Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:08,239
ANNOUNCER: Time--
2
00:00:08,239 --> 00:00:11,109
"Groundhog of the Year,
Pardon-Me-Pete."
3
00:00:11,109 --> 00:00:12,376
Reader's Digest--
4
00:00:12,376 --> 00:00:13,477
"Pardon-Me-Pete...
5
00:00:13,477 --> 00:00:16,914
The Most Unforgettable
Groundhog I Ever Met."
6
00:00:16,914 --> 00:00:18,082
People...
7
00:00:18,082 --> 00:00:19,383
"Pardon-Me-Pete...
8
00:00:19,383 --> 00:00:22,551
The Groundhog
Behind the Legend."
9
00:00:22,551 --> 00:00:23,619
TV Guide...
10
00:00:23,619 --> 00:00:25,354
"Pardon-Me-Pete Featured
11
00:00:25,354 --> 00:00:28,858
in International
Groundhog Day Telecast."
12
00:00:30,692 --> 00:00:32,260
At any moment now,
13
00:00:32,260 --> 00:00:35,697
Pardon-Me-Pete, the world's
most revered groundhog,
14
00:00:35,697 --> 00:00:38,233
will make
his annual appearance.
15
00:00:38,233 --> 00:00:41,735
And if he sees his shadow
and jumps back into his hole,
16
00:00:41,735 --> 00:00:46,140
we're in for 6 more weeks of
Jack Frost's winter weather.
17
00:00:47,774 --> 00:00:50,010
Wait a minute.
I think I--
18
00:00:50,010 --> 00:00:52,913
Yes, there's something
definitely stirring down there.
19
00:00:52,913 --> 00:00:54,814
Stand by, world,
20
00:00:54,814 --> 00:00:56,516
here he comes!
21
00:00:57,918 --> 00:01:03,722
* Me and my shadow *
22
00:01:03,722 --> 00:01:09,793
* Strolling down
the avenue *
23
00:01:09,793 --> 00:01:15,066
* Me and my shadow *
24
00:01:15,066 --> 00:01:19,970
* Not a soul to tell
our troubles to *
25
00:01:19,970 --> 00:01:23,273
* And when it's 12.00 *
26
00:01:23,273 --> 00:01:25,909
* I climb the stair *
27
00:01:25,909 --> 00:01:28,144
[Alarm ringing]
28
00:01:31,813 --> 00:01:34,016
* Just me *
29
00:01:34,016 --> 00:01:38,219
* And my shadow *
30
00:01:42,057 --> 00:01:44,159
Well, look at that.
31
00:01:44,159 --> 00:01:46,560
Pardon-Me-Pete is
looking around now.
32
00:01:46,560 --> 00:01:48,628
Now he's climbing out.
33
00:01:48,628 --> 00:01:50,330
Now he's yawning.
34
00:01:50,330 --> 00:01:53,167
He adjusts his hat and
cracks his knuckles.
35
00:01:53,167 --> 00:01:55,502
Wow, what a story.
36
00:01:57,236 --> 00:01:58,504
Oops.
37
00:01:58,504 --> 00:02:01,440
Pardon me.
38
00:02:01,440 --> 00:02:03,009
[Crowd murmuring]
39
00:02:03,009 --> 00:02:05,910
But how could Pete
have cast a shadow?
40
00:02:05,910 --> 00:02:07,245
It's impossible.
41
00:02:07,245 --> 00:02:09,047
There's no sun today.
42
00:02:09,047 --> 00:02:10,448
[Wind whistles]
43
00:02:10,448 --> 00:02:15,152
* Chestnuts roasting
on an open fire *
44
00:02:15,152 --> 00:02:20,557
* Jack Frost
nipping at your nose *
45
00:02:20,557 --> 00:02:22,726
Heh heh heh.
46
00:02:22,726 --> 00:02:25,661
They'll never catch on
up there.
47
00:02:25,661 --> 00:02:28,198
That's a magic shadow.
48
00:02:28,198 --> 00:02:32,202
It belongs
to Jack Frost, not me.
49
00:02:32,202 --> 00:02:34,136
See, Jack and I
have this deal.
50
00:02:34,136 --> 00:02:36,671
Every year I pop out,
see the shadow,
51
00:02:36,671 --> 00:02:39,975
make believe I'm frightened,
and pop back in again.
52
00:02:39,975 --> 00:02:42,711
Then he gets 6 more weeks
of winter fun
53
00:02:42,711 --> 00:02:44,845
and I get
a bit more shut-eye.
54
00:02:44,845 --> 00:02:48,416
[Yawns]
55
00:02:48,416 --> 00:02:50,284
Pardon me.
56
00:02:50,284 --> 00:02:53,920
Well, of course,
you never saw him.
57
00:02:53,920 --> 00:02:55,288
He's invisible.
58
00:02:55,288 --> 00:02:58,425
Except for his shadow.
59
00:02:58,425 --> 00:03:01,728
Nobody's ever seen
Jack Frost.
60
00:03:01,728 --> 00:03:05,064
Unless you count
that one time
61
00:03:05,064 --> 00:03:07,699
when he became human.
62
00:03:07,699 --> 00:03:10,302
Even if you never saw him,
63
00:03:10,302 --> 00:03:12,903
you have seen his work.
64
00:03:12,903 --> 00:03:15,806
* You wake up one morning *
65
00:03:15,806 --> 00:03:19,377
* And you know
that something's new *
66
00:03:19,377 --> 00:03:22,912
* The windowpanes
are frosted *
67
00:03:22,912 --> 00:03:26,316
* And the sky's
a blinding blue *
68
00:03:26,316 --> 00:03:29,453
* There's not a bird
out singing *
69
00:03:29,453 --> 00:03:32,488
* And the ground
is white with snow *
70
00:03:32,488 --> 00:03:36,059
* You can see the words
come puffin' out *
71
00:03:36,059 --> 00:03:39,528
* When you say
your first hello *
72
00:03:39,528 --> 00:03:43,198
* You know
who's been there *
73
00:03:43,198 --> 00:03:46,534
* And I think
it's really nice *
74
00:03:46,534 --> 00:03:50,304
* To feel the morning
through the glass *
75
00:03:50,304 --> 00:03:54,641
* Where the dew
has turned to ice *
76
00:03:54,641 --> 00:03:58,145
* He's nipping
at your nose *
77
00:03:58,145 --> 00:04:01,281
* You can feel him
in your toes *
78
00:04:01,281 --> 00:04:04,650
* A shiver and a tear *
79
00:04:04,650 --> 00:04:07,120
* Let's you know
Jack Frost is here *
80
00:04:07,120 --> 00:04:09,654
* If you try
to turn around *
81
00:04:09,654 --> 00:04:10,589
* Jack Frost *
82
00:04:10,589 --> 00:04:12,157
* When you hear
his icy sound *
83
00:04:12,157 --> 00:04:13,525
* Jack Frost *
84
00:04:13,525 --> 00:04:16,095
* He's sure to disappear *
85
00:04:16,095 --> 00:04:19,730
* But you know
Jack Frost is here *
86
00:04:19,730 --> 00:04:22,633
* Listen *
87
00:04:22,633 --> 00:04:24,702
* Listen *
88
00:04:24,702 --> 00:04:29,038
* You can hear him
spreading winter as he goes *
89
00:04:29,038 --> 00:04:30,039
* Jack Frost *
90
00:04:30,039 --> 00:04:31,641
* Jack Frost *
91
00:04:42,551 --> 00:04:45,321
* If you try
to turn around *
92
00:04:45,321 --> 00:04:46,654
* Jack Frost *
93
00:04:46,654 --> 00:04:48,123
* When you hear
his icy sound *
94
00:04:48,123 --> 00:04:49,124
* Jack Frost *
95
00:04:49,124 --> 00:04:51,959
* He's sure to disappear *
96
00:04:51,959 --> 00:04:53,161
* But you know *
97
00:04:53,161 --> 00:04:54,962
* Yes, you know *
98
00:04:54,962 --> 00:04:56,330
* Then you know *
99
00:04:56,330 --> 00:05:01,401
* Jack Frost is here *
100
00:05:11,344 --> 00:05:14,679
Once upon a snowflake,
101
00:05:14,679 --> 00:05:16,348
far, far away,
102
00:05:16,348 --> 00:05:18,816
in a distant time and place,
103
00:05:18,816 --> 00:05:22,887
there was a little town
called January Junction.
104
00:05:22,887 --> 00:05:24,955
One late autumn day,
105
00:05:24,955 --> 00:05:26,890
about a month
before Christmas,
106
00:05:26,890 --> 00:05:30,427
the pumpkin peasants were
harvesting their crop.
107
00:05:30,427 --> 00:05:31,395
[Quack]
108
00:05:31,395 --> 00:05:34,497
Papa, the load is
too heavy for them.
109
00:05:34,497 --> 00:05:38,434
Oh, if only I had
a team of horses
110
00:05:38,434 --> 00:05:41,103
instead of a dog
and a duck.
111
00:05:41,103 --> 00:05:44,105
Who can afford horses?
112
00:05:44,105 --> 00:05:45,940
Who has money nowadays?
113
00:05:45,940 --> 00:05:49,110
I have, Mama, see?
114
00:05:49,110 --> 00:05:51,580
A copper kaputnik?
115
00:05:51,580 --> 00:05:53,847
Papa, how?
116
00:05:53,847 --> 00:05:55,783
I hid it from Kubla Kraus
117
00:05:55,783 --> 00:05:58,952
so I have something to buy
Christmas presents.
118
00:05:58,952 --> 00:06:01,489
You shouldn't
take the chance.
119
00:06:01,489 --> 00:06:04,291
What good
is one kaputnik?
120
00:06:04,291 --> 00:06:07,594
It takes 100 of them
to make a penny.
121
00:06:07,594 --> 00:06:10,397
[Clanking]
122
00:06:10,397 --> 00:06:12,231
It's Kubla Kraus!
123
00:06:12,231 --> 00:06:14,600
He's the King of
the Cossacks!
124
00:06:14,600 --> 00:06:16,134
Hide, everybody!
125
00:06:16,134 --> 00:06:18,237
[Clanking]
126
00:06:18,237 --> 00:06:20,671
On, Clangstomper!
127
00:06:20,671 --> 00:06:25,343
I smell a kaputnik!
128
00:06:27,144 --> 00:06:30,280
Peasants...give me
that kaputnik.
129
00:06:30,280 --> 00:06:32,649
[Clacking]
130
00:06:34,518 --> 00:06:40,289
What kaputnik, O beautiful
King of the Cossacks?
131
00:06:40,289 --> 00:06:43,259
This kaputnik.
132
00:06:46,028 --> 00:06:48,063
Ha ha ha!
133
00:06:48,063 --> 00:06:52,834
A kaputnik saved
is a kaputnik earned.
134
00:06:52,834 --> 00:06:54,302
Ha ha ha!
135
00:06:54,302 --> 00:06:57,539
On, Clangstomper!
136
00:07:01,375 --> 00:07:04,711
Ohh, my last kaputnik!
137
00:07:04,711 --> 00:07:08,147
We'll have nothing
for the holidays!
138
00:07:08,147 --> 00:07:12,652
Oh, Papa, soon
you'll have money.
139
00:07:12,652 --> 00:07:14,987
Ice money.
140
00:07:14,987 --> 00:07:18,457
Not until
Jack Frost comes.
141
00:07:18,457 --> 00:07:21,893
Listen, Papa,
he must be about.
142
00:07:21,893 --> 00:07:24,296
Jack Frost is close.
143
00:07:24,296 --> 00:07:25,864
I can almost hear him.
144
00:07:38,007 --> 00:07:41,778
[Quacking]
145
00:07:41,778 --> 00:07:44,747
PETE: Now, the reason
the folks of January Junction
146
00:07:44,747 --> 00:07:46,147
liked winter so much
147
00:07:46,147 --> 00:07:50,118
was because of that ice money
Mama was talking about.
148
00:07:50,118 --> 00:07:55,490
See, Kubla Kraus took all
their real money for taxes,
149
00:07:55,490 --> 00:07:58,125
but when Jack Frost came...
150
00:07:58,125 --> 00:08:00,828
[Whistling]
151
00:08:00,828 --> 00:08:04,131
first thing he did was to
make lots of pretty icicles.
152
00:08:04,131 --> 00:08:05,865
[Sawing]
153
00:08:05,865 --> 00:08:07,000
[Clink]
154
00:08:07,467 --> 00:08:10,236
PETE: And folks
took those icicles
155
00:08:10,236 --> 00:08:13,340
and sliced them up
into ice coins.
156
00:08:17,776 --> 00:08:22,315
And soon everybody was
rich with their, uh...
157
00:08:22,315 --> 00:08:25,650
frozen assets, heh,
to coin a phrase.
158
00:08:25,650 --> 00:08:28,653
Oops, pardon me
for the pun.
159
00:08:28,653 --> 00:08:31,122
And nobody
was broke anymore.
160
00:08:31,122 --> 00:08:32,490
Nice system.
161
00:08:32,490 --> 00:08:34,925
Of course,
when the warm weather came,
162
00:08:34,925 --> 00:08:36,693
everything melted
163
00:08:36,693 --> 00:08:39,596
and they had to start
charging things again.
164
00:08:41,398 --> 00:08:44,500
And nobody had more fun
than Jack Frost.
165
00:08:44,500 --> 00:08:45,868
Being invisible,
166
00:08:45,868 --> 00:08:48,404
he could move down
close to all the humans
167
00:08:48,404 --> 00:08:52,073
and really be part
of their cheer and joy.
168
00:08:52,073 --> 00:08:54,976
That's how
he first met Elisa.
169
00:08:54,976 --> 00:08:56,345
[Giggles]
170
00:08:56,345 --> 00:08:59,781
Daughter, why are you
headed toward the gate?
171
00:08:59,781 --> 00:09:02,483
I'm going out into
the countryside.
172
00:09:02,483 --> 00:09:05,386
It's so beautiful
with snow,
173
00:09:05,386 --> 00:09:08,021
like a Christmas
wonderland.
174
00:09:08,021 --> 00:09:10,090
Christmas is
a month away.
175
00:09:10,090 --> 00:09:13,693
There must be
another reason.
176
00:09:13,693 --> 00:09:16,228
Maybe I want to see
Jack Frost's work
177
00:09:16,228 --> 00:09:17,697
before anyone
spoils it.
178
00:09:17,697 --> 00:09:21,400
You are so romantic,
Elisa.
179
00:09:21,400 --> 00:09:25,170
Find yourself
a good, solid husband
180
00:09:25,170 --> 00:09:27,038
and settle down.
181
00:09:27,038 --> 00:09:29,174
I will...
when my knight
182
00:09:29,174 --> 00:09:31,409
in golden armour
comes along.
183
00:09:31,409 --> 00:09:33,578
Knights? Knights?
184
00:09:33,578 --> 00:09:37,247
Aren't you in love
with anybody yet?
185
00:09:37,247 --> 00:09:39,383
Only Jack Frost.
186
00:09:39,383 --> 00:09:41,818
[Elisa laughs]
187
00:09:41,818 --> 00:09:46,322
PETE: I guess that's how
it all started.
188
00:09:46,322 --> 00:09:47,857
From that moment on,
189
00:09:47,857 --> 00:09:51,727
Jack Frost began to think
about being human.
190
00:09:51,727 --> 00:09:56,599
See, he thought Elisa
really loved him.
191
00:09:56,599 --> 00:09:59,501
Jack was so lost
in his daydreams
192
00:09:59,501 --> 00:10:01,403
that he didn't hear.
193
00:10:05,607 --> 00:10:08,542
Good short cut,
Clangstomper.
194
00:10:08,542 --> 00:10:09,943
The water is hard.
195
00:10:09,943 --> 00:10:11,545
Ha ha ha!
196
00:10:11,545 --> 00:10:15,115
Forward!
On, Clangstomper!
197
00:10:15,115 --> 00:10:18,718
On! Ha ha ha!
198
00:10:18,718 --> 00:10:21,286
PETE: But the weight
of the iron horse
199
00:10:21,286 --> 00:10:25,157
and the heat of its boiler
caused the ice to break up!
200
00:10:25,157 --> 00:10:26,591
Oh, no!
201
00:10:27,258 --> 00:10:28,359
Help!
202
00:10:28,359 --> 00:10:30,929
Somebody!
203
00:10:30,929 --> 00:10:32,030
Help!
204
00:10:32,030 --> 00:10:33,898
Help!
205
00:10:35,966 --> 00:10:38,368
[Whistling]
206
00:10:40,370 --> 00:10:42,840
[Laughing]
207
00:10:48,878 --> 00:10:52,381
Ha ha ha!
Oh, that was fun!
208
00:10:52,381 --> 00:10:55,751
Jack Frost, not only
are you a magician,
209
00:10:55,751 --> 00:10:58,119
you're a hero!
Ha ha ha!
210
00:10:58,119 --> 00:11:01,557
PETE: Well, when he heard
himself called a hero,
211
00:11:01,557 --> 00:11:03,992
Jack Frost made up his mind.
212
00:11:03,992 --> 00:11:08,162
He knew
he just had to be human.
213
00:11:08,162 --> 00:11:13,434
And that made him happy
and sad at the same time.
214
00:11:15,935 --> 00:11:18,472
And so
he headed straight up
215
00:11:18,472 --> 00:11:21,007
toward his home
in the sky.
216
00:11:21,007 --> 00:11:24,977
* The happiness
of being me *
217
00:11:24,977 --> 00:11:28,681
* Is not what
it's cracked up to be *
218
00:11:28,681 --> 00:11:31,416
* It's lonely being one *
219
00:11:31,416 --> 00:11:33,818
* Of a kind *
220
00:11:34,619 --> 00:11:38,089
* With all the notoriety *
221
00:11:38,089 --> 00:11:41,826
* The fame
that Nature gave to me *
222
00:11:41,826 --> 00:11:45,028
* It's lonely being one *
223
00:11:45,028 --> 00:11:47,831
* Of a kind *
224
00:11:48,632 --> 00:11:52,167
What's home to Jack Frost?
225
00:11:52,167 --> 00:11:53,969
Pardon me, but I think
226
00:11:53,969 --> 00:11:56,472
I'd better
explain a few things.
227
00:11:56,472 --> 00:12:00,643
Well, you all know
this is a weather map.
228
00:12:00,643 --> 00:12:03,712
Instead of low-pressure areas
and cold fronts
229
00:12:03,712 --> 00:12:05,647
and moisture-laden winds,
230
00:12:05,647 --> 00:12:08,783
try to think of a snowstorm
231
00:12:08,783 --> 00:12:14,087
as a great Kingdom
of the Winter Clouds.
232
00:12:14,888 --> 00:12:18,091
And the ruler
of all this wonder
233
00:12:18,091 --> 00:12:20,426
is Father Winter himself.
234
00:12:20,426 --> 00:12:23,062
[Wind whistling]
235
00:12:23,062 --> 00:12:26,398
Of course,
he has lots of assistants,
236
00:12:26,398 --> 00:12:28,768
not just Jack Frost.
237
00:12:28,768 --> 00:12:31,269
Snip the Snowflake Maker,
for instance.
238
00:12:31,269 --> 00:12:36,742
Every single snowflake
that ever falls anywhere
239
00:12:36,742 --> 00:12:39,744
is designed by Snip,
240
00:12:39,744 --> 00:12:42,479
and no two are alike.
241
00:12:42,479 --> 00:12:44,081
[Whistles]
242
00:12:44,081 --> 00:12:45,650
MAN: Is this Snip?
243
00:12:45,650 --> 00:12:47,484
Of course this is Snip.
244
00:12:47,484 --> 00:12:49,318
Who else would be answering
Snip's phone?
245
00:12:49,318 --> 00:12:50,754
I need 10 million
for Minneapolis.
246
00:12:50,754 --> 00:12:52,922
10 million
for Minneapolis?
247
00:12:52,922 --> 00:12:54,891
Ohhh.
248
00:12:54,891 --> 00:12:57,693
But I gotta finish
that Moscow order.
249
00:12:57,693 --> 00:13:00,362
Not to mention
Alaska, Mount Fuji,
250
00:13:00,362 --> 00:13:02,297
and January Junction.
251
00:13:02,297 --> 00:13:03,298
[Sighs]
252
00:13:03,298 --> 00:13:05,768
So, when do you need them?
253
00:13:05,768 --> 00:13:07,535
Tomorrow! Tomorrow!
254
00:13:07,535 --> 00:13:10,838
All right, you'll have 'em.
You'll have 'em.
255
00:13:10,838 --> 00:13:11,973
Phew!
256
00:13:11,973 --> 00:13:15,109
"A little flurry"
he calls it.
257
00:13:15,109 --> 00:13:17,510
PETE: Then there's
the snow gypsies.
258
00:13:17,510 --> 00:13:21,648
Oh, there's
thousands of them.
259
00:13:22,983 --> 00:13:24,718
See...
260
00:13:24,718 --> 00:13:28,187
each flake has to be
carefully flipped
261
00:13:28,187 --> 00:13:31,123
so it lands exactly where
Father Winter wants it,
262
00:13:31,123 --> 00:13:35,194
and it's all up to the little
flake-flippin' snow gypsies.
263
00:13:37,261 --> 00:13:39,063
Every so often,
264
00:13:39,063 --> 00:13:43,568
Snip would make
an extra-special snowflake.
265
00:13:43,568 --> 00:13:46,870
Just perfect for
the Christmas snow!
266
00:13:46,870 --> 00:13:48,138
Holly!
267
00:13:49,272 --> 00:13:53,143
PETE: White Christmas snow
got special treatment,
268
00:13:53,143 --> 00:13:57,046
and Holly,
the holiday snowflake gypsy,
269
00:13:57,046 --> 00:14:01,417
saw that each flake
was kept safe and cold
270
00:14:01,417 --> 00:14:03,919
until December 24th.
271
00:14:08,389 --> 00:14:11,259
Then there's
the Sleet Sisters,
272
00:14:11,259 --> 00:14:13,460
and the Hail Fellow,
273
00:14:13,460 --> 00:14:15,462
who packs
all the hail stones
274
00:14:15,462 --> 00:14:17,031
to be shipped off
to the summer.
275
00:14:19,299 --> 00:14:21,301
Hail, Hail Fellow!
276
00:14:21,301 --> 00:14:24,570
Salutations, Sleet Sisters!
277
00:14:24,570 --> 00:14:28,174
Greetings, snow gypsies!
278
00:14:28,174 --> 00:14:31,878
Jack Frost,
what are you doing back?
279
00:14:31,878 --> 00:14:33,311
It's not even Christmas.
280
00:14:33,311 --> 00:14:34,647
Don't worry, Snip.
281
00:14:34,647 --> 00:14:37,349
I've got everything
frosted down there.
282
00:14:37,349 --> 00:14:39,451
Holly's snowflakes
won't melt.
283
00:14:39,451 --> 00:14:41,620
But you shouldn't be
up here now.
284
00:14:41,620 --> 00:14:43,855
Father Winter
will be very angry.
285
00:14:43,855 --> 00:14:45,589
I can't help that.
286
00:14:45,589 --> 00:14:46,991
I want to ask him
a favour.
287
00:14:46,991 --> 00:14:50,127
You're going to bother
Father Winter with favours?
288
00:14:50,127 --> 00:14:53,697
R-Right in the middle
of the busy season?
289
00:14:53,697 --> 00:14:57,200
Snip, I want
to be...human.
290
00:14:57,200 --> 00:15:00,203
Human?! Why, Jack?
291
00:15:00,203 --> 00:15:02,738
I--I have my reasons.
292
00:15:02,738 --> 00:15:06,241
You mustn't let
Father Winter find out.
293
00:15:06,241 --> 00:15:10,411
FATHER WINTER:
I have already found out!
294
00:15:10,411 --> 00:15:12,747
[Wind howling]
295
00:15:22,890 --> 00:15:25,492
Well, you can bet
your galoshes
296
00:15:25,492 --> 00:15:27,494
that when Father Winter
heard about
297
00:15:27,494 --> 00:15:30,129
Jack Frost
wanting to be human,
298
00:15:30,129 --> 00:15:31,998
he was angry.
299
00:15:31,998 --> 00:15:35,001
In fact, he was
as mad as a blizzard.
300
00:15:35,001 --> 00:15:39,104
Outright
insubordination.
301
00:15:39,104 --> 00:15:41,106
If I am
insubordinate, sir,
302
00:15:41,106 --> 00:15:43,074
it was you
who made me so.
303
00:15:43,074 --> 00:15:45,443
Me?! How?
304
00:15:45,443 --> 00:15:49,646
I'm the only one you sent
down among the humans.
305
00:15:49,646 --> 00:15:52,416
"Bring joy to
their Januarys,
306
00:15:52,416 --> 00:15:54,618
make their
Christmases whiter!"
307
00:15:54,618 --> 00:15:55,886
you ordered,
308
00:15:55,886 --> 00:15:58,888
but when I try
to share their joy,
309
00:15:58,888 --> 00:16:01,157
they can't hear
or see me,
310
00:16:01,157 --> 00:16:03,659
Why can't I
be part of them?
311
00:16:03,659 --> 00:16:07,162
Because you'd be a stranger
to their ways.
312
00:16:07,162 --> 00:16:10,866
Nobody down there really
wants to know Jack Frost.
313
00:16:10,866 --> 00:16:12,968
One person does.
314
00:16:12,968 --> 00:16:15,270
"Magician,"
she calls me.
315
00:16:15,270 --> 00:16:18,572
"Hero."
316
00:16:18,572 --> 00:16:20,407
Father Winter...
317
00:16:20,407 --> 00:16:24,145
grant my dream
come true.
318
00:16:24,145 --> 00:16:27,680
Ohh...time.
319
00:16:27,680 --> 00:16:31,417
Give me time to consider
your request.
320
00:16:31,417 --> 00:16:32,953
A century or two.
321
00:16:32,953 --> 00:16:36,655
That will be too late.
322
00:16:36,655 --> 00:16:38,557
* I'd like *
323
00:16:38,557 --> 00:16:40,059
* To be *
324
00:16:40,059 --> 00:16:43,428
* Like everyone I see *
325
00:16:43,428 --> 00:16:44,829
* Not special *
326
00:16:44,829 --> 00:16:48,299
* Just an ordinary guy *
327
00:16:49,600 --> 00:16:52,804
* Who falls in love *
328
00:16:52,804 --> 00:16:56,406
* And leads
the simple life *
329
00:16:56,406 --> 00:16:58,041
* At least *
330
00:16:58,041 --> 00:16:59,743
* I'd like to have *
331
00:16:59,743 --> 00:17:03,113
* The chance to try *
332
00:17:03,113 --> 00:17:06,715
* The happiness
of being me *
333
00:17:06,715 --> 00:17:10,652
* Is not what it's
cracked up to be *
334
00:17:10,652 --> 00:17:13,521
* It's lonely
being one *
335
00:17:13,521 --> 00:17:16,191
* Of a kind *
336
00:17:16,191 --> 00:17:20,395
* It's lonely
being one *
337
00:17:20,395 --> 00:17:23,363
* Of a kind *
338
00:17:25,900 --> 00:17:28,803
If you feel
so lonely, Jack,
339
00:17:28,803 --> 00:17:31,271
I will have to grant
your wish.
340
00:17:31,271 --> 00:17:36,209
You may become
human...temporarily.
341
00:17:36,209 --> 00:17:39,045
I will give you
a winter of humanity,
342
00:17:39,045 --> 00:17:41,413
and if by the first
sign of spring
343
00:17:41,413 --> 00:17:45,150
you have accumulated
the basic human essentials--
344
00:17:45,150 --> 00:17:48,821
a house to shelter you,
a horse to bear you,
345
00:17:48,821 --> 00:17:51,755
a bag of gold
to sustain you,
346
00:17:51,755 --> 00:17:55,259
and a wife to make it
all worth the while,
347
00:17:55,259 --> 00:17:59,163
then you will be
truly human
348
00:17:59,163 --> 00:18:04,134
and may stay so
with my blessing forever.
349
00:18:05,535 --> 00:18:08,104
Ohh, that's
some proposition.
350
00:18:08,104 --> 00:18:11,606
No trouble at all, Snip.
Well, I'm off.
351
00:18:11,606 --> 00:18:14,743
Wait, Jack.
Take these, please.
352
00:18:14,743 --> 00:18:17,813
Your scissors?
But you need them.
353
00:18:17,813 --> 00:18:21,082
If I need, I got
a whole drawerful.
354
00:18:21,082 --> 00:18:23,885
Heh. Something to
remember me by.
355
00:18:23,885 --> 00:18:25,419
Thank you, Snip.
356
00:18:25,419 --> 00:18:28,721
And don't worry.
I'll never forget you.
357
00:18:28,721 --> 00:18:31,959
Farewell, old friend!
358
00:18:31,959 --> 00:18:35,595
PETE: And Jack Frost
was on his way.
359
00:18:35,595 --> 00:18:37,397
As he fell back down,
360
00:18:37,397 --> 00:18:41,800
he could suddenly feel human
things for the first time.
361
00:18:41,800 --> 00:18:44,871
Ha ha!
A heartbeat!
362
00:18:44,871 --> 00:18:47,973
Oh, an itchy nose!
363
00:18:47,973 --> 00:18:50,842
Ha! It's wonderful!
364
00:18:54,145 --> 00:18:55,280
Oof!
365
00:18:55,280 --> 00:18:57,081
Who said that?
366
00:18:57,882 --> 00:18:59,950
I have words now!
367
00:18:59,950 --> 00:19:02,419
I think I almost
spoke one!
368
00:19:02,419 --> 00:19:04,754
I have bones now.
369
00:19:04,754 --> 00:19:06,822
I think I almost
broke one.
370
00:19:06,822 --> 00:19:08,791
Oh! Ooh!
371
00:19:08,791 --> 00:19:12,361
Ha! You're very
clumsy on ice.
372
00:19:12,361 --> 00:19:14,964
Clumsy on ice?
373
00:19:14,964 --> 00:19:17,432
Do you know who I am?
374
00:19:17,432 --> 00:19:20,702
Well, you're certainly
not my golden knight.
375
00:19:20,702 --> 00:19:22,604
Yeow!
376
00:19:22,604 --> 00:19:25,973
You're right.
I am clumsy.
377
00:19:25,973 --> 00:19:28,075
Even though you're
not a knight,
378
00:19:28,075 --> 00:19:30,477
you are very nice.
379
00:19:30,477 --> 00:19:31,678
What's your name?
380
00:19:31,678 --> 00:19:32,880
Jack Fro--Oops!
381
00:19:32,880 --> 00:19:34,715
Jack Oops?
382
00:19:34,715 --> 00:19:37,283
Uh, no. Jack Snip.
383
00:19:37,283 --> 00:19:39,485
I'm Jack Snip
the tailor. See?
384
00:19:39,485 --> 00:19:43,856
A tailor! We need
a tailor in town.
385
00:19:43,856 --> 00:19:46,525
Well, I need a town
to tailor in. Heh.
386
00:19:46,525 --> 00:19:49,561
Well, why don't you stay
in January Junction?
387
00:19:49,561 --> 00:19:53,132
Why don't I stay
in January Junction?
388
00:19:53,132 --> 00:19:55,333
This way!
I'll race you.
389
00:19:59,137 --> 00:20:01,705
He's falling
all over himself.
390
00:20:01,705 --> 00:20:04,174
Jack Frost
slipping on ice?
391
00:20:04,174 --> 00:20:07,377
What's the world
coming to? Phew!
392
00:20:07,377 --> 00:20:10,113
Humans are never as
graceful as sprites.
393
00:20:10,113 --> 00:20:14,016
Mark my words, Holly.
He's gonna be in big trouble.
394
00:20:14,016 --> 00:20:17,486
We must not allow harm
to come to Jack Frost.
395
00:20:17,486 --> 00:20:22,157
Snip, Holly...
therefore, you will both
396
00:20:22,157 --> 00:20:25,293
become human
until the spring.
397
00:20:25,293 --> 00:20:27,128
PETE: Now, back in town,
398
00:20:27,128 --> 00:20:30,065
Elisa's folks
invited Jack Frost--
399
00:20:30,065 --> 00:20:34,768
pardon me--
Jack Snip to dinner.
400
00:20:34,768 --> 00:20:38,238
Eat hearty and
curse Kubla Kraus!
401
00:20:38,238 --> 00:20:39,439
Papa!
402
00:20:39,439 --> 00:20:43,909
On Christmas, sometimes
we share a boloney sandwich.
403
00:20:43,909 --> 00:20:46,212
Without the boloney,
of course.
404
00:20:46,212 --> 00:20:50,049
Papa, Mr Snip has
no place to sleep.
405
00:20:50,049 --> 00:20:52,717
May he stay the night
in the attic?
406
00:20:52,717 --> 00:20:54,252
Why not?
407
00:20:54,252 --> 00:20:56,454
I'll find a house
in the morning.
408
00:20:56,454 --> 00:20:58,523
It's very important
I find a house.
409
00:20:58,523 --> 00:21:01,725
Oh, but there are
no empty houses
410
00:21:01,725 --> 00:21:03,827
in January Junction,
Mr Snip.
411
00:21:03,827 --> 00:21:05,529
Then I'll build one.
412
00:21:05,529 --> 00:21:07,798
With what?
413
00:21:07,798 --> 00:21:09,799
Kubla Kraus owns
all the timber
414
00:21:09,799 --> 00:21:11,434
and the brick.
415
00:21:11,434 --> 00:21:15,771
But I've got to get a house,
a horse, a bag of gold--
416
00:21:15,771 --> 00:21:19,808
Kubla Kraus owns
the only horse
417
00:21:19,808 --> 00:21:22,077
and all the gold--
418
00:21:22,077 --> 00:21:24,146
the Cossack King.
419
00:21:24,146 --> 00:21:27,216
But even the Cossacks
couldn't stand him,
420
00:21:27,216 --> 00:21:29,850
so they all left.
421
00:21:29,850 --> 00:21:32,420
Now he lives alone
in his castle
422
00:21:32,420 --> 00:21:35,556
high on
Miserable Mountain.
423
00:21:35,556 --> 00:21:37,225
[Music starts]
424
00:21:37,225 --> 00:21:39,092
* I'm Kubla Kraus *
425
00:21:39,092 --> 00:21:43,630
* I'm King
of all the Cossacks *
426
00:21:43,630 --> 00:21:47,866
* But there are no Cossacks
to be king of *
427
00:21:47,866 --> 00:21:49,668
* There's the rub *
428
00:21:49,668 --> 00:21:52,238
* There's the rub *
429
00:21:52,238 --> 00:21:54,973
* There's the rub *
430
00:21:54,973 --> 00:21:56,941
* I'm Kubla Kraus *
431
00:21:56,941 --> 00:22:00,311
* I could have been
a pharaoh *
432
00:22:00,311 --> 00:22:04,215
* But there are no pyramids
around here *
433
00:22:04,215 --> 00:22:05,383
* There's the rub *
434
00:22:05,383 --> 00:22:08,085
* There's the rub *
435
00:22:08,085 --> 00:22:10,454
* There's the rub *
436
00:22:10,454 --> 00:22:13,857
* There's the ru-u-u-b *
437
00:22:13,857 --> 00:22:16,992
* Rubba-dubba-dub-dub rub *
438
00:22:16,992 --> 00:22:22,131
* I rule with an iron hand *
439
00:22:22,131 --> 00:22:23,399
* I get *
440
00:22:23,399 --> 00:22:26,401
* Whatever I demand *
441
00:22:26,401 --> 00:22:32,140
* I own the people
and the land *
442
00:22:32,140 --> 00:22:34,908
* So why is it
I'm not happy? *
443
00:22:34,908 --> 00:22:38,345
* I don't understand *
444
00:22:41,882 --> 00:22:43,983
* I'm Kubla Kraus *
445
00:22:43,983 --> 00:22:47,420
* I could have been
a rajah *
446
00:22:47,420 --> 00:22:51,157
* But there are
no elephants around here *
447
00:22:51,157 --> 00:22:52,658
* There's the rub *
448
00:22:52,658 --> 00:22:55,060
* There's the rub *
449
00:22:55,060 --> 00:22:57,096
* There's the rub *
450
00:22:57,096 --> 00:22:59,431
* I'm Kubla Kraus *
451
00:22:59,431 --> 00:23:02,634
* I could have been
a shogun *
452
00:23:02,634 --> 00:23:06,804
* But there are no samurai
around here *
453
00:23:06,804 --> 00:23:08,139
* There's the rub *
454
00:23:08,139 --> 00:23:10,174
* There's the rub *
455
00:23:10,174 --> 00:23:12,975
* There's the rub *
456
00:23:12,975 --> 00:23:16,113
* There's the ru-u-u-b *
457
00:23:16,113 --> 00:23:17,880
* Rubba-dubba-dub-dub-rub *
458
00:23:17,880 --> 00:23:20,450
* There's the rub *
459
00:23:20,450 --> 00:23:22,984
* There's the rub *
460
00:23:22,984 --> 00:23:25,887
* There's the ru-u-u-b *
461
00:23:25,887 --> 00:23:28,290
* Rubba-dubba-dub-dub-rub *
462
00:23:28,290 --> 00:23:32,293
PETE: Jack Frost found out
that no humans or animals
463
00:23:32,293 --> 00:23:34,462
would live with Kubla Kraus,
464
00:23:34,462 --> 00:23:37,298
so the mean and evil
Cossack King
465
00:23:37,298 --> 00:23:39,934
had to make artificial ones
out of iron.
466
00:23:39,934 --> 00:23:42,469
[Steam hissing]
467
00:23:42,469 --> 00:23:45,205
There was Clangstomper...
468
00:23:45,205 --> 00:23:47,207
who ran by steam,
469
00:23:47,207 --> 00:23:50,276
and Fetchkvetch
the butler...
470
00:23:50,276 --> 00:23:52,077
who ran by clockwork.
471
00:23:52,077 --> 00:23:54,847
[Springs boinging]
472
00:23:54,847 --> 00:23:56,415
[Clank]
473
00:23:56,415 --> 00:24:01,018
And there was his army
of knights in grimy armour.
474
00:24:01,018 --> 00:24:04,222
Knute, Knick,
Knorman, Knathan,
475
00:24:04,222 --> 00:24:06,358
and all the rest of them--
476
00:24:06,358 --> 00:24:09,226
each lifeless
with a motor for a heart,
477
00:24:09,226 --> 00:24:12,496
but very mean and knasty.
478
00:24:12,496 --> 00:24:14,531
[Whirring]
479
00:24:16,367 --> 00:24:20,803
Why, even the mice
were artificial.
480
00:24:20,803 --> 00:24:23,773
And then there was Dommy.
481
00:24:25,841 --> 00:24:28,109
Hello, Dommy.
482
00:24:28,109 --> 00:24:30,645
[Squeaking]
Hello, Kubla.
483
00:24:30,645 --> 00:24:33,848
Gee, it's swell
being here with you.
484
00:24:33,848 --> 00:24:36,418
Dommy, Dommy,
on my knee,
485
00:24:36,418 --> 00:24:39,086
who is handsome
as can be?
486
00:24:39,086 --> 00:24:40,788
You are, Kubla!
487
00:24:40,788 --> 00:24:42,256
Ha ha!
And Dommy...
488
00:24:42,256 --> 00:24:45,826
who is brave and
strong and nice?
489
00:24:45,826 --> 00:24:47,860
You are, Kubla!
490
00:24:47,860 --> 00:24:50,463
Nice Dommy.
491
00:24:50,463 --> 00:24:52,131
[Clank]
492
00:24:52,131 --> 00:24:56,303
Ohh, it is so good
to be loved.
493
00:24:57,269 --> 00:25:01,607
Kubla Kraus has got
to be overthrown!
494
00:25:01,607 --> 00:25:03,475
[Knock on door]
495
00:25:05,076 --> 00:25:07,878
Oh. Hello.
496
00:25:07,878 --> 00:25:09,914
Hello, nice lady.
497
00:25:09,914 --> 00:25:14,118
You have a warm room, maybe,
for 2 lost strangers?
498
00:25:14,118 --> 00:25:16,152
I don't believe it!
499
00:25:16,152 --> 00:25:20,156
These are my friends.
This is Holly.
500
00:25:20,156 --> 00:25:22,892
How do, please?
501
00:25:22,892 --> 00:25:24,760
What is she,
an almost?
502
00:25:24,760 --> 00:25:29,097
She is too small to be
one of Santa's elves.
503
00:25:29,097 --> 00:25:31,700
Oh, Holly is a gypsy.
504
00:25:31,700 --> 00:25:36,771
A gypsy princess who angered
the magic gypsy baron
505
00:25:36,771 --> 00:25:39,173
and he made her tiny.
506
00:25:39,173 --> 00:25:41,142
Oh, boy.
507
00:25:41,142 --> 00:25:42,444
And this is Sni--
508
00:25:42,444 --> 00:25:44,711
Uh, no, no.
Oops.
509
00:25:44,711 --> 00:25:46,713
Another Oops?
510
00:25:46,713 --> 00:25:53,286
Uh, Fernando Leonardi
Kratzke Dopopolopolis.
511
00:25:53,286 --> 00:25:54,920
That's me!
512
00:25:54,920 --> 00:25:56,055
What?
513
00:25:56,055 --> 00:25:57,923
It's all
I could think of.
514
00:25:57,923 --> 00:26:01,327
Well, whoever,
come on in.
515
00:26:01,327 --> 00:26:03,395
Sit comfortable
and eat hearty.
516
00:26:03,395 --> 00:26:07,198
Mama! Shell next week's
pea and make soup.
517
00:26:07,198 --> 00:26:09,934
You won't regret this, sir.
518
00:26:09,934 --> 00:26:11,336
With my friends at my side,
519
00:26:11,336 --> 00:26:15,773
I know Kubla Kraus' days
are numbered.
520
00:26:15,773 --> 00:26:17,207
First thing tomorrow,
521
00:26:17,207 --> 00:26:19,610
we pay a little visit
to the Cossack King.
522
00:26:19,610 --> 00:26:21,678
[Thunder]
523
00:26:21,678 --> 00:26:23,880
[Wind howling]
524
00:26:33,188 --> 00:26:36,292
Well, Jack Frost
kept his word.
525
00:26:36,292 --> 00:26:39,628
The next morning
he set out with his friends
526
00:26:39,628 --> 00:26:42,263
to climb Miserable Mountain.
527
00:26:44,365 --> 00:26:49,169
PETE: But that mountain
was like a pyramid of ice.
528
00:26:49,169 --> 00:26:50,770
KRAUS: Ha ha ha!
529
00:26:50,770 --> 00:26:54,874
He's slipping again.
Fun, huh, Dommy?
530
00:26:54,874 --> 00:26:57,110
It's great fun, Kubla.
531
00:26:57,110 --> 00:27:00,245
Hey...who is that girl?
532
00:27:00,245 --> 00:27:03,616
Ooh, she is beautiful.
533
00:27:03,616 --> 00:27:07,486
I will woo her and
win her for my wife.
534
00:27:07,486 --> 00:27:09,821
* She is beautiful *
535
00:27:09,821 --> 00:27:14,091
* And therefore
I will woo her *
536
00:27:14,091 --> 00:27:17,429
* How can you
woo her? *
537
00:27:17,429 --> 00:27:20,931
* She doesn't
like you *
538
00:27:20,931 --> 00:27:24,535
* She is a woman
and therefore *
539
00:27:24,535 --> 00:27:27,604
* I will win her *
540
00:27:27,604 --> 00:27:30,773
* How can you
win her? *
541
00:27:30,773 --> 00:27:34,276
* She doesn't
like you *
542
00:27:34,276 --> 00:27:38,146
* I will win her *
543
00:27:38,146 --> 00:27:41,316
* And woo her *
544
00:27:41,316 --> 00:27:43,117
* I will *
545
00:27:43,117 --> 00:27:44,853
* You won't *
546
00:27:44,853 --> 00:27:46,355
* I can *
547
00:27:46,355 --> 00:27:47,888
* You can't *
548
00:27:47,888 --> 00:27:53,961
* We'll see *
* We'll see *
549
00:27:53,961 --> 00:27:55,463
[Clank]
550
00:27:58,365 --> 00:28:01,267
PETE: Well, they just
had to give up.
551
00:28:01,267 --> 00:28:06,304
He set up his tailor shop
in the house of Elisa's papa.
552
00:28:06,304 --> 00:28:10,509
Snip and Holly
were his assistants.
553
00:28:10,509 --> 00:28:13,912
And on the day
before Christmas...
554
00:28:13,912 --> 00:28:15,980
Merry Christmas!
555
00:28:15,980 --> 00:28:18,315
[Gasps]
Sir Ravenal!
556
00:28:18,315 --> 00:28:20,918
I'm looking for
Jack Snip the tailor.
557
00:28:20,918 --> 00:28:23,120
A customer?
558
00:28:23,120 --> 00:28:25,054
Sir Ravenal Rightfellow!
559
00:28:25,054 --> 00:28:26,590
He's come back!
560
00:28:26,590 --> 00:28:29,258
Oh, the knight
in golden armour.
561
00:28:29,258 --> 00:28:31,661
The who in which?
562
00:28:31,661 --> 00:28:34,663
He left town as a child
and joined King Arthur.
563
00:28:34,663 --> 00:28:36,131
SIR RAVENAL:
After all these years,
564
00:28:36,131 --> 00:28:39,334
I'm home for the holidays
and I need a tailor.
565
00:28:39,334 --> 00:28:43,171
Well, Sir Ravenal,
I can't mend armour.
566
00:28:43,171 --> 00:28:45,006
It's my cape
that needs mending.
567
00:28:45,006 --> 00:28:48,976
I'm certain Mr Snip will
consider it an honour.
568
00:28:50,344 --> 00:28:51,579
I'll call for you--
569
00:28:51,579 --> 00:28:53,747
I mean,
my cape tomorrow.
570
00:28:53,747 --> 00:28:56,049
And Merry Christmas
to you all!
571
00:28:57,017 --> 00:29:01,988
PETE: And the next day
was a merry Christmas...
572
00:29:01,988 --> 00:29:03,889
for poor as they were,
573
00:29:03,889 --> 00:29:06,526
the folks
of January Junction
574
00:29:06,526 --> 00:29:09,395
always gave
wonderful presents.
575
00:29:09,395 --> 00:29:12,263
"Dream presents,"
they called them.
576
00:29:12,263 --> 00:29:14,466
One person gave it
to another...
577
00:29:14,466 --> 00:29:19,037
and the person who got it
dreamed or made believe
578
00:29:19,037 --> 00:29:23,507
it was...it was just
what they always wanted!
579
00:29:23,507 --> 00:29:26,677
* You shouldn't have,
you didn't *
580
00:29:26,677 --> 00:29:28,479
* Oh, my! Oh, my! *
581
00:29:28,479 --> 00:29:30,514
* I really
don't deserve it *
582
00:29:30,514 --> 00:29:32,782
* I think I'll cry *
583
00:29:32,782 --> 00:29:34,751
* It's just what
I always wanted *
584
00:29:34,751 --> 00:29:36,519
* It's perfectly right *
585
00:29:36,519 --> 00:29:38,521
* It's just what
I always wanted *
586
00:29:38,521 --> 00:29:40,188
* A Christmas delight *
587
00:29:40,188 --> 00:29:42,524
ALL: * It's just what
he always wanted *
588
00:29:42,524 --> 00:29:44,660
* It's perfectly right *
589
00:29:44,660 --> 00:29:46,462
* It's just what
he always wanted *
590
00:29:46,462 --> 00:29:48,797
* A Christmas delight *
591
00:29:50,931 --> 00:29:53,200
* I hoped
you wouldn't bother *
592
00:29:53,200 --> 00:29:55,503
* Oh, my! Oh, my! *
593
00:29:55,503 --> 00:29:57,738
* I'll use it
every morning *
594
00:29:57,738 --> 00:29:59,739
* I think I'll cry *
595
00:29:59,739 --> 00:30:01,541
* It's just what
I always wanted *
596
00:30:01,541 --> 00:30:03,810
* It's perfectly right *
597
00:30:03,810 --> 00:30:05,411
* It's just what
I always wanted *
598
00:30:05,411 --> 00:30:07,213
* A Christmas delight *
599
00:30:07,213 --> 00:30:09,782
ALL: * It's just what
she always wanted *
600
00:30:09,782 --> 00:30:11,550
* It's perfectly right *
601
00:30:11,550 --> 00:30:13,385
* It's just what
she always wanted *
602
00:30:13,385 --> 00:30:14,787
* A Christmas delight *
603
00:30:14,787 --> 00:30:17,690
* It's absolutely charming *
604
00:30:17,690 --> 00:30:19,691
* Oh, my! Oh, my! *
605
00:30:19,691 --> 00:30:21,526
* The colour
really suits me *
606
00:30:21,526 --> 00:30:23,561
* I think I'll cry *
607
00:30:23,561 --> 00:30:25,497
* It's just what
I always wanted *
608
00:30:25,497 --> 00:30:26,998
* It's perfectly right *
609
00:30:26,998 --> 00:30:29,232
* It's just what
I always wanted *
610
00:30:29,232 --> 00:30:31,201
* A Christmas delight *
611
00:30:31,201 --> 00:30:33,436
ALL: * It's just what
she always wanted *
612
00:30:33,436 --> 00:30:35,005
* It's perfectly right *
613
00:30:35,005 --> 00:30:37,206
* It's just what
she always wanted *
614
00:30:37,206 --> 00:30:38,941
* A Christmas delight *
615
00:30:42,311 --> 00:30:44,747
* It's simply
too expensive *
616
00:30:44,747 --> 00:30:46,615
* Oh, my! Oh, my! *
617
00:30:46,615 --> 00:30:48,449
* I'll treasure it forever *
618
00:30:48,449 --> 00:30:50,451
* I think I'll cry *
619
00:30:50,451 --> 00:30:52,420
* It's just what
I always wanted *
620
00:30:52,420 --> 00:30:54,055
* It's perfectly right *
621
00:30:54,055 --> 00:30:56,289
* It's just what
I always wanted *
622
00:30:56,289 --> 00:30:58,258
* A Christmas delight *
623
00:30:58,258 --> 00:31:00,861
ALL: * It's just what
he always wanted *
624
00:31:00,861 --> 00:31:02,630
* It's perfectly right *
625
00:31:02,630 --> 00:31:04,565
* It's just what
he always wanted *
626
00:31:04,565 --> 00:31:10,870
* A Christmas delight *
627
00:31:14,173 --> 00:31:16,474
A magic wand.
628
00:31:16,474 --> 00:31:18,944
No, it's
a real present.
629
00:31:18,944 --> 00:31:20,111
Real?
630
00:31:20,979 --> 00:31:23,314
[Gasps] A rose!
631
00:31:23,314 --> 00:31:25,883
A beautiful red rose!
632
00:31:25,883 --> 00:31:28,586
Would you accompany me to
the Christmas dance tonight?
633
00:31:28,586 --> 00:31:32,990
Oh! I'd--I'd love to.
634
00:31:32,990 --> 00:31:35,959
I'll call for you
at 8.00, fair lady.
635
00:31:37,561 --> 00:31:38,928
Hello!
636
00:31:38,928 --> 00:31:41,364
Why, hello,
little fellow.
637
00:31:41,364 --> 00:31:43,498
And how is
the New Year's bride?
638
00:31:43,498 --> 00:31:46,702
Ha ha! I'm not
a New Year's bride.
639
00:31:46,702 --> 00:31:49,104
That's what you think.
640
00:31:53,274 --> 00:31:58,245
He is the handsomest husband
a girl could wish for.
641
00:31:58,245 --> 00:32:00,447
His eyes are like pools,
642
00:32:00,447 --> 00:32:03,516
his lips like rosebuds...
643
00:32:03,516 --> 00:32:08,088
but why don't you speak
for yourself, Kubla?
644
00:32:08,088 --> 00:32:10,557
Good idea, Dommy.
645
00:32:10,557 --> 00:32:14,426
My eyes are like pools,
646
00:32:14,426 --> 00:32:18,397
my lips are
like rosebuds...
647
00:32:18,397 --> 00:32:21,365
PETE: Now,
Elisa was pretty lucky.
648
00:32:21,365 --> 00:32:25,103
The family duck just happened
to be paying a Christmas visit
649
00:32:25,103 --> 00:32:27,939
to some wild relatives
in the forest.
650
00:32:27,939 --> 00:32:30,407
[Quacking]
651
00:32:30,407 --> 00:32:32,676
Captured by Kubla Kraus?!
652
00:32:32,676 --> 00:32:35,646
We've got to save her!
Come on, everybody!
653
00:32:35,646 --> 00:32:37,648
PETE: And when
Sir Ravenal found out
654
00:32:37,648 --> 00:32:39,583
what the trouble was...
655
00:32:44,086 --> 00:32:47,289
Faster! Faster!
656
00:32:56,632 --> 00:32:59,233
[Neighs]
657
00:32:59,233 --> 00:33:02,102
Elisa!
658
00:33:03,437 --> 00:33:05,706
I think I can make it.
659
00:33:07,574 --> 00:33:09,643
[Neighing]
660
00:33:09,643 --> 00:33:13,847
Aw, Snip, I can't do
anything right as a human.
661
00:33:13,847 --> 00:33:17,050
Maybe on the other side,
the slope doesn't slip.
662
00:33:17,050 --> 00:33:18,717
We can try!
663
00:33:26,158 --> 00:33:29,060
Knute, Knick, Knat,
664
00:33:29,060 --> 00:33:30,728
you're fired!
665
00:33:30,728 --> 00:33:34,198
DOMMY: What a bunch
of knothings!
666
00:33:37,133 --> 00:33:38,802
Mama! Mama!
667
00:33:38,802 --> 00:33:41,471
Oh, there, there,
Elisa.
668
00:33:41,471 --> 00:33:42,472
[Gasps]
669
00:33:42,472 --> 00:33:45,475
Oh, Sir Ravenal
is wounded!
670
00:33:45,475 --> 00:33:48,678
Those terrible knights!
671
00:33:48,678 --> 00:33:53,215
Quick. We've got
to get him home.
672
00:33:53,215 --> 00:33:56,084
PETE: And meanwhile...
673
00:33:56,084 --> 00:34:00,889
Jack Frost and Snip had gotten
themselves captured.
674
00:34:00,889 --> 00:34:05,625
Ohh, I will make
the whole town pay.
675
00:34:05,625 --> 00:34:09,629
What will you do,
Kubla?
676
00:34:09,629 --> 00:34:13,166
I will send
1,000 knights
677
00:34:13,166 --> 00:34:16,402
to destroy the town
and everything in it!
678
00:34:19,638 --> 00:34:22,374
SNIP: 998...
679
00:34:22,374 --> 00:34:24,609
999...
680
00:34:24,609 --> 00:34:27,478
[Sighs]
He's right. 1,000.
681
00:34:27,478 --> 00:34:31,717
A good snowstorm would
stop them in their tracks.
682
00:34:31,717 --> 00:34:37,187
I mean, a real once-in-
a-lifetime blizzard!
683
00:34:37,187 --> 00:34:39,056
How, Jack? How?
684
00:34:39,056 --> 00:34:41,726
I tried to snip a snowflake
the other day
685
00:34:41,726 --> 00:34:43,793
just for old times' sake.
686
00:34:43,793 --> 00:34:46,796
It turned out to be
a doily for the table.
687
00:34:46,796 --> 00:34:48,698
I'll whistle up
a winter.
688
00:34:48,698 --> 00:34:50,599
[Whistles]
689
00:34:50,599 --> 00:34:53,301
[Knights clanking]
690
00:34:53,301 --> 00:34:55,804
See? Nothing.
691
00:34:55,804 --> 00:34:58,406
You might as well
be making bird calls.
692
00:34:58,406 --> 00:35:01,143
Then there's
only one way.
693
00:35:01,143 --> 00:35:04,278
Father Winter!
694
00:35:04,278 --> 00:35:06,413
Jack, you don't mean--
695
00:35:06,413 --> 00:35:08,349
[Jingling]
696
00:35:10,084 --> 00:35:13,486
PETE: Jack Frost had
given up his humanity
697
00:35:13,486 --> 00:35:19,059
to save the humans he had
come to love so much.
698
00:35:23,863 --> 00:35:27,166
And to stop Kubla Kraus,
699
00:35:27,166 --> 00:35:31,435
he was gonna whistle up
the worst winter
700
00:35:31,435 --> 00:35:34,472
the world had ever known!
701
00:35:41,044 --> 00:35:43,981
Now, the minute Jack Frost
stopped being human
702
00:35:43,981 --> 00:35:46,249
he became
his old self again.
703
00:35:46,249 --> 00:35:47,985
Pardon me.
704
00:35:47,985 --> 00:35:50,219
Uh, Pardon me.
705
00:35:50,219 --> 00:35:52,822
I mean,
his old shadow again.
706
00:35:54,523 --> 00:35:59,060
And there was no more need
for Snip to be human.
707
00:35:59,060 --> 00:36:01,997
He and Holly had work to do
708
00:36:01,997 --> 00:36:05,033
up in the Kingdom
of the Winter Clouds.
709
00:36:08,302 --> 00:36:13,107
And now Jack Frost could
really whistle up a winter.
710
00:36:13,107 --> 00:36:17,743
The Christmas blizzard
of all time!
711
00:36:42,766 --> 00:36:44,268
Ha ha ha!
712
00:36:44,268 --> 00:36:46,336
Ha ha ha!
713
00:36:46,336 --> 00:36:47,904
PETE: Well, sir...
714
00:36:47,904 --> 00:36:49,906
Jack Frost kept whistling
715
00:36:49,906 --> 00:36:54,077
and the snow kept falling
for 5 whole weeks.
716
00:36:54,077 --> 00:36:56,645
By the first of February,
717
00:36:56,645 --> 00:37:00,749
the entire mountain
was buried.
718
00:37:00,749 --> 00:37:02,852
Jack aimed that storm
pretty well
719
00:37:02,852 --> 00:37:06,487
because only Kubla's castle
was buried.
720
00:37:06,487 --> 00:37:09,390
Why, in January Junction,
721
00:37:09,390 --> 00:37:13,061
they were talking about
an early spring!
722
00:37:13,061 --> 00:37:16,396
I'll be well again
by springtime,
723
00:37:16,396 --> 00:37:18,031
thanks to you.
724
00:37:18,031 --> 00:37:21,268
We'll be wed when
the first blossom shows.
725
00:37:21,268 --> 00:37:23,369
Yes.
726
00:37:23,369 --> 00:37:25,604
It will be wonderful.
727
00:37:25,604 --> 00:37:27,673
Only I wish...
728
00:37:27,673 --> 00:37:29,575
What is it, Elisa?
729
00:37:29,575 --> 00:37:31,077
Still Jack Snip?
730
00:37:31,077 --> 00:37:33,845
I want him to be there.
731
00:37:33,845 --> 00:37:35,346
I don't know why.
732
00:37:35,346 --> 00:37:37,448
I only knew him
for those few weeks,
733
00:37:37,448 --> 00:37:40,785
yet it seemed I knew him
all my life.
734
00:37:40,785 --> 00:37:43,988
He was such a sweet,
good little friend.
735
00:37:43,988 --> 00:37:45,689
What happened to him?
736
00:37:45,689 --> 00:37:47,157
[Jack whistling]
737
00:37:47,157 --> 00:37:49,927
PETE: Suddenly,
the snow stopped falling.
738
00:37:49,927 --> 00:37:51,928
Jack Frost
whistled for more winter,
739
00:37:51,928 --> 00:37:54,097
but nothing came.
740
00:37:55,398 --> 00:37:58,935
But, sir,
spring can't come early.
741
00:37:58,935 --> 00:38:01,904
I've got to keep
that castle snowbound.
742
00:38:01,904 --> 00:38:04,472
Oh, please, sir,
don't take winter away.
743
00:38:04,472 --> 00:38:05,840
Not yet.
744
00:38:05,840 --> 00:38:08,110
It's not up to me,
Jack Frost.
745
00:38:08,110 --> 00:38:10,711
I take my orders
from Nature.
746
00:38:10,711 --> 00:38:13,247
When she gives me
a certain sign,
747
00:38:13,247 --> 00:38:16,083
I know it's my time
to leave.
748
00:38:16,083 --> 00:38:17,618
What sign, sir?
749
00:38:17,618 --> 00:38:21,587
The awakening of a tiny animal
from his hibernation,
750
00:38:21,587 --> 00:38:23,990
his long winter's nap.
751
00:38:23,990 --> 00:38:27,127
I refer to
a little groundhog.
752
00:38:27,127 --> 00:38:31,296
At this very moment,
he is starting to awaken.
753
00:38:31,296 --> 00:38:34,733
Very soon,
he will leave his home.
754
00:38:34,733 --> 00:38:36,735
If he stays outside
755
00:38:36,735 --> 00:38:40,238
and is not frightened
by his shadow,
756
00:38:40,238 --> 00:38:43,975
that will be my sign
to move on.
757
00:38:43,975 --> 00:38:46,677
But if his shadow
frightens him?
758
00:38:46,677 --> 00:38:50,247
6 more weeks
of winter.
759
00:38:50,247 --> 00:38:54,351
PETE: Well, Jack Frost
looked up and realized
760
00:38:54,351 --> 00:38:56,886
that the clouds
hid the sun.
761
00:38:56,886 --> 00:39:00,923
There could never be
a shadow that day.
762
00:39:00,923 --> 00:39:03,625
At least not a real shadow.
763
00:39:05,161 --> 00:39:09,664
Of course, that didn't
eliminate magic shadows.
764
00:39:09,664 --> 00:39:13,634
* Hey, I've got a day
named after me *
765
00:39:13,634 --> 00:39:17,137
* February 2 *
766
00:39:17,137 --> 00:39:20,840
* That's the day
that I decide *
767
00:39:20,840 --> 00:39:24,378
* What the weather's
gonna do *
768
00:39:24,378 --> 00:39:28,314
* When I climb out
of my burrow *
769
00:39:28,314 --> 00:39:32,118
* From my cosy little nest *
770
00:39:32,118 --> 00:39:35,621
* If I see my shadow
following *
771
00:39:35,621 --> 00:39:40,058
* There'll be 6 more weeks
of winter's best *
772
00:39:42,995 --> 00:39:46,697
* I've got a day
named after me *
773
00:39:46,697 --> 00:39:49,800
* February 2 *
774
00:39:49,800 --> 00:39:54,071
* Say, that's the day
that I decide *
775
00:39:54,071 --> 00:39:57,173
* What the weather's
gonna do *
776
00:39:57,173 --> 00:40:01,211
* It's an easy occupation *
777
00:40:01,211 --> 00:40:02,845
* I'm only workin' *
778
00:40:02,845 --> 00:40:04,980
* Once a year *
779
00:40:04,980 --> 00:40:09,318
* I'm a living
weather station *
780
00:40:09,318 --> 00:40:13,288
* Telling everyone
if spring is near *
781
00:40:16,090 --> 00:40:19,493
* I've got a day
named after me *
782
00:40:19,493 --> 00:40:23,563
* February 2 *
783
00:40:23,563 --> 00:40:26,899
* That's the day
that I decide *
784
00:40:26,899 --> 00:40:30,003
* What the weather's
gonna do *
785
00:40:30,003 --> 00:40:35,107
* What the weather's
gonna do *
786
00:40:35,107 --> 00:40:38,244
* I've got a day
named after me *
787
00:40:38,244 --> 00:40:42,147
* Feb-ru-ar-y *
788
00:40:42,147 --> 00:40:48,386
* 2! *
789
00:40:51,855 --> 00:40:53,857
Brrr!
790
00:40:53,857 --> 00:40:57,294
Just my shadow.
791
00:40:57,294 --> 00:41:01,997
What pinched me with
those cold fingers?
792
00:41:03,732 --> 00:41:05,468
Ow!
793
00:41:05,468 --> 00:41:07,603
Gee whiz.
794
00:41:08,604 --> 00:41:11,473
Bwah hah hah!
795
00:41:13,675 --> 00:41:15,577
Pardon me!
796
00:41:15,577 --> 00:41:17,979
Ha ha ha!
797
00:41:17,979 --> 00:41:21,415
He returned
to his hole?
798
00:41:21,415 --> 00:41:25,252
Well, then I suppose
spring isn't coming.
799
00:41:25,252 --> 00:41:27,721
More winter, everyone!
800
00:41:27,721 --> 00:41:30,623
More winter!
801
00:41:30,623 --> 00:41:33,326
[Winds howling]
802
00:41:33,326 --> 00:41:36,462
Well, Jack Frost left
803
00:41:36,462 --> 00:41:39,664
and I went back to bed
for 6 weeks.
804
00:41:39,664 --> 00:41:42,567
I liked the extra snooze
so much,
805
00:41:42,567 --> 00:41:45,770
I've been lettin' him scare me
to this very day.
806
00:41:45,770 --> 00:41:47,639
Ha ha ha!
807
00:41:47,639 --> 00:41:49,073
Pardon me.
808
00:41:49,073 --> 00:41:51,109
Oh, the rest of the story.
809
00:41:51,109 --> 00:41:55,546
Well, by and by,
Nature caught on,
810
00:41:55,546 --> 00:41:56,714
and 6 weeks later
811
00:41:56,714 --> 00:42:00,550
she started giving
Father Winter some other signs.
812
00:42:02,619 --> 00:42:05,288
FATHER WINTER:
There can be no argument.
813
00:42:05,288 --> 00:42:08,924
Winter will end
by noon today.
814
00:42:08,924 --> 00:42:10,926
But I can't just let
815
00:42:10,926 --> 00:42:13,162
January Junction
be destroyed!
816
00:42:13,162 --> 00:42:15,564
Let me be human again.
817
00:42:15,564 --> 00:42:20,000
You promised me humanity
until spring comes.
818
00:42:20,000 --> 00:42:23,704
Very well, Jack Frost.
819
00:42:23,704 --> 00:42:25,473
You have until 12 noon,
820
00:42:25,473 --> 00:42:29,075
and if you wish
to remain human...
821
00:42:29,075 --> 00:42:33,680
you have one hour to get
your house, horse,
822
00:42:33,680 --> 00:42:35,948
bag of gold, and wife.
823
00:42:35,948 --> 00:42:38,951
But first
I've got to stop Kubla.
824
00:42:38,951 --> 00:42:40,953
Somehow.
825
00:42:40,953 --> 00:42:45,490
Gee, the snow's
half-melted already!
826
00:42:45,490 --> 00:42:48,460
KUBLA KRAUS: Dommy,
look, we're melting!
827
00:42:48,460 --> 00:42:50,962
Soon I will
destroy the town
828
00:42:50,962 --> 00:42:52,997
and get my bride.
829
00:42:52,997 --> 00:42:55,031
Oh ho ho! What happiness!
830
00:42:55,031 --> 00:42:57,601
What joy! What glee!
831
00:42:57,601 --> 00:42:59,570
Ha ha ha!
832
00:42:59,570 --> 00:43:02,639
Ho ho ho!
833
00:43:02,639 --> 00:43:04,574
[Creaking]
834
00:43:04,574 --> 00:43:08,378
PETE: The melting snow
collapsed the rotting roof
835
00:43:08,378 --> 00:43:11,514
and Kubla was knocked
unconscious.
836
00:43:11,514 --> 00:43:13,082
Ha ha ha!
837
00:43:13,082 --> 00:43:15,684
Now I know what to do.
838
00:43:15,684 --> 00:43:17,085
Right, Dommy?
839
00:43:17,085 --> 00:43:20,655
Anything you say,
Jack Frost.
840
00:43:20,655 --> 00:43:25,759
PETE: He could imitate
Kubla's Dommy voice perfectly,
841
00:43:25,759 --> 00:43:29,397
and what's more,
Jack Frost didn't move his lips.
842
00:43:29,397 --> 00:43:32,465
All you knights
down there,
843
00:43:32,465 --> 00:43:34,367
halt!
844
00:43:34,367 --> 00:43:38,137
Now, those knights thought
Kubla was doing the talking
845
00:43:38,137 --> 00:43:40,273
for Dommy, so they obeyed.
846
00:43:40,273 --> 00:43:43,675
No time to use
the secret passage.
847
00:43:43,675 --> 00:43:47,313
Down the mountainside!
Forward! March!
848
00:43:47,313 --> 00:43:49,781
On the double!
849
00:43:49,781 --> 00:43:52,783
PETE: Of course that mountain
was still slippery as ever,
850
00:43:52,783 --> 00:43:55,019
and once they hit
those ice slopes,
851
00:43:55,019 --> 00:43:56,287
down they went!
852
00:43:56,287 --> 00:43:58,689
They landed on
the others down below,
853
00:43:58,689 --> 00:44:01,691
and soon the valley
was filled to the top
854
00:44:01,691 --> 00:44:04,093
with a junk heap
of 10,000 knights!
855
00:44:04,093 --> 00:44:06,896
Blast you!
856
00:44:06,896 --> 00:44:08,965
Unh!
857
00:44:08,965 --> 00:44:12,768
Who you like best,
me or Frost?
858
00:44:12,768 --> 00:44:14,903
Oh, you, Kubla.
859
00:44:14,903 --> 00:44:16,839
He's got
cold fingers.
860
00:44:16,839 --> 00:44:18,774
Let's get him.
861
00:44:26,448 --> 00:44:28,850
I--I guess this counts
as a house.
862
00:44:28,850 --> 00:44:32,586
[Clanking]
863
00:44:32,586 --> 00:44:33,387
Uh-oh.
864
00:44:33,387 --> 00:44:37,190
[Steam hissing]
865
00:44:37,190 --> 00:44:39,359
I guess I have
a horse, too.
866
00:44:39,359 --> 00:44:41,894
Look, gold!
867
00:44:41,894 --> 00:44:44,797
Enough for
a hundred bags!
868
00:44:44,797 --> 00:44:49,401
PETE: To stay human, Jack Frost
needed one more thing.
869
00:44:50,302 --> 00:44:53,538
And he only had till noon
870
00:44:53,538 --> 00:44:56,408
to make Elisa his wife.
871
00:45:00,578 --> 00:45:01,845
[Cheering]
872
00:45:01,845 --> 00:45:05,949
PETE: Yes, sir, that town's
troubles were over for good.
873
00:45:05,949 --> 00:45:07,584
Jack Frost was sure
874
00:45:07,584 --> 00:45:10,520
everything would be
happy ever after, until...
875
00:45:10,520 --> 00:45:14,624
You want my daughter's
hand in marriage?
876
00:45:14,624 --> 00:45:17,993
I only have
one daughter and--
877
00:45:17,993 --> 00:45:21,162
Well, look for yourself.
878
00:45:21,930 --> 00:45:26,267
PAPA: And would you believe
a knight for a son-in-law?
879
00:45:26,267 --> 00:45:30,305
The ceremony is at 12 noon,
880
00:45:30,305 --> 00:45:32,973
at the first stroke
of spring.
881
00:45:32,973 --> 00:45:35,609
You're invited, kid.
882
00:45:35,609 --> 00:45:38,645
I thought she loved me.
883
00:45:38,645 --> 00:45:43,517
I never heard her say she loved
anyone before Sir Ravenal.
884
00:45:43,517 --> 00:45:45,851
Except Jack Frost.
885
00:45:45,851 --> 00:45:47,653
He is just a dream,
886
00:45:47,653 --> 00:45:51,624
but she'll always
love Jack Frost.
887
00:45:51,624 --> 00:45:57,395
But, no, I never heard her say
she loved you, Jack Snip.
888
00:45:57,395 --> 00:46:00,398
[Chiming]
889
00:46:00,398 --> 00:46:04,200
12 noon!
The big moment!
890
00:46:04,200 --> 00:46:06,603
Spring is here!
891
00:46:06,603 --> 00:46:10,607
Hey, where did that
little tailor go?
892
00:46:10,607 --> 00:46:12,942
[Wedding March playing]
893
00:46:21,384 --> 00:46:23,618
What was that?
894
00:46:23,618 --> 00:46:27,856
An old friend
kissed the bride.
895
00:46:35,629 --> 00:46:39,800
Run! It wouldn't be
winter without you!
896
00:46:42,435 --> 00:46:45,438
* If you try to turn around *
897
00:46:45,438 --> 00:46:49,108
* When you hear his icy sound *
898
00:46:49,108 --> 00:46:52,177
* He's sure to disappear *
899
00:46:52,177 --> 00:46:55,280
* But you know,
yes, you know *
900
00:46:55,280 --> 00:47:03,388
* Then you know
Jack Frost is here *
901
00:47:04,822 --> 00:47:09,059
And that's
the story of Jack Frost.
902
00:47:09,059 --> 00:47:13,930
[Yawns]
903
00:47:13,930 --> 00:47:19,068
Well, I gotta catch
6 weeks of shut-eye.
904
00:47:19,068 --> 00:47:21,437
[Yawns]
905
00:47:21,437 --> 00:47:23,839
Pardon me.
906
00:47:23,839 --> 00:47:25,608
Bye.
61005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.