Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,680 --> 00:01:09,230
Oi! Change?
2
00:01:11,880 --> 00:01:14,350
Thank you so very much! Thank you!
3
00:01:15,840 --> 00:01:17,830
Thank YOU.
4
00:01:21,160 --> 00:01:23,390
Good morning, Mr Wooster.
5
00:01:25,400 --> 00:01:29,190
- What?! What's the time?
- Ten past nine, sir.
6
00:01:29,240 --> 00:01:31,790
Ten past nine?!
7
00:01:32,800 --> 00:01:36,790
- ls the building on fire?
- Not that l'vee been informed, sir.
8
00:01:37,640 --> 00:01:39,630
Mr Fink Nottle
is here to see you, sir.
9
00:01:39,680 --> 00:01:42,110
Jeeves... l'm not awake!
10
00:01:42,160 --> 00:01:45,430
l've not had my tea,
and yet you bring me Fink Nottles.
11
00:01:45,480 --> 00:01:47,950
ls this a time for any kind
of Nottle?
12
00:01:48,000 --> 00:01:50,110
The gentleman did say
it was urgent, sir.
13
00:01:50,160 --> 00:01:54,510
He lives in the country. He gets
overstimulated when he's in London.
14
00:01:54,560 --> 00:01:57,150
Tell him l'll see him
at the Drones at 12:00.
15
00:01:57,200 --> 00:01:59,270
Very good, sir.
16
00:02:02,400 --> 00:02:04,670
Taxi! Taxi!
17
00:02:04,720 --> 00:02:08,870
- l'm terribly sorry!
- lt's all right. Happens all the time.
18
00:02:12,680 --> 00:02:14,710
Drones Club, Dover Street, please.
19
00:02:17,840 --> 00:02:20,630
Mrs Travers to see you, sir.
20
00:02:20,680 --> 00:02:26,630
Tell Mrs Travers l'm out, and
l'll deal with her in the morning.
21
00:02:27,920 --> 00:02:32,030
Bertie, you old ass!
Wake up! lt's time you were dressed.
22
00:02:32,080 --> 00:02:34,230
l'vee got a job for you.
23
00:02:34,280 --> 00:02:37,270
Does your master
always lie about like this, Jeeves?
24
00:02:37,800 --> 00:02:42,710
Mr Wooster was detained at a business
meeting until late last evening.
25
00:02:42,760 --> 00:02:44,750
Business meeting?
26
00:02:44,800 --> 00:02:47,910
How do you mean a job?
Why a job? What sort ofjob?
27
00:02:47,960 --> 00:02:52,310
You'll enjoy it. You've heard of
Market Snodsbury Grammar School?
28
00:02:52,320 --> 00:02:53,390
Never.
29
00:02:53,440 --> 00:02:56,230
lt's a grammar school.
ln market Snodsbury.
30
00:02:56,280 --> 00:02:59,270
The prize giving takes place
next Wednesday.
31
00:02:59,320 --> 00:03:01,390
Thank you, Jeeves.
32
00:03:01,440 --> 00:03:03,950
You are going to give away
the prizes.
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,750
Me?
34
00:03:06,800 --> 00:03:11,430
- What do you mean? Me give prizes?
- l mean you give prizes.
35
00:03:11,480 --> 00:03:13,470
The vicar was going to do it
36
00:03:13,520 --> 00:03:16,750
but he's strained a fetlock
and had to scratch his nomination.
37
00:03:16,800 --> 00:03:20,110
No, Aunt Dahlia. No, no, no, no.
38
00:03:20,160 --> 00:03:24,310
Me give prizes?
Make a speech? Ha-ha-ha-ha!
39
00:03:24,360 --> 00:03:27,710
Don't start gargling now.
This is serious.
40
00:03:27,760 --> 00:03:31,110
- l was laughing derisively.
- Well, don't!
41
00:03:31,160 --> 00:03:34,910
Well, no! l will not do it.
That's final. l will not do it.
42
00:03:34,960 --> 00:03:37,150
You WlLL do it, young Bertie,
43
00:03:37,200 --> 00:03:40,590
or you'll never darken my doors
again, and you know what that means.
44
00:03:40,640 --> 00:03:44,030
No more of Anatole's dinners
for you.
45
00:03:44,080 --> 00:03:46,830
- Oh, now look here...
- No...
46
00:03:46,880 --> 00:03:49,910
Not another bite
of Anatole's cooking do you get,
47
00:03:49,960 --> 00:03:54,110
if you refuse this simple
easy pleasant job.
48
00:03:54,160 --> 00:03:57,870
But you have to be a frightful nib
to give away prizes.
49
00:03:57,920 --> 00:04:01,070
When l was at school it was
some Prime Minister or other.
50
00:04:01,120 --> 00:04:06,590
That was Eton! At Market Snodsbury
anyone in spats impresses us.
51
00:04:06,640 --> 00:04:09,190
Why don't you get Uncle Tom?
He's got spats.
52
00:04:09,240 --> 00:04:13,910
Because, Bertie, quite soon now
l'vee got to sidle up to Uncle Tom
53
00:04:13,960 --> 00:04:17,990
and break the news that
l need a cheque for 500 pounds off him,
54
00:04:18,040 --> 00:04:22,510
for Milady's Boudoir.
By August 3rd at the latest.
55
00:04:22,560 --> 00:04:25,110
The Boudoir on the rocks again,
is it?
56
00:04:26,120 --> 00:04:29,630
Until you have run
a weekly woman's magazine,
57
00:04:29,680 --> 00:04:32,270
you don't know what rocks are.
58
00:04:32,320 --> 00:04:35,350
You remember me losing all
that money at baccarat in Cannes?
59
00:04:35,400 --> 00:04:38,510
Don't l just!
The casino wanted to put up a plaque.
60
00:04:38,560 --> 00:04:40,670
That wasn't Uncle Tom's money,
surely?
61
00:04:40,720 --> 00:04:45,350
No, but it was money he'd given me
to pay Milady's Boudoir's bills.
62
00:04:45,400 --> 00:04:47,390
Oh, lor'!
63
00:04:47,440 --> 00:04:49,950
So if you think
that l'm going to ask him
64
00:04:50,000 --> 00:04:52,750
to put on the top hat
and the lavender gloves
65
00:04:52,800 --> 00:04:56,910
and distribute prizes at the
Market Snodsbury Grammar School...
66
00:04:56,960 --> 00:04:59,230
Yes, l see what you mean.
67
00:04:59,280 --> 00:05:02,670
l shall give you today
to set your affairs in order
68
00:05:02,720 --> 00:05:05,430
and expect you
at Brinkley Court tomorrow.
69
00:05:07,680 --> 00:05:10,510
You'll enjoy it! Ha-ha-ha!
70
00:05:12,400 --> 00:05:15,870
l can't understand Gussie Fink Nottle
being in London, Jeeves.
71
00:05:15,920 --> 00:05:19,670
Until now he's remained glued
to the country surrounded by newts.
72
00:05:19,720 --> 00:05:22,070
- Morning, Jarvis.
- Good morning, sir.
73
00:05:22,120 --> 00:05:25,790
Newts, Jeeves. Those lizardy things
that charge about in ponds.
74
00:05:25,840 --> 00:05:28,590
The aquatic members of
the family salamandridae
75
00:05:28,640 --> 00:05:30,430
that constitute the genus molga.
76
00:05:30,480 --> 00:05:34,470
Yes, they're the chaps. Anyway,
he used to keep them at school.
77
00:05:34,520 --> 00:05:37,630
l believe young gentlemen
frequently do, sir.
78
00:05:37,680 --> 00:05:40,310
He retired to the depths
of the country
79
00:05:40,360 --> 00:05:42,630
and gave up his life
to these dumb chums.
80
00:05:42,680 --> 00:05:45,030
He thought he could
take them or leave them
81
00:05:45,080 --> 00:05:47,310
alone and then he found
that he couldn't.
82
00:05:47,360 --> 00:05:49,190
lt's often the way, sir.
83
00:05:49,240 --> 00:05:51,710
- Morning, Molly.
- Morning, sir.
84
00:05:51,760 --> 00:05:53,790
He didn't say what he wanted, did he?
85
00:05:53,840 --> 00:05:57,390
He confided in me to the extent
that he's enamoured of a young lady
86
00:05:57,440 --> 00:05:59,710
but that she makes him nervous, sir.
87
00:05:59,760 --> 00:06:02,750
Well, are we surprised?
Look at the life he's lead -
88
00:06:02,800 --> 00:06:05,630
l don't suppose he's even spoken
to a girl in five years.
89
00:06:05,680 --> 00:06:08,190
What a lesson this is to us, Jeeves.
90
00:06:08,240 --> 00:06:12,950
ln life you can shut yourself up in
a country house and stare at a newt tank
91
00:06:13,000 --> 00:06:16,430
or you can be a dasher with the sex -
but you can't do both!
92
00:06:16,480 --> 00:06:20,790
- lt's a sad reflection, sir.
- Did Gussie mention this girl's name?
93
00:06:20,840 --> 00:06:23,590
She's a Miss Bassett, sir.
Miss Madeline Bassett.
94
00:06:23,640 --> 00:06:27,430
Well, l'm dashed.
l'm positively dashed, Jeeves.
95
00:06:27,480 --> 00:06:29,910
lndeed, sir?
ls she an acquaintance of yours?
96
00:06:29,960 --> 00:06:33,750
Absolutely. Her father is the beak
who fined me five pounds.
97
00:06:33,800 --> 00:06:36,790
l must confess
that until you told me this
98
00:06:36,840 --> 00:06:40,870
l had definite doubts about Gussie's
chances. But now hope begins to dawn.
99
00:06:40,920 --> 00:06:44,910
He's the sort of chap
Madeline might scoop up with a spoon.
100
00:06:44,960 --> 00:06:47,150
This is indeed good news, sir.
101
00:06:47,200 --> 00:06:50,190
l wouldn't go so far as to say
she actually writes poetry
102
00:06:50,240 --> 00:06:53,630
but when a girl suddenly asks you
out of a clear blue sky,
103
00:06:53,680 --> 00:06:56,750
if you don't think that
the stars are God's daisy chain...
104
00:06:56,800 --> 00:06:59,630
.. Well, you do begin
to wonder, Jeeves.
105
00:06:59,680 --> 00:07:02,030
lndeed, sir.
106
00:07:06,840 --> 00:07:08,870
Ooh!
107
00:07:10,360 --> 00:07:12,590
Not out, l'm afraid...
108
00:07:12,640 --> 00:07:15,110
ln by a mile.
109
00:07:15,160 --> 00:07:17,390
Ahem! What ho, Gussie!
110
00:07:17,440 --> 00:07:19,550
Oh, hello, Bertie.
111
00:07:19,600 --> 00:07:22,630
So what's all this
about you and Madeline Bassett?
112
00:07:22,680 --> 00:07:26,270
- l didn't know you knew her, even.
- l didn't. Not until l met her.
113
00:07:26,320 --> 00:07:29,910
She was staying near my place in
Lincolnshire the week before last.
114
00:07:29,960 --> 00:07:33,150
Her dog had got a thorn in its foot,
and l got it out for her.
115
00:07:34,000 --> 00:07:36,190
So love at first sight, eh?
116
00:07:36,240 --> 00:07:40,470
Yes. Oh, Bertie! Life would be
so much simpler, ifwe were newts!
117
00:07:40,520 --> 00:07:44,270
Yes, well, l'vee said the same thing
myself a hundred times.
118
00:07:44,320 --> 00:07:46,750
Do you know
how the male newt proposes, Bertie?
119
00:07:46,800 --> 00:07:49,990
He stands in front of
the female newt vibrating his tail
120
00:07:50,040 --> 00:07:52,030
and bending his body
in a semi circle.
121
00:07:52,080 --> 00:07:54,590
- No!
- Yes. Like this...
122
00:07:57,520 --> 00:08:00,310
Well, it's a change
from champagne and flowers.
123
00:08:00,360 --> 00:08:03,590
- Now, Gussie...
- l say! l say!
124
00:08:03,640 --> 00:08:07,270
lt's about time someone came up with
something better than the foxtrot!
125
00:08:07,320 --> 00:08:11,150
Ha-ha-ha-ha! This'll turn
a few heads at Quag's tonight!
126
00:08:11,800 --> 00:08:15,590
Madeline has gone to stay in the
country. l don't know what to do!
127
00:08:15,680 --> 00:08:17,750
Well, follow her, of course.
128
00:08:17,800 --> 00:08:20,790
l can't plonk myself
on a lot of perfect strangers.
129
00:08:20,840 --> 00:08:23,830
- So you don't know these people?
- Their name is Travers.
130
00:08:23,880 --> 00:08:28,910
At Brinkley Court in Worcestershire.
Gussie, your troubles are at an end.
131
00:08:28,960 --> 00:08:32,270
This very afternoon you will travel
there as an honoured guest.
132
00:08:32,320 --> 00:08:35,270
You don't mean you know
these Traverses?
133
00:08:35,320 --> 00:08:37,550
THEY are my Aunt Dahlia.
134
00:08:43,240 --> 00:08:45,390
But what do l do when l get there?
135
00:08:45,440 --> 00:08:48,150
lf you knew Brinkley Court
you wouldn't ask that.
136
00:08:48,200 --> 00:08:50,790
The place is soggy with atmosphere.
137
00:08:50,840 --> 00:08:53,270
- l got engaged three times at Brinkley.
- Really?
138
00:08:53,320 --> 00:08:56,710
No business resulted,
of course, but...the fact remains.
139
00:08:56,760 --> 00:08:59,110
Thank you so much, Bertie.
140
00:09:00,600 --> 00:09:06,150
"On consulting engagement book
deeply regret am unable to come down
141
00:09:06,200 --> 00:09:09,830
so am sending
my friend Augustus Fink..."
142
00:09:09,880 --> 00:09:14,590
- Nottle.
- "Nottle to enjoy your hospitality instead.
143
00:09:14,640 --> 00:09:18,390
He well-known in Lincolnshire
as distributor of school prizes,
144
00:09:18,440 --> 00:09:21,590
so there isn't any need for me now,
is there?
145
00:09:21,640 --> 00:09:23,630
Toodle-doo,
your loving nephew Bertie."
146
00:09:23,680 --> 00:09:26,470
- Excellent!
Heave-ho, Gussie!
147
00:09:26,520 --> 00:09:28,470
# 47 ginger-headed sailors
148
00:09:28,520 --> 00:09:31,550
# You can bet you'll hear them
When they hail us #
149
00:09:31,600 --> 00:09:35,710
l stake everything on propinquity,
Jeeves.
150
00:09:35,760 --> 00:09:39,190
At the moment, Gussie
is a mere jelly when in the presence
151
00:09:39,240 --> 00:09:41,510
but ask yourself
how he'll feel in a week
152
00:09:41,560 --> 00:09:44,750
after he and she have been taking
sausages out of the same dish
153
00:09:44,800 --> 00:09:47,270
day after day
at the breakfast sideboard.
154
00:09:47,320 --> 00:09:49,310
- Golly, Jeeves!
- Sir.
155
00:09:49,360 --> 00:09:52,110
Here's an instance of how
you have to think of everything.
156
00:09:52,160 --> 00:09:55,470
- You heard me mention sausages?
- Sausages? Yes, sir.
157
00:09:55,520 --> 00:09:59,990
Take down a telegram, Jeeves.
l must warn Gussie without delay.
158
00:10:00,040 --> 00:10:03,030
He has to create the impression
in this girl's mind
159
00:10:03,080 --> 00:10:05,270
that he's pining away
for love of her.
160
00:10:05,320 --> 00:10:07,750
This cannot be done
by wolfing down sausages.
161
00:10:08,760 --> 00:10:10,870
- Ready?
- lndeed, sir.
162
00:10:10,920 --> 00:10:13,630
"Fink Nottle, Brinkley Court,
Market Snodsbury.
163
00:10:13,680 --> 00:10:15,990
Lay off the sausages. Bertie."
164
00:10:17,400 --> 00:10:19,630
- Very good, sir.
- No, no, wait a sec.
165
00:10:19,680 --> 00:10:23,870
"PS - also avoid the ham."
Yes, that should do it.
166
00:10:23,920 --> 00:10:26,190
Ahem.
167
00:10:27,360 --> 00:10:32,990
l say, as a matter of interest,
what are you doing? l merely ask.
168
00:10:33,040 --> 00:10:36,030
l'm sorting through these clothes, sir.
169
00:10:36,080 --> 00:10:39,270
These are for repair
and these for discarding.
170
00:10:40,200 --> 00:10:44,270
Wait a second...
This white mess jacket is brand new!
171
00:10:44,320 --> 00:10:47,670
l assumed it had got
into your wardrobe by mistake, sir.
172
00:10:47,720 --> 00:10:50,790
Or else that it had been
placed there by your enemies.
173
00:10:50,840 --> 00:10:53,710
l will have you know, Jeeves,
that l bought this in Cannes.
174
00:10:53,760 --> 00:10:57,070
- And wore it, sir?
- Every night. At the casino.
175
00:10:57,120 --> 00:10:59,630
Beautiful women used to
try and to catch my eye.
176
00:10:59,680 --> 00:11:02,790
Presumably they thought
you were a waiter, sir.
177
00:11:02,840 --> 00:11:04,950
Now look here, Jeeves...
178
00:11:05,000 --> 00:11:07,070
Excuse me, sir.
179
00:11:10,320 --> 00:11:12,750
Telegram for Mr Wooster.
180
00:11:15,000 --> 00:11:17,990
- Telegram for you, sir.
- Well, read it, Jeeves. Read it.
181
00:11:24,560 --> 00:11:29,830
"Deeply regret my foot! Consider
your conduct the frozen limit.
182
00:11:29,880 --> 00:11:34,270
What do you mean by planting
your loathsome friends on me like this?
183
00:11:34,320 --> 00:11:36,630
Who is this Spink Bottle?
184
00:11:36,680 --> 00:11:40,270
Deeply regret Brinkley Court
a hundred miles from London,
185
00:11:40,320 --> 00:11:45,110
as unable to hit you with brick.
Come this instant.
186
00:11:45,160 --> 00:11:49,110
Angela broken off engagement
with your other friend Glossop.
187
00:11:49,160 --> 00:11:51,230
Love, Travers."
188
00:11:51,280 --> 00:11:53,550
- l say, Jeeves.
- Sir.
189
00:11:53,600 --> 00:11:57,110
My cousin Angela has broken off
her engagement with Tuppy Glossop.
190
00:11:57,160 --> 00:11:59,510
So l gather, sir.
191
00:11:59,560 --> 00:12:02,510
Well, we shall have to go down there
at once.
192
00:12:02,560 --> 00:12:05,750
Aunt Dahlia is all of a twitter
and my place is at her side.
193
00:12:05,800 --> 00:12:09,670
- Very good, sir.
- This comes as a great shock, Jeeves.
194
00:12:09,720 --> 00:12:14,150
Tuppy and Angela. lt always
seemed like the paper on the wall.
195
00:12:14,200 --> 00:12:18,070
- Life is full of sadness, Jeeves.
- Yes, sir.
196
00:12:18,120 --> 00:12:20,750
Still, there it is.
197
00:12:28,400 --> 00:12:31,110
What is it about
uncles and aunts, Jeeves?
198
00:12:31,160 --> 00:12:34,630
l really couldn't say, sir.
l mean, with one's parents...
199
00:12:34,680 --> 00:12:39,670
..after a few preliminary skirmishes
over sago pudding and stewed rhubarb
200
00:12:39,720 --> 00:12:43,470
one settles down to a sort of
amicable, if humdrum relationship.
201
00:12:43,520 --> 00:12:46,070
- But aunts, Jeeves...
- Very true, sir.
202
00:12:46,120 --> 00:12:48,310
They don't even know
the word humdrum.
203
00:12:48,360 --> 00:12:50,790
Amongst the grim regimen
of my aunts
204
00:12:50,800 --> 00:12:53,150
Aunt Dahlia stands alone
as a real sportsman.
205
00:12:53,200 --> 00:12:55,830
- l mean, look at my Aunt Agatha.
- lndeed, sir, yes.
206
00:12:55,880 --> 00:12:58,710
- And Aunt Julia!
- Quite, sir.
207
00:12:58,760 --> 00:13:00,750
- And Aunt Charlotte!
- Oh!
208
00:13:00,800 --> 00:13:04,670
She sent me that bitter postcard
of Little Chilbury War Memorial,
209
00:13:04,720 --> 00:13:07,870
when l refused to take
her frightful child to lunch.
210
00:13:07,920 --> 00:13:10,870
Aunts are noted for
their strong opinions, sir.
211
00:13:10,920 --> 00:13:13,110
lt's a distinguishing mark
of the breed.
212
00:13:13,160 --> 00:13:15,470
But it's the things they say, Jeeves!
213
00:13:15,520 --> 00:13:20,110
Aunt calling to aunt like mastodons
bellowing across primeval swamps.
214
00:13:20,160 --> 00:13:24,110
But swamp or no swamp, Jeeves,
we must hie to Brinkley Court.
215
00:13:24,160 --> 00:13:28,190
We have a duty to Cousin Angela.
A cousin in need is a cousin indeed.
216
00:13:28,240 --> 00:13:30,670
Very true, sir.
217
00:13:55,280 --> 00:13:58,190
- Hello, Bertie.
- Oh, Angela, old thing.
218
00:13:58,240 --> 00:14:00,990
Mummy's in the library.
219
00:14:01,040 --> 00:14:03,270
Right.
220
00:14:06,400 --> 00:14:08,830
- Hello, Aunt Dahlia.
- Ah, Bertie!
221
00:14:08,880 --> 00:14:12,590
Anatole and l were just going
over his wonderful menu for dinner.
222
00:14:13,480 --> 00:14:16,390
For you, Mr Wooster, l added a dish.
223
00:14:16,560 --> 00:14:21,110
Your favourite timbale de riz
de veau toulousaine.
224
00:14:21,160 --> 00:14:24,270
Will it on, Anatole old friend.
Will it on!
225
00:14:24,320 --> 00:14:26,990
Oh, l will it, Monsieur Wooster.
Have no fright!
226
00:14:27,040 --> 00:14:29,310
Right-ho. Mm.
227
00:14:29,360 --> 00:14:32,630
- Bertie...
- Dearest A.
228
00:14:32,680 --> 00:14:36,750
Oh, Bertie, decent of you
to rally round.
229
00:14:36,800 --> 00:14:39,550
l don't know whether
l'm on my head or my heels.
230
00:14:39,600 --> 00:14:42,030
lt's a bad show,
my dear old flesh and blood.
231
00:14:42,080 --> 00:14:46,630
When Tom finds out that that blasted
Glossop is making Angela unhappy,
232
00:14:46,680 --> 00:14:49,310
he'll very likely blow a gasket.
233
00:14:56,160 --> 00:15:00,670
The trouble is Tom's just had
a demand from the income tax people
234
00:15:00,720 --> 00:15:04,710
for an additional 58 pounds.
235
00:15:04,760 --> 00:15:09,110
He says he's ruined,
and what will become of us all
236
00:15:09,160 --> 00:15:11,670
under the iron heel
of the red menace?
237
00:15:11,720 --> 00:15:15,470
lf it weren't for Anatole's cooking,
l doubt if he'd bother to carry on.
238
00:15:15,520 --> 00:15:18,830
- What did Angela and Tuppy row about?
- Sharks.
239
00:15:18,880 --> 00:15:21,190
Or rather one particular shark.
240
00:15:21,240 --> 00:15:24,030
You remember that brute
that went for the poor child
241
00:15:24,080 --> 00:15:28,430
- when she was aquaplaning in Cannes?
- That shark! l remember talk of it.
242
00:15:28,480 --> 00:15:31,310
Well, Angela was telling
the story last night,
243
00:15:31,360 --> 00:15:35,550
her eyes shining her little hands
clasped in girlish excitement.
244
00:15:35,600 --> 00:15:38,550
And what do you think
that blasted Glossop did?
245
00:15:38,600 --> 00:15:43,030
He sat there like a lump of dough,
and when she finished he said,
246
00:15:43,080 --> 00:15:47,790
"Probably a flatfish. Harmless -
no doubt he was trying to play."
247
00:15:47,840 --> 00:15:52,710
- Oh, l say...
- Exactly. l mean Angela has pride.
248
00:15:52,760 --> 00:15:55,310
She's sensitive.
249
00:15:55,360 --> 00:15:59,110
She told him he was a fool and an idiot
and didn't know what he was talking about.
250
00:15:59,160 --> 00:16:02,590
Strong words.
Yes, l can see why you needed me.
251
00:16:02,640 --> 00:16:05,990
Yes. Or rather not you...
252
00:16:06,040 --> 00:16:09,230
- ..but Jeeves.
- Jeeves?
253
00:16:09,280 --> 00:16:11,550
That wonderful brain of his.
254
00:16:13,160 --> 00:16:15,350
No, no, no, no.
Aunt Dahlia, l'm sorry no.
255
00:16:15,400 --> 00:16:17,510
Jeeves is not the only one
with a brain.
256
00:16:17,560 --> 00:16:19,590
On this occasion l am your man.
257
00:16:37,360 --> 00:16:39,710
What-ho, Tuppy.
258
00:16:39,760 --> 00:16:42,070
Oh, hello, Bertie.
259
00:16:43,680 --> 00:16:47,190
You've heard of this business,
l suppose - me and Angela?
260
00:16:47,240 --> 00:16:50,710
Yes, some little friction,
l gather, in re Angela's shark.
261
00:16:50,760 --> 00:16:53,430
Angela had been most offensive,
the little squirt.
262
00:16:53,480 --> 00:16:56,750
l merely seized the opportunity
to get a bit of my own back.
263
00:16:56,800 --> 00:16:59,190
- Offensive?
- Most offensive!
264
00:16:59,240 --> 00:17:01,590
Just because l let fall
a casual remark
265
00:17:01,640 --> 00:17:05,390
to the effect that l wondered what
Anatole was giving us for dinner,
266
00:17:05,440 --> 00:17:08,070
she said l ought not to be
always thinking about food.
267
00:17:08,120 --> 00:17:10,150
But you still love her don't you?
268
00:17:10,200 --> 00:17:13,550
l'm not saying l don't love her...
little blighter!
269
00:17:13,600 --> 00:17:15,990
l love her passionately but...
270
00:17:16,040 --> 00:17:20,190
..that doesn't alter my opinion
that she needs a kick in the pants.
271
00:17:20,240 --> 00:17:24,110
- Tuppy, old man!
- lt's no good saying Tuppy, old man!
272
00:17:24,160 --> 00:17:26,590
Well, l DO say Tuppy, old man!
273
00:17:26,640 --> 00:17:30,190
One is shocked.
One raises the eyebrows.
274
00:17:30,240 --> 00:17:33,310
Where is the fine old chivalrous
spirit of the Glossops?
275
00:17:33,360 --> 00:17:36,710
Well, where is the sweet gentle
womanly spirit of the Angelas?
276
00:17:36,760 --> 00:17:39,670
Telling a chap he's getting
a double chin!
277
00:17:39,720 --> 00:17:41,710
Now, be fair, Tuppy.
278
00:17:41,760 --> 00:17:45,310
Remember the time you said her new
hat made her look like a Pekinese?
279
00:17:45,360 --> 00:17:49,190
Yes, well... lt did make her
look like a Pekinese.
280
00:17:49,240 --> 00:17:53,870
But that wasn't vulgar abuse,
just sound constructive criticism.
281
00:17:58,080 --> 00:18:03,270
The only way to work the thing might
be to tip her off in an indirect way
282
00:18:03,320 --> 00:18:06,190
that l'm prepared to open
negotiations.
283
00:18:06,240 --> 00:18:08,830
Tuppy, l'vee got it!
284
00:18:08,880 --> 00:18:12,870
There is one infallible method
of indicating to a girl that you love her.
285
00:18:12,920 --> 00:18:15,830
- Don't eat any dinner tonight.
- What?
286
00:18:15,880 --> 00:18:19,510
lt would be impressive. She knows
how devoted you are to food!
287
00:18:19,560 --> 00:18:22,950
- l am not devoted to food!
- No, no, no, no. Of course not.
288
00:18:23,000 --> 00:18:26,990
All l meant was that if she sees you
push your dinner away un-tasted
289
00:18:27,040 --> 00:18:31,950
she will realise your heart is aching
and she'll suggest blowing the all clear.
290
00:18:32,000 --> 00:18:34,870
Look, l have a healthy appetite,
that's all!
291
00:18:34,920 --> 00:18:38,990
- Food qua food means nothing to me.
- No, no, no, no. Of course not. No.
292
00:18:40,560 --> 00:18:43,430
- Push away a dinner cooked by Anatole?
- That's right.
293
00:18:43,480 --> 00:18:46,790
- lt's pretty extreme, that.
- The extremer the better.
294
00:18:46,840 --> 00:18:51,030
- lt will be agony.
- Well, not for long.
295
00:18:51,080 --> 00:18:55,510
You can slip down tonight when
everyone's in bed and raid the larder.
296
00:18:55,560 --> 00:18:58,030
Oh, yes. Yes...
297
00:18:58,080 --> 00:19:00,830
- l see. l could, couldn't l?
- Yes.
298
00:19:00,880 --> 00:19:02,910
l expect there's something cold
there.
299
00:19:02,960 --> 00:19:06,830
THERE lS something cold there.
Steak and kidney pie.
300
00:19:06,880 --> 00:19:10,910
We had it for lunch today.
One of Anatole's ripest. Ooh...
301
00:19:10,960 --> 00:19:14,310
lt was a masterly pie, Bertie.
You should have seen it!
302
00:19:14,360 --> 00:19:17,470
Not too much kidney. Just enough
to give it that touch of bite.
303
00:19:17,520 --> 00:19:20,590
And lashings of steak.
Good steak too...
304
00:19:20,640 --> 00:19:22,630
- Tuppy!
- What?
305
00:19:22,680 --> 00:19:25,990
Oh, right. Yes, right.
306
00:19:28,000 --> 00:19:30,350
Pushed away, it shall be.
307
00:19:35,880 --> 00:19:38,230
Terrific idea, Bertie.
308
00:19:39,040 --> 00:19:41,630
# Bom ba bom da dee dum
309
00:19:41,680 --> 00:19:44,230
# Da dee da dum da
310
00:19:44,280 --> 00:19:46,950
# Da da dee da da dee dum
311
00:19:47,000 --> 00:19:50,630
# Bom ba bom ya dee da dee da #
312
00:19:50,680 --> 00:19:52,830
Thank you, Jeeves.
313
00:20:06,200 --> 00:20:08,070
Psst!
314
00:20:08,120 --> 00:20:10,150
Pssst!
315
00:20:10,560 --> 00:20:12,750
Psssst!
316
00:20:13,800 --> 00:20:15,910
What-ho, Gussie!
317
00:20:29,400 --> 00:20:33,990
l like your nerve! Bounding about
the place saying, "What-ho, Gussie!"
318
00:20:34,040 --> 00:20:38,590
lt was a dastardly act to crawl out of the
prize-giving-act and shove it off on me!
319
00:20:38,640 --> 00:20:42,070
My dear old Gussie, just think
of what it's going to do for you!
320
00:20:42,120 --> 00:20:45,870
You'll be up on the platform,
a romantic, impressive figure,
321
00:20:45,920 --> 00:20:48,510
the what-you-call-it of all eyes!
322
00:20:48,560 --> 00:20:50,870
Madeline will see you
in a totally new light.
323
00:20:50,920 --> 00:20:52,910
- Oh, will she?
- Course she will.
324
00:20:52,960 --> 00:20:56,070
Fink Nottle,
the newts' friend she knows.
325
00:20:56,120 --> 00:20:59,390
Fink Nottle, the dogs' chiropodist
she also knows.
326
00:20:59,440 --> 00:21:03,910
But Fink Nottle the orator, the man
of affairs - it'll knock her sideways.
327
00:21:03,960 --> 00:21:06,310
- Do you think so?
- Sure of it.
328
00:21:06,360 --> 00:21:10,350
l suppose it might be all right.
But she seems so aloof, so remote.
329
00:21:10,400 --> 00:21:12,870
Especially when l see her sideways.
330
00:21:12,920 --> 00:21:18,470
Have you ever seen her sideways,
Bertie? That cold pure profile?
331
00:21:18,520 --> 00:21:21,030
lt takes all the heart out of one.
332
00:21:21,080 --> 00:21:24,030
Well, she needs to be softened up,
sweetened.
333
00:21:24,080 --> 00:21:27,190
l've been thinking. You'll be pleased
to hear l have a plan.
334
00:21:28,720 --> 00:21:31,710
# Mm mm mm mm mm
335
00:21:31,760 --> 00:21:33,870
# Mm mm hm hm mm
336
00:21:33,920 --> 00:21:37,870
# Ba bee da dee dum boo
337
00:21:37,920 --> 00:21:40,310
# Ba dee da da...#
338
00:21:40,360 --> 00:21:44,310
Be so good, Jeeves as to shove that
black thing back in the wardrobe
339
00:21:44,360 --> 00:21:47,150
and bring me my white mess jacket
with the brass buttons.
340
00:21:47,200 --> 00:21:49,670
Oh, good heavens, sir.
341
00:21:49,720 --> 00:21:54,150
lt was most remiss of me but l fear
l omitted to pack the garment.
342
00:21:54,200 --> 00:21:57,070
l know you did, Jeeves. But l didn't.
343
00:22:00,360 --> 00:22:02,990
You'll find it in the other wardrobe.
344
00:22:03,040 --> 00:22:05,550
Very good, sir.
345
00:22:10,960 --> 00:22:14,550
The rift between Tuppy and my cousin
Angela appears to be serious, Jeeves.
346
00:22:14,600 --> 00:22:17,190
lndeed, sir.
347
00:22:17,240 --> 00:22:20,430
Well, l've had rather
a stunning idea, Jeeves.
348
00:22:20,480 --> 00:22:24,870
l've been in conference with Mr
Glossop, and everything is taped out.
349
00:22:24,920 --> 00:22:27,310
lndeed, sir.
350
00:22:27,360 --> 00:22:31,030
Jeeves, l'm sure that
nothing is further from your mind,
351
00:22:31,080 --> 00:22:33,670
but you have a way of saying,
"lndeed, sir"
352
00:22:33,720 --> 00:22:36,630
which is like a feudal sense
of what is fitting
353
00:22:36,680 --> 00:22:39,870
preventing you from substituting
the word, "Says you!"
354
00:22:39,920 --> 00:22:42,590
- l'm distressed to hear this, sir.
- So you should be.
355
00:22:42,640 --> 00:22:44,870
- Correct it.
- Very, good, sir.
356
00:22:44,920 --> 00:22:47,710
l have taken steps in the matter
of Tuppy and Angela.
357
00:22:47,760 --> 00:22:51,190
- lndeed, sir.
- Jeeves...
358
00:22:51,240 --> 00:22:54,390
Sorry, sir. Please, continue.
359
00:22:54,440 --> 00:22:56,630
Right this is the plan.
360
00:22:56,680 --> 00:22:59,470
l recommended to Tuppy that
at dinner he lay off the food.
361
00:23:00,520 --> 00:23:03,150
- Sir?
- Tut, Jeeves!
362
00:23:03,200 --> 00:23:08,030
Remember the telegram to Fink Nottle
steering him away from sausages and ham?
363
00:23:08,080 --> 00:23:10,110
Well, this is more of the same thing.
364
00:23:10,160 --> 00:23:13,110
Pushing away the scoff
is a recognised sign of love.
365
00:23:13,160 --> 00:23:15,430
- Nothing elaborate, you see.
- No, sir.
366
00:23:15,480 --> 00:23:19,030
Nothing strange or bizarre
or far-fetched. Just nature's remedy.
367
00:23:19,080 --> 00:23:22,710
lt cannot fail to bring home
the gravy. Surely you must see that.
368
00:23:22,760 --> 00:23:25,630
- Well, sir...
- You don't think my scheme will work?
369
00:23:25,680 --> 00:23:31,030
l fear Miss Angela may merely attribute
Mr Glossop's abstinence to indigestion.
370
00:23:31,080 --> 00:23:34,710
l say, Jeeves.
l've just had another thought.
371
00:23:34,760 --> 00:23:37,950
- Oh, l am relieved, sir.
- Help me on with the jacket, Jeeves.
372
00:23:38,000 --> 00:23:41,070
Erm, which way up does it go, sir?
373
00:23:49,400 --> 00:23:51,590
Tom!
374
00:23:51,640 --> 00:23:55,790
You're not starting on about money
for your magazine again are you?
375
00:23:55,840 --> 00:23:59,590
- What are you doing with that gun?
- What...?
376
00:23:59,640 --> 00:24:02,630
Oh... l heard someone creeping
around outside last night.
377
00:24:02,680 --> 00:24:04,990
Tonight l'll be ready for them.
378
00:24:05,040 --> 00:24:06,990
l forbid you to play around
with that gun.
379
00:24:07,040 --> 00:24:10,390
- Blast it, Dahlia...
- Not another word, Tom.
380
00:24:10,440 --> 00:24:12,870
l forbid it!
381
00:24:12,920 --> 00:24:16,230
You know you always shoot
the wrong people.
382
00:24:47,720 --> 00:24:50,310
What do you think you're made up as?
383
00:24:51,840 --> 00:24:53,830
What? The jacket, you mean?
384
00:24:53,880 --> 00:24:58,150
You look like one of the chorus in
Act two of a touring musical comedy.
385
00:24:58,200 --> 00:25:00,710
- Tut!
- What did you say?
386
00:25:00,760 --> 00:25:04,470
- l said, "Tut."
- Say it again, and l'll biff you.
387
00:25:04,520 --> 00:25:07,110
l have enough to endure,
without being tutted at.
388
00:25:07,160 --> 00:25:08,910
Well, quite.
389
00:25:08,960 --> 00:25:11,950
Any tutting required,
l'll attend to myself.
390
00:25:12,000 --> 00:25:15,630
My dear old aunt,
your troubles are over.
391
00:25:15,680 --> 00:25:18,990
The Wooster brain has shifted smooth
into top gear once more.
392
00:25:19,040 --> 00:25:22,190
Oh, no! What have l done
to deserve this?
393
00:25:22,240 --> 00:25:24,870
There is only one course
for you to pursue.
394
00:25:24,920 --> 00:25:26,990
You must go on the Wooster Diet.
395
00:25:27,040 --> 00:25:30,350
The Wooster Diet?
What is all this drivel?
396
00:25:30,400 --> 00:25:32,630
No, no, this is the real Tabasco.
397
00:25:32,680 --> 00:25:35,750
All you have to do is to refuse
your oats at dinner tonight.
398
00:25:35,800 --> 00:25:37,910
Just sit there looking blistered
399
00:25:37,960 --> 00:25:41,710
and wave away each course
with a weary gesture of resignation.
400
00:25:41,760 --> 00:25:43,590
Why? Why should l?
401
00:25:43,640 --> 00:25:48,150
Because l'm prepared to bet, aged A,
that at the conclusion of dinner
402
00:25:48,200 --> 00:25:51,110
Uncle Tom will come up to you
and he will say,
403
00:25:51,160 --> 00:25:54,070
"Dahlia, darling..." -
l take it he calls you Dahlia?
404
00:25:54,120 --> 00:25:58,150
"Dahlia, darling, l noticed
at dinner you were off your feed.
405
00:25:58,200 --> 00:26:00,230
ls anything wrong, Dahlia darling?"
406
00:26:00,280 --> 00:26:03,750
These Traverses sound a pretty
soppy couple of blighters to me.
407
00:26:03,800 --> 00:26:06,630
"ls there anything l can do,
Dahlia, darling?"
408
00:26:06,680 --> 00:26:09,830
To which you will reply,
"Yes, there jolly well is."
409
00:26:09,880 --> 00:26:12,950
Vis, reach for the chequebook
and start writing.
410
00:26:13,000 --> 00:26:15,950
Bertie, that's positively bright.
411
00:26:16,000 --> 00:26:18,470
When did Jeeves think it up?
412
00:26:18,520 --> 00:26:24,030
l'll have you know Aunt Dahlia that
this scheme is 100% Wooster brain material.
413
00:26:24,080 --> 00:26:26,750
- lt's bound to work.
- You know, l think it might.
414
00:26:28,400 --> 00:26:30,470
l'll do it.
415
00:26:32,440 --> 00:26:35,590
l'm dreading sitting
opposite Glossop, Madeline.
416
00:26:35,640 --> 00:26:39,790
Oh, poor Angela,
are you still upset about Tuppy?
417
00:26:39,840 --> 00:26:43,710
- Love is such a heartbreak isn't it?
- Heartbreak? l'm boiling mad!
418
00:26:43,760 --> 00:26:46,510
The man is a blithering oaf!
419
00:26:56,240 --> 00:26:58,710
Oh! lt's magnifique!
420
00:26:58,760 --> 00:27:02,110
Tonight will be
the top of Anatole's career.
421
00:27:05,280 --> 00:27:09,790
Can't keep a penny, nowadays.
Tax on this, tax on that...
422
00:27:09,840 --> 00:27:12,750
No doubt we'll all be paupers!
423
00:27:12,800 --> 00:27:14,790
l said to Dahlia only the other day,
424
00:27:14,840 --> 00:27:17,670
they begrudge you
the very food you put in your mouth.
425
00:27:20,440 --> 00:27:24,350
Then there was that clown Harold
messing about at Hastings,
426
00:27:24,400 --> 00:27:27,190
when he should have been
at Westminster cutting taxes.
427
00:27:27,240 --> 00:27:31,830
You and l paid for the king
to be taught. Oh, yes!
428
00:27:33,440 --> 00:27:36,430
We shouldn't have had
those damned Saxons
429
00:27:36,480 --> 00:27:39,110
walking in as if they owned
the place for a start!
430
00:27:39,160 --> 00:27:41,710
They'll have us begging
in the streets.
431
00:27:41,760 --> 00:27:45,470
l swear to God, they'll have us
begging in the streets!
432
00:27:48,440 --> 00:27:52,590
l remember l was in Jeramba,
whole families there in the streets.
433
00:27:53,880 --> 00:27:58,230
Begging! This is what
this damn government wants!
434
00:28:03,000 --> 00:28:06,830
They do not like my consomme aux
pommes d'amour? lt is not possible!
435
00:28:06,880 --> 00:28:08,670
No, no, no.
436
00:28:08,720 --> 00:28:12,070
They will love my timbale
de riz de veau toulousaine.
437
00:28:12,120 --> 00:28:14,270
Voila!
438
00:28:18,520 --> 00:28:20,950
Then look at that Benjamin Disraeli.
439
00:28:21,000 --> 00:28:25,150
Him and his damned book writing
ruination of the Conservative Party.
440
00:28:25,200 --> 00:28:27,630
They're all Reds now!
441
00:28:29,240 --> 00:28:32,910
l saw it coming.
Now we want more. Now, l mean...
442
00:28:32,960 --> 00:28:36,110
That unpleasantness at Runnymede
that was only the beginning.
443
00:28:36,160 --> 00:28:40,070
lt's been downhill from that moment
on, in my humble opinion.
444
00:28:40,120 --> 00:28:45,190
Five minutes not more, and along
comes that Oliver Cromwell.
445
00:28:45,240 --> 00:28:50,190
Terrible man with a face
full of carbuncles!
446
00:28:50,240 --> 00:28:54,710
Even when they buried him,
they dug him up again
447
00:28:54,760 --> 00:28:57,190
and put his head on a pike
outside Westminster!
448
00:28:57,240 --> 00:29:01,190
Ha, what good that did!
l blame the Romans.
449
00:29:01,240 --> 00:29:04,230
lf Magnus Magnusson had hung on here
450
00:29:04,280 --> 00:29:07,750
instead of pulling out his troops
the moment things got a bit tricky,
451
00:29:07,800 --> 00:29:11,070
the picture today would be
a very different one!
452
00:29:11,120 --> 00:29:13,870
Where did l turn wrong?
453
00:29:13,920 --> 00:29:16,630
What bad articles
did l do when l was small?
454
00:29:16,680 --> 00:29:19,030
Oh, l am finished!
455
00:30:06,000 --> 00:30:08,990
NOOO! No, l say!
456
00:30:09,040 --> 00:30:11,590
l'm not fire resistant!
457
00:30:14,520 --> 00:30:16,870
They wait for Anatole,
they say the nice word
458
00:30:16,920 --> 00:30:21,230
they flag me then making me jealous
and they do this?
459
00:30:21,320 --> 00:30:25,470
They leap.
Well, Anatole can leap too, eh?
460
00:30:25,520 --> 00:30:29,190
ln the words of their so called poet
Shakespeare...
461
00:30:29,240 --> 00:30:32,430
"lf you wrong us,
shall we not revenge?"
462
00:30:32,480 --> 00:30:36,430
Anatole shall have his revengement.
463
00:30:37,920 --> 00:30:40,950
Right, now l shall take
Madeline to the garden.
464
00:30:41,000 --> 00:30:43,990
And talk to her of hearts that yearn,
465
00:30:44,040 --> 00:30:46,790
intimating that there is one such
on the premises.
466
00:30:46,840 --> 00:30:50,710
Then after about a quarter of an hour
or so, you'll turn up and take over.
467
00:30:50,760 --> 00:30:53,630
By that time her emotions
will be so churned up,
468
00:30:53,680 --> 00:30:55,670
it'll be like leaping
on a moving bus.
469
00:30:55,720 --> 00:30:59,350
The last time l leapt on a moving
bus l hurt myself rather badly.
470
00:30:59,400 --> 00:31:02,350
That was more sort of...
in front of a bus wasn't it?
471
00:31:02,400 --> 00:31:04,630
But what shall l say?
472
00:31:04,680 --> 00:31:07,670
There are hundreds of things
you can say. You can say...
473
00:31:07,720 --> 00:31:11,750
..how you you'vee often thought that
the stars are God's daisy chain.
474
00:31:11,800 --> 00:31:14,070
- God's daisy chain?
- Mm.
475
00:31:14,120 --> 00:31:16,350
- Do you mind if l take some notes?
- Note away.
476
00:31:16,400 --> 00:31:19,150
God's daisy chain...
477
00:31:19,200 --> 00:31:22,910
And then you can say that twilight
always makes you feel sad.
478
00:31:22,920 --> 00:31:23,830
Why?
479
00:31:23,880 --> 00:31:27,910
That's precisely what she'll ask
you, and then you'll have her.
480
00:31:27,960 --> 00:31:32,270
Your reply will be...that it's
because yours is such a lonely life.
481
00:31:32,320 --> 00:31:36,790
Give her a description of a typical
evening at home in Lincolnshire,
482
00:31:36,840 --> 00:31:39,390
intimating how you pace the meadows
with a heavy tread.
483
00:31:39,440 --> 00:31:42,190
l generally sit indoors
and listen to the wireless.
484
00:31:42,240 --> 00:31:45,190
No, you don't, Gussie. You pace
the meadows with a heavy tread,
485
00:31:45,240 --> 00:31:47,430
wishing someone was there
to love you.
486
00:31:47,480 --> 00:31:50,350
After that, it's easy.
Just grab her by the hands,
487
00:31:50,400 --> 00:31:52,710
tell her you'vee got something
to say, and say it.
488
00:31:52,760 --> 00:31:55,110
Better have a couple
of quick ones first.
489
00:31:55,160 --> 00:31:59,230
- Drinks, you mean? But l don't drink.
- You don't drink?
490
00:31:59,280 --> 00:32:02,030
- No.
- l didn't know that.
491
00:32:02,080 --> 00:32:04,070
Pity...
492
00:32:04,120 --> 00:32:08,670
Generally, a moderate skinful
on these occasions is of the essence.
493
00:32:08,720 --> 00:32:10,910
l suppose l could have
some orange juice.
494
00:32:12,040 --> 00:32:14,550
Yes, if you think it would help.
495
00:32:14,600 --> 00:32:17,790
lt might be a good idea to heave
a bit of a sigh at this point.
496
00:32:17,840 --> 00:32:19,830
Heave...sigh...
497
00:32:19,880 --> 00:32:22,390
Then grab her by the hand
and give her the works.
498
00:32:22,440 --> 00:32:26,030
Grab...hand, give...works.
499
00:32:26,080 --> 00:32:28,670
- That's all there is to it.
- Thank you, Bertie.
500
00:32:31,000 --> 00:32:33,070
Ahem.
501
00:32:33,120 --> 00:32:35,310
Well, would you, erm...?
502
00:32:36,680 --> 00:32:40,510
Uh, would you like some
coffee...Angela?
503
00:32:42,640 --> 00:32:44,670
No, thank you, Mr Glossop.
504
00:32:50,480 --> 00:32:52,990
Hello, Angela. Hello, Tuppy.
505
00:32:59,120 --> 00:33:01,750
Yes...
506
00:33:04,840 --> 00:33:08,510
Ah, Jeeves! Haven't seen Miss Bassett
around anywhere, have you?
507
00:33:08,560 --> 00:33:11,350
She is, l believe, sir,
in the sewing room.
508
00:33:11,400 --> 00:33:14,190
- Sewing room...
- lf you'll allow me, sir.
509
00:33:14,240 --> 00:33:17,630
l trust your dinner plan
was a success, sir?
510
00:33:17,680 --> 00:33:20,990
Howling, Jeeves, as you'll no doubt
be surprised to hear.
511
00:33:21,040 --> 00:33:24,430
Tuppy and Miss Travers are reunited
in the drawing room.
512
00:33:24,480 --> 00:33:26,550
This is indeed good news, sir.
513
00:33:26,600 --> 00:33:29,470
lll-informed servants' hall gossip
514
00:33:29,520 --> 00:33:32,830
had it that the cook Anatole
had given his notice, sir.
515
00:33:32,880 --> 00:33:36,750
Well, l'm not in a position
to comment on chitchat, Jeeves,
516
00:33:36,800 --> 00:33:39,070
but l suppose
there is always a possibility.
517
00:33:39,120 --> 00:33:42,150
- Anatole is foreign, Jeeves.
- Really, sir?
518
00:33:42,200 --> 00:33:46,190
And therefore, excitable.
l shall bear it in mind, sir.
519
00:33:49,200 --> 00:33:51,590
- The sewing room, sir.
- Thank you, Jeeves.
520
00:33:54,840 --> 00:33:58,510
Ah, Madeline, old thing!
Care for a stroll...? Jolly good.
521
00:33:58,560 --> 00:34:04,030
That dinner tonight...
l couldn't eat any of it, of course.
522
00:34:04,080 --> 00:34:06,430
l felt far too upset.
523
00:34:09,320 --> 00:34:11,310
l don't suppose you noticed,
524
00:34:11,360 --> 00:34:14,510
but l actually pushed away
a whole plate of roast lamb.
525
00:34:14,560 --> 00:34:16,790
For God's sake!
526
00:34:16,840 --> 00:34:23,070
- Oh, Bertie, what a beautiful night!
- Rather!
527
00:34:23,120 --> 00:34:25,950
- All the flowers have closed their eyes.
- Really?
528
00:34:26,000 --> 00:34:29,790
- And all the little stars have woken up!
- Good lord!
529
00:34:29,840 --> 00:34:32,750
Oh, look! The little bunnies!
530
00:34:32,800 --> 00:34:35,070
How still they are!
531
00:34:35,120 --> 00:34:38,310
Yes, yes. They are marvellously
still, aren't they?
532
00:34:39,600 --> 00:34:42,270
Do you know, Madeline,
it's a funny old world.
533
00:34:42,320 --> 00:34:44,350
As a matter of fact...
534
00:34:44,400 --> 00:34:48,230
- Where are you going?
- l thought we were going for a walk.
535
00:34:48,280 --> 00:34:51,470
Oh, l... l thought we had.
536
00:34:51,520 --> 00:34:53,990
Oh, Bertie!
537
00:34:57,240 --> 00:34:59,350
Psst! Psst!
538
00:34:59,400 --> 00:35:01,830
Are you there? Gussie? Psssst!
539
00:35:03,320 --> 00:35:05,310
Psst! Gussie!
540
00:35:09,200 --> 00:35:11,190
What are you doing, Bertie?
541
00:35:11,240 --> 00:35:15,830
Er... l thought there was a snake
or... No, maybe not.
542
00:35:19,280 --> 00:35:22,870
l think old Mr Moon
is ever so shy, Bertie.
543
00:35:22,920 --> 00:35:28,150
- He keeps hiding behind the clouds.
- Yes...he does, doesn't he?
544
00:35:28,200 --> 00:35:30,870
Now, Madeline, talking of being shy,
545
00:35:30,920 --> 00:35:34,310
you know, there's an aching heart
here at Brinkley Court.
546
00:35:34,360 --> 00:35:38,670
Ah yes... Life is very sad,
isn't it?
547
00:35:38,720 --> 00:35:43,030
lt is for some people, yes.
Take this aching heart, for instance.
548
00:35:43,080 --> 00:35:47,590
This heart that l'm talking about
is aching like billyo.
549
00:35:47,640 --> 00:35:50,190
- You mean...for love?
- Problem is...
550
00:35:50,240 --> 00:35:53,110
..can't quite bring itself
to tell you the posish.
551
00:35:53,160 --> 00:35:55,550
Just as it's about to give you
the SP,
552
00:35:55,600 --> 00:35:58,790
it catches sight of you sideways
and words fail it.
553
00:35:58,840 --> 00:36:00,870
Silly of course, but there it is.
554
00:36:00,920 --> 00:36:05,190
- Don't say any more, Bertie.
- No. Right.
555
00:36:05,240 --> 00:36:07,990
l wasn't going to, actually.
That's about it.
556
00:36:08,880 --> 00:36:10,910
l suspected this at Cannes
557
00:36:10,960 --> 00:36:14,430
when you used to stand and stare
at me without saying a word
558
00:36:14,480 --> 00:36:17,030
but with whole volumes in your eyes.
559
00:36:17,080 --> 00:36:19,750
- No!
- Yes!
560
00:36:19,800 --> 00:36:24,750
A girl always knows...
And then you followed me down here
561
00:36:24,800 --> 00:36:29,390
and there was that same dumb
yearning look in your eyes.
562
00:36:29,440 --> 00:36:32,550
And now you stammer out
these halting words.
563
00:36:32,600 --> 00:36:35,830
No, it doesn't come as a surprise.
564
00:36:37,320 --> 00:36:41,230
But l'm sorry, Bertie,
but l'm afraid it's impossible.
565
00:36:43,240 --> 00:36:45,190
Oh, really?
566
00:36:45,240 --> 00:36:48,150
Oh, well, can't be helped....
Uh, oh, dear.
567
00:36:48,200 --> 00:36:52,070
Life is such a muddle, isn't it?
568
00:36:52,120 --> 00:36:56,310
Yes. Well, yes...l always say that.
Life is such a muddle, l say.
569
00:36:57,120 --> 00:36:59,630
Wait a minute.
Do you mean there's someone else?
570
00:37:01,200 --> 00:37:04,670
But he doesn't care for me.
Well, at least he hasn't said anything.
571
00:37:04,720 --> 00:37:08,150
You see, l was staying
with some friends in the country
572
00:37:08,200 --> 00:37:10,430
and l'd gone for a walk with my dog,
573
00:37:10,480 --> 00:37:14,590
and the poor wee mite got
a nasty thorn in its little foot.
574
00:37:14,640 --> 00:37:16,870
And l didn't know what to do.
575
00:37:16,920 --> 00:37:22,350
And suddenly
this handsome man came along... Wow!
576
00:37:22,400 --> 00:37:25,830
- l beg your pardon?
- Nothing, nothing.
577
00:37:25,880 --> 00:37:30,310
l've just remembered there's a letter
l must write tonight without fail.
578
00:37:30,360 --> 00:37:33,550
Good heavens,
there's Gussie Fink Nottle!
579
00:37:35,320 --> 00:37:38,510
- Where?
- Over...there.
580
00:37:44,240 --> 00:37:46,430
Ah, yes. There he is.
581
00:37:46,480 --> 00:37:51,390
Well, l think l'd better be going in.
Gussie will take care of you.
582
00:38:01,760 --> 00:38:05,190
- Ah, Tuppy, l wanted to see you.
- Oh, yes? Well, l'm here.
583
00:38:05,240 --> 00:38:08,710
- Has Angela come clustering round yet?
- No, she has not.
584
00:38:08,760 --> 00:38:10,910
Oh, that's very odd.
585
00:38:10,960 --> 00:38:13,470
She must have noticed
your lack of appetite.
586
00:38:13,520 --> 00:38:16,630
Lack of appetite?
l'm as hollow as the Grand Canyon.
587
00:38:16,680 --> 00:38:20,990
Be brave, Tuppy. Think that cold
steak and kidney pie in the larder.
588
00:38:21,040 --> 00:38:24,870
You've brought that up just as l've
managed to stop thinking about it!
589
00:38:24,920 --> 00:38:27,990
Why don't you just buzz off,
Wooster!
590
00:38:30,760 --> 00:38:33,110
Right.
591
00:38:36,760 --> 00:38:38,750
Hello, Aunt Dahlia!
592
00:38:39,800 --> 00:38:42,750
How dare you show your face in here?
593
00:38:42,800 --> 00:38:45,470
Aunt Dahlia, if l
may say something,
594
00:38:45,520 --> 00:38:48,030
- you seem somewhat pipped.
- PlPPED?
595
00:38:48,080 --> 00:38:50,510
Stand fast, because pretty soon
596
00:38:50,560 --> 00:38:53,710
Uncle Tom will be along here
full of sympathy and anxious enquiry.
597
00:38:53,760 --> 00:38:57,510
- Do you know where my husband is?
- He was here at dinner.
598
00:38:57,560 --> 00:39:00,990
l know he was here at dinner,
you nincompoop!
599
00:39:01,040 --> 00:39:06,070
He is now in his study
his face buried in his hands
600
00:39:06,120 --> 00:39:09,070
groaning about civilisation!
601
00:39:09,120 --> 00:39:13,310
Any chance l had of getting
the money off him has now gone.
602
00:39:13,360 --> 00:39:17,070
- Eh? Why?
- Because Anatole has given notice.
603
00:39:17,120 --> 00:39:21,750
- What?
- ANATOLE HAS GlVEN NOTlCE!
604
00:39:21,800 --> 00:39:25,350
As a result of
one of your drivelling schemes!
605
00:39:25,400 --> 00:39:29,670
- Good heavens...
- lt's no good saying, "Good heavens".
606
00:39:29,720 --> 00:39:34,670
Well, yes, you're upset
and that's understandable, certainly.
607
00:39:34,720 --> 00:39:37,230
Certainly, this is a nasty jar
for one and all.
608
00:39:37,280 --> 00:39:40,030
The only nasty jar there is,
609
00:39:40,080 --> 00:39:42,230
is the one l'm going to put
your remains in!
610
00:39:42,280 --> 00:39:46,470
Now, Aunt Dahlia, don't do anything
hasty because l can fix everything.
611
00:39:46,520 --> 00:39:50,750
Don't you dare try
one of your lunatic schemes!
612
00:39:53,720 --> 00:39:55,710
Aaah!
613
00:40:09,880 --> 00:40:14,350
- Something amiss, Jeeves?
- Mr Fink Nottle is feeling unwell, sir.
614
00:40:17,000 --> 00:40:19,190
Everybody's been very kind.
615
00:40:21,960 --> 00:40:25,470
No complaints to make.
No complaints at all.
616
00:40:28,800 --> 00:40:31,870
l wish the world was a newt!
617
00:40:31,920 --> 00:40:36,230
But how could anything go wrong?
All he had to do was...propose.
618
00:40:36,280 --> 00:40:38,790
So one would be disposed
to imagine, sir.
619
00:40:38,840 --> 00:40:43,830
However, upon finding himself alone
with the young lady he lost his nerve.
620
00:40:43,880 --> 00:40:47,630
ln such circumstances, gentlemen
frequently talk at random, sir,
621
00:40:47,680 --> 00:40:50,310
saying the first thing
that enters their head.
622
00:40:50,360 --> 00:40:53,790
This in Mr Fink Nottle's case
would seem to have been the newt -
623
00:40:53,840 --> 00:40:56,230
its treatment in sickness
and in health.
624
00:40:56,280 --> 00:40:59,510
- Bad, Jeeves.
- Yes, sir.
625
00:40:59,560 --> 00:41:01,710
How long did he go on
talking about newts?
626
00:41:01,760 --> 00:41:04,430
According to Mr Fink Nottle,
he supplied Miss Bassett
627
00:41:04,480 --> 00:41:06,910
with very full and complete
information, sir.
628
00:41:06,960 --> 00:41:10,150
- Very bad, Jeeves.
- lndeed, sir.
629
00:41:12,080 --> 00:41:17,030
He was observing that newts differ
from salamanders in the shape of the tail,
630
00:41:17,080 --> 00:41:21,270
and that a marked sexual dimorphism
prevails in most species,
631
00:41:21,320 --> 00:41:25,750
when the young lady rose and said
she she would go back to the house.
632
00:41:25,800 --> 00:41:28,590
- And then?
- She went, sir.
633
00:41:28,640 --> 00:41:31,590
- Oh... Difficult, Jeeves.
- Yes, sir.
634
00:41:31,640 --> 00:41:35,070
l'll have to burnish the brain to see
if l can't find a way out of this.
635
00:41:35,120 --> 00:41:38,550
l'm sure Mr Fink Nottle
will be most grateful, sir.
636
00:41:40,800 --> 00:41:43,630
- Will that be all, sir?
- Yes, thank you, Jeeves. Yes.
637
00:41:47,360 --> 00:41:50,630
One moment my fine chap,
Mrs Travers.
638
00:41:50,680 --> 00:41:53,670
l can take a few smooths
with the rough, it's true.
639
00:41:53,720 --> 00:41:56,790
But you do not play larks against me
on my food!
640
00:41:56,840 --> 00:41:59,910
l do not remain no longer
in this house.
641
00:41:59,960 --> 00:42:03,470
No, no! l buzz off
and do not stay planted!
642
00:42:05,480 --> 00:42:08,430
lt's a matter of principle.
643
00:43:30,720 --> 00:43:33,710
Oh, ze English!
Animals for ze food, huh?
644
00:43:34,840 --> 00:43:38,510
Curse of my lives, ze English.
l will tell them!
645
00:43:38,560 --> 00:43:42,190
No, no, no!
l do not remember my knives!
646
00:45:41,160 --> 00:45:43,590
Aaargh!
Aaargh!
647
00:45:52,840 --> 00:45:54,990
He's gone mad!
648
00:45:55,040 --> 00:45:58,910
He's gone mad! Anatole has gone mad!
649
00:46:00,320 --> 00:46:03,310
Mr Glossop, what are you doing?
650
00:46:03,360 --> 00:46:08,790
Mama, Mr Glossop likes to have
a few meals during the night.
651
00:46:08,840 --> 00:46:13,230
lt keeps him going till breakfast!
652
00:46:13,280 --> 00:46:18,030
l no crazy, Mrs Travers. You be
nice-nice to Anatole, Anatole be...
653
00:46:18,080 --> 00:46:21,270
You just drop those knives, Anatole.
654
00:46:24,240 --> 00:46:27,630
And what are you doing
with that gun, Tom Travers?
655
00:46:27,680 --> 00:46:29,550
Nothing, my dear.
656
00:46:43,000 --> 00:46:48,190
Zis is ze end.
Anatole, HE lS DEFlNlTELY DEAD!
657
00:46:53,640 --> 00:46:57,310
This is all your fault, Wooster.
658
00:46:57,360 --> 00:46:59,830
Me?
659
00:47:01,320 --> 00:47:03,310
What... What have l done?
660
00:47:04,760 --> 00:47:06,790
Jeeves...
661
00:47:07,800 --> 00:47:10,110
Pack Mr Wooster's bags.
55797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.