Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,336
[TV chatter]
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,795
[door closes]
3
00:00:03,795 --> 00:00:07,049
- Hi.
- I can't believe it.
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,092
Second game of the series
and it's not on television.
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,178
- What?
Murray: Baseball.
6
00:00:11,178 --> 00:00:15,140
World Series,
how could they not put it on?
7
00:00:15,140 --> 00:00:18,185
- What the hell is that?
- That's our Christmas tree.
8
00:00:18,185 --> 00:00:19,770
What are you, nuts,
you can't buy
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,939
a Christmas tree in October,
it won't last.
10
00:00:21,939 --> 00:00:24,358
[sighs]
11
00:00:24,358 --> 00:00:28,028
It's not October. It's December.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
Christmas is next Tuesday.
13
00:00:30,405 --> 00:00:32,366
You're having
your Alzheimer's again.
14
00:00:32,366 --> 00:00:34,493
Shut up.
I don't want that in here.
15
00:00:34,493 --> 00:00:37,871
- Uh-da-da, it's Christmas--
- Don't you talk back to me!
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,706
You see any Christmas in here?
17
00:00:39,706 --> 00:00:41,375
Christmas is
rooms full of people
18
00:00:41,375 --> 00:00:44,628
and eggnog, and relatives
spending the night.
19
00:00:44,628 --> 00:00:46,046
You see any eggnog?
20
00:00:46,046 --> 00:00:48,048
- You see people?
- We're here.
21
00:00:48,048 --> 00:00:49,341
I don't want that tree in here!
22
00:00:49,341 --> 00:00:50,968
But don't yell at me!
Come on!
23
00:00:50,968 --> 00:00:52,344
You're having
your Alzheimer's again.
24
00:00:52,344 --> 00:00:54,388
- I can't even smell it!
- Don't do that, please!
25
00:00:54,388 --> 00:00:56,848
Now stop it,
you're gonna hurt the tree!
26
00:00:56,848 --> 00:00:58,016
- Let me go!
- No!
27
00:01:03,647 --> 00:01:06,608
[theme music]
28
00:01:36,638 --> 00:01:39,600
[music continues]
29
00:02:09,671 --> 00:02:12,632
[music continues]
30
00:02:29,900 --> 00:02:32,652
[instrumental music]
31
00:02:56,468 --> 00:02:59,096
Let's get going,
we've got a full docket.
32
00:02:59,096 --> 00:03:01,473
First up, a reminder
of the annual Christmas party,
33
00:03:01,473 --> 00:03:04,393
commencing at 6 o'clock, Friday.
Thank you.
34
00:03:04,393 --> 00:03:07,104
Against my better judgment,
we've put Ms. Lamb in charge.
35
00:03:07,104 --> 00:03:08,146
It could even be a party.
36
00:03:08,146 --> 00:03:09,564
Douglas: Let us note once again,
37
00:03:09,564 --> 00:03:11,149
she's skipped out
on the staff meeting.
38
00:03:11,149 --> 00:03:13,151
Let us further note,
Abby Perkins
39
00:03:13,151 --> 00:03:14,319
has decided to follow suit.
40
00:03:14,319 --> 00:03:16,113
- Alright, Douglas.
- Moving on.
41
00:03:18,240 --> 00:03:20,575
The early morning draw for
the dreaded role of Santa Claus
42
00:03:20,575 --> 00:03:23,203
took place this morning
and the lucky winner is...
43
00:03:23,203 --> 00:03:24,788
[imitates drum roll]
44
00:03:24,788 --> 00:03:26,248
Grace Van Owen.
45
00:03:26,248 --> 00:03:28,041
- Oh, no!
Jonathan: Can I be your elf?
46
00:03:28,041 --> 00:03:31,169
Alright! I like that very much!
47
00:03:31,169 --> 00:03:32,379
Douglas: Alright,
let's turn to business.
48
00:03:32,379 --> 00:03:34,297
Jonathan and I are ready
to go forward again
49
00:03:34,297 --> 00:03:36,007
with the Noah Cowan proposal.
50
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
Isn't he the guy
with Tourette's Syndrome
51
00:03:37,592 --> 00:03:39,302
Douglas: Yes, we found
another group of investors
52
00:03:39,302 --> 00:03:41,430
for his
computer software program.
53
00:03:41,430 --> 00:03:43,515
We have a ten o'clock meeting
with the client today,
54
00:03:43,515 --> 00:03:45,767
then a multi-million-dollar
private offering
55
00:03:45,767 --> 00:03:49,438
set for tomorrow, and this time
I think we'll pull it off.
56
00:03:49,438 --> 00:03:52,190
Moving on. Kohler vs.
Westbrook Medical.
57
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
Well, our last settlement offer
was rejected,
58
00:03:53,900 --> 00:03:55,485
so the trial starts today.
59
00:03:55,485 --> 00:03:57,320
Douglas: Best of luck. Ann...
60
00:03:57,320 --> 00:03:58,613
I'm still waiting
on your opinion letter
61
00:03:58,613 --> 00:04:00,449
to send to the Quebec Nordiques.
62
00:04:00,449 --> 00:04:02,075
I can't do it
without the tax projection
63
00:04:02,075 --> 00:04:03,618
from Stuart which
I still haven't gotten.
64
00:04:03,618 --> 00:04:05,579
I didn't realize it was a rush,
why didn't you tell me?
65
00:04:05,579 --> 00:04:08,123
- I sent you a memo.
- A memo?
66
00:04:08,123 --> 00:04:11,251
Well, let's get on it
ASAP, please?
67
00:04:11,251 --> 00:04:13,420
Now, on a truly
exhilarating note,
68
00:04:13,420 --> 00:04:16,381
I'm pleased to announce,
yesterday afternoon,
69
00:04:16,381 --> 00:04:20,010
Rosalind Shays
was arrested for S&L fraud.
70
00:04:20,010 --> 00:04:21,428
- What?
- You're kidding.
71
00:04:21,428 --> 00:04:24,222
- Indicted?
Grace: Wait, shh, shh.
72
00:04:24,222 --> 00:04:26,224
She's one of the directors
at a savings and loan,
73
00:04:26,224 --> 00:04:28,393
the whole board
was brought up on charges,
74
00:04:28,393 --> 00:04:29,603
she could actually
be going to jail.
75
00:04:29,603 --> 00:04:32,272
- Yes!
Stuart: Oh, isn't that a shame.
76
00:04:32,272 --> 00:04:34,065
Leland: Alright! Alright,
now that's enough.
77
00:04:34,065 --> 00:04:37,569
I'm surprised at all of you,
wishing that on somebody.
78
00:04:37,569 --> 00:04:40,238
Now if any of you are questioned
on this by the media,
79
00:04:40,238 --> 00:04:42,491
I expect you to behave
with a lot more dignity
80
00:04:42,491 --> 00:04:44,576
than you have here.
Move along, Douglas.
81
00:04:44,576 --> 00:04:46,119
Douglas: I believe that's it.
Remember...
82
00:04:46,119 --> 00:04:48,038
Clients are invited
to the party.
83
00:04:48,038 --> 00:04:50,081
Cabs and designated drivers
are being arranged.
84
00:04:50,081 --> 00:04:52,125
Noah: Oh, boy! Whoop!
85
00:04:52,125 --> 00:04:54,085
Douglas: Jonathan, that would
be our ten o'clock.
86
00:04:54,085 --> 00:04:56,213
- Yeah.
Douglas: We're adjourned.
87
00:04:56,213 --> 00:04:59,174
Grace, a minute
in my office, please.
88
00:04:59,174 --> 00:05:01,218
[indistinct chatter]
89
00:05:01,218 --> 00:05:03,720
You want me to represent
Rosalind Shays?
90
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
Well, from what I understand,
she's innocent, and--
91
00:05:05,597 --> 00:05:07,432
I doubt it.
92
00:05:07,432 --> 00:05:10,936
But even if she is,
why should we help her?
93
00:05:10,936 --> 00:05:13,939
- $300,000, that's why.
- Meaning what?
94
00:05:13,939 --> 00:05:16,316
Leland: If we can get this case
dismissed, she'll kick back
95
00:05:16,316 --> 00:05:18,735
300 grand
from the judgment we paid her.
96
00:05:18,735 --> 00:05:21,404
And that's an enormous payoff
for one afternoon's work.
97
00:05:21,404 --> 00:05:23,490
Why me?
You have a list of so many--
98
00:05:23,490 --> 00:05:25,992
Because you have the
relationship with Bruce Rogoff,
99
00:05:25,992 --> 00:05:27,577
and the entire DA's office.
100
00:05:27,577 --> 00:05:29,704
Rosalind feels if she could
just get their ear,
101
00:05:29,704 --> 00:05:31,706
she knows they'll drop it.
102
00:05:31,706 --> 00:05:33,500
Leland, I'm sorry,
but I cannot--
103
00:05:33,500 --> 00:05:35,669
Don't make me pull rank, Grace.
104
00:05:35,669 --> 00:05:38,338
If she's guilty,
we'll tell her to forget it.
105
00:05:38,338 --> 00:05:41,424
If she's innocent,
we can't afford not to do this.
106
00:05:44,177 --> 00:05:46,471
They're ready to put up
all the capital?
107
00:05:46,471 --> 00:05:49,140
They loved the proposal
and they specifically asked us
108
00:05:49,140 --> 00:05:51,518
not to take it to anybody else.
109
00:05:51,518 --> 00:05:54,521
I think they're ready
to bankroll your entire company.
110
00:05:54,521 --> 00:05:57,732
[chuckles] Gee, that sounds
too good to be true.
111
00:05:57,732 --> 00:05:59,359
The question we're asking
ourselves, Noah,
112
00:05:59,359 --> 00:06:01,027
is whether you should
attend the meeting.
113
00:06:01,027 --> 00:06:03,238
Why shouldn't I? *** Whoop!
114
00:06:03,238 --> 00:06:04,739
'Cause the last two offerings
have gone south
115
00:06:04,739 --> 00:06:06,700
the second investors met you.
116
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
Listen, Noah, you know I think
117
00:06:08,702 --> 00:06:11,121
you should be open
about the Tourette's.
118
00:06:11,121 --> 00:06:13,790
But it's obviously
scaring people off.
119
00:06:13,790 --> 00:06:16,126
They'll find out about it
anyway, won't they?
120
00:06:16,126 --> 00:06:18,336
I-- I mean, won't we be having
quarterly
121
00:06:18,336 --> 00:06:20,797
or annual meetings
where I-- I have to report?
122
00:06:20,797 --> 00:06:23,550
Absolutely, but our thinking
is once the company
123
00:06:23,550 --> 00:06:25,886
is running smoothly
and making money,
124
00:06:25,886 --> 00:06:27,554
they won't care.
125
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
And-- and that isn't
a kind of fraud?
126
00:06:29,723 --> 00:06:33,101
Concealing this?
Oh, boy, bald, whoop!
127
00:06:33,101 --> 00:06:34,603
[Douglas sighs]
128
00:06:34,603 --> 00:06:36,688
It-- it's okay to do this?
129
00:06:36,688 --> 00:06:39,733
Noah, it's only securities fraud
130
00:06:39,733 --> 00:06:42,777
if you withhold
material information.
131
00:06:42,777 --> 00:06:45,280
Since Tourette's
isn't psychological or mental,
132
00:06:45,280 --> 00:06:47,657
and doesn't impair your ability
to run a company,
133
00:06:47,657 --> 00:06:49,743
we don't consider it material.
[file thuds]
134
00:06:49,743 --> 00:06:53,246
Just the same,
better if they don't know.
135
00:06:53,246 --> 00:06:56,249
Noah, we both know
how hard you've worked on this.
136
00:06:56,249 --> 00:06:57,959
We-- we just don't want it
to all be for nothing.
137
00:06:59,336 --> 00:07:01,713
[smacks lips] Okay.
138
00:07:01,713 --> 00:07:03,298
Let me know how it goes.
139
00:07:03,298 --> 00:07:04,549
We will for sure.
140
00:07:07,594 --> 00:07:08,762
Whoop!
141
00:07:12,349 --> 00:07:15,352
- Hi.
- Hi, Benny.
142
00:07:15,352 --> 00:07:17,395
I got you chicken
with mayonnaise and mustard.
143
00:07:19,481 --> 00:07:21,441
Roxanne wanted me
to bring you this soup.
144
00:07:21,441 --> 00:07:23,568
She said to make sure
you eat it.
145
00:07:23,568 --> 00:07:25,654
[chuckles] She's a sweetheart.
146
00:07:25,654 --> 00:07:27,781
I called Aurora and Crystal,
I told 'em
147
00:07:27,781 --> 00:07:30,450
we couldn't come out tonight
'cause you gotta rest.
148
00:07:30,450 --> 00:07:33,495
Benny, look,
I wired the Christmas lights
149
00:07:33,495 --> 00:07:35,455
through the plug
in back of the TV set.
150
00:07:35,455 --> 00:07:36,581
Look.
151
00:07:36,581 --> 00:07:38,375
[switch clicks]
Huh?
152
00:07:38,375 --> 00:07:39,793
[switch clicking]
153
00:07:39,793 --> 00:07:42,337
[laughing]
Isn't that beautiful?
154
00:07:42,337 --> 00:07:44,172
Yeah.
155
00:07:44,172 --> 00:07:45,882
Benny, look under the tree.
156
00:07:45,882 --> 00:07:50,178
I, uh, I got you a present.
I wrapped it up myself.
157
00:07:50,178 --> 00:07:53,390
I used all that phony newspaper
with December written on it.
158
00:07:53,390 --> 00:07:55,100
[dog barking in distance]
159
00:07:55,100 --> 00:07:57,602
You're a good friend, Benny.
160
00:07:57,602 --> 00:07:59,771
A lot of people do a
zillion things with their lives,
161
00:07:59,771 --> 00:08:02,482
[cover rustling]
make a lot of money.
162
00:08:02,482 --> 00:08:06,236
But sometimes, the hardest thing
to do is be a good friend.
163
00:08:06,236 --> 00:08:08,655
I'm glad we're spending
Christmas together.
164
00:08:08,655 --> 00:08:10,657
Me too, Benny. Me too.
165
00:08:10,657 --> 00:08:12,075
[Murray chuckling]
166
00:08:14,661 --> 00:08:17,747
And, Dr. Kohler,
you were born with this disease?
167
00:08:17,747 --> 00:08:22,043
Paul: Yes, I was diagnosed
in 1967, I was 12 years old.
168
00:08:22,043 --> 00:08:25,422
Could you tell the court exactly
what neurofibromatosis is.
169
00:08:25,422 --> 00:08:27,590
It's a genetic disorder.
170
00:08:27,590 --> 00:08:29,843
The symptoms vary
but in my case,
171
00:08:29,843 --> 00:08:31,803
it's caused some
skin discoloration
172
00:08:31,803 --> 00:08:33,805
and some neurofibroma tumors.
173
00:08:33,805 --> 00:08:35,306
Susan: This is what
is commonly known
174
00:08:35,306 --> 00:08:36,808
as Elephant Man's disease?
175
00:08:36,808 --> 00:08:38,268
That's correct.
176
00:08:38,268 --> 00:08:39,602
Could you describe
the progression
177
00:08:39,602 --> 00:08:41,479
of it in your case, sir?
178
00:08:41,479 --> 00:08:43,523
Paul: For most of my life
it was totally latent.
179
00:08:43,523 --> 00:08:45,900
Then, during my third year
of medical school,
180
00:08:45,900 --> 00:08:49,320
I developed several small tumors
on my back and upper arms.
181
00:08:49,320 --> 00:08:52,282
And, Dr. Kohler,
did you have these tumors
182
00:08:52,282 --> 00:08:54,534
when you were hired
as a general practitioner
183
00:08:54,534 --> 00:08:56,327
by the defendant's
medical group?
184
00:08:56,327 --> 00:08:59,789
Yes, and I informed them.
They told me it wasn't an issue.
185
00:08:59,789 --> 00:09:02,208
Susan: But things changed,
didn't they, doctor?
186
00:09:02,208 --> 00:09:04,753
Yes, about
a year and a half ago,
187
00:09:04,753 --> 00:09:07,255
the disease radicalized.
I experienced
188
00:09:07,255 --> 00:09:09,299
rapid growth
and spread of the tumors.
189
00:09:09,299 --> 00:09:11,843
Susan: They spread to your face?
- They spread to my face.
190
00:09:11,843 --> 00:09:14,512
And what did the defendant
do then?
191
00:09:14,512 --> 00:09:17,140
- He fired me.
Susan: He tell you why?
192
00:09:17,140 --> 00:09:19,642
Paul: He said the patients
didn't want to be treated by me,
193
00:09:19,642 --> 00:09:22,896
he said... Um...
194
00:09:22,896 --> 00:09:24,773
[man in audience coughs]
195
00:09:24,773 --> 00:09:26,399
That he couldn't afford
to have a doctor
196
00:09:26,399 --> 00:09:28,485
who looked the way I look.
197
00:09:28,485 --> 00:09:30,779
Sir, do you believe you can be
198
00:09:30,779 --> 00:09:33,239
an effective physician
despite your condition?
199
00:09:33,239 --> 00:09:35,575
One of the reasons
I chose to become a doctor
200
00:09:35,575 --> 00:09:38,369
is because I know
what it's like on the other end
201
00:09:38,369 --> 00:09:39,829
of the stethoscope.
202
00:09:39,829 --> 00:09:42,373
I know what it's like
to have something.
203
00:09:42,373 --> 00:09:46,711
I... Yes, I believe I have
been an effective physician
204
00:09:46,711 --> 00:09:48,713
and I believe
I could continue to be.
205
00:09:48,713 --> 00:09:50,673
Thank you, sir.
I have nothing further.
206
00:09:55,303 --> 00:09:59,641
Doctor, the day before
you were terminated,
207
00:09:59,641 --> 00:10:01,434
a patient by the name
of Cindy Knoll
208
00:10:01,434 --> 00:10:03,895
came in for a consult,
would that be correct?
209
00:10:03,895 --> 00:10:05,563
Please describe
for the court what transpired
210
00:10:05,563 --> 00:10:07,732
during this examination, sir?
211
00:10:07,732 --> 00:10:09,442
The patient became ill.
212
00:10:09,442 --> 00:10:11,736
The patient was caused to vomit.
213
00:10:11,736 --> 00:10:15,031
- Yes.
Victor: Do you know why?
214
00:10:15,031 --> 00:10:18,660
She said she was repulsed
by my appearance.
215
00:10:18,660 --> 00:10:20,829
Isn't it true, doctor,
that many such patients
216
00:10:20,829 --> 00:10:22,831
have had this reaction
to your disfigurement?
217
00:10:22,831 --> 00:10:24,707
I wouldn't say many.
There have been others, yes.
218
00:10:24,707 --> 00:10:25,959
Victor: In fact,
since the tumors have begun
219
00:10:25,959 --> 00:10:28,044
to spread to your
hands and face,
220
00:10:28,044 --> 00:10:31,631
over half of your clients
have left, isn't that true?
221
00:10:31,631 --> 00:10:34,759
The ignorance of my patients
does not excuse my employers.
222
00:10:34,759 --> 00:10:36,719
He's a doctor,
he knows that this disease
223
00:10:36,719 --> 00:10:38,596
has nothing to do
with my ability--
224
00:10:38,596 --> 00:10:42,392
Sir, he hired you
to cultivate a practice.
225
00:10:42,392 --> 00:10:44,394
And you could no longer
do that, true or false?
226
00:10:44,394 --> 00:10:46,354
I still have a practice.
227
00:10:46,354 --> 00:10:49,482
[clears throat]
Doctor, how do you expect people
228
00:10:49,482 --> 00:10:50,859
to come to you to be cured
229
00:10:50,859 --> 00:10:52,819
when you yourself appear
to be so ill?
230
00:10:52,819 --> 00:10:54,654
I think people
should be open-minded
231
00:10:54,654 --> 00:10:55,780
to things they don't understand.
232
00:10:55,780 --> 00:10:57,365
Do you expect them
to be comfortable
233
00:10:57,365 --> 00:10:59,659
being touched by you?
234
00:10:59,659 --> 00:11:01,619
Let's forget about
in time, doctor,
235
00:11:01,619 --> 00:11:03,663
I'm talking about right now.
236
00:11:03,663 --> 00:11:05,707
I'm talking about when they
first walk in and see you.
237
00:11:05,707 --> 00:11:07,959
When they first come
in the door and look at you
238
00:11:07,959 --> 00:11:10,253
and see the tumors
on your hands and on your face.
239
00:11:10,253 --> 00:11:12,922
Do you really expect them to be
anything other than horrified?
240
00:11:12,922 --> 00:11:16,426
- That doesn't make them right.
- No, it doesn't.
241
00:11:16,426 --> 00:11:18,386
And I am sure
that in a perfect world
242
00:11:18,386 --> 00:11:19,345
this wouldn't happen.
243
00:11:21,973 --> 00:11:24,726
But this isn't a perfect world,
is it, Dr. Kohler?
244
00:11:24,726 --> 00:11:27,604
No, Mr. Sifuentes,
it certainly is not.
245
00:11:27,604 --> 00:11:29,230
Nothing further.
246
00:11:29,230 --> 00:11:32,192
[murmuring]
247
00:11:37,697 --> 00:11:38,907
Grace: You were on their board
for almost
248
00:11:38,907 --> 00:11:41,492
three years, Rosalind,
it'll be difficult
249
00:11:41,492 --> 00:11:43,286
to show that you didn't know
250
00:11:43,286 --> 00:11:46,497
about the sweetheart loans
or the bad real estate deals?
251
00:11:46,497 --> 00:11:48,374
If you look at the minutes,
you'll see that I wasn't even
252
00:11:48,374 --> 00:11:50,460
present at the meetings,
I had nothing to do
253
00:11:50,460 --> 00:11:51,836
with the running of the company,
254
00:11:51,836 --> 00:11:53,671
or making
any of their decisions.
255
00:11:53,671 --> 00:11:55,006
Then why did they indict you?
256
00:11:55,006 --> 00:11:56,633
They indicted the whole board,
257
00:11:56,633 --> 00:11:58,468
including Chandler Jeffries,
258
00:11:58,468 --> 00:12:00,845
who's been in a nursing home
for the past four years.
259
00:12:00,845 --> 00:12:04,098
Look, you may be innocent
for all I know,
260
00:12:04,098 --> 00:12:06,643
but the idea of representing you
is repugnant to me.
261
00:12:06,643 --> 00:12:08,770
- Grace.
Rosalind: No, that's fair.
262
00:12:08,770 --> 00:12:10,104
You're honest,
I appreciate that.
263
00:12:11,898 --> 00:12:13,816
Now, let me be frank.
264
00:12:13,816 --> 00:12:16,236
I am not looking
to mend any fences here,
265
00:12:16,236 --> 00:12:19,155
and I am certainly not chasing
after your affection.
266
00:12:19,155 --> 00:12:23,493
Now you can help me avoid
the stain of an investigation.
267
00:12:23,493 --> 00:12:25,954
I'm willing to pay you $300,000
268
00:12:25,954 --> 00:12:28,498
to do it,
it's a simple business deal.
269
00:12:28,498 --> 00:12:30,833
Rogoff isn't going to kick you
if he thinks you're guilty.
270
00:12:30,833 --> 00:12:34,879
All I want is for you to get him
to look at the facts closely,
271
00:12:34,879 --> 00:12:37,882
before he starts
calling press conferences.
272
00:12:37,882 --> 00:12:39,676
We'll talk to him.
273
00:12:39,676 --> 00:12:40,927
Thank you.
274
00:12:44,555 --> 00:12:46,975
And so you knew of his condition
at the time you hired him?
275
00:12:46,975 --> 00:12:48,893
Absolutely,
so we can't be accused
276
00:12:48,893 --> 00:12:50,937
of discriminating
against his handicap.
277
00:12:50,937 --> 00:12:53,856
But in effect, you did fire him
because of the disease.
278
00:12:53,856 --> 00:12:55,566
I discharged him
because he couldn't fulfill
279
00:12:55,566 --> 00:12:57,110
the function
for which he was hired.
280
00:12:57,110 --> 00:12:59,362
- Which was?
George: To build a practice.
281
00:12:59,362 --> 00:13:02,448
To make money for the company,
his caseload just dropped
282
00:13:02,448 --> 00:13:03,950
after the tumors
spread to his face.
283
00:13:03,950 --> 00:13:05,576
Patients were afraid of him.
284
00:13:05,576 --> 00:13:07,787
Well, did you take any steps
285
00:13:07,787 --> 00:13:09,580
to uh, mitigate the situation?
286
00:13:09,580 --> 00:13:13,167
Yes, at first we would forewarn
and educate the patients,
287
00:13:13,167 --> 00:13:17,422
in the hopes they wouldn't
be so... Well, shocked.
288
00:13:17,422 --> 00:13:19,757
That didn't work,
then we tried to adjust
289
00:13:19,757 --> 00:13:21,426
his responsibilities,
so he was doing
290
00:13:21,426 --> 00:13:23,594
mostly consults
with other doctors.
291
00:13:23,594 --> 00:13:25,972
But the fact is,
there just wasn't
292
00:13:25,972 --> 00:13:27,724
enough consulting work
to keep him busy.
293
00:13:27,724 --> 00:13:28,933
So you terminated
his employment.
294
00:13:28,933 --> 00:13:31,769
George: I had no choice,
I'm certainly sorry
295
00:13:31,769 --> 00:13:33,563
that people discriminate
against him,
296
00:13:33,563 --> 00:13:35,648
but there is nothing
I can do about that.
297
00:13:35,648 --> 00:13:37,191
Thank you, Dr. Westbrook.
298
00:13:37,191 --> 00:13:38,526
[smacks lips]
I have nothing further.
299
00:13:40,570 --> 00:13:45,033
So you agree patients were
discriminating against this man?
300
00:13:45,033 --> 00:13:47,785
And your response is
to accommodate this prejudice
301
00:13:47,785 --> 00:13:49,871
by discharging the victim
of the discrimination.
302
00:13:49,871 --> 00:13:51,622
Well, I don't look
at it like that.
303
00:13:51,622 --> 00:13:53,624
You don't, well, you fired him
304
00:13:53,624 --> 00:13:55,960
because people
couldn't stomach his handicap.
305
00:13:55,960 --> 00:13:58,171
How does that do anything
but legitimize their bigotry?
306
00:13:58,171 --> 00:14:00,089
I have a business, Ms. Hauber,
307
00:14:00,089 --> 00:14:02,383
if patients won't go to him,
what else can I do?
308
00:14:02,383 --> 00:14:04,927
So if they refused to be seen
by a doctor in a wheelchair,
309
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
you'd fire that doctor, too.
310
00:14:06,971 --> 00:14:08,973
Some of your white patients
don't want to be examined
311
00:14:08,973 --> 00:14:11,142
by a black,
bye-bye to the black physician.
312
00:14:11,142 --> 00:14:12,852
- Objection!
- Overruled.
313
00:14:12,852 --> 00:14:14,812
I would never support
that kind of posit--
314
00:14:14,812 --> 00:14:17,231
So you do support their position
on this one?
315
00:14:17,231 --> 00:14:19,650
- I didn't say that.
- That's exactly what you said.
316
00:14:19,650 --> 00:14:22,320
The discrimination against
this handicap is permissible.
317
00:14:22,320 --> 00:14:24,447
He's a doctor, he's supposed to
reassure people.
318
00:14:24,447 --> 00:14:26,240
- They see his condition--
- Move to strike, Your Honor.
319
00:14:26,240 --> 00:14:27,992
George: How much confidence
do you think that instills?
320
00:14:27,992 --> 00:14:29,744
Susan: There's a law saying
you can't fire
321
00:14:29,744 --> 00:14:30,912
a person
because of his handicap!
322
00:14:30,912 --> 00:14:33,456
We never knew
it could get that bad!
323
00:14:33,456 --> 00:14:36,000
...'cause he wasn't commensurate
with your aesthetic image!
324
00:14:36,000 --> 00:14:38,419
Look at him, for God's sake!
Just look at him!
325
00:14:41,422 --> 00:14:43,883
[scattered coughs]
326
00:14:43,883 --> 00:14:45,676
["Holly Jolly Christmas"
by Michael Bublé on TV]
327
00:14:45,676 --> 00:14:47,178
[door closes]
I'm home.
328
00:14:47,178 --> 00:14:49,472
I brought
microwave hamburgers today.
329
00:14:49,472 --> 00:14:51,808
With cheese.
330
00:14:51,808 --> 00:14:54,852
The tree looks great.
Murray?
331
00:14:54,852 --> 00:14:57,563
♪ But have a cup of cheer
332
00:14:57,563 --> 00:14:59,524
♪ Have a holly jolly Christmas
333
00:14:59,524 --> 00:15:01,192
Murray?
334
00:15:01,192 --> 00:15:04,487
♪ And when you walk down
the street ♪
335
00:15:04,487 --> 00:15:06,030
Murray?
336
00:15:07,615 --> 00:15:08,825
[bag thuds]
337
00:15:10,493 --> 00:15:12,662
Murray?
338
00:15:12,662 --> 00:15:15,873
Wake up!! Murray!!!
339
00:15:15,873 --> 00:15:18,793
[chair creaking]
340
00:15:21,504 --> 00:15:23,548
[stretcher clattering]
341
00:15:23,548 --> 00:15:25,216
[indistinct chatter]
342
00:15:25,216 --> 00:15:28,344
- Are you okay, Benny?
- Yeah, I guess.
343
00:15:28,344 --> 00:15:30,847
Looks like it was a stroke.
I think he went pretty quickly.
344
00:15:30,847 --> 00:15:33,891
- Where do you take him now?
- The morgue, then funeral home.
345
00:15:33,891 --> 00:15:35,852
Alright, that's Rosen's
Funeral Parloron Sunset.
346
00:15:35,852 --> 00:15:37,645
- I wanna see him.
- Excuse me?
347
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
Well, when he gets
to the mortuary, you can--
348
00:15:38,646 --> 00:15:40,189
No! I wanna see him
349
00:15:40,189 --> 00:15:42,775
before they do anything to him.
350
00:15:42,775 --> 00:15:44,861
[indistinct chatter]
351
00:15:46,863 --> 00:15:49,448
[cover rustling]
352
00:16:00,084 --> 00:16:02,753
Look what you've done now, daddy.
353
00:16:02,753 --> 00:16:04,046
Look what you've gone and done.
354
00:16:10,428 --> 00:16:11,721
Go to sleep now.
355
00:16:20,313 --> 00:16:22,773
I wouldn't produce that box,
it's all work product.
356
00:16:22,773 --> 00:16:25,234
Yeah, but on the other hand,
if we give 'em all 12 boxes
357
00:16:25,234 --> 00:16:26,777
over the holidays,
they're bound to forget
358
00:16:26,777 --> 00:16:28,529
about lookin' at any of 'em.
359
00:16:28,529 --> 00:16:30,823
Ann? Here.
360
00:16:30,823 --> 00:16:32,700
I'll have the tax projections
for you by the end of the day.
361
00:16:32,700 --> 00:16:34,327
Great, thanks.
362
00:16:34,327 --> 00:16:36,370
And I think, in the future,
363
00:16:36,370 --> 00:16:39,207
you might find a more
direct channel than a memo.
364
00:16:39,207 --> 00:16:42,084
You seem to be the one with
communication problems, Stuart.
365
00:16:46,797 --> 00:16:48,299
[quietly]
Twirp.
366
00:16:48,299 --> 00:16:50,927
You know, this is
none of my business,
367
00:16:50,927 --> 00:16:53,221
but I remember my father,
368
00:16:53,221 --> 00:16:55,097
he had to get
a colostomy and it like
369
00:16:55,097 --> 00:16:57,308
threatened his manhood
and everything
370
00:16:57,308 --> 00:16:59,018
and finally, he just,
well, he just,
371
00:16:59,018 --> 00:17:00,937
had to get some space
from my mother,
372
00:17:00,937 --> 00:17:04,023
so he just took off, you know?
373
00:17:04,023 --> 00:17:06,692
- Did he ever come back?
- No, he...
374
00:17:06,692 --> 00:17:09,278
It was a bad example, actually.
375
00:17:09,278 --> 00:17:13,241
But he was nothing like Stuart.
376
00:17:13,241 --> 00:17:16,410
This box is all ledgers,
they can have that. [sighs]
377
00:17:16,410 --> 00:17:19,330
Right, you know,
at the staff meetings,
378
00:17:19,330 --> 00:17:22,416
when you're not aware,
he's always lookin' at ya.
379
00:17:22,416 --> 00:17:24,835
We have a lot of stuff
to go through here, Tommy.
380
00:17:24,835 --> 00:17:25,962
[smacks lips]
Right.
381
00:17:30,633 --> 00:17:32,176
How does he look at me?
382
00:17:33,928 --> 00:17:36,180
All cute, you know?
383
00:17:36,180 --> 00:17:38,015
Like a little
pinched up hamster.
384
00:17:41,018 --> 00:17:44,105
A 45% interest
is not out of line,
385
00:17:44,105 --> 00:17:47,066
he invented the software,
he developed the program.
386
00:17:47,066 --> 00:17:49,402
But he isn't
putting up anything.
387
00:17:49,402 --> 00:17:53,114
Look, the by-laws provide
for a $75,000-salary
388
00:17:53,114 --> 00:17:55,116
the first year,
whether this flies or not.
389
00:17:55,116 --> 00:17:57,285
- It'll fly.
- We think so, too.
390
00:17:57,285 --> 00:18:00,413
The point is, Mr. Cowan is
totally protected and we're not.
391
00:18:00,413 --> 00:18:03,124
How about 40 until we recoup?
392
00:18:03,124 --> 00:18:04,417
After that, we'll give him
the extra five.
393
00:18:04,417 --> 00:18:07,253
- I think we can live with that.
- Fantastic.
394
00:18:07,253 --> 00:18:09,213
Jimmy, you hack out
the language with 'em.
395
00:18:09,213 --> 00:18:11,549
Only thing left, I guess,
is to meet Mr. Cowan.
396
00:18:12,967 --> 00:18:15,845
- Why?
- "Why?"
397
00:18:15,845 --> 00:18:17,471
Because we're about to start
a three-million-dollar
398
00:18:17,471 --> 00:18:19,223
corporation, we think
it would be a nice idea
399
00:18:19,223 --> 00:18:21,851
to say hi to the CEO.
Is there a problem with that?
400
00:18:21,851 --> 00:18:25,229
No. No, it's just that we don't
know his schedule this week
401
00:18:25,229 --> 00:18:28,107
and, well,
I'd hate to hold up the deal.
402
00:18:28,107 --> 00:18:30,234
We're about to convert
an ex-market analyst
403
00:18:30,234 --> 00:18:32,528
into a very rich entrepreneur.
404
00:18:32,528 --> 00:18:34,864
Something tells me he'll be able
to adjust his schedule.
405
00:18:34,864 --> 00:18:38,367
Okay. No problem.
No problem at all.
406
00:18:38,367 --> 00:18:40,244
This is a huge problem.
407
00:18:40,244 --> 00:18:43,539
Whoop! Uh...
L-- let me try the hypnosis.
408
00:18:43,539 --> 00:18:46,334
- Does it really work?
- It has... sometimes.
409
00:18:46,334 --> 00:18:49,211
It... Oh, boy.
Uh, it-- it can at least help.
410
00:18:49,211 --> 00:18:51,464
What exactly happens
with this hypnosis?
411
00:18:51,464 --> 00:18:53,883
It's basically
just a relaxing technique.
412
00:18:53,883 --> 00:18:56,802
It calms me... ♪
413
00:18:56,802 --> 00:18:58,846
Noah: It calms me down.
414
00:18:58,846 --> 00:19:01,140
And if I concentrate,
I can control it.
415
00:19:01,140 --> 00:19:03,934
But not for... Oh, boy.
416
00:19:03,934 --> 00:19:07,438
- Uh, not for long.
- It's worth a try.
417
00:19:07,438 --> 00:19:09,065
Call your therapist
and arrange the session
418
00:19:09,065 --> 00:19:10,358
for tomorrow morning.
419
00:19:10,358 --> 00:19:12,818
All we can do
is pray that it works.
420
00:19:12,818 --> 00:19:14,278
Well, we'll make it work.
421
00:19:14,278 --> 00:19:16,989
Okay. I'll see you tomorrow.
422
00:19:16,989 --> 00:19:18,157
- Okay.
- 11:15.
423
00:19:19,909 --> 00:19:22,119
This isn't right.
424
00:19:22,119 --> 00:19:25,164
- This is 10b-5 fraud.
- It isn't fraud.
425
00:19:25,164 --> 00:19:26,916
We're withholding information
from investors.
426
00:19:26,916 --> 00:19:28,334
What do you wanna do, Jonathan?
427
00:19:28,334 --> 00:19:31,545
If he comes in whooping
and spitting,
428
00:19:31,545 --> 00:19:34,298
you know as well as I do,
Noah will go home alone,
429
00:19:34,298 --> 00:19:38,094
unemployed, with nothing to show
for the last year of his life.
430
00:19:38,094 --> 00:19:39,220
You want that?
431
00:19:42,056 --> 00:19:43,891
[door opens]
432
00:19:43,891 --> 00:19:46,519
[indistinct chatter]
433
00:19:57,363 --> 00:19:59,407
May I?
434
00:19:59,407 --> 00:20:01,992
I believe this would be
an ex-parte communication.
435
00:20:01,992 --> 00:20:04,912
Yeah... Well, I'll risk it.
436
00:20:04,912 --> 00:20:06,205
[laughs]
437
00:20:08,457 --> 00:20:09,917
[Victor sighs]
438
00:20:11,752 --> 00:20:12,962
[sighs]
439
00:20:12,962 --> 00:20:15,923
[cover rustling]
440
00:20:15,923 --> 00:20:18,551
I, uh, I wanted you
to know that...
441
00:20:20,970 --> 00:20:22,930
When I try a case,
I play to win.
442
00:20:22,930 --> 00:20:26,350
You know? And, uh...
443
00:20:26,350 --> 00:20:28,352
Well, sometimes I say things
444
00:20:28,352 --> 00:20:31,605
that I don't personally
believe in.
445
00:20:31,605 --> 00:20:34,191
Which would you be
referring to, Mr. Sifuentes?
446
00:20:34,191 --> 00:20:35,609
The part about me
being repulsive?
447
00:20:37,361 --> 00:20:39,738
The part about my face
making people vomit?
448
00:20:41,407 --> 00:20:43,075
I-- I'm a lawyer trying a case.
449
00:20:43,075 --> 00:20:45,286
Oh, that you are,
an excellent lawyer
450
00:20:45,286 --> 00:20:46,412
who knows full well
the prohibition
451
00:20:46,412 --> 00:20:48,414
against introducing
false evidence.
452
00:20:48,414 --> 00:20:51,250
A lawyer who would
only offer up facts
453
00:20:51,250 --> 00:20:53,377
he knows or thinks to be true.
454
00:20:53,377 --> 00:20:56,255
- W-- what I wanted to say--
- Is that you feel sorry for me.
455
00:20:56,255 --> 00:20:59,550
[chuckles] Imagine my joy
at being pitied by the guy
456
00:20:59,550 --> 00:21:01,594
who was hired to get me.
457
00:21:01,594 --> 00:21:04,805
- I don't pity you.
- Oh, Mr. Sifuentes.
458
00:21:04,805 --> 00:21:09,185
We're talking about a symptom
I'm quite expert at diagnosing.
459
00:21:09,185 --> 00:21:10,603
Y-- you talk
about being repulsed,
460
00:21:10,603 --> 00:21:13,272
let me tell you
what repulses me.
461
00:21:13,272 --> 00:21:15,608
The idea that people
feel sorry for me.
462
00:21:15,608 --> 00:21:18,235
The idea that people
who don't even know me,
463
00:21:18,235 --> 00:21:21,030
can with one glance know enough
464
00:21:21,030 --> 00:21:23,073
to feel sorry for me,
I don't want...
465
00:21:23,073 --> 00:21:25,784
[indistinct chatter]
466
00:21:30,247 --> 00:21:31,624
When these things
grew on my face,
467
00:21:31,624 --> 00:21:34,251
I didn't give in to them.
I had them cut off.
468
00:21:34,251 --> 00:21:36,462
When they grew back again,
I cut them off again.
469
00:21:36,462 --> 00:21:41,467
No matter what I do,
they keep growing back.
470
00:21:41,467 --> 00:21:44,595
I can be just as resilient
as these bumps!
471
00:21:44,595 --> 00:21:47,014
I fight back, too!
[spoon clanks]
472
00:21:47,014 --> 00:21:48,182
[thuds]
473
00:21:52,478 --> 00:21:55,648
The irony is the only way
I can win this trial
474
00:21:55,648 --> 00:21:59,109
is by getting 12 strangers
in a jury box...
475
00:21:59,109 --> 00:22:01,237
to feel sorry for me.
476
00:22:01,237 --> 00:22:02,530
[chuckles]
477
00:22:07,826 --> 00:22:10,830
[theme music]
478
00:22:23,676 --> 00:22:25,511
Okay.
479
00:22:25,511 --> 00:22:27,096
Just start breathing
for me, Noah.
480
00:22:27,096 --> 00:22:28,222
[door closes]
481
00:22:28,222 --> 00:22:30,099
Slow and deep,
482
00:22:30,099 --> 00:22:31,517
and we'll start in a minute.
483
00:22:31,517 --> 00:22:33,561
Does this have any chance
of working?
484
00:22:33,561 --> 00:22:36,188
We usually can shut down the
muscle tics for a short period.
485
00:22:36,188 --> 00:22:38,399
It's never gonna be
a 100%, but...
486
00:22:38,399 --> 00:22:40,693
If he stays focused,
there is a shot.
487
00:22:40,693 --> 00:22:43,028
- You ready, Noah?
Noah: Ready.
488
00:22:43,028 --> 00:22:44,321
[breathing deeply]
489
00:22:46,365 --> 00:22:48,868
Now you understand even
if he gets through the meeting,
490
00:22:48,868 --> 00:22:51,245
he's likely to have a massive
tic break, right after.
491
00:22:51,245 --> 00:22:53,706
- What do you mean, tic break?
- Basically, lets it all out.
492
00:22:53,706 --> 00:22:55,749
Swearing, spitting.
493
00:22:55,749 --> 00:22:57,710
The more successful
he is at containment,
494
00:22:57,710 --> 00:22:59,378
the bigger the tic break
will likely be.
495
00:22:59,378 --> 00:23:01,130
Let's just do it.
496
00:23:01,130 --> 00:23:02,464
You guys, stand away.
497
00:23:04,842 --> 00:23:06,927
Okay, Noah...
498
00:23:06,927 --> 00:23:09,263
close you eyes.
499
00:23:09,263 --> 00:23:11,056
Be relaxed now.
500
00:23:11,056 --> 00:23:13,392
Breath it out. [exhales]
501
00:23:13,392 --> 00:23:18,063
Now I want you to go
from ninety-nine to zero...
502
00:23:18,063 --> 00:23:19,565
staying relaxed.
503
00:23:19,565 --> 00:23:21,567
Ninety-nine.
504
00:23:21,567 --> 00:23:23,902
Ninety-eight.
505
00:23:23,902 --> 00:23:25,487
Ninety-seven.
506
00:23:25,487 --> 00:23:27,156
Excellent.
Breathing it right out.
507
00:23:27,156 --> 00:23:28,741
Noah: Ninety-six.
508
00:23:28,741 --> 00:23:31,035
Wexler: Focused.
Noah: Ninety-five.
509
00:23:31,035 --> 00:23:32,536
Ninety-four.
510
00:23:32,536 --> 00:23:34,747
Whoop! Oh, boy!
511
00:23:34,747 --> 00:23:36,540
[Noah spitting]
512
00:23:37,625 --> 00:23:40,544
[traffic bustling]
513
00:23:42,630 --> 00:23:46,050
Your Honor,
Dr. Kohler has requested
514
00:23:46,050 --> 00:23:48,802
that he give
his own closing argument.
515
00:23:48,802 --> 00:23:50,095
Proceed.
516
00:23:59,521 --> 00:24:02,399
What I have, you know,
is not all that uncommon.
517
00:24:02,399 --> 00:24:03,776
Over a million
and a half people
518
00:24:03,776 --> 00:24:06,528
are afflicted
with neurofibromatosis.
519
00:24:06,528 --> 00:24:10,699
Not all as bad as me, but one
out of three thousand people
520
00:24:10,699 --> 00:24:12,409
are born with it.
521
00:24:12,409 --> 00:24:15,704
The, um,
reason you don't know this
522
00:24:15,704 --> 00:24:21,085
is that we are driven
into dark closets of secrecy.
523
00:24:21,085 --> 00:24:24,546
[chuckles] We stay hidden,
so as not to offend.
524
00:24:24,546 --> 00:24:28,550
If you could get used
to these lumps...
525
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
on my face
526
00:24:30,552 --> 00:24:33,639
you m-- might see me
as a human being,
527
00:24:33,639 --> 00:24:35,224
who laughs like you do,
528
00:24:35,224 --> 00:24:38,227
cries like you do.
[chuckles]
529
00:24:38,227 --> 00:24:41,939
Who dreams of a world,
as I'm sure all of you do, where
530
00:24:41,939 --> 00:24:46,443
discrimination of any kind
is totally eliminated.
531
00:24:46,443 --> 00:24:51,865
But, in, uh, my case,
that's going to take some doing.
532
00:24:51,865 --> 00:24:56,996
Because the prejudice against me
is so seemingly reasonable.
533
00:24:56,996 --> 00:24:59,998
I look the way I look,
how could anyone not be...
534
00:25:02,584 --> 00:25:03,961
Affected.
535
00:25:07,089 --> 00:25:11,135
Nevertheless,
to forgive... bigotry,
536
00:25:11,135 --> 00:25:15,681
and that's what
they're asking you to do here...
537
00:25:15,681 --> 00:25:19,852
is to foster it.
To excuse it is to give it life.
538
00:25:19,852 --> 00:25:22,187
To conquer it...
539
00:25:22,187 --> 00:25:24,356
Well...
540
00:25:24,356 --> 00:25:27,693
somewhere, somebody
who's either tired enough
541
00:25:27,693 --> 00:25:30,696
or hurt enough, or maybe just
desperate enough
542
00:25:30,696 --> 00:25:34,283
has to finally rise up and say
"Stop!"
543
00:25:35,784 --> 00:25:37,036
Stop.
544
00:25:38,495 --> 00:25:39,747
Please...
545
00:25:42,040 --> 00:25:43,250
Stop.
546
00:25:45,294 --> 00:25:46,628
[woman clears throat]
547
00:25:46,628 --> 00:25:48,005
[man coughs]
548
00:25:54,470 --> 00:25:57,306
You know, um...
549
00:25:57,306 --> 00:26:00,184
as you listen to this man
550
00:26:00,184 --> 00:26:05,731
I think it's hard not to be
overwhelmed by his... eloquence
551
00:26:05,731 --> 00:26:07,274
and his, uh...
552
00:26:09,359 --> 00:26:10,694
dignity.
553
00:26:12,905 --> 00:26:15,657
And I have no doubt
that to know Dr. Paul Kohler,
554
00:26:15,657 --> 00:26:18,494
is to know an integrity
and a spirit...
555
00:26:19,912 --> 00:26:22,664
that could almost blind you
to his handicap.
556
00:26:25,751 --> 00:26:27,920
But...
557
00:26:27,920 --> 00:26:29,797
that doesn't change the fact
558
00:26:29,797 --> 00:26:32,925
that when you
first look at this man
559
00:26:32,925 --> 00:26:35,677
what you see is a freak.
560
00:26:35,677 --> 00:26:37,763
A horribly-disfigured freak.
561
00:26:39,515 --> 00:26:42,559
And I can't but wonder,
if any of you
562
00:26:42,559 --> 00:26:44,311
were to walk into
an examination room
563
00:26:44,311 --> 00:26:45,521
and saw this man
as your doctor,
564
00:26:45,521 --> 00:26:46,814
what would you think?
565
00:26:48,649 --> 00:26:49,817
Hmm.
566
00:26:51,944 --> 00:26:54,780
That's why they discharged him,
ladies and gentlemen.
567
00:26:54,780 --> 00:26:56,949
Because people
don't want to see disease
568
00:26:56,949 --> 00:26:58,784
in the face of their doctor.
569
00:26:58,784 --> 00:27:00,953
And with this particular doctor
it is difficult
570
00:27:00,953 --> 00:27:03,122
to see anything else.
571
00:27:07,126 --> 00:27:08,710
[man coughs]
572
00:27:16,385 --> 00:27:19,346
[traffic bustling]
573
00:27:22,224 --> 00:27:24,351
[siren wailing]
574
00:27:26,395 --> 00:27:29,690
The distribution contract
with AmFab
575
00:27:29,690 --> 00:27:32,484
is tentatively set
for five years.
576
00:27:32,484 --> 00:27:34,653
Since the lifespan
of the software,
577
00:27:34,653 --> 00:27:37,573
even your best software,
is three to four years,
578
00:27:37,573 --> 00:27:40,409
AmFab shouldn't be your concern.
579
00:27:40,409 --> 00:27:42,411
Your bigger worry
should be when does
580
00:27:42,411 --> 00:27:44,371
this package
go from being state...
581
00:27:46,415 --> 00:27:50,419
[clears throat]
State of the art to obsolete.
582
00:27:50,419 --> 00:27:53,714
And it's on that front
that our software is superior.
583
00:27:55,132 --> 00:27:56,592
[sneezes]
584
00:27:56,592 --> 00:27:57,593
- Bless you.
Noah: Thank you.
585
00:27:57,593 --> 00:27:59,595
Obviously, we're very interested
586
00:27:59,595 --> 00:28:01,471
in your projection
for expansion.
587
00:28:01,471 --> 00:28:03,015
Oh, I think it would be
a big mistake
588
00:28:03,015 --> 00:28:05,684
to emphasize expansion early on.
589
00:28:05,684 --> 00:28:08,562
The best thing you can do
to promote this product,
590
00:28:08,562 --> 00:28:11,398
is to develop it's reputation.
591
00:28:11,398 --> 00:28:13,650
And, um, for that,
592
00:28:13,650 --> 00:28:17,487
you have to exalt
quality control
593
00:28:17,487 --> 00:28:20,657
over your blitzing
marketing techniques.
594
00:28:20,657 --> 00:28:23,493
When would you anticipate
an increase in production?
595
00:28:23,493 --> 00:28:26,455
[squeakily] Oh, uh...
596
00:28:26,455 --> 00:28:28,373
- Sixteen months.
- Not sooner?
597
00:28:28,373 --> 00:28:31,418
Oh, definitely not sooner.
Maybe later.
598
00:28:31,418 --> 00:28:34,963
Demand will have
to proceed supply.
599
00:28:34,963 --> 00:28:38,342
Well, you've certainly developed
an outstanding program.
600
00:28:38,342 --> 00:28:40,761
[relief sighs]
Thank you very much.
601
00:28:40,761 --> 00:28:43,347
- Oh, boy--
- Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
602
00:28:43,347 --> 00:28:46,725
- This is gonna be great.
- Lawyers, go ahead and draft.
603
00:28:46,725 --> 00:28:49,186
Let's close this thing tomorrow.
604
00:28:49,186 --> 00:28:52,105
Well, Douglas and Jonathan
have my power of attorney,
605
00:28:52,105 --> 00:28:54,107
I-- I assume they can execute.
606
00:28:54,107 --> 00:28:56,068
Douglas: Absolutely.
- It's been a genuine pleasure.
607
00:28:56,068 --> 00:28:57,569
Oh, we'll be in touch.
608
00:28:57,569 --> 00:28:59,905
[coughs] Okay, Noah.
609
00:29:04,368 --> 00:29:06,411
You actually got her off?
610
00:29:06,411 --> 00:29:08,538
Rogoff is going to dismiss
the charges.
611
00:29:08,538 --> 00:29:10,457
- Because he--
- I'm sorry, this is despicable!
612
00:29:10,457 --> 00:29:12,042
- Why?
Ann: Why?
613
00:29:12,042 --> 00:29:14,503
Because we are
total whores to do anything
614
00:29:14,503 --> 00:29:16,505
for Rosalind Shays,
after what she's done to us!
615
00:29:16,505 --> 00:29:18,715
A paying client
is a paying client.
616
00:29:18,715 --> 00:29:20,926
That's crap, Leland,
and you know it.
617
00:29:20,926 --> 00:29:23,387
We turned down Anderson
Industries, a million-dollar
618
00:29:23,387 --> 00:29:25,055
client, because we didn't like
what they stood for.
619
00:29:25,055 --> 00:29:27,683
We're in a different
situation now.
620
00:29:27,683 --> 00:29:30,560
You could all be looking at no
partnership bonus this year, a--
621
00:29:30,560 --> 00:29:31,937
- I don't care, Leland!
- So what?
622
00:29:31,937 --> 00:29:33,897
You damn well do care,
623
00:29:33,897 --> 00:29:36,024
you'd be the first one
to cry about it.
624
00:29:36,024 --> 00:29:38,986
You know, I can't believe
that you went along with this.
625
00:29:38,986 --> 00:29:41,571
She's innocent,
they had no case.
626
00:29:41,571 --> 00:29:43,156
- Oh, I bet.
- She's not innocent!
627
00:29:43,156 --> 00:29:45,951
Douglas: Hey, come on,
this benefits all of us.
628
00:29:45,951 --> 00:29:47,661
There's nothing to be
ashamed about.
629
00:29:47,661 --> 00:29:49,663
Well, then why wasn't this out
in the open, Leland?
630
00:29:49,663 --> 00:29:52,249
I wasn't hiding it,
I just decided
631
00:29:52,249 --> 00:29:54,334
not to publicize it,
I knew there'd be opposition.
632
00:29:54,334 --> 00:29:55,919
- You knew how wrong it was.
- There's no excuse for that.
633
00:29:55,919 --> 00:29:57,838
Alright, that's enough!
634
00:29:57,838 --> 00:30:00,173
Now, I made a decision
as senior partner.
635
00:30:00,173 --> 00:30:03,010
I made a decision I felt was in
the best interest of the firm,
636
00:30:03,010 --> 00:30:04,928
and that decision stands!
637
00:30:04,928 --> 00:30:06,763
And I don't want to hear
another damn word
638
00:30:06,763 --> 00:30:08,557
about it from anybody!
639
00:30:08,557 --> 00:30:11,101
Noah: Whoop! Oh, boy!
640
00:30:11,101 --> 00:30:13,895
***! Slut!
641
00:30:13,895 --> 00:30:15,939
Bitch! Bitch! Slut!
642
00:30:15,939 --> 00:30:17,774
Whore! Dago! Whoop!
643
00:30:17,774 --> 00:30:20,736
[crickets chirping]
644
00:30:26,158 --> 00:30:29,161
[instrumental music]
645
00:30:29,161 --> 00:30:31,830
[chair creaking]
646
00:30:38,378 --> 00:30:39,546
[clicks]
647
00:30:55,312 --> 00:30:58,648
[paper rustling]
648
00:30:58,648 --> 00:31:01,359
[music continues]
649
00:31:36,812 --> 00:31:39,856
[sighs] I've gotten
some strange requests
650
00:31:39,856 --> 00:31:41,733
from jurors over the years
651
00:31:41,733 --> 00:31:44,152
and I suppose this one...
652
00:31:44,152 --> 00:31:46,321
Well...
653
00:31:46,321 --> 00:31:48,907
If it will help you reach
a verdict, then...
654
00:31:48,907 --> 00:31:51,159
Ms. Hauber,
the jury would like to inspect
655
00:31:51,159 --> 00:31:53,745
the hands of your client.
656
00:31:53,745 --> 00:31:55,247
As I understand their intent,
657
00:31:55,247 --> 00:31:57,916
in determining whether
it is reasonable
658
00:31:57,916 --> 00:32:00,252
for patients to reject
being examined by this man
659
00:32:00,252 --> 00:32:02,254
they'd like to see his hands.
660
00:32:02,254 --> 00:32:04,464
Your Honor, the state of mind
of the patients
661
00:32:04,464 --> 00:32:07,467
is not at issue here. This case
deals with discrimination.
662
00:32:07,467 --> 00:32:10,220
I understand that, counsel,
but the defendant's conduct
663
00:32:10,220 --> 00:32:14,057
was based on the foreseeable
reactions of patients.
664
00:32:14,057 --> 00:32:16,226
Dr. Kohler,
I am sorry about this,
665
00:32:16,226 --> 00:32:18,228
but I'd like you to walk
in front of the jury box,
666
00:32:18,228 --> 00:32:20,647
and hold your hands out
for inspection.
667
00:32:32,159 --> 00:32:34,161
Uh, Your Honor,
we have no objection
668
00:32:34,161 --> 00:32:37,956
to the jurors touching
the hands, if they so desire.
669
00:32:37,956 --> 00:32:39,666
Proceed, Dr. Kohler.
670
00:32:42,544 --> 00:32:45,255
[dramatic music]
671
00:33:11,865 --> 00:33:13,200
You've got our red-lined copies.
672
00:33:13,200 --> 00:33:14,951
The only thing
we refused to delete
673
00:33:14,951 --> 00:33:16,828
was the financing contingency,
674
00:33:16,828 --> 00:33:18,163
but that appears
to be pretty moot.
675
00:33:18,163 --> 00:33:19,956
The way banks
are busting out today,
676
00:33:19,956 --> 00:33:21,791
I just don't like
taking any chances.
677
00:33:21,791 --> 00:33:24,711
That's not a problem. The
contingency's good for 21 days?
678
00:33:24,711 --> 00:33:25,962
Markos: Exactly.
- That's fine.
679
00:33:25,962 --> 00:33:27,297
[door opens]
Whoop!
680
00:33:27,297 --> 00:33:28,965
Mr. Cowan,
good to see you again.
681
00:33:28,965 --> 00:33:31,176
Noah: Oh, thank you.
682
00:33:31,176 --> 00:33:33,303
Listen, there's something...
683
00:33:33,303 --> 00:33:34,930
Oh, boy!
684
00:33:34,930 --> 00:33:37,140
Uh, that you don't know about me
685
00:33:37,140 --> 00:33:40,727
and I think you should
before signing those papers.
686
00:33:40,727 --> 00:33:43,146
No, no, no. Please.
687
00:33:43,146 --> 00:33:44,606
I, uh...
688
00:33:44,606 --> 00:33:47,067
[smacks lips]
689
00:33:47,067 --> 00:33:49,819
I suffer from
Tourette's Syndrome.
690
00:33:49,819 --> 00:33:52,072
Oh, boy... Whoop!
691
00:33:52,072 --> 00:33:54,199
Uh, my lawyers
didn't want you to know
692
00:33:54,199 --> 00:33:57,035
because they were afraid,
ppffitt...
693
00:33:57,035 --> 00:33:59,162
That, that you'd
back out of the deal,
694
00:33:59,162 --> 00:34:01,790
but I want you to know.
695
00:34:01,790 --> 00:34:04,000
I want you to know... Oh, boy!
696
00:34:04,000 --> 00:34:06,836
[sighs]
...exactly what you're getting.
697
00:34:06,836 --> 00:34:09,339
Tourette's Syndrome
is a neurological disorder.
698
00:34:09,339 --> 00:34:11,967
It causes muscle tics
and an inability
699
00:34:11,967 --> 00:34:14,135
to control impulses
to make certain sounds.
700
00:34:14,135 --> 00:34:15,804
But he didn't do this yesterday.
701
00:34:15,804 --> 00:34:19,808
Yesterday I was under hypnosis.
702
00:34:19,808 --> 00:34:23,395
This is me.
I have Tourette's Syndrome.
703
00:34:23,395 --> 00:34:26,481
But it didn't stop me
from inventing this software
704
00:34:26,481 --> 00:34:29,067
a-- and it won't stop me
from running this company.
705
00:34:29,067 --> 00:34:32,487
I-- I'm not a nut
and I'm not crazy.
706
00:34:32,487 --> 00:34:37,701
I have this thing that, um,
that makes me different.
707
00:34:37,701 --> 00:34:40,328
Whoop! [sighs]
708
00:34:40,328 --> 00:34:43,331
Well, I'll be honest,
I do want to get
709
00:34:43,331 --> 00:34:45,959
some more information on this
Tourette's thing.
710
00:34:45,959 --> 00:34:48,878
But I can say that nothing
I've seen here tonight
711
00:34:48,878 --> 00:34:51,172
causes me to change my mind.
712
00:34:51,172 --> 00:34:52,882
[sighs] Good.
713
00:34:52,882 --> 00:34:54,092
Andriosi: In fact, Mr. Cowan,
I'm probably
714
00:34:54,092 --> 00:34:55,385
even more impressed with you.
715
00:34:55,385 --> 00:34:57,053
It seems in addition to brains,
716
00:34:57,053 --> 00:34:59,014
we're getting
some integrity here.
717
00:34:59,014 --> 00:35:00,890
Well, thank you.
718
00:35:00,890 --> 00:35:02,309
Douche bag.
719
00:35:02,309 --> 00:35:05,061
[sighs]
720
00:35:05,061 --> 00:35:06,813
As for you two,
721
00:35:06,813 --> 00:35:08,773
I'm reporting you
to the State Bar.
722
00:35:08,773 --> 00:35:10,525
I'm also
drafting a declaration
723
00:35:10,525 --> 00:35:13,111
stating my belief that you both
committed willful violation
724
00:35:13,111 --> 00:35:15,280
of the 1934
Securities Exchange Act,
725
00:35:15,280 --> 00:35:17,282
and it will be filed
with the SEC
726
00:35:17,282 --> 00:35:18,908
by the end of business, today.
727
00:35:20,368 --> 00:35:21,620
[man coughs]
728
00:35:23,246 --> 00:35:25,206
I want to thank you all
for coming.
729
00:35:27,083 --> 00:35:30,045
But mostly... I wanna thank you
730
00:35:30,045 --> 00:35:32,922
for the way
you treated my father.
731
00:35:32,922 --> 00:35:35,342
We weren't very close.
732
00:35:35,342 --> 00:35:39,804
Our main form of dialogue
was argument.
733
00:35:41,264 --> 00:35:45,060
But, no matter what
we were fighting about
734
00:35:45,060 --> 00:35:48,104
my father always let me know
735
00:35:48,104 --> 00:35:50,148
that he never stopped loving me.
736
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
That's the thing about daddy...
737
00:35:54,277 --> 00:35:56,821
You could hit him
right between the eyes
738
00:35:56,821 --> 00:36:01,326
and the only thing to swell up
would be his heart.
739
00:36:01,326 --> 00:36:04,829
I know you're up there
with God, daddy.
740
00:36:04,829 --> 00:36:07,165
Please don't tell him
how to run things.
741
00:36:07,165 --> 00:36:08,166
I love you.
742
00:36:10,168 --> 00:36:11,836
I love you forever.
743
00:36:17,676 --> 00:36:19,052
Excuse me.
744
00:36:22,972 --> 00:36:27,060
Um, Murray wrote this before
745
00:36:27,060 --> 00:36:30,855
and he asked me to read it
746
00:36:30,855 --> 00:36:33,400
after he, after he died.
747
00:36:33,400 --> 00:36:37,737
And, uh, he wanted me
to do it with music.
748
00:36:39,823 --> 00:36:41,533
[clicks]
749
00:36:41,533 --> 00:36:43,201
[instrumental music]
750
00:36:45,954 --> 00:36:51,209
"By now, I, Murray Melman,
have croaked."
751
00:36:51,209 --> 00:36:56,798
"I wanna say goodbye
to my family and to my country."
752
00:36:56,798 --> 00:36:59,175
"Roxanne,
753
00:36:59,175 --> 00:37:01,928
uh, tell your mother I wish her
754
00:37:01,928 --> 00:37:05,306
a long life, so I can get
755
00:37:05,306 --> 00:37:08,893
some quality time in heaven
756
00:37:08,893 --> 00:37:12,063
before she gets there."
757
00:37:12,063 --> 00:37:15,400
"Tell her that when
her time has come,
758
00:37:15,400 --> 00:37:19,571
I only regret it couldn't be me
759
00:37:19,571 --> 00:37:25,160
driving the bus
that runs her down
760
00:37:25,160 --> 00:37:28,246
and, and then..."
761
00:37:28,246 --> 00:37:29,414
Hmm.
762
00:37:29,414 --> 00:37:31,750
[music continues]
763
00:37:33,460 --> 00:37:36,171
"Backs up over her again."
764
00:37:36,171 --> 00:37:38,089
Benny: Yeah.
765
00:37:38,089 --> 00:37:40,467
"Goodbye to my friends."
766
00:37:40,467 --> 00:37:43,136
"I salute life."
767
00:37:43,136 --> 00:37:46,973
"I salute you all."
768
00:37:46,973 --> 00:37:50,018
"Now salute me back."
769
00:38:01,529 --> 00:38:04,491
[music continues]
770
00:38:24,052 --> 00:38:26,304
♪ I can stand up
771
00:38:26,304 --> 00:38:29,057
♪ Stand up and face the world
772
00:38:29,057 --> 00:38:31,434
♪ Girl, you know, your love
773
00:38:31,434 --> 00:38:34,020
♪ Keeps on liftin' me
774
00:38:34,020 --> 00:38:36,105
♪ Higher
775
00:38:36,105 --> 00:38:38,191
♪ I'm getting higher
776
00:38:38,191 --> 00:38:41,152
♪ High, ooh, love, love
777
00:38:41,152 --> 00:38:44,531
♪ Lift it higher! Higher!
778
00:38:44,531 --> 00:38:46,950
♪ We'll grow higher
and higher ♪
779
00:38:46,950 --> 00:38:48,660
♪ Higher
780
00:38:48,660 --> 00:38:52,121
♪ Your love keeps lifting me
♪ Keeps on
781
00:38:52,121 --> 00:38:54,999
[man vocalizing]
782
00:38:54,999 --> 00:38:57,418
♪ Higher and higher! Higher!
783
00:38:57,418 --> 00:39:02,048
♪ Your love
is liftin' me higher ♪
784
00:39:02,048 --> 00:39:04,175
♪ Come on, baby
785
00:39:04,175 --> 00:39:06,553
♪ Lifting me higher! ♪
786
00:39:06,553 --> 00:39:09,472
Hey, I don't think
the SEC will do anything.
787
00:39:09,472 --> 00:39:11,516
Why not,
it was material disclosure.
788
00:39:11,516 --> 00:39:13,643
You hear that? You're gonna
roll on me, Jonathan?
789
00:39:13,643 --> 00:39:15,478
I-I-I just danced with Vanna...
790
00:39:15,478 --> 00:39:18,398
Whoop... Vanna, whoop.
791
00:39:18,398 --> 00:39:21,150
- Vanna White.
- He was great, too.
792
00:39:21,150 --> 00:39:23,528
Ann Kelsey, Jonathan Rollins,
Vanna White.
793
00:39:23,528 --> 00:39:24,612
- Hi.
Jonathan: How're you doing?
794
00:39:24,612 --> 00:39:27,031
- Love your show.
- Thank you.
795
00:39:27,031 --> 00:39:29,993
- C'mon, Douglas, let's go!
Douglas: I'm ready.
796
00:39:29,993 --> 00:39:31,578
Nice to meet you.
797
00:39:31,578 --> 00:39:33,705
Noah, thanks for the dance.
798
00:39:33,705 --> 00:39:37,083
It was my pleasure.
Slut. Oh, boy!
799
00:39:40,211 --> 00:39:42,297
No, really.
You shouldn't have.
800
00:39:42,297 --> 00:39:45,550
Ah, come on, it's no big deal.
801
00:39:45,550 --> 00:39:47,844
I just wanted to say
Merry Christmas and...
802
00:39:51,180 --> 00:39:53,725
- And thank you.
- For what?
803
00:39:53,725 --> 00:39:56,019
For being a friend
when I needed one.
804
00:39:56,019 --> 00:39:57,312
Oh, that was my pleasure.
805
00:40:02,567 --> 00:40:04,152
Merry Christmas.
806
00:40:20,001 --> 00:40:22,545
Uh... excuse me.
807
00:40:22,545 --> 00:40:24,339
[clears throat]
Excuse me.
808
00:40:24,339 --> 00:40:26,382
- Stuart?
- Ah, the clerk's office called.
809
00:40:26,382 --> 00:40:28,384
- Your jury's back.
- Thanks.
810
00:40:31,429 --> 00:40:33,097
- Um, the jury's--
- I heard.
811
00:40:36,768 --> 00:40:37,936
Thanks.
812
00:40:44,442 --> 00:40:46,819
[all cheering]
813
00:40:46,819 --> 00:40:47,946
[sighs]
814
00:40:52,408 --> 00:40:55,453
Madam Foreperson, has the jury
reached a verdict?
815
00:40:55,453 --> 00:40:57,914
- We have, Your Honor.
Judge: What say you?
816
00:40:57,914 --> 00:41:00,792
In the matter of Kohler
vs. Westbrook Medical Group,
817
00:41:00,792 --> 00:41:03,294
we find in favor
of the plaintiff,
818
00:41:03,294 --> 00:41:05,254
and order the defendant
to pay damages
819
00:41:05,254 --> 00:41:09,634
in the amount of $375,000.
820
00:41:09,634 --> 00:41:11,761
Judge: Members of the jury,
thank you for your service.
821
00:41:11,761 --> 00:41:14,389
Have a happy holiday,
we are adjourned.
822
00:41:14,389 --> 00:41:17,350
[indistinct chatter]
823
00:41:20,269 --> 00:41:23,314
Dr. Westbrook,
my client has an offer
824
00:41:23,314 --> 00:41:25,692
he'd like you to consider.
Paul?
825
00:41:28,194 --> 00:41:30,363
[sighs]
826
00:41:30,363 --> 00:41:33,074
Pay me the three seventy-five
over three years.
827
00:41:33,074 --> 00:41:34,450
As salary.
828
00:41:34,450 --> 00:41:35,827
You let me have my job back,
829
00:41:35,827 --> 00:41:37,578
you let me try to build
a practice.
830
00:41:37,578 --> 00:41:39,497
If I fail, you only end up
paying the judgment.
831
00:41:39,497 --> 00:41:42,250
If I sustain any kind
of practice,
832
00:41:42,250 --> 00:41:44,419
you see some return
and end up paying less.
833
00:41:44,419 --> 00:41:46,295
Who knows, you may make money.
834
00:41:46,295 --> 00:41:49,257
It's not just that you failed
to make money for us, Paul.
835
00:41:49,257 --> 00:41:51,718
You lose money, the patients
of the other doctors,
836
00:41:51,718 --> 00:41:54,429
they see you in the halls...
i-- i-- it's just
837
00:41:54,429 --> 00:41:56,347
not fair
to the other physicians.
838
00:41:56,347 --> 00:41:58,641
The jury just told you you're
wrong, didn't you hear them?
839
00:41:58,641 --> 00:42:00,685
They told you
I deserve a chance.
840
00:42:00,685 --> 00:42:04,105
That jury was just playing
Santa Clause to an orphan, Paul.
841
00:42:04,105 --> 00:42:07,316
They felt badly for you.
Just as I feel badly for you.
842
00:42:07,316 --> 00:42:09,777
But I have to safeguard
the welfare of the company.
843
00:42:09,777 --> 00:42:11,446
You'd rather just pay me
to walk away?
844
00:42:13,531 --> 00:42:15,032
- Yes.
- Yeah.
845
00:42:16,868 --> 00:42:18,286
[chuckles]
846
00:42:20,705 --> 00:42:24,375
Okay. Well...
847
00:42:24,375 --> 00:42:26,878
Hey! Now I promised if we won,
848
00:42:26,878 --> 00:42:29,255
we'd celebrate.
So let's celebrate.
849
00:42:29,255 --> 00:42:30,423
[chuckling]
Come on.
850
00:42:32,008 --> 00:42:34,385
I'm sorry, Paul.
851
00:42:34,385 --> 00:42:36,679
Well, you lost here,
not me, George.
852
00:42:36,679 --> 00:42:39,515
I just got a big judgment.
I'm rich.
853
00:42:49,233 --> 00:42:51,944
[indistinct singing]
854
00:43:04,457 --> 00:43:10,171
♪ I've got to go, I've
got to go, I've got to go! ♪
855
00:43:10,171 --> 00:43:11,297
What?
856
00:43:12,507 --> 00:43:14,092
I want to come home.
857
00:43:16,219 --> 00:43:18,262
- Why?
- I'd like us to be together.
858
00:43:20,723 --> 00:43:23,643
I want to spend Christmas
with my son and my wife.
859
00:43:23,643 --> 00:43:27,396
And without the holidays
factoring into the equation,
860
00:43:27,396 --> 00:43:28,731
would you still want
to be coming home?
861
00:43:30,775 --> 00:43:32,401
You want to come
over Christmas Day, Stuart,
862
00:43:32,401 --> 00:43:35,279
you're absolutely welcome.
863
00:43:35,279 --> 00:43:37,573
But don't you dare
864
00:43:37,573 --> 00:43:40,368
tell me that you are ready
to come home
865
00:43:40,368 --> 00:43:44,455
until you can say that you
are ready to come back to me.
866
00:43:44,455 --> 00:43:47,124
Ann, I know that I love you.
867
00:43:50,336 --> 00:43:54,924
Yeah. Well, I'm getting
a lawyer, Stuart.
868
00:43:54,924 --> 00:43:57,552
I am not gonna sit around
and wait until...
869
00:43:58,803 --> 00:44:00,596
I'm getting a lawyer, Stuart.
870
00:44:03,933 --> 00:44:07,520
♪ Baby, I need your lovin'
871
00:44:07,520 --> 00:44:11,816
♪ Got to have all your lovin'
872
00:44:11,816 --> 00:44:15,903
♪ Baby, I need your lovin'
873
00:44:15,903 --> 00:44:20,491
♪ Got to have all your lovin'
874
00:44:20,491 --> 00:44:23,411
♪ Baby, I need... ♪
875
00:44:23,411 --> 00:44:24,912
God, it was nice
to see everybody
876
00:44:24,912 --> 00:44:27,623
having fun together again.
877
00:44:27,623 --> 00:44:30,960
It's been so damn long
since the people in this firm
878
00:44:30,960 --> 00:44:32,879
really enjoyed one another.
879
00:44:32,879 --> 00:44:35,464
I suppose that's my fault?
880
00:44:35,464 --> 00:44:37,800
Well, actually, nobody's helped
881
00:44:37,800 --> 00:44:39,594
bring us closer together
than you, my friend.
882
00:44:39,594 --> 00:44:41,387
[chuckles]
883
00:44:41,387 --> 00:44:44,182
Hey. No jail for you this year.
884
00:44:44,182 --> 00:44:47,018
[laughing]
885
00:44:47,018 --> 00:44:48,769
Thank you, Leland.
886
00:44:48,769 --> 00:44:51,397
I don't know
how I could ever repay you.
887
00:44:51,397 --> 00:44:54,192
Oh, yes, you do.
888
00:44:54,192 --> 00:44:56,068
$300,000.
889
00:44:56,068 --> 00:44:58,196
Is everything always
about money?
890
00:44:58,196 --> 00:45:00,198
[chuckling]
891
00:45:03,326 --> 00:45:04,702
Merry Christmas, Ros.
892
00:45:07,038 --> 00:45:08,414
Merry Christmas.
893
00:45:11,125 --> 00:45:12,251
[clicks]
894
00:45:14,420 --> 00:45:17,381
[both laughing]
895
00:45:24,013 --> 00:45:26,682
[theme music]
66843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.