All language subtitles for L.A.Law.S05E04.Armands.Hammer.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,836 I was reading in my bedroom... 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,423 when all of a sudden, I heard it. 3 00:00:09,134 --> 00:00:11,094 At first, I thought backfire, 4 00:00:11,094 --> 00:00:14,389 but then I heard two more and I knew it was gunshots. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 Then what did you do, Mrs. Russ? 6 00:00:16,099 --> 00:00:19,937 I got up and went over to the window. 7 00:00:19,937 --> 00:00:22,856 And that's when I saw my son lying in the street. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,608 Ms. Fusco: You knew immediately that it was him? 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,195 Yes, ma'am. 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,740 By his gold jacket. 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,325 And what did you do then? 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,576 I ran out to him. 13 00:00:34,576 --> 00:00:37,913 He had blood coming out of his back. 14 00:00:37,913 --> 00:00:39,665 And then, I turned him over... 15 00:00:42,209 --> 00:00:44,836 there was blood in his mouth, too. 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,173 His eyes was open, but he wasn't there. 17 00:00:48,173 --> 00:00:51,468 Ms. Fusco: Your son was dead. - Yes, ma'am. 18 00:00:51,468 --> 00:00:55,889 Mrs. Russ, did you see anyone else in the alley? 19 00:00:57,140 --> 00:00:58,850 I saw that man. 20 00:00:58,850 --> 00:01:00,435 Ms. Fusco: Let the record reflect that the witness 21 00:01:00,435 --> 00:01:03,272 has indicated the defendant, Brian Chisolm. 22 00:01:03,272 --> 00:01:05,774 What was he doing, Mrs. Russ? 23 00:01:05,774 --> 00:01:07,693 He was standing there with his gun. 24 00:01:07,693 --> 00:01:09,486 And then, he came over to us, 25 00:01:09,486 --> 00:01:12,030 But then he ran away, he just ran away. 26 00:01:12,030 --> 00:01:14,408 Thank you, ma'am. I have nothing further. 27 00:01:14,408 --> 00:01:17,327 [murmuring] 28 00:01:19,663 --> 00:01:21,915 How long did it take you to get to your son 29 00:01:21,915 --> 00:01:24,126 from the time you first heard the shots? 30 00:01:24,126 --> 00:01:25,919 Fifteen-twenty seconds. 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,796 Jonathan: It would be fair to say, as you were running 32 00:01:27,796 --> 00:01:30,048 toward him, the only place you were looking, 33 00:01:30,048 --> 00:01:33,093 the only thing you saw at that time, was your son, William. 34 00:01:33,093 --> 00:01:35,429 - Isn't that probably true? Mrs. Russ: Probably. 35 00:01:35,429 --> 00:01:37,097 Jonathan: So, Mrs. Russ... 36 00:01:37,097 --> 00:01:39,683 it could've been maybe 20 to 30 seconds 37 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 between the time you heard those shots 38 00:01:41,018 --> 00:01:42,602 and the time you looked around to see 39 00:01:42,602 --> 00:01:43,895 anything else or anybody else. 40 00:01:43,895 --> 00:01:45,981 I don't know how many seconds it was. 41 00:01:45,981 --> 00:01:47,357 No, no, no. Of course not. 42 00:01:47,357 --> 00:01:49,318 You-- you were concerned about William. 43 00:01:49,318 --> 00:01:52,321 But it could have been 20 to 30 seconds. 44 00:01:52,321 --> 00:01:55,365 Well, ma'am, you're sitting in this courtroom suggesting 45 00:01:55,365 --> 00:01:57,534 my client was the only other person in that alley. 46 00:01:57,534 --> 00:01:59,202 When, in fact, there was plenty of time for-- 47 00:01:59,202 --> 00:02:01,580 No, I'm sitting in this courtroom 48 00:02:01,580 --> 00:02:04,082 because my boy is dead. 49 00:02:04,082 --> 00:02:06,043 I'm sitting in this courtroom because 50 00:02:06,043 --> 00:02:08,962 he was shot in the back by that man! 51 00:02:08,962 --> 00:02:10,589 - Objection! Move to strike. - Mrs. Russ, that'll do. 52 00:02:10,589 --> 00:02:12,382 Mrs. Russ: That's why I'm here, Mr. Rollins! 53 00:02:12,382 --> 00:02:13,967 Can you tell us why you're here? 54 00:02:13,967 --> 00:02:16,386 - Mrs. Russ. - He shot my boy! 55 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 But it was an accident! 56 00:02:17,804 --> 00:02:19,931 The bullet hole is in my boy's back. 57 00:02:19,931 --> 00:02:22,267 How can that be an accident? 58 00:02:27,648 --> 00:02:30,567 [theme music] 59 00:03:00,639 --> 00:03:03,558 [music continues] 60 00:03:33,672 --> 00:03:36,591 [music continues] 61 00:03:54,067 --> 00:03:56,987 [theme music] 62 00:04:21,386 --> 00:04:22,888 People versus Chisolm. 63 00:04:22,888 --> 00:04:24,681 Prosecution's supposed eyewitness 64 00:04:24,681 --> 00:04:26,057 takes the stand today. 65 00:04:26,057 --> 00:04:28,310 - How's it going? - It's tough. 66 00:04:28,310 --> 00:04:30,729 Anything we can do to help, let us know. 67 00:04:30,729 --> 00:04:32,731 Moving along. Totten tax audit. 68 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 - How's it coming, Stuart? - It's not. 69 00:04:34,483 --> 00:04:36,985 I think I persuaded the IRS to call off the dogs. 70 00:04:36,985 --> 00:04:39,905 Wonderful. And how are you feeling? 71 00:04:39,905 --> 00:04:42,741 - Fine. Fine. Douglas? Fine. 72 00:04:42,741 --> 00:04:44,910 Well, I'm not so fine. 73 00:04:44,910 --> 00:04:46,912 August Oberzan of Oberzan Development 74 00:04:46,912 --> 00:04:50,123 is in my office right now and he is very unhappy. 75 00:04:50,123 --> 00:04:51,625 The king of the Mini-malls? 76 00:04:51,625 --> 00:04:53,460 Evidently an outspoken student 77 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 has been gathering up signatures, 78 00:04:54,961 --> 00:04:56,880 trying to block his zoning variance, 79 00:04:56,880 --> 00:04:59,257 and the movement's beginning to pick up steam. 80 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 Stuart, Douglas, I'd like you both at the meeting. 81 00:05:00,967 --> 00:05:03,178 - See what we can come up with. Stuart: Okay. 82 00:05:03,178 --> 00:05:05,347 And last but not least, Lowens versus 83 00:05:05,347 --> 00:05:07,557 America's Most Embarrassing Practical Jokes. 84 00:05:07,557 --> 00:05:09,559 Couldn't settle. Looks like we're gonna have to try it. 85 00:05:09,559 --> 00:05:11,520 Are you kidding, don't you think this guy's taking 86 00:05:11,520 --> 00:05:13,563 this a little too seriously? 87 00:05:13,563 --> 00:05:17,150 He had his toupee lifted off on national television. 88 00:05:17,150 --> 00:05:19,528 Douglas: How would you feel? - Can't relate, Doug. 89 00:05:19,528 --> 00:05:21,822 Arnie: How would you feel? - Well, I think he has a case. 90 00:05:21,822 --> 00:05:24,533 These television shows make money from embarrassing people, 91 00:05:24,533 --> 00:05:26,243 why not share the profits with the victims. 92 00:05:26,243 --> 00:05:28,328 - Alright, are we done? Douglas: Done. 93 00:05:28,328 --> 00:05:30,747 - Best of luck, Victor. - Thanks. 94 00:05:35,252 --> 00:05:38,213 If I don't get that variance, I can't build the mall. 95 00:05:38,213 --> 00:05:39,714 Now, I am not gonna be run into the ground 96 00:05:39,714 --> 00:05:42,217 by some little "Save The Trees" activist. 97 00:05:42,217 --> 00:05:45,637 Offer the kid nuisance value. $10,000. 98 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 Oh, great, what's to keep everyone else 99 00:05:47,222 --> 00:05:48,765 from lining up for their money? 100 00:05:48,765 --> 00:05:51,810 Oh! Come on! 101 00:05:51,810 --> 00:05:53,144 You have got to do better than that, 102 00:05:53,144 --> 00:05:55,397 I am set to break ground next month. 103 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 Why don't we hit them with a SLAPP suit? 104 00:05:57,274 --> 00:06:00,026 - Excuse me? - Well, uh, SLAPP suit. 105 00:06:00,026 --> 00:06:02,362 Strategic Lawsuit Against Public Participants, 106 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 i.e., SLAPP. 107 00:06:04,197 --> 00:06:06,908 Basically, what you do is sue the protestors for harassment. 108 00:06:06,908 --> 00:06:08,410 You tie 'em up in court, make 'em spend 109 00:06:08,410 --> 00:06:09,995 all their money on lawyers. 110 00:06:09,995 --> 00:06:12,122 An-- and the thing is, you do it publicly. 111 00:06:12,122 --> 00:06:13,874 And that intimidates other would-be protestors. 112 00:06:13,874 --> 00:06:15,959 - They don't dare speak up. - I like it. 113 00:06:15,959 --> 00:06:17,210 How soon can we file a complaint? 114 00:06:17,210 --> 00:06:18,670 By the end of tomorrow. 115 00:06:18,670 --> 00:06:19,796 Well, I'm not sure we wanna-- 116 00:06:19,796 --> 00:06:21,172 August: Oh, it's perfect! 117 00:06:21,172 --> 00:06:23,675 You add every count you can think of, 118 00:06:23,675 --> 00:06:27,053 we'll tie that little bastard up till his junior year. 119 00:06:27,053 --> 00:06:29,806 SLAPP suit. [laughs] 120 00:06:31,349 --> 00:06:33,768 [door opens] Great job, Stuart! Way to go. 121 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 [sighs] Thank you. 122 00:06:36,187 --> 00:06:38,440 Well, what did you think you were taping, Mr. Lowens. 123 00:06:38,440 --> 00:06:41,026 I thought I was taping a rebuttal to a news editorial. 124 00:06:41,026 --> 00:06:42,819 I'm a professor of Soviet history, 125 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 they asked for my views on perestroika, 126 00:06:44,821 --> 00:06:46,615 I thought the whole thing was legitimate. 127 00:06:46,615 --> 00:06:48,366 And, sir, when did you first discover 128 00:06:48,366 --> 00:06:51,244 that your hair... had left your head? 129 00:06:51,244 --> 00:06:52,621 Mr. Lowens: When I saw it on television, 130 00:06:52,621 --> 00:06:54,497 along with 20 million other people. 131 00:06:54,497 --> 00:06:57,125 The defendant's never told you they were going to air this? 132 00:06:57,125 --> 00:06:58,585 Yes, but I didn't know what had actually 133 00:06:58,585 --> 00:07:00,378 happened until I saw the tape. 134 00:07:00,378 --> 00:07:02,339 Sir, could you tell the court, and I know this is difficult... 135 00:07:02,339 --> 00:07:04,507 But could you tell the court what it was like 136 00:07:04,507 --> 00:07:09,262 to see yourself become bald on national television? 137 00:07:09,262 --> 00:07:11,014 I can't really describe it. 138 00:07:11,014 --> 00:07:14,934 I was held up to ridicule, my friends snicker at me... 139 00:07:14,934 --> 00:07:17,062 - I even lost my job. - Because of this? 140 00:07:17,062 --> 00:07:19,689 Mr. Lowens: Yes. The dean told me he couldn't have a professor 141 00:07:19,689 --> 00:07:23,985 who the students didn't take seriously. He fired me. 142 00:07:23,985 --> 00:07:25,278 Victor: And have you been able to find other 143 00:07:25,278 --> 00:07:27,197 employment since then, sir? 144 00:07:27,197 --> 00:07:30,158 After a couple of months, I found another teaching job, 145 00:07:30,158 --> 00:07:34,287 but at less pay and with virtually no shot at tenure. 146 00:07:34,287 --> 00:07:35,997 This thing has just devastated me. 147 00:07:35,997 --> 00:07:38,333 Thank you, Mr. Lowens. I have nothing further. 148 00:07:41,252 --> 00:07:42,921 You gave my clients a signed release 149 00:07:42,921 --> 00:07:44,964 authorizing them to air the tape, didn't you? 150 00:07:44,964 --> 00:07:47,467 I didn't know my toupee had been dislodged 151 00:07:47,467 --> 00:07:48,968 when I signed the release. 152 00:07:48,968 --> 00:07:51,096 [laughing] Oh, come on, Mr. Lowens, 153 00:07:51,096 --> 00:07:53,348 they yanked your rug off your head and you had no idea? 154 00:07:53,348 --> 00:07:56,476 - Objection to the term "Rug." - Overruled. 155 00:07:56,476 --> 00:07:58,937 Mr. Lowens: I didn't feel the fishhooks in my hairpiece. 156 00:07:58,937 --> 00:08:02,315 But when they lifted it off, how could you not feel that? 157 00:08:02,315 --> 00:08:04,818 Yes, I did feel a draft. 158 00:08:04,818 --> 00:08:07,487 But I put my hand up and everything felt okay. 159 00:08:07,487 --> 00:08:09,781 I thought some of the wires might have moved it a little. 160 00:08:09,781 --> 00:08:13,451 - Don't you... glue it on? Mr. Lowens: No, I use tape. 161 00:08:13,451 --> 00:08:16,037 But I didn't use tape that day because I knew 162 00:08:16,037 --> 00:08:17,455 I was gonna be under hot lights 163 00:08:17,455 --> 00:08:19,791 and heat sometimes makes the tape gooey. 164 00:08:19,791 --> 00:08:21,835 Plus, when I sweat, the thing smells. 165 00:08:21,835 --> 00:08:23,795 Judge 1: I see, alright, look, 166 00:08:23,795 --> 00:08:27,674 I don't know how far this joke went or how humiliating it was. 167 00:08:27,674 --> 00:08:29,551 - I want to see the tape. - Oh, my God. 168 00:08:29,551 --> 00:08:31,511 Judge 1: We'll set up some video monitors, take a look at it 169 00:08:31,511 --> 00:08:34,305 tomorrow so we can all see for ourselves. 170 00:08:34,305 --> 00:08:36,224 Your Honor, my client would request that 171 00:08:36,224 --> 00:08:38,101 the courtroom be sealed. 172 00:08:38,101 --> 00:08:40,562 I think not. We all able to take it. 173 00:08:40,562 --> 00:08:43,606 That's tomorrow, two o'clock. We're adjourned. 174 00:08:43,606 --> 00:08:45,233 [indistinct chatter] 175 00:08:45,233 --> 00:08:48,153 [traffic bustling] 176 00:08:50,947 --> 00:08:52,866 And you were walking in the next alley? 177 00:08:52,866 --> 00:08:55,201 Yes, and when I heard the shot I ran around the corner. 178 00:08:55,201 --> 00:08:56,828 And what did you see? 179 00:08:56,828 --> 00:08:59,789 I saw this kid running straight at me and... 180 00:08:59,789 --> 00:09:02,333 cop was right behind him, maybe 30 feet. 181 00:09:02,333 --> 00:09:04,252 Do you see that cop in this courtroom? 182 00:09:04,252 --> 00:09:06,921 - The defendant. - And what did you see next? 183 00:09:06,921 --> 00:09:09,132 Well, the cop was screaming at the kid to stop or something. 184 00:09:09,132 --> 00:09:11,426 And when he didn't, he... shot him. 185 00:09:11,426 --> 00:09:12,552 He just shot him! [indistinct chatter] 186 00:09:12,552 --> 00:09:13,970 Ms. Fusco: And what did you do? 187 00:09:16,514 --> 00:09:18,641 I just stood there like in disbelief. 188 00:09:18,641 --> 00:09:20,060 Then, I just took off. 189 00:09:20,060 --> 00:09:22,395 You didn't go to the boy's aid? 190 00:09:22,395 --> 00:09:24,731 I was afraid I might get shot, too. 191 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 Ms. Fusco: Mr. Bailey, you didn't come forward 192 00:09:26,858 --> 00:09:28,735 for almost two months. 193 00:09:28,735 --> 00:09:30,487 [sighs] I didn't think it'd do any good, 194 00:09:30,487 --> 00:09:33,239 telling on the police, I was afraid they'd come after me. 195 00:09:33,239 --> 00:09:36,659 Ms. Fusco: Well, why have you come forward? 196 00:09:36,659 --> 00:09:38,328 Well, Mr. Holloway convinced me. 197 00:09:38,328 --> 00:09:40,413 He said I had a responsibility to my community 198 00:09:40,413 --> 00:09:42,457 and if I saw something, I should say what I saw, 199 00:09:42,457 --> 00:09:43,958 and that's what I'm doing now. 200 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 Ms. Fusco: Thank you, sir. I have nothing else. 201 00:09:47,545 --> 00:09:49,672 Mr. Holloway tell you what it was you saw? 202 00:09:49,672 --> 00:09:51,049 Ms. Fusco: Objection! Judge 2: Overruled. 203 00:09:51,049 --> 00:09:52,842 Jonathan: Did he tell you what to say? 204 00:09:52,842 --> 00:09:55,094 Or would you like to confer with him before answering? 205 00:09:55,094 --> 00:09:56,971 He didn't, he didn't tell me what to say, I saw it. 206 00:09:56,971 --> 00:09:58,473 Mr. Holloway's your lawyer now, isn't he? 207 00:09:58,473 --> 00:09:59,891 Ms. Fusco: This has no relevance. 208 00:09:59,891 --> 00:10:01,392 Judge 2: Sit down, Ms. Fusco. 209 00:10:01,392 --> 00:10:03,102 Is Mr. Holloway your lawyer? 210 00:10:04,687 --> 00:10:06,231 - Yes. Jonathan: Yes. Now... 211 00:10:06,231 --> 00:10:08,566 Mr. Bailey, you said you just stood there 212 00:10:08,566 --> 00:10:11,361 as Officer Chisolm was shooting at William Russ? 213 00:10:11,361 --> 00:10:12,946 Yeah, th-- that's right. 214 00:10:12,946 --> 00:10:14,405 Well, now since you testified that the boy 215 00:10:14,405 --> 00:10:16,199 was coming right at you, that means 216 00:10:16,199 --> 00:10:18,701 you were in the line of fire. What, you just stood there? 217 00:10:18,701 --> 00:10:21,162 Don't look at Mr. Holloway, you look at me. 218 00:10:21,162 --> 00:10:23,498 You just stood there while he was shooting right at you? 219 00:10:23,498 --> 00:10:25,625 Well, [stammers] it wasn't right at me, 220 00:10:25,625 --> 00:10:27,085 it was more like to the side. 221 00:10:27,085 --> 00:10:29,003 Now, wait a minute, just a minute ago 222 00:10:29,003 --> 00:10:31,464 you said under oath that he was coming right at you. 223 00:10:31,464 --> 00:10:33,842 - Did you lie? - I made a mistake. 224 00:10:33,842 --> 00:10:36,219 Jonathan: A mistake? Oh, okay. 225 00:10:36,219 --> 00:10:38,930 The night of the shooting you told the police you saw nothing. 226 00:10:38,930 --> 00:10:40,807 Was that a mistake, too? 227 00:10:40,807 --> 00:10:44,269 I told you, I was-- I was afraid to tell the police what I saw. 228 00:10:44,269 --> 00:10:47,522 - Are you afraid of your mother? - What? 229 00:10:47,522 --> 00:10:48,857 Jonathan: According to your mother's statement 230 00:10:48,857 --> 00:10:50,608 you never told her you saw anything. 231 00:10:50,608 --> 00:10:52,193 Come on, Jerome, two months go by, 232 00:10:52,193 --> 00:10:54,404 you don't tell a single friend. You don't tell anybody! 233 00:10:54,404 --> 00:10:57,574 Are you afraid of your friends and relatives, too? 234 00:10:57,574 --> 00:10:59,033 Why are looking at him? 235 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Ms. Fusco: Objection. Judge 2: Overruled. 236 00:11:00,493 --> 00:11:04,038 Why didn't you tell anybody what you saw? 237 00:11:04,038 --> 00:11:05,248 I don't know. 238 00:11:05,248 --> 00:11:07,709 Jonathan: Because you saw nothing. 239 00:11:07,709 --> 00:11:09,586 Holloway, got to you and you're here lying. 240 00:11:09,586 --> 00:11:11,296 You're the one telling lies. 241 00:11:11,296 --> 00:11:12,672 Judge 2: Mr. Holloway, get yourself down now. 242 00:11:12,672 --> 00:11:14,632 Mr. Rollins, don't badger the witness. 243 00:11:14,632 --> 00:11:16,384 Now, do you have anything more? 244 00:11:17,886 --> 00:11:19,220 Nah, I don't think so. 245 00:11:20,638 --> 00:11:23,141 [murmuring] 246 00:11:23,141 --> 00:11:25,059 [mechanical whirring] 247 00:11:26,644 --> 00:11:29,522 I really don't think this was smart. 248 00:11:29,522 --> 00:11:31,524 Well, it's too late to reconsider, now. 249 00:11:31,524 --> 00:11:34,235 I'm aware of that. 250 00:11:34,235 --> 00:11:36,196 But I've lost the feeling in my hands. 251 00:11:36,196 --> 00:11:37,989 Yeah, well maybe you should unclench them a little. 252 00:11:37,989 --> 00:11:40,658 No. No. No. [laughing] 253 00:11:42,118 --> 00:11:43,912 Oh, man, look! 254 00:11:43,912 --> 00:11:47,081 Look, you can see the whole park from up here. 255 00:11:47,081 --> 00:11:48,541 Isn't that incredible! 256 00:11:48,541 --> 00:11:50,835 It's beautiful, it's beautiful, it's beautiful. 257 00:11:52,670 --> 00:11:55,590 [screaming] 258 00:12:00,637 --> 00:12:03,306 - Wasn't that incredible? - Uh-huh. 259 00:12:03,306 --> 00:12:06,100 - I'm not having fun. - C'mon, don't suppress so much. 260 00:12:06,100 --> 00:12:08,770 - Let it out. Yeah! Come on! - Really? 261 00:12:08,770 --> 00:12:11,731 [screaming] 262 00:12:15,026 --> 00:12:20,156 You know, our first date was a four-star French cuisine. 263 00:12:20,156 --> 00:12:22,033 - Now, we're down to hot dogs. - Oh, yeah. 264 00:12:22,033 --> 00:12:24,410 But they're great with mustard and they're cheap, too. 265 00:12:24,410 --> 00:12:25,870 But the problem is, I'm not getting any better 266 00:12:25,870 --> 00:12:27,997 at figuring out the real you. 267 00:12:27,997 --> 00:12:30,458 Who is it, this power lawyer or the kid on the roller coaster? 268 00:12:30,458 --> 00:12:32,043 You know the kind of person who is really great 269 00:12:32,043 --> 00:12:33,836 at career stuff, but not too good at life stuff? 270 00:12:33,836 --> 00:12:35,672 - Yeah, me. - No, no, me. 271 00:12:35,672 --> 00:12:38,925 Oh no, you seem to be pretty good at the life stuff. 272 00:12:38,925 --> 00:12:41,344 You... you seem to know how to have fun. 273 00:12:41,344 --> 00:12:43,471 Yeah, well, the truth is, I've probably had more fun 274 00:12:43,471 --> 00:12:45,974 in the last four days than I've had in the last four years. 275 00:12:47,475 --> 00:12:49,936 Come on, you're supposed to say "Me too." 276 00:12:49,936 --> 00:12:53,648 Well, four years is a long... 277 00:12:53,648 --> 00:12:56,234 Okay, okay, okay, okay. Two years. 278 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 - Two years? - Two years. 279 00:12:58,820 --> 00:13:01,447 Alright, me too. 280 00:13:01,447 --> 00:13:04,409 - What time you got? - Uh, 4:15. 281 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 4:15? Okay, we can either go back to work right now 282 00:13:07,120 --> 00:13:09,455 or we can ride the Dragon. 283 00:13:10,957 --> 00:13:13,042 I vote for the Dragon. 284 00:13:13,042 --> 00:13:14,752 I think I like you. 285 00:13:14,752 --> 00:13:16,379 I think I like you, too. 286 00:13:16,379 --> 00:13:19,298 [indistinct chatter] 287 00:13:23,970 --> 00:13:26,889 [mechanical whirring] 288 00:13:30,977 --> 00:13:33,312 Stuart : Hi, Benny. - What's that? 289 00:13:33,312 --> 00:13:36,107 It's a treadmill. It's good exercise. 290 00:13:36,107 --> 00:13:38,443 I can walk three miles a day and never leave my office. 291 00:13:38,443 --> 00:13:40,945 That's 'cause you had a heart attack? 292 00:13:40,945 --> 00:13:43,448 Yeah. Yeah, it's exercise for my heart. 293 00:13:43,448 --> 00:13:45,033 And for everything else for that matter. 294 00:13:45,033 --> 00:13:46,451 You should try it sometime. 295 00:13:46,451 --> 00:13:48,661 Arnie says heart attacks can make you croak. 296 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 I'm not gonna croak, Benny. 297 00:13:50,246 --> 00:13:52,457 I just had a little tiny heart attack. 298 00:13:52,457 --> 00:13:55,334 Stuart, Dennis Brayton, the tree activist, 299 00:13:55,334 --> 00:13:58,337 hired a lawyer to defend against our SLAPP suit. 300 00:13:58,337 --> 00:14:00,548 Solo practitioner, coming in this afternoon for a meeting. 301 00:14:00,548 --> 00:14:02,216 I want to get as many of our lawyers 302 00:14:02,216 --> 00:14:04,010 as possible into that room. 303 00:14:04,010 --> 00:14:06,804 I want to send the message that they are up against an army. 304 00:14:06,804 --> 00:14:08,347 Good. I-- I'll be there. 305 00:14:14,228 --> 00:14:17,065 Woman 1: Why hasn't there been any White public outcry? 306 00:14:17,065 --> 00:14:20,276 The reason there's no White public outcry 307 00:14:20,276 --> 00:14:23,154 because it was just a Black life that ended. 308 00:14:23,154 --> 00:14:25,073 Cheaper market value, don't you know? 309 00:14:25,073 --> 00:14:27,283 Maybe 'cause some of us get bought so cheap. 310 00:14:27,283 --> 00:14:29,368 But not you, counsel, 311 00:14:29,368 --> 00:14:31,245 I'm sure you're just leased with an option. 312 00:14:31,245 --> 00:14:32,914 Can I talk to you a minute? 313 00:14:32,914 --> 00:14:34,707 Hadn't you better clear this with Mr. Kuzak first? 314 00:14:34,707 --> 00:14:37,043 No, you and me alone, or maybe you don't talk to people 315 00:14:37,043 --> 00:14:38,377 unless there's a microphone around. 316 00:14:38,377 --> 00:14:39,879 Excuse us. 317 00:14:39,879 --> 00:14:41,547 Woman 2: Mr. Rollins... Man 1: Mr. Holloway... 318 00:14:41,547 --> 00:14:42,965 [indistinct chatter] 319 00:14:42,965 --> 00:14:45,843 I wanna say this just once, for the record, 320 00:14:45,843 --> 00:14:48,513 there has been nobody, no lawyer anyway, 321 00:14:48,513 --> 00:14:51,557 I've admired more than you, Mr. Holloway. 322 00:14:51,557 --> 00:14:53,476 I can't tell you how many times over the years 323 00:14:53,476 --> 00:14:56,270 I've looked in the mirror wanting to see some reflection, 324 00:14:56,270 --> 00:14:59,440 some-- some hint of what I've always seen in you. 325 00:15:01,609 --> 00:15:03,569 But after watching you 326 00:15:03,569 --> 00:15:05,363 and listening to you for the last three weeks, 327 00:15:05,363 --> 00:15:08,116 I don't think there's anybody I'm more sickened by. 328 00:15:08,116 --> 00:15:09,909 This your closing summation? 329 00:15:09,909 --> 00:15:13,538 You talk about the system, y-- you talk about the process, 330 00:15:13,538 --> 00:15:15,748 then you stand in front of cameras and film crews 331 00:15:15,748 --> 00:15:16,833 and willingly pervert it. 332 00:15:16,833 --> 00:15:19,127 The perversion is the system. 333 00:15:19,127 --> 00:15:22,797 The system was gonna free that man on involuntary manslaughter. 334 00:15:22,797 --> 00:15:24,507 You don't know that it wasn't that! 335 00:15:24,507 --> 00:15:26,551 Nobody knows, because the system 336 00:15:26,551 --> 00:15:29,137 wasn't even gonna ask the questions. 337 00:15:29,137 --> 00:15:31,305 Now you get sick over me as much as you want to, 338 00:15:31,305 --> 00:15:34,392 but get more sick by the fact that that system 339 00:15:34,392 --> 00:15:37,728 was gonna let that man walk without even a trial. 340 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 I mean the only reason you've seen witnesses, 341 00:15:39,939 --> 00:15:43,860 the only reason jurors are weighing evidence right now 342 00:15:43,860 --> 00:15:45,611 is because of those cameras, 343 00:15:45,611 --> 00:15:48,573 because of those microphones and because of me. 344 00:15:48,573 --> 00:15:50,825 And if that kid had been White, you wouldn't be here right now. 345 00:15:50,825 --> 00:15:54,370 Oh, man. Where have you been? 346 00:15:54,370 --> 00:15:57,999 If that kid had been White, I wouldn't have to be here. 347 00:15:59,792 --> 00:16:03,754 But-- but when that day comes, when society cries 348 00:16:03,754 --> 00:16:06,048 for Black children with the same passion 349 00:16:06,048 --> 00:16:07,675 that it does for Whites... 350 00:16:07,675 --> 00:16:10,678 When the senseless death of an African-American 351 00:16:10,678 --> 00:16:15,224 is just as unacceptable, then I'll stop! 352 00:16:15,224 --> 00:16:18,102 I'll stop, but the truth is, Mr. Rollins, 353 00:16:18,102 --> 00:16:20,688 that racism is gonna outlive me. 354 00:16:20,688 --> 00:16:24,525 What sickens me is to think that one day 355 00:16:24,525 --> 00:16:26,694 my dream will then rest in the hands 356 00:16:26,694 --> 00:16:28,821 of Black lawyers like you. 357 00:16:36,204 --> 00:16:38,414 The unification of Germany has to be considered 358 00:16:38,414 --> 00:16:42,210 not simply urgent, but utmost to the economic future of Europe. 359 00:16:42,210 --> 00:16:44,128 Judge 1: Uh, do we have to fast forward? 360 00:16:44,128 --> 00:16:45,713 No, it comes up pretty quickly, 361 00:16:45,713 --> 00:16:48,633 as soon as he starts in on Gorbachev. 362 00:16:48,633 --> 00:16:52,136 If Gorbachev succeeds in his reform policies, the Soviets 363 00:16:52,136 --> 00:16:53,638 can easily participate politically... 364 00:16:53,638 --> 00:16:55,681 Let the record reflect that the sound effects 365 00:16:55,681 --> 00:16:57,225 were added by the defendant. 366 00:16:59,227 --> 00:17:01,646 [laughter] 367 00:17:01,646 --> 00:17:04,607 [crowd laughing] 368 00:17:14,242 --> 00:17:16,577 [laughter] 369 00:17:18,329 --> 00:17:19,580 Objection. 370 00:17:21,290 --> 00:17:24,377 - Move for a mistrial! - Oh, come on. 371 00:17:24,377 --> 00:17:26,712 - Um, shut it off. - Okay. 372 00:17:26,712 --> 00:17:27,880 The... 373 00:17:27,880 --> 00:17:29,674 [laughter] 374 00:17:29,674 --> 00:17:31,926 Your Honor! [crowd giggling] 375 00:17:31,926 --> 00:17:33,427 Your Honor, this is prejudicial. 376 00:17:33,427 --> 00:17:37,223 [laughing] Come on! No, it's not. It's not! 377 00:17:37,223 --> 00:17:39,892 The fact that we laugh is not the issue. 378 00:17:39,892 --> 00:17:41,269 It's of no relevance. 379 00:17:41,269 --> 00:17:42,853 The jury should give no consideration 380 00:17:42,853 --> 00:17:46,190 to my reaction, nor should they give... 381 00:17:46,190 --> 00:17:47,775 uh... [laughs] 382 00:17:47,775 --> 00:17:50,611 - Objection! - It's a ten-minute recess. 383 00:17:50,611 --> 00:17:51,737 We're adjourned. 384 00:17:53,406 --> 00:17:55,491 [laughter] 385 00:17:59,161 --> 00:18:01,706 [knock on door] 386 00:18:01,706 --> 00:18:03,249 Hi. 387 00:18:03,249 --> 00:18:05,084 - Hi. - You ready? 388 00:18:05,084 --> 00:18:06,502 We're not going out. 389 00:18:06,502 --> 00:18:09,297 We're gonna have lunch right here. 390 00:18:09,297 --> 00:18:11,007 - We are? Grace: Yeah. 391 00:18:11,007 --> 00:18:13,301 You got my stomach on the roller coaster. 392 00:18:13,301 --> 00:18:15,845 So I'm going after yours with Moo Goo Gai Pan. 393 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 Oh, boy, I don't know. 394 00:18:19,181 --> 00:18:21,309 What's the matter? You don't like Chinese food? 395 00:18:21,309 --> 00:18:23,311 Unh-unh. You're gonna shut up and eat. 396 00:18:23,311 --> 00:18:24,895 Oh, I'll eat. 397 00:18:24,895 --> 00:18:26,731 It's just that I don't know 398 00:18:26,731 --> 00:18:28,232 how personally I should take all this. 399 00:18:28,232 --> 00:18:29,692 What do you mean? 400 00:18:29,692 --> 00:18:32,153 In the Amazon rainforest, 401 00:18:32,153 --> 00:18:34,030 if a blonde lawyer 402 00:18:34,030 --> 00:18:37,033 takes the hunter into her lodge for lunch, 403 00:18:37,033 --> 00:18:39,994 that means that she just likes him as a friend and will 404 00:18:39,994 --> 00:18:43,873 never feel waves of passion equal to a thousand waterfalls. 405 00:18:43,873 --> 00:18:46,292 - Napkin? - Thank you. 406 00:18:46,292 --> 00:18:50,630 So, I was just wondering how personally I should take this. 407 00:18:50,630 --> 00:18:52,089 Egg roll? 408 00:18:52,089 --> 00:18:55,009 [indistinct chatter] 409 00:18:57,261 --> 00:18:58,387 Ms. Lamb. 410 00:18:58,387 --> 00:19:00,348 - Leland McKenzie. - Hi. 411 00:19:00,348 --> 00:19:01,557 - This is Ann Kelsey. - Hi. 412 00:19:01,557 --> 00:19:04,310 - And Stuart Markowitz. - Hi. Wow. 413 00:19:04,310 --> 00:19:06,520 I was only expecting one attorney. 414 00:19:06,520 --> 00:19:08,981 Sit. 415 00:19:08,981 --> 00:19:13,027 Ms. Lamb, as innocent as your client's protests may seem, 416 00:19:13,027 --> 00:19:15,988 they're generating a backlash against our client 417 00:19:15,988 --> 00:19:18,157 and that's not acceptable. 418 00:19:18,157 --> 00:19:20,993 This meeting is to inform you that Oberzan Development 419 00:19:20,993 --> 00:19:23,412 is filing today a one-million dollar lawsuit 420 00:19:23,412 --> 00:19:25,164 against Mr. Brayton for interference 421 00:19:25,164 --> 00:19:26,666 with economic advantage, 422 00:19:26,666 --> 00:19:29,418 interference with contract and defamation. 423 00:19:29,418 --> 00:19:32,004 As always, an easy settlement is preferable. 424 00:19:32,004 --> 00:19:34,173 Stuart : But, should your client persist in making 425 00:19:34,173 --> 00:19:36,801 public statements derogatory of our client's plans 426 00:19:36,801 --> 00:19:38,260 to develop the shopping mall, 427 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 then this firm intends to avail itself 428 00:19:39,845 --> 00:19:42,556 of all its resources in protracted litigation. 429 00:19:42,556 --> 00:19:44,308 Protracted? 430 00:19:44,308 --> 00:19:47,353 Meaning paper wars, court appointments, make work, 431 00:19:47,353 --> 00:19:49,939 all the stuff that can bury a solo practitioner. 432 00:19:53,317 --> 00:19:55,277 Okay, look, 433 00:19:55,277 --> 00:19:58,447 this is a SLAPP suit and I'm a little disappointed. 434 00:19:58,447 --> 00:20:00,741 Bringing in four lawyers, trying to scare me, 435 00:20:00,741 --> 00:20:03,244 that isn't very nice. 436 00:20:03,244 --> 00:20:04,912 I bet at least one of you doesn't even know 437 00:20:04,912 --> 00:20:07,248 the facts of this case. 438 00:20:07,248 --> 00:20:11,502 And it's probably... you. 439 00:20:11,502 --> 00:20:14,213 May I? Excuse me. 440 00:20:14,213 --> 00:20:15,881 See, if you'd done your homework, you'd have known 441 00:20:15,881 --> 00:20:18,050 you stood a much better chance with a pretty boy, 442 00:20:18,050 --> 00:20:19,635 trying to flirt me into settling. 443 00:20:19,635 --> 00:20:23,013 What's his name? Becker? Mm. 444 00:20:23,013 --> 00:20:25,182 Saw his video. 445 00:20:25,182 --> 00:20:27,184 Anyway... 446 00:20:27,184 --> 00:20:29,103 ganging up on me was a mistake. 447 00:20:30,020 --> 00:20:31,605 File your suit. 448 00:20:33,315 --> 00:20:35,067 Uh, will all of you be coming to court 449 00:20:35,067 --> 00:20:37,445 or should I say some of my good-byes now? 450 00:20:37,445 --> 00:20:39,530 You're making a big mistake. 451 00:20:39,530 --> 00:20:40,865 I'm young. 452 00:20:47,079 --> 00:20:49,457 And what happened after the boy got out of the car? 453 00:20:49,457 --> 00:20:51,250 Brian: He started to run away, and then I got out 454 00:20:51,250 --> 00:20:53,002 of my unit and went after him. 455 00:20:53,002 --> 00:20:54,837 When I came around this corner, I saw two Black males 456 00:20:54,837 --> 00:20:56,881 engaged in what appeared to be a drug transaction. 457 00:20:56,881 --> 00:20:58,507 Jonathan: And what did you do? 458 00:20:58,507 --> 00:21:00,634 Well, I didn't have time to do anything. 459 00:21:00,634 --> 00:21:02,261 One of them just pulled a gun and shot at me. 460 00:21:02,261 --> 00:21:03,762 I dropped to my knee and returned fire. 461 00:21:03,762 --> 00:21:05,347 Then what happened? 462 00:21:05,347 --> 00:21:07,141 The two males ran down a side alley. 463 00:21:07,141 --> 00:21:09,268 I got up and started to go after 'em... 464 00:21:10,644 --> 00:21:12,104 And that's when I saw the boy. 465 00:21:12,104 --> 00:21:13,772 Jonathan: The boy being William Russ? 466 00:21:13,772 --> 00:21:17,735 Yeah. He was-- he was face down. 467 00:21:17,735 --> 00:21:19,403 Jonathan: Did you know what had happened? 468 00:21:19,403 --> 00:21:21,739 Uh... Yeah. 469 00:21:21,739 --> 00:21:24,116 I knew it had to have been one of my bullets. 470 00:21:24,116 --> 00:21:26,243 The other guy was shooting towards me, 471 00:21:26,243 --> 00:21:27,953 so it had to have been my bullet. 472 00:21:27,953 --> 00:21:29,288 What did you do? 473 00:21:29,288 --> 00:21:33,000 I... I... I froze for a minute. 474 00:21:34,293 --> 00:21:36,587 And then the mother came out. 475 00:21:36,587 --> 00:21:40,257 I ran to my unit and radioed for an ambulance. 476 00:21:40,257 --> 00:21:42,760 Mr. Chisolm... 477 00:21:42,760 --> 00:21:44,386 why did you shoot back when William Russ 478 00:21:44,386 --> 00:21:46,764 was in your line of fire? 479 00:21:46,764 --> 00:21:47,932 I don't know. 480 00:21:50,100 --> 00:21:51,936 I made a mistake. 481 00:21:51,936 --> 00:21:54,980 [murmuring] 482 00:21:54,980 --> 00:21:57,483 I'm sorry. I screwed up. 483 00:21:57,483 --> 00:22:00,027 But I didn't shoot your son on purpose. 484 00:22:00,027 --> 00:22:02,279 I know you can never forgive me, but please know 485 00:22:02,279 --> 00:22:03,948 that that was an accident. 486 00:22:05,449 --> 00:22:06,575 Please know that. 487 00:22:07,785 --> 00:22:09,328 Jonathan: I have nothing further. 488 00:22:12,623 --> 00:22:14,959 Do you have any explanation why nobody else 489 00:22:14,959 --> 00:22:17,378 ever saw these two Black drug dealers? 490 00:22:17,378 --> 00:22:19,755 Any explanation as to why we could never find the bullets 491 00:22:19,755 --> 00:22:22,132 from the gun of the guy who shot at you? 492 00:22:22,132 --> 00:22:23,634 When you radioed for help, you said 493 00:22:23,634 --> 00:22:25,052 "Suspect down," didn't you? 494 00:22:25,052 --> 00:22:27,137 Brian: I'm not sure. - Yeah, you did. 495 00:22:27,137 --> 00:22:29,974 Here's the transcript, you didn't say "Bystander down," 496 00:22:29,974 --> 00:22:32,560 you said "Suspect down," suggesting 497 00:22:32,560 --> 00:22:34,270 that your bullet hit the one you shot at. 498 00:22:34,270 --> 00:22:35,938 - Objection, argumentative. - Sustained. 499 00:22:35,938 --> 00:22:38,065 You didn't say anything about drug dealers, 500 00:22:38,065 --> 00:22:40,359 you didn't say anything about "Tragic mistake." 501 00:22:40,359 --> 00:22:44,029 - You just said "Suspect down." - Yeah. An-- and then I said... 502 00:22:44,029 --> 00:22:46,365 Then I said "Send help, send an ambulance," over and over. 503 00:22:46,365 --> 00:22:48,909 I was panicked, the only thing I was thinking about 504 00:22:48,909 --> 00:22:50,786 was get-- getting an ambulance for that kid. 505 00:22:50,786 --> 00:22:53,372 Yeah, the ambulances come faster if you say "Citizen down", 506 00:22:53,372 --> 00:22:55,124 fastest if you say "Officer down." 507 00:22:55,124 --> 00:22:56,792 You said "Suspect down." 508 00:22:56,792 --> 00:22:58,168 Move on, Ms. Fusco. 509 00:22:58,168 --> 00:23:00,212 Last year, you asked to be reassigned 510 00:23:00,212 --> 00:23:02,756 to a different partner, didn't you? 511 00:23:02,756 --> 00:23:06,427 What was the problem with Officer Kenneth Sims? 512 00:23:06,427 --> 00:23:07,970 Personality differences mainly. 513 00:23:07,970 --> 00:23:10,431 I see. What was Mr. Sim's race? 514 00:23:10,431 --> 00:23:12,182 - Objection! - Overruled. 515 00:23:12,182 --> 00:23:14,894 - What was his race? - He was Black. 516 00:23:14,894 --> 00:23:16,770 - But that has nothing to-- Ms. Fusco: Thank you. 517 00:23:16,770 --> 00:23:19,607 Ever been investigated for police brutality, Mr. Chisolm? 518 00:23:19,607 --> 00:23:20,941 I was totally cleared. That was just-- 519 00:23:20,941 --> 00:23:23,319 You were investigated for committing 520 00:23:23,319 --> 00:23:26,113 an unprovoked assault on a teenage suspect. 521 00:23:26,113 --> 00:23:27,823 Investigated and cleared. 522 00:23:27,823 --> 00:23:30,826 Yes, by other police investigators. 523 00:23:30,826 --> 00:23:32,912 What was the race of that suspect, Mr. Chisolm? 524 00:23:32,912 --> 00:23:35,247 - Objection! - Overruled. 525 00:23:35,247 --> 00:23:37,166 What was the boy's race? 526 00:23:39,418 --> 00:23:40,628 He was Black, but that has nothing-- 527 00:23:40,628 --> 00:23:44,256 Thank you. I have nothing further. 528 00:23:44,256 --> 00:23:46,592 Judge 2: Mr. Chisolm, you're dismissed. 529 00:23:46,592 --> 00:23:48,385 Does the defense have anything more? 530 00:23:48,385 --> 00:23:50,262 Where are we? 531 00:23:50,262 --> 00:23:52,806 I don't know, Jonathan, but she just did some damage. 532 00:23:52,806 --> 00:23:54,224 You think I should put him up there? 533 00:23:54,224 --> 00:23:55,476 Michael: You think you can take him? 534 00:23:55,476 --> 00:23:57,936 I think we should take the risk. 535 00:23:57,936 --> 00:23:59,480 Then do it. 536 00:23:59,480 --> 00:24:01,899 Your Honor, the defense calls Derron Holloway. 537 00:24:01,899 --> 00:24:04,276 Ms. Fusco: Objection. No foundation, no relevance. 538 00:24:04,276 --> 00:24:06,695 The defense submits this man is relevant to this proceeding. 539 00:24:06,695 --> 00:24:09,281 - He has no information-- - Overruled, Ms. Fusco. 540 00:24:09,281 --> 00:24:11,075 Judge 2: The defense wishes to call a witness, 541 00:24:11,075 --> 00:24:12,910 the defense can call a witness. 542 00:24:12,910 --> 00:24:14,411 Tomorrow, 10:00 A.M., 543 00:24:14,411 --> 00:24:16,580 Mr. Holloway will take the stand. 544 00:24:16,580 --> 00:24:17,706 [murmuring] 545 00:24:20,918 --> 00:24:23,837 [traffic bustling] 546 00:24:29,426 --> 00:24:31,261 How can Mr. Lowens act surprised? 547 00:24:31,261 --> 00:24:33,847 - Didn't you get his permission? - He signed the release. 548 00:24:33,847 --> 00:24:36,058 We were fully authorized to air it. 549 00:24:36,058 --> 00:24:38,268 Man 2: He claims he didn't know what you'd done. 550 00:24:38,268 --> 00:24:41,230 Well, we're certainly sorry about the misunderstanding. 551 00:24:41,230 --> 00:24:43,357 But believe me, we would never put anything 552 00:24:43,357 --> 00:24:45,526 on our television show without the consent 553 00:24:45,526 --> 00:24:49,113 of all the participants. And here we had it. 554 00:24:49,113 --> 00:24:53,033 Thank you, Mrs. Eagan. Nothing further. 555 00:24:53,033 --> 00:24:55,786 You didn't bother to show my client the tape 556 00:24:55,786 --> 00:24:57,913 before airing it, did you? 557 00:24:57,913 --> 00:25:01,125 - No, we don't do that. - You don't do that? 558 00:25:01,125 --> 00:25:04,086 And so, my client had no reason to know that you'd also be 559 00:25:04,086 --> 00:25:06,505 putting in these little sound effects that you do, did he? 560 00:25:06,505 --> 00:25:08,924 Those are creative choices we make in post-production. 561 00:25:08,924 --> 00:25:11,677 You profit off of other people's misery, don't you? 562 00:25:11,677 --> 00:25:14,096 Listen to the lawyer here, who takes train wrecks 563 00:25:14,096 --> 00:25:15,889 on a contingency. 564 00:25:15,889 --> 00:25:18,016 You don't ever profit off people's misery? 565 00:25:18,016 --> 00:25:19,685 - We don't willingly inflict it. - No! 566 00:25:19,685 --> 00:25:22,104 You're all here to make the world a better place. 567 00:25:22,104 --> 00:25:23,605 - Objection! Judge 1: Alright. 568 00:25:23,605 --> 00:25:25,274 Touchés all around. Go on. 569 00:25:27,151 --> 00:25:29,278 Why, why would you pull off 570 00:25:29,278 --> 00:25:30,946 a man's hairpiece and embarrass him like that? 571 00:25:30,946 --> 00:25:34,825 - Why? - Again, we though he okayed it. 572 00:25:34,825 --> 00:25:36,994 Well, I mean, would you yank the false teeth 573 00:25:36,994 --> 00:25:38,495 from the mouth of a senior citizen? 574 00:25:38,495 --> 00:25:40,247 Would you pull the prosthesis off an amputee? 575 00:25:40,247 --> 00:25:42,082 Of course not. That wouldn't be funny. 576 00:25:42,082 --> 00:25:44,168 Victor: But it's funny to victimize this man. 577 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 The Judge laughed. 578 00:25:47,254 --> 00:25:50,382 And as Executive Producer of this top-ten show 579 00:25:50,382 --> 00:25:51,842 how much do you personally make? 580 00:25:51,842 --> 00:25:54,219 - Objection. - Overruled. 581 00:25:54,219 --> 00:25:55,804 How much? 582 00:25:55,804 --> 00:25:58,348 I make $45,000 per episode. 583 00:25:58,348 --> 00:26:02,519 You got paid $45,000 to have his hair go up like a rocket? 584 00:26:02,519 --> 00:26:04,438 Ms. Eagan: Not just for that, there were three other gags. 585 00:26:04,438 --> 00:26:08,400 Victor: The point is, Ms. Eagan, the point is you got rich 586 00:26:08,400 --> 00:26:10,402 and Mr. Lowens lost his job. 587 00:26:10,402 --> 00:26:13,322 - We're sorry about that. - You're sorry about that? 588 00:26:17,993 --> 00:26:19,411 Nothing further. 589 00:26:27,002 --> 00:26:29,671 Mr. Holloway, I'm curious... 590 00:26:29,671 --> 00:26:31,256 the day after William Russ was killed, 591 00:26:31,256 --> 00:26:34,009 you went on record publicly, calling it a murder. 592 00:26:34,009 --> 00:26:36,762 What information could you have possibly had that fast 593 00:26:36,762 --> 00:26:38,806 that allowed you to conclude this was a murder? 594 00:26:38,806 --> 00:26:42,768 A White man has a gun, a Black kid is running away, 595 00:26:42,768 --> 00:26:46,730 the Black kid ends up face down with a bullet in his back, 596 00:26:46,730 --> 00:26:49,024 that to me is murder. 597 00:26:49,024 --> 00:26:51,485 [indistinct chatter] Quiet! Please! 598 00:26:51,485 --> 00:26:54,696 So, the fact that Mr. Chisolm is White influenced your thinking? 599 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Well, yes. 600 00:26:56,114 --> 00:26:57,825 And what is that, sir, if not racism? 601 00:26:57,825 --> 00:27:02,162 [chuckles] Well, if I'm a racist, Mr. Rollins, 602 00:27:02,162 --> 00:27:05,582 and, you know, I suppose I am, 603 00:27:05,582 --> 00:27:07,459 but it's by necessity. 604 00:27:07,459 --> 00:27:10,295 To combat a much larger White racism 605 00:27:10,295 --> 00:27:14,216 built into the framework, not only of society in general, 606 00:27:14,216 --> 00:27:16,468 but specifically a judicial system 607 00:27:16,468 --> 00:27:20,097 which does not render fair treatment to Black Americans. 608 00:27:20,097 --> 00:27:22,432 [cheering] Quiet! 609 00:27:22,432 --> 00:27:24,560 Now, I don't want to warn you people again! 610 00:27:26,019 --> 00:27:28,564 So, the system is not fair? 611 00:27:28,564 --> 00:27:32,192 The only reason this criminal was even brought to trial here 612 00:27:32,192 --> 00:27:35,487 was because I generated enough public pressure 613 00:27:35,487 --> 00:27:37,322 to stop the District Attorney's office 614 00:27:37,322 --> 00:27:39,533 from blindly looking the other way, 615 00:27:39,533 --> 00:27:41,368 which otherwise it would've done. 616 00:27:41,368 --> 00:27:43,287 You admitted that your presumption of my client's guilt 617 00:27:43,287 --> 00:27:45,789 was directly influenced by the color of his skin. 618 00:27:45,789 --> 00:27:47,416 This is a speech... 619 00:27:47,416 --> 00:27:49,042 If William Russ had been White, 620 00:27:49,042 --> 00:27:51,253 you would not have publicly come forward. 621 00:27:51,253 --> 00:27:52,921 If he had been White, you would not have staged 622 00:27:52,921 --> 00:27:55,549 that rally to produce Jerome Bailey, isn't that right? 623 00:27:55,549 --> 00:27:57,801 If the victim had been White 624 00:27:57,801 --> 00:27:59,970 there would have been no need for me to make noise. 625 00:27:59,970 --> 00:28:02,139 Answer my question, Mr. Holloway! 626 00:28:02,139 --> 00:28:03,307 You're under oath. 627 00:28:03,307 --> 00:28:05,058 If William Russ had been White, 628 00:28:05,058 --> 00:28:08,353 Derron Holloway would not be involved here today. 629 00:28:08,353 --> 00:28:11,231 Isn't that what you told me, sir? 630 00:28:11,231 --> 00:28:14,735 Isn't that what you told me, yes or no? 631 00:28:14,735 --> 00:28:16,945 Yes or no? 632 00:28:16,945 --> 00:28:19,114 Yes, I told you that. 633 00:28:19,114 --> 00:28:21,825 [murmuring] 634 00:28:21,825 --> 00:28:25,120 Then how can this trial be anything 635 00:28:25,120 --> 00:28:27,456 but a product of your bigotry? 636 00:28:29,833 --> 00:28:31,335 I have no doubt that you hurt him. 637 00:28:31,335 --> 00:28:33,420 The question is, will it count for anything. 638 00:28:33,420 --> 00:28:34,922 Benny: Help! - What the hell? 639 00:28:34,922 --> 00:28:38,383 Benny: Help! Help! 640 00:28:38,383 --> 00:28:40,135 - Help me! - Benny, hang on. 641 00:28:40,135 --> 00:28:42,512 - Keep going, Benny. - Stop it! Stop it! 642 00:28:42,512 --> 00:28:44,139 Where's the button? Where's the stop button, Mike? 643 00:28:44,139 --> 00:28:46,558 - Help me. Help me. - Let's pull the plug. 644 00:28:46,558 --> 00:28:49,227 [screams] 645 00:28:49,227 --> 00:28:51,355 Benny! Oh, my God. 646 00:28:51,355 --> 00:28:54,066 - Okay, okay, okay! - Are you okay? Are you okay? 647 00:28:54,066 --> 00:28:56,360 St-- Stuart, he said I could! 648 00:28:56,360 --> 00:28:58,737 - It's okay, Benny. It's okay. - Are you alright? 649 00:28:58,737 --> 00:29:00,155 Grace: Oh, what happened? 650 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 Jonathan: Oh, it was just a little accident. 651 00:29:01,573 --> 00:29:04,117 - Are you okay, Benny? - I cut myself. 652 00:29:04,117 --> 00:29:05,661 Michael: Well, it's just a scratch, Benny. 653 00:29:05,661 --> 00:29:07,245 Jonathan: Come on, let's, let's go wash it off. 654 00:29:07,245 --> 00:29:10,248 [panting] Stuart, he said I could. 655 00:29:10,248 --> 00:29:12,584 I'm sure he did, Benny. It's okay. 656 00:29:12,584 --> 00:29:14,044 You'll be okay, Benny. 657 00:29:16,505 --> 00:29:19,007 [sighs] 658 00:29:19,007 --> 00:29:20,217 Wow! 659 00:29:20,217 --> 00:29:21,802 Oh, [laughs] 660 00:29:21,802 --> 00:29:23,553 I'm going to this black-tie thing tomorrow 661 00:29:23,553 --> 00:29:26,431 and I had to try it on. Do you like it? 662 00:29:26,431 --> 00:29:30,185 - [chuckles] You look fantastic. - Thanks. 663 00:29:30,185 --> 00:29:33,814 This thing is with Jack Sollers? 664 00:29:33,814 --> 00:29:35,565 Yeah. 665 00:29:35,565 --> 00:29:38,026 You like this guy, huh? 666 00:29:38,026 --> 00:29:40,570 Well... yeah. 667 00:29:42,114 --> 00:29:44,116 Uh, you look great. 668 00:29:46,243 --> 00:29:47,452 Thanks. 669 00:29:47,452 --> 00:29:50,372 [indistinct chatter] 670 00:29:52,541 --> 00:29:53,834 Ms. Lamb. 671 00:29:53,834 --> 00:29:55,919 - Hi, how are you? - Good. Fine. 672 00:29:55,919 --> 00:29:57,254 Leland: We weren't expecting you. 673 00:29:57,254 --> 00:29:58,547 Well, I was in the neighborhood. 674 00:29:58,547 --> 00:30:00,173 - Here. - What's this? 675 00:30:00,173 --> 00:30:01,800 It's a complaint in federal court 676 00:30:01,800 --> 00:30:03,593 alleging civil rights violations, 677 00:30:03,593 --> 00:30:06,763 abuse of process, harassment, and punitive damages. 678 00:30:06,763 --> 00:30:09,141 You have McFadden Arps as co-counsel? 679 00:30:09,141 --> 00:30:10,559 Yeah, Jay McFadden owed me. 680 00:30:10,559 --> 00:30:12,310 I got his daughter Madonna tickets. 681 00:30:12,310 --> 00:30:15,230 Plus, which the civil rights claim provides for attorney fees 682 00:30:15,230 --> 00:30:17,065 so they were happy to jump in. 683 00:30:17,065 --> 00:30:20,277 Uh, "Protracted" to them means more money. 684 00:30:20,277 --> 00:30:21,653 It's so thick. 685 00:30:21,653 --> 00:30:24,656 I think they put 12 lawyers on it. 686 00:30:24,656 --> 00:30:27,576 Okay, well, you have it. Tell Ann I'm sorry I missed her. 687 00:30:31,288 --> 00:30:33,874 Leland: This is awful. - Good going, Stuart. 688 00:30:33,874 --> 00:30:36,126 - SLAPP suit. Great idea. - You liked it, too, Douglas. 689 00:30:36,126 --> 00:30:37,961 - I never liked it. - Alright, that's enough! 690 00:30:37,961 --> 00:30:41,715 Now, look we've gotta make this thing go away and fast. 691 00:30:41,715 --> 00:30:43,050 - Set up a meeting. - You know... 692 00:30:43,050 --> 00:30:45,093 - We could add another claim. - No! 693 00:30:45,093 --> 00:30:46,887 Leland: Get that woman back here tomorrow. 694 00:30:46,887 --> 00:30:48,346 In the meantime, I've gotta figure a way 695 00:30:48,346 --> 00:30:52,642 to break this to Aug Oberzan. God. 696 00:30:52,642 --> 00:30:55,270 If Jerome Bailey had seen what he said he saw, 697 00:30:55,270 --> 00:30:57,147 don't you think he would've told his own mother 698 00:30:57,147 --> 00:30:58,899 or his best friend? Come on! 699 00:30:58,899 --> 00:31:01,359 Jerome Bailey came forward two months later 700 00:31:01,359 --> 00:31:04,154 only after being addressed by that man, Derron Holloway. 701 00:31:04,154 --> 00:31:07,115 A self-admitted racist, who by his own testimony, 702 00:31:07,115 --> 00:31:09,576 established that the only reason we're here today, 703 00:31:09,576 --> 00:31:12,079 and the only reason Brian Chisolm is on trial 704 00:31:12,079 --> 00:31:15,916 is because he's White and the victim's Black. 705 00:31:15,916 --> 00:31:19,252 The boy's mother admitted that it could've taken 30 seconds 706 00:31:19,252 --> 00:31:20,921 for her to look around that alley 707 00:31:20,921 --> 00:31:22,798 after hearing the shots. 708 00:31:22,798 --> 00:31:24,257 That's plenty of time for the drug dealers 709 00:31:24,257 --> 00:31:26,927 who shot at my client to run away. 710 00:31:26,927 --> 00:31:29,679 There's been no evidence, ladies and gentlemen, 711 00:31:29,679 --> 00:31:31,890 other than Jerome Bailey, 712 00:31:31,890 --> 00:31:34,059 to controvert Brian Chisolm's testimony 713 00:31:34,059 --> 00:31:36,061 that he was shot at that night. 714 00:31:36,061 --> 00:31:40,107 No evidence other than a liar influenced by a racist. 715 00:31:40,107 --> 00:31:41,358 And no motive. 716 00:31:42,651 --> 00:31:44,027 No motive. 717 00:31:44,027 --> 00:31:46,530 The prosecution is here before this court 718 00:31:46,530 --> 00:31:48,532 not only without any physical evidence 719 00:31:48,532 --> 00:31:50,617 or any real testimonial evidence, 720 00:31:50,617 --> 00:31:52,953 but they have no motive whatsoever. 721 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 They're asking you to believe that Officer Chisolm 722 00:31:56,915 --> 00:31:59,626 just suddenly turned into this psychotic killer. 723 00:32:01,503 --> 00:32:03,505 Where is this coming from? 724 00:32:03,505 --> 00:32:07,717 The prosecution has no case. 725 00:32:07,717 --> 00:32:10,095 Yes, we have a tragedy here, 726 00:32:10,095 --> 00:32:13,640 and yes, it was a horrible, horrible mistake. 727 00:32:13,640 --> 00:32:17,435 But that's all it was... a mistake. 728 00:32:17,435 --> 00:32:19,437 For all the prejudice and the outrage 729 00:32:19,437 --> 00:32:22,607 and the hurricane of anger surrounding this trial... 730 00:32:24,442 --> 00:32:30,490 the facts will tell you that Brian Chisolm is innocent. 731 00:32:30,490 --> 00:32:31,616 Thank you. 732 00:32:35,287 --> 00:32:37,164 The facts. 733 00:32:37,164 --> 00:32:39,791 Two witnesses swore under oath 734 00:32:39,791 --> 00:32:41,543 they saw no one else in the alley. 735 00:32:41,543 --> 00:32:44,129 Can the defense offer any evidence of drug dealers, 736 00:32:44,129 --> 00:32:47,257 any evidence of bullets being fired? No. 737 00:32:47,257 --> 00:32:50,635 So those two Black men are not a factual part of this case. 738 00:32:50,635 --> 00:32:52,262 Officer Brian Chisolm 739 00:32:52,262 --> 00:32:55,182 was the only other person seen in that alley. 740 00:32:55,182 --> 00:32:57,184 Ballistics reveal it was Chisolm's bullet 741 00:32:57,184 --> 00:33:00,854 found inside the boy's body. Those are the facts. 742 00:33:00,854 --> 00:33:03,273 The question is whether you're gonna let him go 743 00:33:03,273 --> 00:33:04,858 simply because he's White? 744 00:33:04,858 --> 00:33:08,236 The question is whether we're gonna let hate crimes 745 00:33:08,236 --> 00:33:11,364 continue to go unpunished in our courts? 746 00:33:11,364 --> 00:33:16,203 A White police officer shot and killed an unarmed boy. 747 00:33:16,203 --> 00:33:18,622 You can do something about that... 748 00:33:18,622 --> 00:33:21,541 or I guess you can choose not to. 749 00:33:28,381 --> 00:33:30,175 Imagine if you will, ladies and gentlemen, 750 00:33:30,175 --> 00:33:33,803 the humiliation... 751 00:33:33,803 --> 00:33:36,598 the shame that my client must have felt that night 752 00:33:36,598 --> 00:33:39,434 as he sat there and watched his hair 753 00:33:39,434 --> 00:33:42,604 just go up to the sound of twin booster engines 754 00:33:42,604 --> 00:33:46,733 and then the way it sputtered before it came crashing down. 755 00:33:46,733 --> 00:33:50,862 [chuckles] My client was wronged, ladies and gentlemen! 756 00:33:50,862 --> 00:33:53,448 They snatched it right off with a fishhook. 757 00:33:53,448 --> 00:33:55,784 [laughing] 758 00:33:57,744 --> 00:34:00,413 - Your Honor. - Yes? 759 00:34:00,413 --> 00:34:02,249 I'd like to do my own closing. 760 00:34:02,249 --> 00:34:03,959 Judge 1: It's his right, Mr. Sifuentes. 761 00:34:03,959 --> 00:34:05,877 [groans] Go ahead, sir. 762 00:34:16,054 --> 00:34:17,681 It's okay to laugh. 763 00:34:17,681 --> 00:34:19,474 [laughing] 764 00:34:19,474 --> 00:34:20,892 No, really, it's okay. 765 00:34:20,892 --> 00:34:22,936 [laughing] 766 00:34:22,936 --> 00:34:27,274 I know that by wearing a toupee I set myself up for that. 767 00:34:27,274 --> 00:34:29,901 [sighs] But the issue here 768 00:34:29,901 --> 00:34:32,195 isn't whether my hairpiece is funny, 769 00:34:32,195 --> 00:34:36,324 or-- or that tape was funny. We all know it was. 770 00:34:36,324 --> 00:34:40,078 This is about respect. [sighs] 771 00:34:40,078 --> 00:34:44,916 It's about people showing other people simple respect. 772 00:34:44,916 --> 00:34:49,379 Now, these shows, this one and that home video one, 773 00:34:49,379 --> 00:34:52,007 they reward individuals for capturing 774 00:34:52,007 --> 00:34:55,593 the embarrassing misfortunes of others, 775 00:34:55,593 --> 00:34:57,012 and people like me, 776 00:34:57,012 --> 00:35:00,056 occasionally we get caught in it. 777 00:35:00,056 --> 00:35:02,726 But no matter how humorous it is, 778 00:35:02,726 --> 00:35:06,563 or how clever, it's disrespect. 779 00:35:06,563 --> 00:35:08,940 If you watch these shows you know 780 00:35:08,940 --> 00:35:11,151 that the more embarrassing it is, 781 00:35:11,151 --> 00:35:12,986 the more it hurts... 782 00:35:14,571 --> 00:35:16,614 the funnier it is. 783 00:35:16,614 --> 00:35:19,159 When you go back to the jury room and laugh at me, 784 00:35:19,159 --> 00:35:21,161 I hope you'll remember that. 785 00:35:21,161 --> 00:35:24,080 And I hope you'll remember that all the giggles 786 00:35:24,080 --> 00:35:28,335 caused by these people in here have been at my expense. 787 00:35:30,295 --> 00:35:31,630 Thank you. 788 00:35:34,299 --> 00:35:36,426 We're gonna make it away, Aug, don't worry. 789 00:35:36,426 --> 00:35:37,510 Aug: How? 790 00:35:37,510 --> 00:35:39,137 We'll bring a motion to dismiss, 791 00:35:39,137 --> 00:35:41,014 starting with subject matter jurisdiction-- 792 00:35:41,014 --> 00:35:43,016 Oh, for God's sake, I'll be tied up in court for months, 793 00:35:43,016 --> 00:35:44,517 I'll lose the financing. 794 00:35:44,517 --> 00:35:46,519 I'm sorry, am I early? 795 00:35:46,519 --> 00:35:49,272 No, come in, come in. 796 00:35:49,272 --> 00:35:51,566 Ms. Lamb... Mr. Oberzan. 797 00:35:51,566 --> 00:35:52,692 Hi. 798 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 [clears throat] 799 00:35:56,154 --> 00:35:59,491 Uh, let's get rid of this. 800 00:35:59,491 --> 00:36:01,785 I'll give your client ten grand 801 00:36:01,785 --> 00:36:03,453 to keep his mouth shut and to drop 802 00:36:03,453 --> 00:36:05,789 this ridiculous federal claim. 803 00:36:05,789 --> 00:36:07,832 Ten won't do it, sixty-five will. 804 00:36:07,832 --> 00:36:09,918 There is no way in this world's hell 805 00:36:09,918 --> 00:36:11,336 I will ever pay your client-- 806 00:36:11,336 --> 00:36:13,213 No, no, no. You don't pay, they do. 807 00:36:13,213 --> 00:36:15,757 - Excuse me? - Okay, this is how it works. 808 00:36:15,757 --> 00:36:18,218 Officially, we dismiss the complaint. 809 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 You pay Mr. Brayton nothing, 810 00:36:19,886 --> 00:36:22,430 then you hire me to represent your corporation. 811 00:36:22,430 --> 00:36:24,641 - Now, hold on a moment. - What? Pardon me. 812 00:36:24,641 --> 00:36:26,768 Since I'm all by myself I will need help 813 00:36:26,768 --> 00:36:28,853 in servicing all your needs, so I in turn 814 00:36:28,853 --> 00:36:30,397 would have to refer your business 815 00:36:30,397 --> 00:36:32,816 out to a bigger firm, say these guys. 816 00:36:32,816 --> 00:36:35,443 For that, I hit them with a referral fee 817 00:36:35,443 --> 00:36:38,613 of $65,000, $50,000 of which I pay to Mr. Brayton. 818 00:36:38,613 --> 00:36:41,032 - Yeah, but you can't do that. Ms. Lamb: Yes, I can. 819 00:36:41,032 --> 00:36:43,618 And if you don't want to pay the $65,000 to keep his business, 820 00:36:43,618 --> 00:36:45,954 plenty of other firms who would, including McFadden. 821 00:36:45,954 --> 00:36:48,623 Wait, wait, wait, just a second here. 822 00:36:48,623 --> 00:36:51,626 Are you telling me that this would all go away, 823 00:36:51,626 --> 00:36:54,087 they would still be my lawyers, and I pay nothing. 824 00:36:54,087 --> 00:36:56,172 - Yeah, exactly. - But you can't do that! 825 00:36:56,172 --> 00:36:59,300 You keep saying this, but we can. 826 00:36:59,300 --> 00:37:00,927 The only other thing I ask is that 827 00:37:00,927 --> 00:37:03,430 you give Dennis Brayton an audience, 828 00:37:03,430 --> 00:37:05,432 'cause all he really wants besides the $50,000 829 00:37:05,432 --> 00:37:07,016 is to be heard. 830 00:37:07,016 --> 00:37:08,435 And you agree to provide him 831 00:37:08,435 --> 00:37:11,646 with pro bono legal services. 832 00:37:11,646 --> 00:37:14,190 - Done! I said done. - Oh, Aug! 833 00:37:14,190 --> 00:37:16,359 But that kind of referral arrangement is unethical-- 834 00:37:16,359 --> 00:37:18,319 No, no, no, no, not with disclosure, 835 00:37:18,319 --> 00:37:19,988 come on, you know better. 836 00:37:19,988 --> 00:37:23,491 It's done. It accomplishes everything I want, Leland. 837 00:37:23,491 --> 00:37:26,035 I like you. Let's draw up the papers. 838 00:37:27,662 --> 00:37:29,581 Oh, I love it when things work out. 839 00:37:33,042 --> 00:37:35,044 In the matter of Lowens versus 840 00:37:35,044 --> 00:37:37,839 America's Most Embarrassing Practical Jokes, 841 00:37:37,839 --> 00:37:39,966 we find in favor of the plaintiff, 842 00:37:39,966 --> 00:37:42,427 and order the defendant to pay damages 843 00:37:42,427 --> 00:37:44,971 in the amount of $45,000. 844 00:37:44,971 --> 00:37:47,849 Judge 1: Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 845 00:37:47,849 --> 00:37:49,559 This matter is now adjourned. 846 00:37:49,559 --> 00:37:51,853 - Congratulations. - Thank you, thank you! 847 00:37:51,853 --> 00:37:53,855 Look, I'm sorry I sort of... 848 00:37:53,855 --> 00:37:56,774 [indistinct chatter] 849 00:37:56,774 --> 00:37:59,360 It was unprofessional, I'm sorry I started to laugh. 850 00:37:59,360 --> 00:38:01,613 You don't have to apologize, Victor. 851 00:38:01,613 --> 00:38:04,324 It's permissible to laugh at bald people. 852 00:38:04,324 --> 00:38:08,578 Maybe because society doesn't think it's so bad to be bald... 853 00:38:08,578 --> 00:38:11,998 Maybe we're just insensitive to it because it's no big deal. 854 00:38:11,998 --> 00:38:14,083 - You think I'm being silly? - No, no! 855 00:38:14,083 --> 00:38:16,085 I think you sued these people because you felt 856 00:38:16,085 --> 00:38:17,670 your dignity was assaulted. 857 00:38:19,881 --> 00:38:23,259 But I also think, every time you put that on... 858 00:38:23,259 --> 00:38:25,261 you're saying you don't like yourself the way you are. 859 00:38:27,096 --> 00:38:28,932 You wear an earring. 860 00:38:28,932 --> 00:38:30,975 My wife likes her girdle. 861 00:38:30,975 --> 00:38:33,686 We all do what we can to make us look better 862 00:38:33,686 --> 00:38:35,814 to make us feel better. 863 00:38:35,814 --> 00:38:38,858 So why can't the bald guy indulge himself? 864 00:38:38,858 --> 00:38:41,069 I like myself just fine, Victor. 865 00:38:41,069 --> 00:38:43,196 I just like myself better with the hair. 866 00:38:44,822 --> 00:38:46,616 Okay. 867 00:38:46,616 --> 00:38:48,159 Okay. [chuckles] 868 00:38:56,209 --> 00:38:58,169 Has the jury reached it's verdict? 869 00:38:58,169 --> 00:39:00,755 - We have, your Honor. Judge 2: What say you? 870 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 In the matter of People versus Chisolm, 871 00:39:02,840 --> 00:39:05,552 criminal complaint number 8-2-1-2, 872 00:39:05,552 --> 00:39:07,554 the jury finds the defendant guilty 873 00:39:07,554 --> 00:39:09,514 of murder in the second degree. 874 00:39:09,514 --> 00:39:12,517 [cheering] 875 00:39:12,517 --> 00:39:15,728 Quiet! This trial is not over! 876 00:39:15,728 --> 00:39:20,233 I want everybody quiet now. I have something to say. 877 00:39:20,233 --> 00:39:21,818 Sit down! 878 00:39:21,818 --> 00:39:25,154 I think it's important for all of you to listen. 879 00:39:28,700 --> 00:39:31,703 Last year I saw one of my courtrooms erupt in a riot. 880 00:39:31,703 --> 00:39:33,663 Mr. Rollins, you were here, too. 881 00:39:33,663 --> 00:39:38,543 And it was also a case of White America trampling Black America 882 00:39:38,543 --> 00:39:41,796 and the hatred rose up and took that room. 883 00:39:41,796 --> 00:39:44,382 And I've seen that hatred in this room, too. 884 00:39:44,382 --> 00:39:47,552 And as a Black man, I understand that hatred. 885 00:39:49,178 --> 00:39:51,014 I grew up in a poor neighborhood. 886 00:39:51,014 --> 00:39:55,310 I've seen innocent Black people shot dead by White policemen. 887 00:39:55,310 --> 00:39:56,686 I've seen it. 888 00:39:58,479 --> 00:40:02,775 And every day as I sit up here, I carry that baggage. 889 00:40:04,193 --> 00:40:07,614 But first, and foremost... 890 00:40:09,032 --> 00:40:11,034 I sit up here as a judge. 891 00:40:11,034 --> 00:40:15,830 And as a judge my job is not to effect race relations, 892 00:40:15,830 --> 00:40:19,834 but to effect justice in this courtroom. 893 00:40:19,834 --> 00:40:22,795 The only evidence that incriminated the defendant 894 00:40:22,795 --> 00:40:25,924 was the testimony of Jerome Bailey. 895 00:40:25,924 --> 00:40:30,303 A witness that I find, as a matter of law, is not credible. 896 00:40:30,303 --> 00:40:32,096 I know I failed to instruct the jury 897 00:40:32,096 --> 00:40:34,307 to disregard his testimony, 898 00:40:34,307 --> 00:40:38,645 the reason being I wanted to avoid an eruption here. 899 00:40:38,645 --> 00:40:42,065 But if my choice is between another riot 900 00:40:42,065 --> 00:40:45,985 and an unjust verdict, I have to opt for the riot. 901 00:40:49,489 --> 00:40:51,074 I find, as a matter of law, 902 00:40:51,074 --> 00:40:54,702 that no reasonable jury could have reached this verdict 903 00:40:54,702 --> 00:40:57,705 on the basis of the evidence presented. 904 00:40:57,705 --> 00:41:00,208 I hereby set aside the jury's verdict, 905 00:41:00,208 --> 00:41:01,960 the defendant is free to go. 906 00:41:01,960 --> 00:41:03,962 [indistinct chatter] We are adjourned. 907 00:41:03,962 --> 00:41:06,881 [indistinct chatter] 908 00:41:21,145 --> 00:41:23,940 You, uh, you wanna keep me in the dark all night 909 00:41:23,940 --> 00:41:26,484 or let me know what's going on? 910 00:41:27,944 --> 00:41:29,237 Well, I guess I'll tell you. 911 00:41:30,363 --> 00:41:32,490 I wanna hire McKenzie Brackman. 912 00:41:32,490 --> 00:41:33,908 Excuse me? 913 00:41:33,908 --> 00:41:35,618 Besides Oberzan, I've got a lot of commercial 914 00:41:35,618 --> 00:41:37,495 litigation I can't keep up with. 915 00:41:37,495 --> 00:41:39,789 Your trial lawyers have good reputations, 916 00:41:39,789 --> 00:41:41,749 I'd love to farm some of my stuff over. 917 00:41:41,749 --> 00:41:44,877 - You give me 40% of the bill-- - I've got a better idea. 918 00:41:44,877 --> 00:41:47,338 Why don't you come to work for me? 919 00:41:47,338 --> 00:41:49,298 - Excuse me? - The same deal. 920 00:41:49,298 --> 00:41:51,300 You take 40% of the business you bring in. 921 00:41:51,300 --> 00:41:53,761 We supply you with space, administrative support, 922 00:41:53,761 --> 00:41:56,931 the ability to quadruple your work output. 923 00:41:56,931 --> 00:41:58,433 Wait a minute, you're offering me 924 00:41:58,433 --> 00:42:00,018 more than I came here asking for. 925 00:42:00,018 --> 00:42:02,103 What's in it for you? 926 00:42:02,103 --> 00:42:03,521 The right to call you ours. 927 00:42:04,939 --> 00:42:07,650 - I loathe law firms. - Yeah, so do I. 928 00:42:07,650 --> 00:42:11,654 I'd only work in a place that would allow me to be myself. 929 00:42:11,654 --> 00:42:13,781 McKenzie Brackman is that kind of place. 930 00:42:15,450 --> 00:42:17,368 I'd have to think about it. 931 00:42:17,368 --> 00:42:18,870 You are interested? 932 00:42:20,246 --> 00:42:21,998 Yeah, I'm interested. 933 00:42:27,754 --> 00:42:29,464 I'm this way. 934 00:42:29,464 --> 00:42:31,424 - Okay, see you tomorrow. - Jonathan. 935 00:42:31,424 --> 00:42:33,384 Great job. 936 00:42:33,384 --> 00:42:34,886 Incredible job. 937 00:42:34,886 --> 00:42:36,929 - Thank you. - Go home. 938 00:42:36,929 --> 00:42:39,348 Get yourself some sleep, don't let it go to your head, huh? 939 00:42:39,348 --> 00:42:41,684 [chuckles] Okay. Goodnight, Mike. 940 00:43:01,287 --> 00:43:03,790 I guess this makes you the winner, huh? 941 00:43:03,790 --> 00:43:05,958 I was expecting some shouting, 942 00:43:07,293 --> 00:43:09,504 noisy press conference, something. 943 00:43:09,504 --> 00:43:12,215 Maybe I'm just tired. 944 00:43:12,215 --> 00:43:15,301 Or maybe there's nothing to shout about. 945 00:43:15,301 --> 00:43:17,178 You really handed it to me, didn't you? 946 00:43:17,178 --> 00:43:19,764 Hm, on the stand? 947 00:43:19,764 --> 00:43:21,849 You gave me what I needed. 948 00:43:21,849 --> 00:43:25,812 Let's just say that I think justice was done here. 949 00:43:25,812 --> 00:43:27,855 If you didn't believe Chisolm was guilty... 950 00:43:29,148 --> 00:43:30,608 why'd you go after him? 951 00:43:30,608 --> 00:43:32,026 [chuckles] 952 00:43:32,026 --> 00:43:35,446 Yeah, I thought I had explained that. 953 00:43:35,446 --> 00:43:38,908 I didn't know for sure whether he was guilty or not guilty. 954 00:43:38,908 --> 00:43:41,577 But I knew if we didn't put him on trial, 955 00:43:41,577 --> 00:43:43,287 we'd never find out. 956 00:43:43,287 --> 00:43:44,997 Did you tell Jerome Bailey to lie? 957 00:43:44,997 --> 00:43:47,750 Nope. I didn't totally believe him either, 958 00:43:47,750 --> 00:43:50,878 not after your cross-examination. 959 00:43:50,878 --> 00:43:55,883 That's when I knew it, the DA had no case. 960 00:43:55,883 --> 00:43:57,927 So, so what now? You'll just lay off? 961 00:43:57,927 --> 00:44:00,680 - Let it be? - Lay off? 962 00:44:00,680 --> 00:44:04,016 Couple of weeks from now, maybe sooner, 963 00:44:04,016 --> 00:44:07,228 another Black lad will be dead by a White cop's gun, 964 00:44:07,228 --> 00:44:08,896 and I'll be there, 965 00:44:08,896 --> 00:44:12,316 making the same noise all over again. 966 00:44:12,316 --> 00:44:15,862 Making sure questions get asked. 967 00:44:17,405 --> 00:44:18,865 Maybe I'll meet you there. 968 00:44:20,199 --> 00:44:22,952 That would be my pleasure. 969 00:44:22,952 --> 00:44:25,872 [instrumental music] 970 00:44:38,259 --> 00:44:41,178 [theme music] 971 00:45:08,164 --> 00:45:10,708 [instrumental music] 74686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.