:42:32,842 --> 00:42:34,343 My baby. 932 00:42:37,013 --> 00:42:39,557 Go with God. 933 00:42:39,557 --> 00:42:41,184 Be with God. 934 00:42:42,935 --> 00:42:44,937 [sobbing] 935 00:42:51,819 --> 00:42:54,655 I think I'm gonna want to stay with him. 936 00:42:54,655 --> 00:42:58,201 I wanna be here in the room, okay? 937 00:42:58,201 --> 00:42:59,827 Just tell me when. 938 00:43:11,923 --> 00:43:14,675 I hope we're doin' the right thing here, Charlie. 939 00:43:17,053 --> 00:43:20,973 I know you don't like being like this. 940 00:43:20,973 --> 00:43:23,768 It's all gonna be okay, Charlie. 941 00:43:23,768 --> 00:43:27,730 You don't have to worry about anybody. 942 00:43:27,730 --> 00:43:29,440 I love you. 943 00:43:34,362 --> 00:43:35,488 Okay. 944 00:43:35,488 --> 00:43:37,406 [instrumental music] 945 00:44:03,432 --> 00:44:06,435 I'm right here, Charlie. 946 00:44:06,435 --> 00:44:08,437 I'm still here for you. 947 00:44:10,481 --> 00:44:11,983 I'm right here, Charlie. 948 00:44:13,734 --> 00:44:15,069 I love you. 949 00:44:15,069 --> 00:44:17,029 [machine beeps] 950 00:44:34,046 --> 00:44:35,965 [theme music] 69959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.