Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
* Come on, Santa
Bring those toys *
2
00:00:14,710 --> 00:00:18,680
* Bring all the presents
for the girls and boys *
3
00:00:19,350 --> 00:00:22,120
* The only thing I need
Come on, Santa *
4
00:00:22,950 --> 00:00:26,790
* Is my baby on Christmas Eve
5
00:00:30,290 --> 00:00:32,460
"And although I've
treasured our time together,
6
00:00:32,530 --> 00:00:35,730
I think it's time for us
to part ways.
7
00:00:36,300 --> 00:00:37,900
It's not you.
It's me.
8
00:00:37,930 --> 00:00:39,940
I hope you understand."
9
00:00:41,100 --> 00:00:43,070
Seriously, Em?
10
00:00:43,810 --> 00:00:46,410
This is how you're breaking up
with me, a letter?
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,480
In my defense, I didn't think
you'd read it here.
12
00:00:48,540 --> 00:00:50,210
Right before Christmas?
13
00:00:50,250 --> 00:00:51,710
I invited you
to meet my parents.
14
00:00:51,750 --> 00:00:53,050
And I RSVP'd a maybe.
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,820
Look, there are plenty of women
16
00:00:55,880 --> 00:00:58,320
who would love to spend
the holidays with you.
17
00:00:59,620 --> 00:01:00,890
They're just not in here.
18
00:01:00,920 --> 00:01:02,260
You always do this.
19
00:01:02,290 --> 00:01:03,630
You-you push people away and--
20
00:01:03,660 --> 00:01:04,990
Oh!
21
00:01:05,060 --> 00:01:07,060
Oh.
Hi, Carly.
22
00:01:07,100 --> 00:01:09,100
Hey, what? No!
23
00:01:09,130 --> 00:01:10,630
No, he didn't.
24
00:01:10,670 --> 00:01:12,470
Okay, all right.
25
00:01:12,500 --> 00:01:14,240
Yes, yes, okay.
I will...
26
00:01:14,270 --> 00:01:16,000
I will see you soon.
27
00:01:19,180 --> 00:01:20,910
Anyways, so I'll take what--
28
00:01:20,940 --> 00:01:22,680
Oh, I've gotta call you back.
29
00:01:22,750 --> 00:01:24,350
Don't get too excited.
30
00:01:24,410 --> 00:01:27,450
- But it's Blick.
- Blick Management, and it's just a pitch.
31
00:01:27,480 --> 00:01:30,520
It's Blick! And they want
you to handle their PR!
32
00:01:30,590 --> 00:01:33,120
- I know!
- You realize that when you nail this,
33
00:01:33,160 --> 00:01:34,860
it means hello VP position.
34
00:01:34,920 --> 00:01:36,930
Oh.
Hello corner office.
35
00:01:36,960 --> 00:01:39,460
Hello princess tower
for Miss Mittens!
36
00:01:39,500 --> 00:01:42,300
I didn't realize
you and your cat were sharing in my glory.
37
00:01:42,330 --> 00:01:44,470
Oh, we are riding this train
to the top.
38
00:01:44,500 --> 00:01:46,670
- Okay.
- It's Blick, baby.
39
00:01:47,370 --> 00:01:50,810
Oh, wait.
Em, this email says that the pitch is on January 2nd.
40
00:01:50,840 --> 00:01:53,180
- What about your vacation?
- Oh, I can work in Bali.
41
00:01:53,210 --> 00:01:55,180
Cocktails and KPIs.
42
00:01:55,210 --> 00:01:56,850
It's my dream vacation.
43
00:01:59,820 --> 00:02:01,050
Now, back to work.
We have lots of work to do.
44
00:02:04,690 --> 00:02:06,190
What are you doing?
45
00:02:06,220 --> 00:02:08,160
You're my present this year.
46
00:02:14,960 --> 00:02:16,630
Oh, your car's
just pulling up now.
47
00:02:16,670 --> 00:02:20,840
- Great!
- Are you certain about spending Christmas in Bali?
48
00:02:20,870 --> 00:02:22,240
It's not very Christmassy.
49
00:02:22,310 --> 00:02:24,140
Oh, that's exactly
why I picked it.
50
00:02:24,170 --> 00:02:26,680
What about Santa?
What about snow?
51
00:02:26,710 --> 00:02:28,740
Oh, well, I'll just
put ice in my Mai Tais.
52
00:02:28,810 --> 00:02:30,650
Look, you know how
I feel about Christmas.
53
00:02:30,680 --> 00:02:33,880
It's just an excuse for people
to lose their minds and their money.
54
00:02:33,920 --> 00:02:37,590
No! It is about love
and giving,
55
00:02:37,650 --> 00:02:39,320
and spending time
with your f--
56
00:02:40,220 --> 00:02:41,760
It's okay, you can say it.
57
00:02:41,820 --> 00:02:43,330
Family.
58
00:02:43,360 --> 00:02:44,930
And I could tell by that look
on your face
59
00:02:44,990 --> 00:02:46,560
that Dad probably
sent another letter?
60
00:02:46,600 --> 00:02:48,700
Just like every Christmas.
And you can shred it.
61
00:02:48,730 --> 00:02:50,230
Just like every Christmas.
62
00:02:53,870 --> 00:02:57,270
You know, the real world isn't perfect
63
00:02:57,340 --> 00:02:58,710
like your silly
Christmas movies.
64
00:02:58,740 --> 00:03:02,280
They're not silly!
They're like a cozy daydream.
65
00:03:02,350 --> 00:03:04,850
And who can resist
a stoic lumberjack
66
00:03:04,880 --> 00:03:07,620
in an adorable scarf
and mittens? - Oh, I could.
67
00:03:07,680 --> 00:03:10,290
The only thing worse than
a Christmas movie is a musical.
68
00:03:10,350 --> 00:03:12,520
Oh! They're the best!
69
00:03:12,560 --> 00:03:15,520
The beautiful decorations,
the beautiful people,
70
00:03:15,560 --> 00:03:17,430
the very available widowers
71
00:03:17,460 --> 00:03:19,560
who are loving parents
to precocious kids.
72
00:03:19,600 --> 00:03:22,530
Oh, the high-powered
businesswoman who gets trapped in a small town
73
00:03:22,570 --> 00:03:24,630
and falls in love
with the hunky lumberjack.
74
00:03:24,700 --> 00:03:26,570
Blech! They're all the same.
75
00:03:26,600 --> 00:03:28,470
- They're not all the same.
- Oh no?
76
00:03:30,140 --> 00:03:31,910
In this one,
he's a hunky doctor.
77
00:03:31,940 --> 00:03:34,310
- Ah.
- Oh, Scrooge!
78
00:03:39,050 --> 00:03:40,920
Would Scrooge give you this?
79
00:03:42,990 --> 00:03:45,990
What?! Is this
a Christmas present?
80
00:03:46,050 --> 00:03:48,920
Em, you can't give a wad of cash
as a Christmas present.
81
00:03:48,960 --> 00:03:50,630
I feel like a mob enforcer.
82
00:03:50,660 --> 00:03:52,300
Well, I can't hear you.
83
00:03:52,330 --> 00:03:55,160
I am dreaming of
the sun, the sand, and--
84
00:03:58,500 --> 00:04:00,570
: Ladies and gentlemen,due to the storm,